All language subtitles for EPORNER.COM - YCwrbQEnNgT Histoires Vraies Plans Q Sur L autoroute(2019)..mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,370 --> 00:00:29,990
Yes, on these resting lands.
2
00:00:30,450 --> 00:00:34,070
I stopped because I had been driving for
at least two or three hours and then I
3
00:00:34,070 --> 00:00:35,070
was a little tired.
4
00:00:35,170 --> 00:00:38,790
I joined my wife and my daughter in the
south. But you don't need to note that,
5
00:00:38,850 --> 00:00:39,809
it's between us.
6
00:00:39,810 --> 00:00:40,870
It doesn't matter.
7
00:00:41,990 --> 00:00:46,710
And they were already on vacation for
ten days and I was stuck for work.
8
00:00:46,790 --> 00:00:48,830
it only looks at me, it doesn't interest
you.
9
00:00:49,150 --> 00:00:51,990
And that's it. And at that moment, I was
awakened.
10
00:00:52,510 --> 00:00:54,750
And she was hitchhiking to this place?
11
00:00:55,050 --> 00:00:58,430
Yes, I'm telling you, it was what, 6h30,
6h45, I didn't look at my watch
12
00:00:58,430 --> 00:00:59,630
exactly, but it was daylight.
13
00:01:00,110 --> 00:01:03,430
I was sleeping for an hour, and then all
of a sudden I was woken up and hit the
14
00:01:03,430 --> 00:01:04,430
road.
15
00:01:04,470 --> 00:01:05,470
Okay.
16
00:01:05,570 --> 00:01:06,570
Well, tell me.
17
00:01:12,910 --> 00:01:14,750
Hello. Hello Thierry, how are you?
18
00:01:15,050 --> 00:01:18,550
Yeah, yeah, it's okay, it's okay, excuse
me, I fell asleep on a rest area,
19
00:01:18,610 --> 00:01:23,350
because yesterday I finished super late,
so I did 200 km and I fell, I was
20
00:01:23,350 --> 00:01:24,830
tired, I wanted to stop for an hour.
21
00:01:25,710 --> 00:01:26,710
Yeah, okay.
22
00:01:26,930 --> 00:01:33,010
The GPS tells me 947 km, I arrive at
20h54.
23
00:01:34,130 --> 00:01:37,450
Oh great, I'll wait for you to eat then,
I'll prepare to eat, it's perfect.
24
00:01:37,670 --> 00:01:38,670
Okay, okay.
25
00:01:38,730 --> 00:01:40,890
Are you okay, the little one too, or the
good one?
26
00:01:43,810 --> 00:01:44,729
Excuse me,
27
00:01:44,730 --> 00:01:53,990
we're
28
00:01:53,990 --> 00:02:00,990
going on holiday in the south and we
were wondering if you could take us
29
00:02:00,990 --> 00:02:01,990
with you in your car.
30
00:02:02,290 --> 00:02:05,330
Yeah, but no, I'm sorry, but it's not my
road at all, I'm not going there.
31
00:02:06,399 --> 00:02:09,100
You're going to Cannes, we're going to
Préjus. It's just next door, sir.
32
00:02:09,380 --> 00:02:13,380
Yeah, but no, it's a detour. I don't
like to take hitchhikers.
33
00:02:13,940 --> 00:02:15,580
But please, look, you have room.
34
00:02:15,800 --> 00:02:17,340
We're all small, we won't take up any
space.
35
00:02:17,600 --> 00:02:19,140
No, please, don't. I'm sorry.
36
00:02:19,340 --> 00:02:20,340
I'm tired, too.
37
00:02:20,760 --> 00:02:21,760
Well, let it go.
38
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
You're an asshole.
39
00:02:24,140 --> 00:02:25,140
Hello,
40
00:02:29,000 --> 00:02:30,040
girls! Hello!
41
00:02:31,400 --> 00:02:32,420
We're going to Préjus.
42
00:02:32,620 --> 00:02:33,620
Préjus, in the south?
43
00:02:34,190 --> 00:02:35,450
You too, I'm going down in the south.
44
00:02:36,350 --> 00:02:37,390
You're sexy.
45
00:02:38,690 --> 00:02:42,170
You want to go down with me then?
46
00:02:42,910 --> 00:02:44,390
Yeah, sure, you have room.
47
00:02:44,690 --> 00:02:45,990
Yeah, there's room, of course.
48
00:02:46,450 --> 00:02:48,670
Well, come on, all together, come on, go
up, make the turn.
49
00:02:49,330 --> 00:02:50,330
Incredible.
50
00:03:04,490 --> 00:03:05,490
Yes, hello?
51
00:03:05,550 --> 00:03:08,310
Yes, honey, it was nothing. It was two
hitchhikers.
52
00:03:08,670 --> 00:03:11,830
They were kids who were the age of
Manon. They wanted me to take them to
53
00:03:12,030 --> 00:03:14,390
but I don't trust them. They were
dressed in any way.
54
00:03:14,590 --> 00:03:15,610
We would have said two bitches in
addition.
55
00:03:16,410 --> 00:03:19,970
Yeah, well, be careful, because there
are stories like that. Sometimes they
56
00:03:19,970 --> 00:03:21,110
out, they talk to us on the TV the other
day.
57
00:03:21,490 --> 00:03:24,750
Yeah, yeah, yeah. No, but hey, we live
in a crazy world.
58
00:03:25,770 --> 00:03:26,770
Well, listen,
59
00:03:27,290 --> 00:03:28,430
you're taking the road again, right?
