All language subtitles for EPORNER.COM - YCwrbQEnNgT Histoires Vraies Plans Q Sur L autoroute(2019)..mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,370 --> 00:00:29,990 Yes, on these resting lands. 2 00:00:30,450 --> 00:00:34,070 I stopped because I had been driving for at least two or three hours and then I 3 00:00:34,070 --> 00:00:35,070 was a little tired. 4 00:00:35,170 --> 00:00:38,790 I joined my wife and my daughter in the south. But you don't need to note that, 5 00:00:38,850 --> 00:00:39,809 it's between us. 6 00:00:39,810 --> 00:00:40,870 It doesn't matter. 7 00:00:41,990 --> 00:00:46,710 And they were already on vacation for ten days and I was stuck for work. 8 00:00:46,790 --> 00:00:48,830 it only looks at me, it doesn't interest you. 9 00:00:49,150 --> 00:00:51,990 And that's it. And at that moment, I was awakened. 10 00:00:52,510 --> 00:00:54,750 And she was hitchhiking to this place? 11 00:00:55,050 --> 00:00:58,430 Yes, I'm telling you, it was what, 6h30, 6h45, I didn't look at my watch 12 00:00:58,430 --> 00:00:59,630 exactly, but it was daylight. 13 00:01:00,110 --> 00:01:03,430 I was sleeping for an hour, and then all of a sudden I was woken up and hit the 14 00:01:03,430 --> 00:01:04,430 road. 15 00:01:04,470 --> 00:01:05,470 Okay. 16 00:01:05,570 --> 00:01:06,570 Well, tell me. 17 00:01:12,910 --> 00:01:14,750 Hello. Hello Thierry, how are you? 18 00:01:15,050 --> 00:01:18,550 Yeah, yeah, it's okay, it's okay, excuse me, I fell asleep on a rest area, 19 00:01:18,610 --> 00:01:23,350 because yesterday I finished super late, so I did 200 km and I fell, I was 20 00:01:23,350 --> 00:01:24,830 tired, I wanted to stop for an hour. 21 00:01:25,710 --> 00:01:26,710 Yeah, okay. 22 00:01:26,930 --> 00:01:33,010 The GPS tells me 947 km, I arrive at 20h54. 23 00:01:34,130 --> 00:01:37,450 Oh great, I'll wait for you to eat then, I'll prepare to eat, it's perfect. 24 00:01:37,670 --> 00:01:38,670 Okay, okay. 25 00:01:38,730 --> 00:01:40,890 Are you okay, the little one too, or the good one? 26 00:01:43,810 --> 00:01:44,729 Excuse me, 27 00:01:44,730 --> 00:01:53,990 we're 28 00:01:53,990 --> 00:02:00,990 going on holiday in the south and we were wondering if you could take us 29 00:02:00,990 --> 00:02:01,990 with you in your car. 30 00:02:02,290 --> 00:02:05,330 Yeah, but no, I'm sorry, but it's not my road at all, I'm not going there. 31 00:02:06,399 --> 00:02:09,100 You're going to Cannes, we're going to Préjus. It's just next door, sir. 32 00:02:09,380 --> 00:02:13,380 Yeah, but no, it's a detour. I don't like to take hitchhikers. 33 00:02:13,940 --> 00:02:15,580 But please, look, you have room. 34 00:02:15,800 --> 00:02:17,340 We're all small, we won't take up any space. 35 00:02:17,600 --> 00:02:19,140 No, please, don't. I'm sorry. 36 00:02:19,340 --> 00:02:20,340 I'm tired, too. 37 00:02:20,760 --> 00:02:21,760 Well, let it go. 38 00:02:21,960 --> 00:02:22,960 You're an asshole. 39 00:02:24,140 --> 00:02:25,140 Hello, 40 00:02:29,000 --> 00:02:30,040 girls! Hello! 41 00:02:31,400 --> 00:02:32,420 We're going to Préjus. 42 00:02:32,620 --> 00:02:33,620 Préjus, in the south? 43 00:02:34,190 --> 00:02:35,450 You too, I'm going down in the south. 44 00:02:36,350 --> 00:02:37,390 You're sexy. 45 00:02:38,690 --> 00:02:42,170 You want to go down with me then? 46 00:02:42,910 --> 00:02:44,390 Yeah, sure, you have room. 47 00:02:44,690 --> 00:02:45,990 Yeah, there's room, of course. 48 00:02:46,450 --> 00:02:48,670 Well, come on, all together, come on, go up, make the turn. 49 00:02:49,330 --> 00:02:50,330 Incredible. 50 00:03:04,490 --> 00:03:05,490 Yes, hello? 51 00:03:05,550 --> 00:03:08,310 Yes, honey, it was nothing. It was two hitchhikers. 52 00:03:08,670 --> 00:03:11,830 They were kids who were the age of Manon. They wanted me to take them to 53 00:03:12,030 --> 00:03:14,390 but I don't trust them. They were dressed in any way. 54 00:03:14,590 --> 00:03:15,610 We would have said two bitches in addition. 