Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:12,572 --> 00:01:13,573
Yes?
4
00:01:14,240 --> 00:01:15,742
Hi.
5
00:01:22,791 --> 00:01:25,168
9-1-1, the address of your emergency?
6
00:01:25,794 --> 00:01:27,629
I just had a 12-year-old boy
7
00:01:27,712 --> 00:01:29,339
show up here at my front door
8
00:01:29,422 --> 00:01:31,216
asking for help.
9
00:01:32,425 --> 00:01:33,843
His ankles are taped up,
10
00:01:33,927 --> 00:01:35,345
and he won't tell us why.
11
00:01:42,811 --> 00:01:43,645
What's going on, son?
12
00:01:43,728 --> 00:01:44,979
Have a seat there.
13
00:01:45,939 --> 00:01:47,690
It's personal business.
14
00:01:50,985 --> 00:01:51,861
Have a seat.
15
00:01:53,488 --> 00:01:55,031
[Jodi Hildebrandt]
Nobody wants the truth.
16
00:01:55,115 --> 00:01:56,491
Nobody wants the truth,
17
00:01:56,574 --> 00:01:57,784
because these kids…
18
00:01:59,160 --> 00:02:00,370
It's all the devil.
19
00:02:00,453 --> 00:02:02,330
He uses these kids.
20
00:02:02,872 --> 00:02:05,125
And he uses all of us as the adults.
21
00:02:05,208 --> 00:02:07,752
The parents that don't
hold the kids accountable.
22
00:02:07,836 --> 00:02:10,380
So now it's, it's abusive
23
00:02:10,463 --> 00:02:11,840
to make a kid sleep on the floor.
24
00:02:11,923 --> 00:02:12,757
It's abusive.
25
00:02:14,050 --> 00:02:15,093
It's ridiculous.
26
00:02:15,969 --> 00:02:17,762
You can't even raise your kids anymore.
27
00:02:20,056 --> 00:02:21,850
He rang my doorbell
28
00:02:21,933 --> 00:02:23,852
and asked me to call the police.
29
00:02:23,935 --> 00:02:25,436
Does he seem to be under the influence
30
00:02:25,520 --> 00:02:26,980
of drugs or alcohol?
31
00:02:27,564 --> 00:02:28,857
I don't think so.
32
00:02:28,940 --> 00:02:31,734
But he has duct tape around each ankle.
33
00:02:32,986 --> 00:02:35,697
Yeah, there's sores around them, I think…
34
00:02:35,780 --> 00:02:37,824
Oh, and he has them
around his wrists as well.
35
00:02:37,907 --> 00:02:39,868
Okay, this boy has been…
36
00:02:40,869 --> 00:02:41,828
He needs…
37
00:02:45,999 --> 00:02:47,834
This kid has obviously been…
38
00:02:48,626 --> 00:02:50,753
He's been detained… He's been…
39
00:02:51,337 --> 00:02:53,256
He's obviously covered in wounds.
40
00:03:45,058 --> 00:03:47,018
They should just be pulling up now.
41
00:03:47,101 --> 00:03:50,230
Okay, the ambulance is here.
42
00:04:41,531 --> 00:04:42,532
I'm gonna cry.
43
00:04:42,615 --> 00:04:44,742
I know, that's why I put the shades on.
44
00:04:57,005 --> 00:04:59,382
Medical started
cutting the stuff off of him.
45
00:04:59,465 --> 00:05:01,259
You can see the wounds.
46
00:05:02,051 --> 00:05:03,261
You could smell it.
47
00:05:04,137 --> 00:05:05,305
The flesh.
48
00:05:17,317 --> 00:05:19,652
You're not in trouble with me, okay?
49
00:05:19,736 --> 00:05:22,113
We're just trying to figure out
what's going on.
50
00:05:22,196 --> 00:05:25,366
Our main focus right now is you, okay?
51
00:05:26,034 --> 00:05:27,827
Who put the ropes on you?
52
00:06:03,905 --> 00:06:05,156
He says he just left through
53
00:06:05,239 --> 00:06:07,617
the porch at the neighbor's house.
54
00:06:08,117 --> 00:06:10,578
Her name is Jodi Hildebrandt.
55
00:07:09,846 --> 00:07:11,431
We need to identify that house.
56
00:07:11,514 --> 00:07:15,143
If there are kids there, we need
to do a security sweep of that house.
57
00:08:45,399 --> 00:08:47,652
Police Department, call out!
58
00:08:48,611 --> 00:08:50,279
Police Department, call out!
59
00:08:52,615 --> 00:08:54,742
Police Department, call out!
60
00:08:56,661 --> 00:08:58,204
I just have one.
61
00:09:00,873 --> 00:09:02,458
Hi, I'm a police officer.
62
00:09:03,876 --> 00:09:05,878
Hey, you okay?