60
00:03:28,690 --> 00:03:30,050
Yeah, right now. Right now.
61
00:03:30,390 --> 00:03:33,410
Okay. Well, listen, see you later. We'll
call you back later.
62
00:03:33,790 --> 00:03:34,689
Ah, je te rappelle.
63
00:03:34,690 --> 00:03:36,470
Eh bien, à tout à l 'heure, chérie.
64
00:04:15,679 --> 00:04:16,679
You again?
65
00:04:16,760 --> 00:04:20,040
I saw you riding with a guy in a truck.
What happened?
66
00:04:20,800 --> 00:04:22,000
Well, we didn't like it.
67
00:04:22,920 --> 00:04:24,540
It's important when you hitchhike.
68
00:04:24,940 --> 00:04:28,340
A little bit, yes. The road is long and
you never know what can happen.
69
00:04:29,400 --> 00:04:31,240
Okay. So, did you change your mind?
70
00:04:31,620 --> 00:04:34,040
Yes, go on, get in. Put your stuff in
the trunk.
71
00:04:34,300 --> 00:04:35,300
Thank you.
72
00:04:51,999 --> 00:04:52,999
Thank you.
73
00:04:54,440 --> 00:04:59,100
Well, I'm my little Tiffany and this is
my girlfriend Poupea. Nice to meet you.
74
00:05:18,760 --> 00:05:22,580
And then suddenly, we go to the south,
we will have friends, and then we will
75
00:05:22,580 --> 00:05:23,580
fly every summer.
76
00:05:23,820 --> 00:05:25,160
Fly? Yes.
77
00:05:25,600 --> 00:05:30,780
Fly is, in fact, if you prefer, we will
distribute flyers to people for
78
00:05:30,780 --> 00:05:32,220
nightstands where we work.
79
00:05:32,500 --> 00:05:36,860
So during the day, we are on the beaches
to give flyers. And in the evening, we
80
00:05:36,860 --> 00:05:38,100
take advantage of nightstands
immediately.
81
00:05:38,640 --> 00:05:39,760
And does that make a good relationship?
82
00:05:41,740 --> 00:05:44,040
Let's say that we do a little more next
door.
83
00:05:45,300 --> 00:05:46,680
What are you hearing over there?
84
00:05:48,200 --> 00:05:50,260
There's a little party going on over
there.
85
00:05:51,100 --> 00:05:56,620
Now we don't do anything for free
anymore because before, we got drunk.
86
00:05:58,060 --> 00:06:01,440
We got a little fucked up by the guys
from our neighborhood.
87
00:06:01,720 --> 00:06:04,200
A little drunk, on a scooter.
88
00:06:05,020 --> 00:06:06,800
But now we do what men want.
89
00:06:08,500 --> 00:06:15,400
It won't bother you, by the way, that we
90
00:06:15,400 --> 00:06:16,600
go after on the right?
91
00:06:17,640 --> 00:06:19,260
No, but I'm going to... We're going to
stop.
92
00:06:34,940 --> 00:06:39,160
There's a lot of visuals, but we can't
go back to the little path over there.
93
00:06:40,320 --> 00:06:41,500
The little path over there.
94
00:06:41,860 --> 00:06:42,960
There's a little path hidden.
95
00:06:43,820 --> 00:06:45,260
What do you want to do on the little
path?
96
00:06:47,080 --> 00:06:49,200
We have to stop now. We really have to
stop.
97
00:06:49,540 --> 00:06:52,960
But what do we do? Because we have to
stop. The road over there was very good.
98
00:06:54,020 --> 00:06:55,860
Huh? The road over there was good.
99
00:07:04,180 --> 00:07:11,040
What about you?
100
00:07:11,180 --> 00:07:12,180
Aren't you going to go on vacation?
101
00:07:13,880 --> 00:07:14,880
I'm going on vacation.
102
00:07:15,520 --> 00:07:16,520
Really?
103
00:07:19,289 --> 00:07:20,590
Ah, non, pas tout seul.
104
00:07:21,610 --> 00:07:22,910
C 'est ça, j 'ai pas envie d 'en parler.
105
00:07:26,450 --> 00:07:27,790
C 'est quoi, là, pour parler de ma vie?
106
00:07:29,510 --> 00:07:31,870
Non, mais c 'est toujours agréable de
discuter un petit peu.
107
00:07:47,690 --> 00:07:48,690
Very, very dramatic.
108
00:08:44,400 --> 00:08:45,780
Et vous êtes où, les filles?
109
00:08:49,300 --> 00:08:50,300
Eh oh!
110
00:08:52,920 --> 00:08:56,020
Qu 'est -ce que vous foutez là? Ça fait
trois minutes que je marche, là, et que
111
00:08:56,020 --> 00:08:57,020
je vous cherche.
112
00:09:04,860 --> 00:09:05,860
Non,
113
00:09:05,940 --> 00:09:07,220
mais qu 'est -ce que vous faites?
114
00:09:10,200 --> 00:09:12,700
Mais attends, mais...
115
00:09:13,870 --> 00:09:15,310
C 'est sympa, mais je suis marié, moi.
116
00:09:15,790 --> 00:09:17,030
Oh, ça va.
117
00:09:17,530 --> 00:09:19,470
Tu peux jouer un petit peu avec nous.
118
00:09:44,140 --> 00:09:45,980
So, are you excited?
119
00:10:31,560 --> 00:10:33,680
Wait, stay here, I'm going to look for
something in the car.
120
00:10:34,600 --> 00:10:35,940
We're not good here.
121
00:11:44,460 --> 00:11:45,760
It's going to be better with that.