55 00:03:16,410 --> 00:03:19,970 Yeah, well, be careful, because there are stories like that. Sometimes they 56 00:03:19,970 --> 00:03:21,110 out, they talk to us on the TV the other day. 57 00:03:21,490 --> 00:03:24,750 Yeah, yeah, yeah. No, but hey, we live in a crazy world. 58 00:03:25,770 --> 00:03:26,770 Well, listen, 59 00:03:27,290 --> 00:03:28,430 you're taking the road again, right? 60 00:03:28,690 --> 00:03:30,050 Yeah, right now. Right now. 61 00:03:30,390 --> 00:03:33,410 Okay. Well, listen, see you later. We'll call you back later. 62 00:03:33,790 --> 00:03:34,689 Ah, je te rappelle. 63 00:03:34,690 --> 00:03:36,470 Eh bien, à tout à l 'heure, chérie. 64 00:04:15,679 --> 00:04:16,679 You again? 65 00:04:16,760 --> 00:04:20,040 I saw you riding with a guy in a truck. What happened? 66 00:04:20,800 --> 00:04:22,000 Well, we didn't like it. 67 00:04:22,920 --> 00:04:24,540 It's important when you hitchhike. 68 00:04:24,940 --> 00:04:28,340 A little bit, yes. The road is long and you never know what can happen. 69 00:04:29,400 --> 00:04:31,240 Okay. So, did you change your mind? 70 00:04:31,620 --> 00:04:34,040 Yes, go on, get in. Put your stuff in the trunk. 71 00:04:34,300 --> 00:04:35,300 Thank you. 72 00:04:51,999 --> 00:04:52,999 Thank you. 73 00:04:54,440 --> 00:04:59,100 Well, I'm my little Tiffany and this is my girlfriend Poupea. Nice to meet you. 74 00:05:18,760 --> 00:05:22,580 And then suddenly, we go to the south, we will have friends, and then we will 75 00:05:22,580 --> 00:05:23,580 fly every summer. 76 00:05:23,820 --> 00:05:25,160 Fly? Yes. 77 00:05:25,600 --> 00:05:30,780 Fly is, in fact, if you prefer, we will distribute flyers to people for 78 00:05:30,780 --> 00:05:32,220 nightstands where we work. 79 00:05:32,500 --> 00:05:36,860 So during the day, we are on the beaches to give flyers. And in the evening, we 80 00:05:36,860 --> 00:05:38,100 take advantage of nightstands immediately. 81 00:05:38,640 --> 00:05:39,760 And does that make a good relationship? 82 00:05:41,740 --> 00:05:44,040 Let's say that we do a little more next door. 83 00:05:45,300 --> 00:05:46,680 What are you hearing over there? 84 00:05:48,200 --> 00:05:50,260 There's a little party going on over there. 85 00:05:51,100 --> 00:05:56,620 Now we don't do anything for free anymore because before, we got drunk. 86 00:05:58,060 --> 00:06:01,440 We got a little fucked up by the guys from our neighborhood. 87 00:06:01,720 --> 00:06:04,200 A little drunk, on a scooter. 88 00:06:05,020 --> 00:06:06,800 But now we do what men want. 89 00:06:08,500 --> 00:06:15,400 It won't bother you, by the way, that we 90 00:06:15,400 --> 00:06:16,600 go after on the right? 91 00:06:17,640 --> 00:06:19,260 No, but I'm going to... We're going to stop. 92 00:06:34,940 --> 00:06:39,160 There's a lot of visuals, but we can't go back to the little path over there. 93 00:06:40,320 --> 00:06:41,500 The little path over there. 94 00:06:41,860 --> 00:06:42,960 There's a little path hidden. 95 00:06:43,820 --> 00:06:45,260 What do you want to do on the little path? 96 00:06:47,080 --> 00:06:49,200 We have to stop now. We really have to stop. 97 00:06:49,540 --> 00:06:52,960 But what do we do? Because we have to stop. The road over there was very good. 98 00:06:54,020 --> 00:06:55,860 Huh? The road over there was good. 99 00:07:04,180 --> 00:07:11,040 What about you? 100 00:07:11,180 --> 00:07:12,180 Aren't you going to go on vacation? 101 00:07:13,880 --> 00:07:14,880 I'm going on vacation. 102 00:07:15,520 --> 00:07:16,520 Really? 103 00:07:19,289 --> 00:07:20,590 Ah, non, pas tout seul. 104 00:07:21,610 --> 00:07:22,910 C 'est ça, j 'ai pas envie d 'en parler. 105 00:07:26,450 --> 00:07:27,790 C 'est quoi, là, pour parler de ma vie? 106 00:07:29,510 --> 00:07:31,870 Non, mais c 'est toujours agréable de discuter un petit peu. 107 00:07:47,690 --> 00:07:48,690 Very, very dramatic. 108 00:08:44,400 --> 00:08:45,780 Et vous êtes où, les filles? 