63
00:09:06,420 --> 00:09:07,880
It's just you in here?
64
00:09:18,474 --> 00:09:20,434
I'm Sergeant Tobler.
65
00:09:20,518 --> 00:09:22,061
What's your name?
66
00:09:23,521 --> 00:09:25,356
You don't want to talk to me?
67
00:09:29,360 --> 00:09:30,778
I'm not going to hurt you.
68
00:09:31,487 --> 00:09:32,572
Promise.
69
00:09:33,573 --> 00:09:34,907
And I get it if you're scared.
70
00:09:34,991 --> 00:09:36,200
I would be too.
71
00:09:39,203 --> 00:09:40,746
Is it okay if I just sit here with you?
72
00:09:40,830 --> 00:09:43,082
We don't have to say anything…
73
00:09:43,165 --> 00:09:44,292
if you don't want to.
74
00:10:17,116 --> 00:10:19,118
Are you scared?
75
00:10:21,662 --> 00:10:23,497
I'm just nervous.
76
00:10:23,581 --> 00:10:24,415
What?
77
00:10:24,498 --> 00:10:25,958
Just nervous.
78
00:10:26,042 --> 00:10:27,710
We helped your brother.
79
00:10:29,003 --> 00:10:31,213
And that's what we want to do for you.
80
00:12:58,861 --> 00:13:00,696
We're just looking for a female, right?
81
00:13:00,780 --> 00:13:01,697
Female and two kids.
82
00:13:01,781 --> 00:13:03,532
Two kids are believed to be in danger.
83
00:13:22,134 --> 00:13:24,845
What in the heck is going on here?
84
00:13:25,721 --> 00:13:27,097
Definitely looks like they're packing.
85
00:13:37,107 --> 00:13:38,526
This is her diary.
86
00:13:39,026 --> 00:13:42,112
August 29th, yesterday.
87
00:13:42,196 --> 00:13:44,949
I have most of the kitchen done by now.
88
00:13:45,533 --> 00:13:46,826
They got enough
freakin' canned food down here
89
00:13:46,909 --> 00:13:48,994
to last through the Apocalypse.
90
00:13:49,578 --> 00:13:51,330
Garage is clear, 100%.
91
00:14:08,889 --> 00:14:10,266
You can sit there.
92
00:23:19,064 --> 00:23:20,482
What's that?
93
00:23:54,391 --> 00:23:57,519
So, hey, Ruby,
at this time you're already detained.
94
00:23:57,602 --> 00:23:58,478
But I'm gonna be taking you
95
00:23:58,562 --> 00:24:00,230
back to the police department.
96
00:24:00,313 --> 00:24:02,232
Okay? So I'm going to need you to hop up.
97
00:24:05,360 --> 00:24:07,612
Okay, just place your hands
behind your back for me.
98
00:24:07,696 --> 00:24:08,697
Perfect.
99
00:59:40,743 --> 00:59:43,037
Do you have any questions
for me at this time?
100
00:59:44,539 --> 00:59:45,373
No questions?
101
00:59:45,456 --> 00:59:46,666
Okay, you can hop in.
102
01:00:07,979 --> 01:00:09,397
Jodi Hildebrandt.
103
01:00:14,319 --> 01:00:15,403
-[Jodi] Are you there?
-Yeah.
104
01:00:15,486 --> 01:00:18,531
Okay. So, the Lord says,
105
01:00:18,615 --> 01:00:20,366
that "First they'll lay their hands on you
106
01:00:20,450 --> 01:00:22,243
and persecute you,
107
01:00:22,327 --> 01:00:25,663
delivering you up to the synagogues
and into prisons."
108
01:00:26,706 --> 01:00:27,707
Wow.
109
01:00:28,499 --> 01:00:29,417
So then, then he says,
110
01:00:29,500 --> 01:00:31,044
"And ye shall be betrayed
111
01:00:31,127 --> 01:00:33,171
by both parents and brethren
112
01:00:33,254 --> 01:00:35,173
and kinsfolk and friends."
113
01:00:35,798 --> 01:00:36,799
I'm like…
114
01:00:37,884 --> 01:00:39,802
Oh my gosh,
that's exactly what's going on.
115
01:07:21,537 --> 01:07:24,749
We just are more curious of the dynamic,
116
01:07:24,832 --> 01:07:28,377
and Jodi coming into your relationship,
your lives.
117
01:07:29,378 --> 01:07:31,589
Ruby started to speak with Jodi
118
01:07:31,672 --> 01:07:33,632
towards the end of 2018
119
01:07:33,716 --> 01:07:37,011
with the intention of
120
01:07:37,094 --> 01:07:39,764
having her work with Chad.
121
01:25:58,862 --> 01:25:59,863
Yes?