122
00:11:51,860 --> 00:11:57,580
We're going to take care of that.
123
00:11:57,960 --> 00:11:58,960
Really?
124
00:12:21,600 --> 00:12:22,680
Oh, yeah.
125
00:13:13,340 --> 00:13:16,060
Did you do the same thing to the truck
driver this morning?
126
00:13:31,340 --> 00:13:33,340
I'm going to make you do it with your
head.
127
00:14:16,780 --> 00:14:18,180
Oh.
128
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
Oh.
129
00:15:08,380 --> 00:15:09,780
Oh!
130
00:15:27,920 --> 00:15:30,720
Thank you.
131
00:16:05,190 --> 00:16:08,370
Oh, my God.
132
00:16:23,710 --> 00:16:26,490
Oh, shit.
133
00:16:57,130 --> 00:16:58,130
Oh, my God.
134
00:22:35,470 --> 00:22:36,470
Oh my God.
135
00:23:42,820 --> 00:23:43,820
I'm going to go see, I'll be back.
136
00:35:28,650 --> 00:35:31,870
Thank you for this anecdote. It will be
great for my article.
137
00:35:32,730 --> 00:35:36,270
Listen, I'm glad you liked it. Now, you
don't want me, but I have to go. I have
138
00:35:36,270 --> 00:35:39,710
a long way to go. On the other hand, I
count on you for the anonymity and
139
00:35:39,710 --> 00:35:42,070
discretion of my testimony, because I'm
married.
140
00:35:42,290 --> 00:35:46,190
So my physical description, the car, the
registration, the exact places, all
141
00:35:46,190 --> 00:35:46,948
that, we forget.
142
00:35:46,950 --> 00:35:48,630
You can count on me, there's no problem.
143
00:35:48,870 --> 00:35:49,669
No, I prefer.
144
00:35:49,670 --> 00:35:50,870
Thank you very much.
145
00:35:51,070 --> 00:35:52,150
Thank you and I count on you.
146
00:36:10,990 --> 00:36:12,570
Hello. Hello.
147
00:36:14,890 --> 00:36:17,010
Hello. Hello.
148
00:36:17,370 --> 00:36:18,370
Hello.
149
00:36:35,310 --> 00:36:38,270
But it's her, in fact, who reads your
magazine and who had read something like
150
00:36:38,270 --> 00:36:39,290
what? You're looking for stories.
151
00:36:39,570 --> 00:36:44,170
Yes, I wrote an article on all the
stories, a little grimoire, coquines.
152
00:36:44,210 --> 00:36:45,069
yes, okay.
153
00:36:45,070 --> 00:36:49,810
Yeah, who went on the highways during
the departures on vacation.
154
00:36:50,330 --> 00:36:51,930
Yeah, the stuff a little, yeah. There
you go.
155
00:36:52,810 --> 00:36:59,310
Yeah, so it happened to us, but it's her
who was interested in that, what is
156
00:36:59,310 --> 00:37:00,310
your thing.
157
00:37:00,470 --> 00:37:03,950
And it happened to us, it happened to us
a little.
158
00:37:04,780 --> 00:37:06,080
When you say Griveaux, is that it?
159
00:37:06,920 --> 00:37:07,920
Griveaux, yes.
160
00:37:08,600 --> 00:37:09,600
With the guys.
161
00:37:10,060 --> 00:37:14,180
But the little problem is that to talk
about it, the guys are married.
162
00:37:14,560 --> 00:37:17,000
There are some who have girlfriends or I
don't know what.
163
00:37:17,320 --> 00:37:18,320
No problem.
164
00:37:18,600 --> 00:37:21,040
It's an article, not a TV report.
165
00:37:21,620 --> 00:37:22,620
It has to be secret.
166
00:37:22,720 --> 00:37:25,160
There will be no camera, no photos.
167
00:37:25,400 --> 00:37:28,120
We will change the names, the places, if
you agree.
168
00:37:28,480 --> 00:37:29,600
Yeah, totally.
169
00:37:29,980 --> 00:37:32,600
And then even the garage, you shouldn't
quote. All that, everything that is
170
00:37:32,600 --> 00:37:33,600
illogical.
171
00:37:34,140 --> 00:37:35,620
Nothing will be mentioned, everything
will be changed.
172
00:37:36,880 --> 00:37:38,660
Okay. It's just an article.
173
00:37:39,300 --> 00:37:44,300
Well, in fact, it started with a night
call, an assistance.
174
00:37:44,700 --> 00:37:46,800
A classic, a baker.
175
00:37:47,780 --> 00:37:49,720
The girl looked completely hysterical.
176
00:37:51,600 --> 00:37:53,060
Hysterical? Yeah, sorry.
177
00:37:53,480 --> 00:37:56,460
I don't know if I could put that, but
hysterical. Oh, but it's hysterical,
178
00:37:56,460 --> 00:37:57,460
that's good.
179
00:37:57,940 --> 00:38:00,160
She looked a little hysterical, even
completely.
180
00:38:02,520 --> 00:38:05,280
We went to the meeting and had a fight
with someone.
181
00:38:06,180 --> 00:38:09,960
At some point we thought it was going to
be sports, it was going to be funny.
182
00:38:11,920 --> 00:38:13,520
It was a couple's fight.
183
00:38:14,400 --> 00:38:19,180
I think it wasn't his guy at all. I
think it wasn't his guy at all. Really?
184
00:38:19,320 --> 00:38:24,400
no. No, well, since what happened
afterwards, anyway, I'm 100 % sure. Tell
185
00:38:24,400 --> 00:38:25,540
who. I'm going to tell you.