109 00:08:49,300 --> 00:08:50,300 Eh oh! 110 00:08:52,920 --> 00:08:56,020 Qu 'est -ce que vous foutez là? Ça fait trois minutes que je marche, là, et que 111 00:08:56,020 --> 00:08:57,020 je vous cherche. 112 00:09:04,860 --> 00:09:05,860 Non, 113 00:09:05,940 --> 00:09:07,220 mais qu 'est -ce que vous faites? 114 00:09:10,200 --> 00:09:12,700 Mais attends, mais... 115 00:09:13,870 --> 00:09:15,310 C 'est sympa, mais je suis marié, moi. 116 00:09:15,790 --> 00:09:17,030 Oh, ça va. 117 00:09:17,530 --> 00:09:19,470 Tu peux jouer un petit peu avec nous. 118 00:09:44,140 --> 00:09:45,980 So, are you excited? 119 00:10:31,560 --> 00:10:33,680 Wait, stay here, I'm going to look for something in the car. 120 00:10:34,600 --> 00:10:35,940 We're not good here. 121 00:11:44,460 --> 00:11:45,760 It's going to be better with that. 122 00:11:51,860 --> 00:11:57,580 We're going to take care of that. 123 00:11:57,960 --> 00:11:58,960 Really? 124 00:12:21,600 --> 00:12:22,680 Oh, yeah. 125 00:13:13,340 --> 00:13:16,060 Did you do the same thing to the truck driver this morning? 126 00:13:31,340 --> 00:13:33,340 I'm going to make you do it with your head. 127 00:14:16,780 --> 00:14:18,180 Oh. 128 00:14:25,960 --> 00:14:26,960 Oh. 129 00:15:08,380 --> 00:15:09,780 Oh! 130 00:15:27,920 --> 00:15:30,720 Thank you. 131 00:16:05,190 --> 00:16:08,370 Oh, my God. 132 00:16:23,710 --> 00:16:26,490 Oh, shit. 133 00:16:57,130 --> 00:16:58,130 Oh, my God. 134 00:22:35,470 --> 00:22:36,470 Oh my God. 135 00:23:42,820 --> 00:23:43,820 I'm going to go see, I'll be back. 136 00:35:28,650 --> 00:35:31,870 Thank you for this anecdote. It will be great for my article. 137 00:35:32,730 --> 00:35:36,270 Listen, I'm glad you liked it. Now, you don't want me, but I have to go. I have 138 00:35:36,270 --> 00:35:39,710 a long way to go. On the other hand, I count on you for the anonymity and 139 00:35:39,710 --> 00:35:42,070 discretion of my testimony, because I'm married. 140 00:35:42,290 --> 00:35:46,190 So my physical description, the car, the registration, the exact places, all 141 00:35:46,190 --> 00:35:46,948 that, we forget. 142 00:35:46,950 --> 00:35:48,630 You can count on me, there's no problem. 143 00:35:48,870 --> 00:35:49,669 No, I prefer. 144 00:35:49,670 --> 00:35:50,870 Thank you very much. 145 00:35:51,070 --> 00:35:52,150 Thank you and I count on you. 146 00:36:10,990 --> 00:36:12,570 Hello. Hello. 147 00:36:14,890 --> 00:36:17,010 Hello. Hello. 148 00:36:17,370 --> 00:36:18,370 Hello. 149 00:36:35,310 --> 00:36:38,270 But it's her, in fact, who reads your magazine and who had read something like 150 00:36:38,270 --> 00:36:39,290 what? You're looking for stories. 151 00:36:39,570 --> 00:36:44,170 Yes, I wrote an article on all the stories, a little grimoire, coquines. 152 00:36:44,210 --> 00:36:45,069 yes, okay. 153 00:36:45,070 --> 00:36:49,810 Yeah, who went on the highways during the departures on vacation. 154 00:36:50,330 --> 00:36:51,930 Yeah, the stuff a little, yeah. There you go. 155 00:36:52,810 --> 00:36:59,310 Yeah, so it happened to us, but it's her who was interested in that, what is 156 00:36:59,310 --> 00:37:00,310 your thing. 157 00:37:00,470 --> 00:37:03,950 And it happened to us, it happened to us a little. 158 00:37:04,780 --> 00:37:06,080 When you say Griveaux, is that it? 159 00:37:06,920 --> 00:37:07,920 Griveaux, yes. 160 00:37:08,600 --> 00:37:09,600 With the guys. 161 00:37:10,060 --> 00:37:14,180 But the little problem is that to talk about it, the guys are married. 162 00:37:14,560 --> 00:37:17,000 There are some who have girlfriends or I don't know what. 163 00:37:17,320 --> 00:37:18,320 No problem. 164 00:37:18,600 --> 00:37:21,040 It's an article, not a TV report. 165 00:37:21,620 --> 00:37:22,620 It has to be secret. 166 00:37:22,720 --> 00:37:25,160 There will be no camera, no photos. 167 00:37:25,400 --> 00:37:28,120 We will change the names, the places, if you agree. 168 00:37:28,480 --> 00:37:29,600 Yeah, totally. 