122
01:26:00,446 --> 01:26:01,656
Hi, I was just
123
01:26:02,907 --> 01:26:05,368
wondering if you could do two favors?
124
01:26:07,620 --> 01:26:09,330
Well, what are they?
125
01:26:09,414 --> 01:26:12,876
Uh, taking me
to the nearest police station.
126
01:26:12,959 --> 01:26:15,086
Well actually, just one's fine.
127
01:26:30,852 --> 01:26:32,228
He's hungry and…
128
01:26:32,729 --> 01:26:33,980
He says he…
129
01:26:35,398 --> 01:26:37,609
What's happened to him is his fault.
130
01:26:54,292 --> 01:26:56,461
Is Jodi up there right now?
131
01:26:56,544 --> 01:26:57,503
Yes.
132
01:26:57,587 --> 01:26:58,546
Okay.
133
01:26:58,630 --> 01:27:01,507
Jodi Hildebrandt is up there right now.
134
01:27:02,550 --> 01:27:03,551
Okay.
135
01:27:04,886 --> 01:27:07,722
So, she may come
looking for him here soon, but…
136
01:27:08,556 --> 01:27:10,934
All right, we need the cops here
as soon as possible.
137
01:27:11,351 --> 01:27:12,310
She's a…
138
01:27:13,144 --> 01:27:14,354
She's a bad lady.
139
01:27:45,301 --> 01:27:47,303
She said she lives over here.
I said, "All right,
140
01:27:47,387 --> 01:27:50,473
well, I'm just on the phone
with my sergeant right now."
141
01:28:34,267 --> 01:28:35,852
[Ruby Franke] This is a witch hunt.
142
01:28:36,644 --> 01:28:39,063
The devil's been after me for years.
143
01:28:41,274 --> 01:28:42,233
You know my heart.
144
01:28:42,317 --> 01:28:44,235
[Kevin Franke] What are they
charging you with?
145
01:28:44,319 --> 01:28:47,030
Second-degree felony for child abuse.
146
01:28:48,406 --> 01:28:51,242
Wow, that's very serious.
147
01:28:53,578 --> 01:28:55,997
Adults have a really
hard time understanding
148
01:28:56,080 --> 01:28:57,665
that children can be full of evil
149
01:28:57,749 --> 01:28:59,834
and what that takes to fight it.
150
01:29:00,793 --> 01:29:02,545
And so I don't know any adults
151
01:29:02,628 --> 01:29:04,589
who are willing to see the truth.
152
01:29:08,343 --> 01:29:09,761
The children,
153
01:29:09,844 --> 01:29:12,472
they're going to be in the hospital
for three days.
154
01:29:13,681 --> 01:29:14,766
So weird.
155
01:29:15,266 --> 01:29:16,934
It's just not necessary.
156
01:29:18,353 --> 01:29:20,772
They're trying to exaggerate this.
157
01:29:38,873 --> 01:29:40,875
[Ruby] Poor Jodi. They misinterpret her
158
01:29:40,958 --> 01:29:42,251
and they misunderstand her.
159
01:29:42,335 --> 01:29:44,253
She puts her neck out
on the line for people,
160
01:29:44,337 --> 01:29:45,797
and then they get mad at her.
161
01:29:45,880 --> 01:29:47,757
I mean, it is just horrendous.
162
01:29:48,466 --> 01:29:49,759
It's horrendous.
163
01:29:50,676 --> 01:29:53,554
And you know what? Every Joseph Smith,
164
01:29:53,638 --> 01:29:57,141
every, every wonderful man of God
165
01:29:57,225 --> 01:29:59,477
has had to be misunderstood.
166
01:30:01,020 --> 01:30:02,146
[Jodi] Nobody wants the truth.
167
01:30:02,230 --> 01:30:03,398
Nobody wants the truth.
168
01:30:03,481 --> 01:30:05,149
Because these kids…
169
01:30:06,401 --> 01:30:08,945
I woke up.
The Spirit told me it's all the devil.
170
01:30:09,028 --> 01:30:10,029
I mean, you've seen him.
171
01:30:10,446 --> 01:30:13,741
You've watched him come at me,
come at me, come at me, come at me.
172
01:31:21,934 --> 01:31:24,687
When was the last time
you talked to her?
173
01:31:24,770 --> 01:31:26,606
Was it that day?
174
01:31:26,689 --> 01:31:29,734
[Ruby] Mhm, it was when we were arrested.
175
01:31:29,817 --> 01:31:30,776
They put us in separate cells,
176
01:31:30,860 --> 01:31:32,987
and we've been in separate cells
ever since.
177
01:31:33,488 --> 01:31:35,198
And that's when things
kind of started turning.
178
01:31:35,281 --> 01:31:37,825
I was like, "She's not been honest."