186
00:39:02,960 --> 00:39:03,960
No,
187
00:39:06,880 --> 00:39:07,880
but it's okay.
188
00:39:08,080 --> 00:39:10,520
But you take me for a con, you.
189
00:39:11,280 --> 00:39:12,780
Ah, yes, that's it.
190
00:39:13,240 --> 00:39:14,360
Ah, yes.
191
00:39:15,020 --> 00:39:17,220
But you were supposed to be with me
here.
192
00:39:17,680 --> 00:39:21,300
Well, yes, you promised me to spend this
week of vacation with me. Shit.
193
00:39:22,100 --> 00:39:23,860
Yes, your wife. Always your wife.
194
00:39:26,250 --> 00:39:27,570
Et moi, je suis toute seule ici.
195
00:39:27,810 --> 00:39:32,830
Mais je pouvais me violer là -bas. Je ne
sais pas même où.
196
00:39:33,770 --> 00:39:36,890
La voiture en panne. Qu 'est -ce que tu
veux que je fasse ici toute seule?
197
00:39:37,210 --> 00:39:39,610
Et toi, tu es avec ta femme. Cool.
Super.
198
00:39:40,830 --> 00:39:41,850
Franchement, je n 'ai marre.
199
00:39:42,390 --> 00:39:43,390
Oui, c 'est ça.
200
00:39:52,330 --> 00:39:53,330
Super.
201
00:39:54,759 --> 00:39:57,900
All of a sudden, she decided like that,
yes, to go with you.
202
00:39:58,120 --> 00:39:59,880
Ah, well, yes, you didn't know, yes.
203
00:40:04,160 --> 00:40:06,020
No, but you're crazy about my girl, in
fact.
204
00:40:09,960 --> 00:40:11,000
And what do I do now?
205
00:40:11,340 --> 00:40:12,360
My car is in a mess.
206
00:40:14,220 --> 00:40:17,560
Well, fortunately, the guy came because
over there, I don't know.
207
00:40:20,020 --> 00:40:22,280
Yes, that's it. Well, yes, yes, yes,
yes.
208
00:40:24,490 --> 00:40:26,050
Super. Elle est contente, ta femme?
209
00:40:26,330 --> 00:40:27,550
Oui, elle a gagné encore?
210
00:40:28,430 --> 00:40:29,430
Très bien.
211
00:40:30,330 --> 00:40:34,750
Une seule fois, on a dû passer les
vacances. Et quoi? Merde, je suis tout
212
00:40:34,750 --> 00:40:35,750
ici.
213
00:40:36,470 --> 00:40:37,470
Avec cette voiture.
214
00:40:40,730 --> 00:40:42,010
Et bien, tu sais quoi?
215
00:40:43,490 --> 00:40:45,270
Moi aussi, je vais poster une photo.
216
00:40:46,470 --> 00:40:47,950
Quoi? Pas de bêtises?
217
00:40:48,330 --> 00:40:50,730
Mais si, je vais faire des bêtises.
218
00:40:51,790 --> 00:40:53,950
Après tout, je ne suis pas ta femme,
moi.
219
00:40:54,330 --> 00:40:56,150
Je peux baiser avec qui je veux.
220
00:40:57,410 --> 00:40:58,970
Regarde, Katsuo. Regarde bien.
221
00:40:59,470 --> 00:41:00,970
Allez, tu peux tenir ça, s 'il te plaît?
222
00:41:01,190 --> 00:41:02,430
Oui, oui. Vas -y, filme -moi.
223
00:41:03,450 --> 00:41:05,090
Regarde, Katsuo. Viens ici.
224
00:41:06,110 --> 00:41:07,190
Il est bon.
225
00:41:07,410 --> 00:41:09,210
Regarde, on va se bien amuser avec
monsieur.
226
00:41:09,610 --> 00:41:11,650
Ah, il y en a une autre? Allez, venez
ici.
227
00:41:12,430 --> 00:41:15,750
C 'est bien, Katsuo, partir en vacances
avec ta femme.
228
00:41:15,990 --> 00:41:17,710
C 'est bien fait pour ta gueule.
229
00:41:26,030 --> 00:41:27,030
Look at this!
230
00:41:28,150 --> 00:41:29,690
What do you have here?
231
00:41:31,530 --> 00:41:32,130
Come
232
00:41:32,130 --> 00:41:53,850
here,
233
00:41:54,110 --> 00:41:55,130
put your phone down!
234
00:41:55,790 --> 00:41:56,790
Yes,
235
00:41:56,910 --> 00:41:57,910
very good.
236
00:42:55,689 --> 00:42:58,490
Thank you.
237
00:43:37,390 --> 00:43:40,190
Oh, God.
238
00:44:03,960 --> 00:44:06,760
Thank you.
239
00:45:54,910 --> 00:45:55,910
Sorry, Tommy.
240
00:46:32,700 --> 00:46:33,720
Oh, yeah.
241
00:47:09,609 --> 00:47:14,470
oh my god
242
00:47:58,180 --> 00:47:59,580
Let's go.
243
00:48:09,240 --> 00:48:11,440
Thank you.
244
00:48:47,790 --> 00:48:51,330
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
245
00:48:53,130 --> 00:48:54,190
Oh, my God.
246
00:49:07,500 --> 00:49:08,500
Oh.
247
00:49:38,600 --> 00:49:39,600
Oh, my God.
248
00:50:28,890 --> 00:50:31,950
oh la la
249
00:51:49,890 --> 00:51:53,610
Oh my God.