169 00:37:29,980 --> 00:37:32,600 And then even the garage, you shouldn't quote. All that, everything that is 170 00:37:32,600 --> 00:37:33,600 illogical. 171 00:37:34,140 --> 00:37:35,620 Nothing will be mentioned, everything will be changed. 172 00:37:36,880 --> 00:37:38,660 Okay. It's just an article. 173 00:37:39,300 --> 00:37:44,300 Well, in fact, it started with a night call, an assistance. 174 00:37:44,700 --> 00:37:46,800 A classic, a baker. 175 00:37:47,780 --> 00:37:49,720 The girl looked completely hysterical. 176 00:37:51,600 --> 00:37:53,060 Hysterical? Yeah, sorry. 177 00:37:53,480 --> 00:37:56,460 I don't know if I could put that, but hysterical. Oh, but it's hysterical, 178 00:37:56,460 --> 00:37:57,460 that's good. 179 00:37:57,940 --> 00:38:00,160 She looked a little hysterical, even completely. 180 00:38:02,520 --> 00:38:05,280 We went to the meeting and had a fight with someone. 181 00:38:06,180 --> 00:38:09,960 At some point we thought it was going to be sports, it was going to be funny. 182 00:38:11,920 --> 00:38:13,520 It was a couple's fight. 183 00:38:14,400 --> 00:38:19,180 I think it wasn't his guy at all. I think it wasn't his guy at all. Really? 184 00:38:19,320 --> 00:38:24,400 no. No, well, since what happened afterwards, anyway, I'm 100 % sure. Tell 185 00:38:24,400 --> 00:38:25,540 who. I'm going to tell you. 186 00:39:02,960 --> 00:39:03,960 No, 187 00:39:06,880 --> 00:39:07,880 but it's okay. 188 00:39:08,080 --> 00:39:10,520 But you take me for a con, you. 189 00:39:11,280 --> 00:39:12,780 Ah, yes, that's it. 190 00:39:13,240 --> 00:39:14,360 Ah, yes. 191 00:39:15,020 --> 00:39:17,220 But you were supposed to be with me here. 192 00:39:17,680 --> 00:39:21,300 Well, yes, you promised me to spend this week of vacation with me. Shit. 193 00:39:22,100 --> 00:39:23,860 Yes, your wife. Always your wife. 194 00:39:26,250 --> 00:39:27,570 Et moi, je suis toute seule ici. 195 00:39:27,810 --> 00:39:32,830 Mais je pouvais me violer là -bas. Je ne sais pas même où. 196 00:39:33,770 --> 00:39:36,890 La voiture en panne. Qu 'est -ce que tu veux que je fasse ici toute seule? 197 00:39:37,210 --> 00:39:39,610 Et toi, tu es avec ta femme. Cool. Super. 198 00:39:40,830 --> 00:39:41,850 Franchement, je n 'ai marre. 199 00:39:42,390 --> 00:39:43,390 Oui, c 'est ça. 200 00:39:52,330 --> 00:39:53,330 Super. 201 00:39:54,759 --> 00:39:57,900 All of a sudden, she decided like that, yes, to go with you. 202 00:39:58,120 --> 00:39:59,880 Ah, well, yes, you didn't know, yes. 203 00:40:04,160 --> 00:40:06,020 No, but you're crazy about my girl, in fact. 204 00:40:09,960 --> 00:40:11,000 And what do I do now? 205 00:40:11,340 --> 00:40:12,360 My car is in a mess. 206 00:40:14,220 --> 00:40:17,560 Well, fortunately, the guy came because over there, I don't know. 207 00:40:20,020 --> 00:40:22,280 Yes, that's it. Well, yes, yes, yes, yes. 208 00:40:24,490 --> 00:40:26,050 Super. Elle est contente, ta femme? 209 00:40:26,330 --> 00:40:27,550 Oui, elle a gagné encore? 210 00:40:28,430 --> 00:40:29,430 Très bien. 211 00:40:30,330 --> 00:40:34,750 Une seule fois, on a dû passer les vacances. Et quoi? Merde, je suis tout 212 00:40:34,750 --> 00:40:35,750 ici. 213 00:40:36,470 --> 00:40:37,470 Avec cette voiture. 214 00:40:40,730 --> 00:40:42,010 Et bien, tu sais quoi? 215 00:40:43,490 --> 00:40:45,270 Moi aussi, je vais poster une photo. 216 00:40:46,470 --> 00:40:47,950 Quoi? Pas de bêtises? 217 00:40:48,330 --> 00:40:50,730 Mais si, je vais faire des bêtises. 218 00:40:51,790 --> 00:40:53,950 Après tout, je ne suis pas ta femme, moi. 219 00:40:54,330 --> 00:40:56,150 Je peux baiser avec qui je veux. 220 00:40:57,410 --> 00:40:58,970 Regarde, Katsuo. Regarde bien. 221 00:40:59,470 --> 00:41:00,970 Allez, tu peux tenir ça, s 'il te plaît? 222 00:41:01,190 --> 00:41:02,430 Oui, oui. Vas -y, filme -moi. 223 00:41:03,450 --> 00:41:05,090 Regarde, Katsuo. Viens ici. 224 00:41:06,110 --> 00:41:07,190 Il est bon. 225 00:41:07,410 --> 00:41:09,210 Regarde, on va se bien amuser avec monsieur. 