179
01:31:51,047 --> 01:31:53,466
Believe that God has a hand in
180
01:31:53,549 --> 01:31:58,012
the old Ruby being set free,
or whatever you want to call it.
181
01:31:58,095 --> 01:32:00,306
[Ruby] Yeah, absolutely.
182
01:32:02,308 --> 01:32:03,684
This has been
183
01:32:03,768 --> 01:32:05,353
the strangest
184
01:32:05,895 --> 01:32:08,648
and the most miraculous intervention.
185
01:32:08,731 --> 01:32:11,984
It separated me from Jodi,
186
01:32:12,068 --> 01:32:14,362
so I'm not hearing her.
187
01:32:14,445 --> 01:32:16,989
And I think just
being gone and not hearing her
188
01:32:17,073 --> 01:32:19,450
has cleared a lot of things up for me.
189
01:32:22,954 --> 01:32:24,455
[Jodi] I know this sounds crazy,
190
01:32:24,539 --> 01:32:25,706
and I still can't put my finger on
191
01:32:25,790 --> 01:32:27,750
why it feels this way,
192
01:32:27,833 --> 01:32:28,960
but it feels like
193
01:32:29,043 --> 01:32:30,836
I was being set up
194
01:32:30,920 --> 01:32:32,255
to end up here.
195
01:32:32,964 --> 01:32:35,132
I know that sounds bizarro.
196
01:32:36,050 --> 01:32:39,011
I mean, I shouldn't be here.
I haven't done anything wrong.
197
01:32:50,106 --> 01:32:51,524
[Jodi] We didn't do that.
198
01:32:51,607 --> 01:32:52,817
Those pictures, we did not do.
199
01:32:52,900 --> 01:32:54,860
He did that to himself.
200
01:32:55,444 --> 01:32:56,571
Did we put that on him?
201
01:32:56,654 --> 01:32:58,364
And then he rubbed around and
202
01:32:58,447 --> 01:32:59,532
cut himself? Yes.
203
01:32:59,615 --> 01:33:01,200
But we didn't do that.
204
01:33:03,286 --> 01:33:05,663
[Ruby] Jodi denies everything.
205
01:33:05,746 --> 01:33:07,331
She denies having anything
to do with this,
206
01:33:07,415 --> 01:33:09,041
and I was shocked.
207
01:33:09,709 --> 01:33:11,794
I think putting the pieces together
and just seeing…
208
01:33:11,877 --> 01:33:13,087
And it's embarrassing too…
209
01:33:13,170 --> 01:33:14,171
And it's like, oh my gosh,
210
01:33:14,255 --> 01:33:15,214
how gullible was I?
211
01:33:15,298 --> 01:33:17,049
Oh my gosh, how…
212
01:33:17,550 --> 01:33:20,136
How much power I gave this person,
213
01:33:20,219 --> 01:33:22,305
and I didn't see it.
214
01:36:13,601 --> 01:36:15,102
[Jodi] I was just getting ready to move,
215
01:36:15,186 --> 01:36:16,729
and all of a sudden I end up in prison.
216
01:36:16,812 --> 01:36:18,689
You know, I thought, "What in the world?"
217
01:36:19,607 --> 01:36:21,901
Now, I have been praying for five months,
218
01:36:21,984 --> 01:36:23,694
like, "Explain it to me," like
219
01:36:23,778 --> 01:36:25,529
"Please help me understand."
220
01:36:26,864 --> 01:36:29,700
And then, I connected it to my blessing.
221
01:36:29,784 --> 01:36:31,327
The first paragraph, it says,
222
01:36:31,410 --> 01:36:33,412
"Through the power of your example
223
01:36:33,496 --> 01:36:35,039
and the spoken word,
224
01:36:35,122 --> 01:36:37,917
you will be a great tool
in the hand of the Lord
225
01:36:38,000 --> 01:36:39,627
in teaching the gospel to many."
226
01:36:40,753 --> 01:36:42,296
I probably cried for an hour straight.
227
01:36:42,379 --> 01:36:44,548
Just everything clicked.
228
01:36:45,090 --> 01:36:48,260
And I said, "I'm happy to go to prison."
229
01:38:58,390 --> 01:39:00,601
[Jodi] The blessing's pretty clear,
230
01:39:01,310 --> 01:39:02,853
and it says,
231
01:39:02,937 --> 01:39:04,480
"The strongest message you will ever teach
232
01:39:04,563 --> 01:39:06,732
is the power of your example."
233
01:39:07,232 --> 01:39:08,984
What's a better example than to
234
01:39:09,068 --> 01:39:10,194
go to prison
235
01:39:10,277 --> 01:39:11,445
unjustly?
236
01:39:12,488 --> 01:39:14,573
And then go teach the gospel.
237
01:39:16,075 --> 01:39:18,035
Which I plan on doing.
15235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.