250
00:52:16,840 --> 00:52:17,840
Thank you.
251
00:52:50,600 --> 00:52:52,640
Oh. Oh.
252
00:54:11,790 --> 00:54:12,790
Oh yeah.
253
00:55:23,700 --> 00:55:25,100
um
254
00:56:04,810 --> 00:56:05,810
Oh, Lord.
255
00:56:34,440 --> 00:56:35,580
Oh, my God.
256
00:56:36,480 --> 00:56:38,520
Oh, yes. Oh, my God.
257
00:57:03,310 --> 00:57:04,310
Oh yes!
258
00:57:04,790 --> 00:57:06,810
With your big ass!
259
00:57:07,070 --> 00:57:08,070
Oh yes!
260
00:57:15,430 --> 00:57:18,270
I want a dog!
261
00:57:18,510 --> 00:57:19,510
Yes!
262
00:57:20,450 --> 00:57:21,330
With
263
00:57:21,330 --> 00:57:31,290
your
264
00:57:31,290 --> 00:57:32,350
big black ass!
265
00:57:35,080 --> 00:57:39,480
Open your mouth. Go on, put me in your
ass.
266
00:57:39,920 --> 00:57:43,480
You big black asshole.
267
00:57:43,720 --> 00:57:44,720
Go on.
268
00:58:29,700 --> 00:58:30,880
It's my vacation.
269
00:58:33,920 --> 00:58:35,260
oh oh
270
01:00:16,780 --> 01:00:17,780
Wah, wah, wah.
271
01:00:53,070 --> 01:00:53,788
What? What?
272
01:00:53,790 --> 01:00:54,790
What?
273
01:03:10,259 --> 01:03:12,260
Oh, I'm so tired. Yes, me too.
274
01:07:36,700 --> 01:07:38,280
It's a bit cold, guys.
275
01:07:39,120 --> 01:07:40,120
Sorry.
276
01:07:55,960 --> 01:07:57,220
We had a lot of fun, guys.
277
01:07:57,580 --> 01:07:58,920
Yes, it was great.
278
01:07:59,240 --> 01:08:01,000
Say thank you to Katzo.
279
01:08:02,020 --> 01:08:04,680
Thank you, Billy.
280
01:08:05,640 --> 01:08:06,860
Thank you, Katzo.
281
01:08:08,720 --> 01:08:11,520
By the way, guys, now we have to take
care of my car, right?
282
01:08:11,740 --> 01:08:13,820
Yes, that's right. We have to take care
of it.
283
01:08:14,200 --> 01:08:15,200
Yes.
284
01:08:16,240 --> 01:08:18,880
Because it was cool, but not against my
car.
285
01:08:19,120 --> 01:08:20,120
But I have to take care of it anyway.
286
01:08:20,399 --> 01:08:22,200
Let's clean up and take care of the
mini.
287
01:08:22,580 --> 01:08:23,580
Let's go.
288
01:08:40,880 --> 01:08:47,060
I have one story. It's like one year
ago.
289
01:08:47,340 --> 01:08:48,960
I think it was in June.
290
01:08:49,939 --> 01:08:52,120
And I was sitting in my truck.
291
01:08:52,880 --> 01:08:54,540
I was eating a sandwich.
292
01:09:00,470 --> 01:09:05,529
And I hear in the radio that someone say
that they saw the Mercedes and there
293
01:09:05,529 --> 01:09:09,930
was a girl who was showing the boobs,
pussy and the ass to everybody.
294
01:09:10,510 --> 01:09:15,910
And she
295
01:09:15,910 --> 01:09:19,430
was a blonde.
296
01:10:04,459 --> 01:10:10,540
I was asking them for details because
you know I'm the guy so
297
01:10:10,540 --> 01:10:15,980
but they just answering that she quit
out from the highway so I was like if I
298
01:10:15,980 --> 01:10:18,980
forget I was looking my phone some
videos
299
01:10:40,910 --> 01:10:44,930
When I was watching, I just saw like,
let's say, periphery, that the Mercedes
300
01:10:44,930 --> 01:10:46,890
come in front of me.
301
01:10:47,110 --> 01:10:48,710
And this girl
302
01:10:48,710 --> 01:10:55,590
just stepped out
303
01:10:55,590 --> 01:11:00,010
from the car and coming in from my car
and started to tease me. I was watching
304
01:11:00,010 --> 01:11:01,930
like, what is that? Yeah, really.
305
01:11:02,750 --> 01:11:04,970
D 'accord, donc juste devant votre
camion.
306
01:11:05,990 --> 01:11:07,150
And she just stepped.
307
01:11:07,610 --> 01:11:10,410
Yeah, she just stepped in front of my
camera and she started to tease me like
308
01:11:10,410 --> 01:11:14,310
she's a little bit dense, something
close to like a 50s in the clothes.
309
01:11:58,910 --> 01:11:59,910
Hey, guys.
310
01:12:00,810 --> 01:12:01,810
Which car it was?
311
01:12:02,050 --> 01:12:03,050
Which car? Which car?
312
01:12:04,590 --> 01:12:05,590
No,
313
01:12:06,110 --> 01:12:07,110
you can't imagine.
314
01:12:07,890 --> 01:12:09,410
She just left out from the car.
315
01:12:09,890 --> 01:12:10,648
It's her.
316
01:12:10,650 --> 01:12:11,650
Oh, my God.
317
01:12:11,930 --> 01:12:13,350
I have to go. Sorry. I have to go.
318
01:13:31,430 --> 01:13:36,390
She did a small striptease, and after
she jumped in to my truck.