226 00:41:09,610 --> 00:41:11,650 Ah, il y en a une autre? Allez, venez ici. 227 00:41:12,430 --> 00:41:15,750 C 'est bien, Katsuo, partir en vacances avec ta femme. 228 00:41:15,990 --> 00:41:17,710 C 'est bien fait pour ta gueule. 229 00:41:26,030 --> 00:41:27,030 Look at this! 230 00:41:28,150 --> 00:41:29,690 What do you have here? 231 00:41:31,530 --> 00:41:32,130 Come 232 00:41:32,130 --> 00:41:53,850 here, 233 00:41:54,110 --> 00:41:55,130 put your phone down! 234 00:41:55,790 --> 00:41:56,790 Yes, 235 00:41:56,910 --> 00:41:57,910 very good. 236 00:42:55,689 --> 00:42:58,490 Thank you. 237 00:43:37,390 --> 00:43:40,190 Oh, God. 238 00:44:03,960 --> 00:44:06,760 Thank you. 239 00:45:54,910 --> 00:45:55,910 Sorry, Tommy. 240 00:46:32,700 --> 00:46:33,720 Oh, yeah. 241 00:47:09,609 --> 00:47:14,470 oh my god 242 00:47:58,180 --> 00:47:59,580 Let's go. 243 00:48:09,240 --> 00:48:11,440 Thank you. 244 00:48:47,790 --> 00:48:51,330 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 245 00:48:53,130 --> 00:48:54,190 Oh, my God. 246 00:49:07,500 --> 00:49:08,500 Oh. 247 00:49:38,600 --> 00:49:39,600 Oh, my God. 248 00:50:28,890 --> 00:50:31,950 oh la la 249 00:51:49,890 --> 00:51:53,610 Oh my God. 250 00:52:16,840 --> 00:52:17,840 Thank you. 251 00:52:50,600 --> 00:52:52,640 Oh. Oh. 252 00:54:11,790 --> 00:54:12,790 Oh yeah. 253 00:55:23,700 --> 00:55:25,100 um 254 00:56:04,810 --> 00:56:05,810 Oh, Lord. 255 00:56:34,440 --> 00:56:35,580 Oh, my God. 256 00:56:36,480 --> 00:56:38,520 Oh, yes. Oh, my God. 257 00:57:03,310 --> 00:57:04,310 Oh yes! 258 00:57:04,790 --> 00:57:06,810 With your big ass! 259 00:57:07,070 --> 00:57:08,070 Oh yes! 260 00:57:15,430 --> 00:57:18,270 I want a dog! 261 00:57:18,510 --> 00:57:19,510 Yes! 262 00:57:20,450 --> 00:57:21,330 With 263 00:57:21,330 --> 00:57:31,290 your 264 00:57:31,290 --> 00:57:32,350 big black ass! 265 00:57:35,080 --> 00:57:39,480 Open your mouth. Go on, put me in your ass. 266 00:57:39,920 --> 00:57:43,480 You big black asshole. 267 00:57:43,720 --> 00:57:44,720 Go on. 268 00:58:29,700 --> 00:58:30,880 It's my vacation. 269 00:58:33,920 --> 00:58:35,260 oh oh 270 01:00:16,780 --> 01:00:17,780 Wah, wah, wah. 271 01:00:53,070 --> 01:00:53,788 What? What? 272 01:00:53,790 --> 01:00:54,790 What? 273 01:03:10,259 --> 01:03:12,260 Oh, I'm so tired. Yes, me too. 274 01:07:36,700 --> 01:07:38,280 It's a bit cold, guys. 275 01:07:39,120 --> 01:07:40,120 Sorry. 276 01:07:55,960 --> 01:07:57,220 We had a lot of fun, guys. 277 01:07:57,580 --> 01:07:58,920 Yes, it was great. 278 01:07:59,240 --> 01:08:01,000 Say thank you to Katzo. 279 01:08:02,020 --> 01:08:04,680 Thank you, Billy. 280 01:08:05,640 --> 01:08:06,860 Thank you, Katzo. 281 01:08:08,720 --> 01:08:11,520 By the way, guys, now we have to take care of my car, right? 282 01:08:11,740 --> 01:08:13,820 Yes, that's right. We have to take care of it. 283 01:08:14,200 --> 01:08:15,200 Yes. 284 01:08:16,240 --> 01:08:18,880 Because it was cool, but not against my car. 285 01:08:19,120 --> 01:08:20,120 But I have to take care of it anyway. 286 01:08:20,399 --> 01:08:22,200 Let's clean up and take care of the mini. 287 01:08:22,580 --> 01:08:23,580 Let's go. 288 01:08:40,880 --> 01:08:47,060 I have one story. It's like one year ago. 289 01:08:47,340 --> 01:08:48,960 I think it was in June. 290 01:08:49,939 --> 01:08:52,120 And I was sitting in my truck. 291 01:08:52,880 --> 01:08:54,540 I was eating a sandwich. 292 01:09:00,470 --> 01:09:05,529 And I hear in the radio that someone say that they saw the Mercedes and there 293 01:09:05,529 --> 01:09:09,930 was a girl who was showing the boobs, pussy and the ass to everybody. 294 01:09:10,510 --> 01:09:15,910 And she 295 01:09:15,910 --> 01:09:19,430 was a blonde. 296 01:10:04,459 --> 01:10:10,540 I was asking them for details because you know I'm the guy so 297 01:10:10,540 --> 01:10:15,980 but they just answering that she quit out from the highway so I was like if I 298 01:10:15,980 --> 01:10:18,980 forget I was looking my phone some videos 299 01:10:40,910 --> 01:10:44,930 When I was watching, I just saw like, let's say, periphery, that the Mercedes 300 01:10:44,930 --> 01:10:46,890 come in front of me. 301 01:10:47,110 --> 01:10:48,710 And this girl 302 01:10:48,710 --> 01:10:55,590 just stepped out 303 01:10:55,590 --> 01:11:00,010 from the car and coming in from my car and started to tease me. I was watching 304 01:11:00,010 --> 01:11:01,930 like, what is that? Yeah, really. 305 01:11:02,750 --> 01:11:04,970 D 'accord, donc juste devant votre camion. 306 01:11:05,990 --> 01:11:07,150 And she just stepped. 307 01:11:07,610 --> 01:11:10,410 Yeah, she just stepped in front of my camera and she started to tease me like 308 01:11:10,410 --> 01:11:14,310 she's a little bit dense, something close to like a 50s in the clothes. 309 01:11:58,910 --> 01:11:59,910 Hey, guys. 310 01:12:00,810 --> 01:12:01,810 Which car it was? 311 01:12:02,050 --> 01:12:03,050 Which car? Which car? 312 01:12:04,590 --> 01:12:05,590 No, 313 01:12:06,110 --> 01:12:07,110 you can't imagine. 314 01:12:07,890 --> 01:12:09,410 She just left out from the car. 315 01:12:09,890 --> 01:12:10,648 It's her. 316 01:12:10,650 --> 01:12:11,650 Oh, my God. 317 01:12:11,930 --> 01:12:13,350 I have to go. Sorry. I have to go. 318 01:13:31,430 --> 01:13:36,390 She did a small striptease, and after she jumped in to my truck. 319 01:13:40,150 --> 01:13:46,150 And you know what happened after that. 320 01:13:49,970 --> 01:13:56,970 So after, you know, I was in, she was in, so we teach each other, we fuck each 321 01:13:56,970 --> 01:13:58,970 other. It was very good. 322 01:13:59,370 --> 01:14:00,370 It was amazing. 323 01:14:00,450 --> 01:14:02,950 I don't know how it was possible, but it was very good. 324 01:17:12,480 --> 01:17:13,880 Okay. 325 01:21:14,760 --> 01:21:15,760 Bye. 326 01:36:50,540 --> 01:36:54,740 No, but don't freak out. It's just a journalist. It's not the JT of 20 hours. 327 01:36:54,740 --> 01:36:55,279 It's funny. 328 01:36:55,280 --> 01:36:56,780 It's going to be funny. 329 01:36:57,140 --> 01:36:59,820 In this kind of magazine, they are all good asses. 330 01:37:00,580 --> 01:37:01,580 It will compensate. 331 01:37:03,060 --> 01:37:04,600 When we talk about the wolf. 332 01:37:06,320 --> 01:37:07,520 Abba de la Tour, hello. 333 01:37:07,940 --> 01:37:10,340 Hello. Abba de la Tour from the magazine Tina. 334 01:37:11,620 --> 01:37:14,420 First, thank you for answering my little uncle. 335 01:37:14,800 --> 01:37:15,800 It was a pleasure. 336 01:37:17,000 --> 01:37:18,180 Which one of you answered? 337 01:37:19,200 --> 01:37:20,200 My colleague. 338 01:37:20,510 --> 01:37:23,250 Yes, it's me. So you run a magazine? 339 01:37:24,930 --> 01:37:29,370 In our professional field, we have more guys around us, but it's true that I 340 01:37:29,370 --> 01:37:32,810 still have a few girlfriends from time to time. 341 01:37:33,810 --> 01:37:36,070 Especially since your column is interesting. 342 01:37:36,790 --> 01:37:42,870 Yes, maybe in addition, as I said, I write articles on the roads that 343 01:37:42,870 --> 01:37:48,190 can happen on the way back from vacation. 344 01:37:49,310 --> 01:37:55,630 Well, we have an unusual little story with Yvan to tell you. By the way, what 345 01:37:55,630 --> 01:37:57,270 gave you an appointment here, it's no coincidence. 346 01:37:58,250 --> 01:38:01,190 If we go back in time, it's the crime scene. 347 01:38:01,670 --> 01:38:03,810 If we go back in time, a year later, about. 348 01:38:04,690 --> 01:38:11,630 We are a pair, we are inseparable and we 349 01:38:11,630 --> 01:38:14,570 get back on the wheel. But there, it was our friend Yvan who was driving. 350 01:38:14,930 --> 01:38:16,090 We pass on this road. 351 01:38:18,000 --> 01:38:24,080 And there, just here, you see this land area, there was a huge white motorhome. 352 01:38:25,260 --> 01:38:27,020 Huge. Huge motorhome. 