319
01:13:40,150 --> 01:13:46,150
And you know what happened after that.
320
01:13:49,970 --> 01:13:56,970
So after, you know, I was in, she was
in, so we teach each other, we fuck each
321
01:13:56,970 --> 01:13:58,970
other. It was very good.
322
01:13:59,370 --> 01:14:00,370
It was amazing.
323
01:14:00,450 --> 01:14:02,950
I don't know how it was possible, but it
was very good.
324
01:17:12,480 --> 01:17:13,880
Okay.
325
01:21:14,760 --> 01:21:15,760
Bye.
326
01:36:50,540 --> 01:36:54,740
No, but don't freak out. It's just a
journalist. It's not the JT of 20 hours.
327
01:36:54,740 --> 01:36:55,279
It's funny.
328
01:36:55,280 --> 01:36:56,780
It's going to be funny.
329
01:36:57,140 --> 01:36:59,820
In this kind of magazine, they are all
good asses.
330
01:37:00,580 --> 01:37:01,580
It will compensate.
331
01:37:03,060 --> 01:37:04,600
When we talk about the wolf.
332
01:37:06,320 --> 01:37:07,520
Abba de la Tour, hello.
333
01:37:07,940 --> 01:37:10,340
Hello. Abba de la Tour from the magazine
Tina.
334
01:37:11,620 --> 01:37:14,420
First, thank you for answering my little
uncle.
335
01:37:14,800 --> 01:37:15,800
It was a pleasure.
336
01:37:17,000 --> 01:37:18,180
Which one of you answered?
337
01:37:19,200 --> 01:37:20,200
My colleague.
338
01:37:20,510 --> 01:37:23,250
Yes, it's me. So you run a magazine?
339
01:37:24,930 --> 01:37:29,370
In our professional field, we have more
guys around us, but it's true that I
340
01:37:29,370 --> 01:37:32,810
still have a few girlfriends from time
to time.
341
01:37:33,810 --> 01:37:36,070
Especially since your column is
interesting.
342
01:37:36,790 --> 01:37:42,870
Yes, maybe in addition, as I said, I
write articles on the roads that
343
01:37:42,870 --> 01:37:48,190
can happen on the way back from
vacation.
344
01:37:49,310 --> 01:37:55,630
Well, we have an unusual little story
with Yvan to tell you. By the way, what
345
01:37:55,630 --> 01:37:57,270
gave you an appointment here, it's no
coincidence.
346
01:37:58,250 --> 01:38:01,190
If we go back in time, it's the crime
scene.
347
01:38:01,670 --> 01:38:03,810
If we go back in time, a year later,
about.
348
01:38:04,690 --> 01:38:11,630
We are a pair, we are inseparable and we
349
01:38:11,630 --> 01:38:14,570
get back on the wheel. But there, it was
our friend Yvan who was driving.
350
01:38:14,930 --> 01:38:16,090
We pass on this road.
351
01:38:18,000 --> 01:38:24,080
And there, just here, you see this land
area, there was a huge white motorhome.
352
01:38:25,260 --> 01:38:27,020
Huge. Huge motorhome.
353
01:38:27,280 --> 01:38:28,540
I note huge.
354
01:38:28,900 --> 01:38:32,220
Important. You have to feed the article.
355
01:38:35,800 --> 01:38:42,280
Huge white motorhome and we can qualify
it as a very beautiful woman.
356
01:38:42,640 --> 01:38:47,040
A very beautiful woman in a towel around
the waist that makes us signals to stop
357
01:38:47,040 --> 01:38:48,630
us. And there, Yvan?
358
01:38:49,150 --> 01:38:51,530
In napkin, outside. In napkin, outside?
359
01:38:51,830 --> 01:38:52,769
In napkin.
360
01:38:52,770 --> 01:38:55,070
Well, it was a wonderful time, it was
super hot, Yvan.
361
01:38:55,270 --> 01:38:57,670
It was very hot. So we had work, I
continue.
362
01:38:58,970 --> 01:39:04,670
Bruno asks me to turn around to see
exactly what's going on.
363
01:39:04,890 --> 01:39:06,070
Well, this guy, he doesn't stop.
364
01:39:06,650 --> 01:39:09,190
So, you know, no assistance to anyone in
danger.
365
01:39:09,650 --> 01:39:12,670
And all the baltringue, I wouldn't want
to have any troubles.
366
01:39:13,370 --> 01:39:15,830
For me, it was signs of distress.
367
01:39:18,930 --> 01:39:23,890
For him, because he thought it was a
woman who sold all her charms, you see.
368
01:39:24,610 --> 01:39:31,550
Between us, you have already seen women
in a beautiful white camper
369
01:39:31,550 --> 01:39:38,510
van, flamboyant new, selling all her
charms. It was of a different
370
01:39:38,510 --> 01:39:39,510
nature.
371
01:39:39,790 --> 01:39:45,050
So, half turn, and we stop at the level
of the lady.
372
01:39:45,350 --> 01:39:46,350
And then?
373
01:39:46,560 --> 01:39:52,140
So there, our big surprise, I was wrong
and this lady apparently is indeed, as
374
01:39:52,140 --> 01:39:53,140
Bruno has just told you, in distress.
375
01:39:54,020 --> 01:39:59,880
Oh fuck, it sucks anyway, we are the
only two assholes to work in the heat.
376
01:40:00,640 --> 01:40:01,980
Look, they're all going on vacation.
377
01:40:03,260 --> 01:40:06,300
Hey yes, what do you want? That my
friend, I have work to do.