353 01:38:27,280 --> 01:38:28,540 I note huge. 354 01:38:28,900 --> 01:38:32,220 Important. You have to feed the article. 355 01:38:35,800 --> 01:38:42,280 Huge white motorhome and we can qualify it as a very beautiful woman. 356 01:38:42,640 --> 01:38:47,040 A very beautiful woman in a towel around the waist that makes us signals to stop 357 01:38:47,040 --> 01:38:48,630 us. And there, Yvan? 358 01:38:49,150 --> 01:38:51,530 In napkin, outside. In napkin, outside? 359 01:38:51,830 --> 01:38:52,769 In napkin. 360 01:38:52,770 --> 01:38:55,070 Well, it was a wonderful time, it was super hot, Yvan. 361 01:38:55,270 --> 01:38:57,670 It was very hot. So we had work, I continue. 362 01:38:58,970 --> 01:39:04,670 Bruno asks me to turn around to see exactly what's going on. 363 01:39:04,890 --> 01:39:06,070 Well, this guy, he doesn't stop. 364 01:39:06,650 --> 01:39:09,190 So, you know, no assistance to anyone in danger. 365 01:39:09,650 --> 01:39:12,670 And all the baltringue, I wouldn't want to have any troubles. 366 01:39:13,370 --> 01:39:15,830 For me, it was signs of distress. 367 01:39:18,930 --> 01:39:23,890 For him, because he thought it was a woman who sold all her charms, you see. 368 01:39:24,610 --> 01:39:31,550 Between us, you have already seen women in a beautiful white camper 369 01:39:31,550 --> 01:39:38,510 van, flamboyant new, selling all her charms. It was of a different 370 01:39:38,510 --> 01:39:39,510 nature. 371 01:39:39,790 --> 01:39:45,050 So, half turn, and we stop at the level of the lady. 372 01:39:45,350 --> 01:39:46,350 And then? 373 01:39:46,560 --> 01:39:52,140 So there, our big surprise, I was wrong and this lady apparently is indeed, as 374 01:39:52,140 --> 01:39:53,140 Bruno has just told you, in distress. 375 01:39:54,020 --> 01:39:59,880 Oh fuck, it sucks anyway, we are the only two assholes to work in the heat. 376 01:40:00,640 --> 01:40:01,980 Look, they're all going on vacation. 377 01:40:03,260 --> 01:40:06,300 Hey yes, what do you want? That my friend, I have work to do. 378 01:40:06,520 --> 01:40:09,200 Yeah, no, but it's hot there, like penguins in a tie. 379 01:40:10,580 --> 01:40:11,580 Yeah, it's hot. 380 01:40:12,240 --> 01:40:13,980 Plus, we're going to pay all the bills, look. 381 01:40:26,060 --> 01:40:28,240 Chérie, tu pourrais ramener des gâteaux ? Je crois qu 'il en reste d 'hier 382 01:40:28,240 --> 01:40:29,240 matin. 383 01:40:30,100 --> 01:40:30,818 Oui, chérie. 384 01:40:30,820 --> 01:40:34,060 Tu peux regarder s 'il ne reste pas des petits gâteaux d 'hier matin ? Oui, bien 385 01:40:34,060 --> 01:40:36,100 sûr. Je crois que je les ai mis dans la petite panière. Je t 'apporte ça. 386 01:40:40,840 --> 01:40:41,840 Tiens. 387 01:40:42,220 --> 01:40:43,220 Merci. 388 01:40:48,010 --> 01:40:49,010 Thank you. 389 01:40:50,950 --> 01:40:51,950 Here, a little sandwich. 390 01:40:52,170 --> 01:40:53,890 Oh, that's cute. Thank you. 391 01:40:54,330 --> 01:40:55,330 Well, I was looking. 392 01:40:56,470 --> 01:41:01,470 You know, right next to where we washed the camping car yesterday, there is a 393 01:41:01,470 --> 01:41:02,470 small gym. 394 01:41:02,850 --> 01:41:05,210 You can have a half -day or day. 395 01:41:06,310 --> 01:41:08,010 Okay. I planned to go for two small hours. 396 01:41:09,370 --> 01:41:10,370 Are you okay? 397 01:41:10,750 --> 01:41:11,750 No problem. 398 01:41:12,250 --> 01:41:14,510 You're going to do well. It's right next door. I can go on foot. 399 01:41:15,290 --> 01:41:16,430 It's not too late because... 400 01:41:16,670 --> 01:41:19,450 Do you have less water? No, no, I'm going to go now, I think, so I'll be 401 01:41:19,450 --> 01:41:20,450 for lunch with you. 402 01:41:21,650 --> 01:41:25,690 I thought we could cut through the road, it would save us a little time. 403 01:41:26,510 --> 01:41:29,330 Ah yeah, the road is not terrible, but you win 20 minutes. 