378
01:40:06,520 --> 01:40:09,200
Yeah, no, but it's hot there, like
penguins in a tie.
379
01:40:10,580 --> 01:40:11,580
Yeah, it's hot.
380
01:40:12,240 --> 01:40:13,980
Plus, we're going to pay all the bills,
look.
381
01:40:26,060 --> 01:40:28,240
Chérie, tu pourrais ramener des gâteaux
? Je crois qu 'il en reste d 'hier
382
01:40:28,240 --> 01:40:29,240
matin.
383
01:40:30,100 --> 01:40:30,818
Oui, chérie.
384
01:40:30,820 --> 01:40:34,060
Tu peux regarder s 'il ne reste pas des
petits gâteaux d 'hier matin ? Oui, bien
385
01:40:34,060 --> 01:40:36,100
sûr. Je crois que je les ai mis dans la
petite panière. Je t 'apporte ça.
386
01:40:40,840 --> 01:40:41,840
Tiens.
387
01:40:42,220 --> 01:40:43,220
Merci.
388
01:40:48,010 --> 01:40:49,010
Thank you.
389
01:40:50,950 --> 01:40:51,950
Here, a little sandwich.
390
01:40:52,170 --> 01:40:53,890
Oh, that's cute. Thank you.
391
01:40:54,330 --> 01:40:55,330
Well, I was looking.
392
01:40:56,470 --> 01:41:01,470
You know, right next to where we washed
the camping car yesterday, there is a
393
01:41:01,470 --> 01:41:02,470
small gym.
394
01:41:02,850 --> 01:41:05,210
You can have a half -day or day.
395
01:41:06,310 --> 01:41:08,010
Okay. I planned to go for two small
hours.
396
01:41:09,370 --> 01:41:10,370
Are you okay?
397
01:41:10,750 --> 01:41:11,750
No problem.
398
01:41:12,250 --> 01:41:14,510
You're going to do well. It's right next
door. I can go on foot.
399
01:41:15,290 --> 01:41:16,430
It's not too late because...
400
01:41:16,670 --> 01:41:19,450
Do you have less water? No, no, I'm
going to go now, I think, so I'll be
401
01:41:19,450 --> 01:41:20,450
for lunch with you.
402
01:41:21,650 --> 01:41:25,690
I thought we could cut through the road,
it would save us a little time.
403
01:41:26,510 --> 01:41:29,330
Ah yeah, the road is not terrible, but
you win 20 minutes.
404
01:41:29,710 --> 01:41:34,290
I looked, if we take our time, we are on
the coast in three days, but really we
405
01:41:34,290 --> 01:41:36,510
are taking our time, so it seems good to
me.
406
01:41:37,270 --> 01:41:43,450
Great, good program, well listen, I'm
going to tidy up a little bit, do the
407
01:41:43,450 --> 01:41:45,710
housework, the summer.
408
01:41:46,600 --> 01:41:50,360
Since the sun is out, it's going to dry
up quickly before we leave.
409
01:41:50,820 --> 01:41:51,820
It's good, isn't it?
410
01:41:53,300 --> 01:41:54,380
It's paradise.
411
01:41:56,480 --> 01:41:58,720
When we're on the coast, it's still
good.
412
01:42:00,840 --> 01:42:01,840
I'm looking forward to it.
413
01:42:02,720 --> 01:42:05,700
I'm going to go because I don't want to
come back too late.
414
01:42:06,120 --> 01:42:07,220
You'll have less people at the end.
415
01:42:07,760 --> 01:42:08,760
Okay.
416
01:42:08,900 --> 01:42:09,900
Take my wool.
417
01:42:10,540 --> 01:42:14,600
By the way, when you come back, try to
find a bakery.
418
01:42:14,940 --> 01:42:15,940
I don't think so.
419
01:42:15,950 --> 01:42:16,950
It works.
420
01:42:17,690 --> 01:42:18,690
Do you want to get rid of it?
421
01:42:19,350 --> 01:42:20,350
No problem.
422
01:42:21,550 --> 01:42:23,010
See you tonight. No, see you later.
423
01:42:23,290 --> 01:42:24,290
Yes, see you later.
424
01:42:54,390 --> 01:42:55,650
Look, look, look!
425
01:42:55,850 --> 01:42:56,850
What, what, what?
426
01:42:57,410 --> 01:42:58,410
Look, there's a girl there!
427
01:42:59,090 --> 01:43:00,090
Stop!
428
01:43:02,990 --> 01:43:04,150
Who's the girl you're talking about?
429
01:43:04,590 --> 01:43:08,830
No, there's a girl who made big signs,
she was with a towel around her waist,
430
01:43:08,930 --> 01:43:10,110
half naked.
431
01:43:10,350 --> 01:43:11,730
Let it go, it's a bitch.
432
01:43:12,370 --> 01:43:15,190
No, but it's not a bitch, it was a...
433
01:43:16,060 --> 01:43:17,620
It was a brand new motorhome.
434
01:43:19,060 --> 01:43:21,160
There are motorhomes everywhere. No, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
435
01:43:21,160 --> 01:43:22,160
no, no, no, no, no, no, no,
436
01:43:22,520 --> 01:43:31,060
no.
437
01:43:56,620 --> 01:43:58,980
She was in front of her camping car,
with a towel around her waist.
438
01:44:06,300 --> 01:44:07,300
Look, look!
439
01:44:08,280 --> 01:44:09,280
Stop,
440
01:44:10,680 --> 01:44:11,680
please!
441
01:44:14,400 --> 01:44:15,400
Look, she's making signs.
442
01:44:17,800 --> 01:44:18,800
She's got a problem.
443
01:44:18,960 --> 01:44:19,960
Go, go, go.
444
01:44:38,019 --> 01:44:40,220
So, what's happening to you?
445
01:44:41,260 --> 01:44:45,520
A disaster, I'm locked up alone like a
fly.
446
01:44:46,500 --> 01:44:47,500
There is a woman.
447
01:44:47,660 --> 01:44:52,840
In fact, the door is closed. I went out
to stretch my laundry and it closed.
448
01:44:53,040 --> 01:44:54,220
Normally, it's not supposed to lock.
449
01:44:54,460 --> 01:44:55,780
Because there is no lock. Ah yes, okay.
450
01:44:56,020 --> 01:44:57,660
And in fact, the door is locked.
451
01:44:57,900 --> 01:45:00,420
Well, to your misfortune, you are lucky
because you could have been all naked.
452
01:45:00,760 --> 01:45:06,060
Well, the door is locked. Here, Yvan,
take the tools.
453
01:45:07,190 --> 01:45:08,430
And you're all alone?
454
01:45:08,990 --> 01:45:10,650
Yes, my husband went to the gym.
455
01:45:11,210 --> 01:45:14,450
He's coming back in an hour and a half,
I think.
456
01:45:14,690 --> 01:45:16,650
An hour and a half like that.
457
01:45:16,850 --> 01:45:18,350
I saw signs of distress.
458
01:45:18,790 --> 01:45:19,790
It's blocked.
459
01:45:20,230 --> 01:45:21,230
It's blocked.
460
01:45:22,270 --> 01:45:23,970
We're going to try not to break it.
461
01:45:26,410 --> 01:45:27,410
There's a click to unlock.
462
01:45:34,390 --> 01:45:35,390
It's your lucky day.
463
01:45:39,640 --> 01:45:43,500
I don't know how to thank you, but if I
can offer you a coffee anyway.
464
01:45:44,660 --> 01:45:45,020
So
465
01:45:45,020 --> 01:45:53,900
who
466
01:45:53,900 --> 01:46:00,760
was
467
01:46:00,760 --> 01:46:01,760
right? Is she good or not?
468
01:46:07,820 --> 01:46:09,520
In addition, the husband is gone.
469
01:46:10,420 --> 01:46:12,560
He went to the gym.
470
01:46:16,080 --> 01:46:18,180
You have the means.
471
01:46:19,800 --> 01:46:21,820
Excuse me, your name?
472
01:46:22,280 --> 01:46:23,840
Bruno. Ah, Bruno.
473
01:46:24,060 --> 01:46:26,100
Can you come and see me please?
474
01:46:26,900 --> 01:46:27,900
Definitely today.
475
01:46:28,740 --> 01:46:30,720
If the lady asks you.
476
01:46:38,600 --> 01:46:39,600
It's not boring, my colleague.
477
01:47:41,770 --> 01:47:42,770
It's not that long.
478
01:48:42,890 --> 01:48:43,890
It's been a long time, isn't it?
479
01:48:44,870 --> 01:48:46,290
You think you'll be back in an hour?
480
01:49:17,610 --> 01:49:18,610
Good boy.
481
01:51:34,580 --> 01:51:35,980
Oh. Oh.
482
01:52:11,330 --> 01:52:14,130
oh oh
483
01:53:26,700 --> 01:53:27,700
Oh.
484
01:54:24,360 --> 01:54:25,360
Mmm.
485
01:54:59,400 --> 01:55:00,400
I'm going to kiss you a little.
486
01:55:48,040 --> 01:55:50,840
You must be very excited, Yvon, to hear
you cry like that.
487
01:57:58,349 --> 01:58:03,790
I can't be in the gym and we kill each
other.
488
02:01:06,410 --> 02:01:07,410
Mm -hmm.
489
02:04:56,580 --> 02:04:59,020
Oh, yeah.
490
02:05:43,650 --> 02:05:45,710
It doesn't feel really well.
491
02:06:09,930 --> 02:06:10,930
Oh.
492
02:12:23,480 --> 02:12:26,060
Hey, what's up?
493
02:12:40,140 --> 02:12:41,119
Ah well!
494
02:12:41,120 --> 02:12:42,160
Ah well! Oh yes, yes, sorry!
495
02:12:42,380 --> 02:12:43,420
Yes, well, it ends like that.
496
02:12:44,400 --> 02:12:48,400
Okay! Oh, excuse me, I was a little in
my thoughts. I imagined the scene a
497
02:12:48,400 --> 02:12:49,400
little bit. Ah well!
498
02:12:49,820 --> 02:12:50,820
It's good, it's hard.
499
02:12:51,500 --> 02:12:56,160
It's good, this investigation, you have
to ... Yes, it's a scene ... really very
500
02:12:56,160 --> 02:12:57,160
difficult, your story.
501
02:12:57,380 --> 02:12:59,760
Ah yes, it's perfect for my article.
502
02:13:00,580 --> 02:13:02,000
Thank you for the interview.
503
02:13:02,480 --> 02:13:06,000
Well, it was a pleasure, but hey, we may
not have listened like that. We have a
504
02:13:06,000 --> 02:13:08,540
little drink there next door, we often
go there with Yvan.
505
02:13:09,150 --> 02:13:12,150
Come on, we'll invite you to a coffee.
With pleasure, why not?
506
02:13:12,370 --> 02:13:16,530
Anyway, my day is over, so... Come on,
let's go. We can go and have a little
507
02:13:16,530 --> 02:13:17,530
drink together.
35068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.