404 01:41:29,710 --> 01:41:34,290 I looked, if we take our time, we are on the coast in three days, but really we 405 01:41:34,290 --> 01:41:36,510 are taking our time, so it seems good to me. 406 01:41:37,270 --> 01:41:43,450 Great, good program, well listen, I'm going to tidy up a little bit, do the 407 01:41:43,450 --> 01:41:45,710 housework, the summer. 408 01:41:46,600 --> 01:41:50,360 Since the sun is out, it's going to dry up quickly before we leave. 409 01:41:50,820 --> 01:41:51,820 It's good, isn't it? 410 01:41:53,300 --> 01:41:54,380 It's paradise. 411 01:41:56,480 --> 01:41:58,720 When we're on the coast, it's still good. 412 01:42:00,840 --> 01:42:01,840 I'm looking forward to it. 413 01:42:02,720 --> 01:42:05,700 I'm going to go because I don't want to come back too late. 414 01:42:06,120 --> 01:42:07,220 You'll have less people at the end. 415 01:42:07,760 --> 01:42:08,760 Okay. 416 01:42:08,900 --> 01:42:09,900 Take my wool. 417 01:42:10,540 --> 01:42:14,600 By the way, when you come back, try to find a bakery. 418 01:42:14,940 --> 01:42:15,940 I don't think so. 419 01:42:15,950 --> 01:42:16,950 It works. 420 01:42:17,690 --> 01:42:18,690 Do you want to get rid of it? 421 01:42:19,350 --> 01:42:20,350 No problem. 422 01:42:21,550 --> 01:42:23,010 See you tonight. No, see you later. 423 01:42:23,290 --> 01:42:24,290 Yes, see you later. 424 01:42:54,390 --> 01:42:55,650 Look, look, look! 425 01:42:55,850 --> 01:42:56,850 What, what, what? 426 01:42:57,410 --> 01:42:58,410 Look, there's a girl there! 427 01:42:59,090 --> 01:43:00,090 Stop! 428 01:43:02,990 --> 01:43:04,150 Who's the girl you're talking about? 429 01:43:04,590 --> 01:43:08,830 No, there's a girl who made big signs, she was with a towel around her waist, 430 01:43:08,930 --> 01:43:10,110 half naked. 431 01:43:10,350 --> 01:43:11,730 Let it go, it's a bitch. 432 01:43:12,370 --> 01:43:15,190 No, but it's not a bitch, it was a... 433 01:43:16,060 --> 01:43:17,620 It was a brand new motorhome. 434 01:43:19,060 --> 01:43:21,160 There are motorhomes everywhere. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 435 01:43:21,160 --> 01:43:22,160 no, no, no, no, no, no, no, 436 01:43:22,520 --> 01:43:31,060 no. 437 01:43:56,620 --> 01:43:58,980 She was in front of her camping car, with a towel around her waist. 438 01:44:06,300 --> 01:44:07,300 Look, look! 439 01:44:08,280 --> 01:44:09,280 Stop, 440 01:44:10,680 --> 01:44:11,680 please! 441 01:44:14,400 --> 01:44:15,400 Look, she's making signs. 442 01:44:17,800 --> 01:44:18,800 She's got a problem. 443 01:44:18,960 --> 01:44:19,960 Go, go, go. 444 01:44:38,019 --> 01:44:40,220 So, what's happening to you? 445 01:44:41,260 --> 01:44:45,520 A disaster, I'm locked up alone like a fly. 446 01:44:46,500 --> 01:44:47,500 There is a woman. 447 01:44:47,660 --> 01:44:52,840 In fact, the door is closed. I went out to stretch my laundry and it closed. 448 01:44:53,040 --> 01:44:54,220 Normally, it's not supposed to lock. 449 01:44:54,460 --> 01:44:55,780 Because there is no lock. Ah yes, okay. 450 01:44:56,020 --> 01:44:57,660 And in fact, the door is locked. 451 01:44:57,900 --> 01:45:00,420 Well, to your misfortune, you are lucky because you could have been all naked. 452 01:45:00,760 --> 01:45:06,060 Well, the door is locked. Here, Yvan, take the tools. 453 01:45:07,190 --> 01:45:08,430 And you're all alone? 454 01:45:08,990 --> 01:45:10,650 Yes, my husband went to the gym. 455 01:45:11,210 --> 01:45:14,450 He's coming back in an hour and a half, I think. 456 01:45:14,690 --> 01:45:16,650 An hour and a half like that. 457 01:45:16,850 --> 01:45:18,350 I saw signs of distress. 458 01:45:18,790 --> 01:45:19,790 It's blocked. 459 01:45:20,230 --> 01:45:21,230 It's blocked. 460 01:45:22,270 --> 01:45:23,970 We're going to try not to break it. 461 01:45:26,410 --> 01:45:27,410 There's a click to unlock. 462 01:45:34,390 --> 01:45:35,390 It's your lucky day. 463 01:45:39,640 --> 01:45:43,500 I don't know how to thank you, but if I can offer you a coffee anyway. 464 01:45:44,660 --> 01:45:45,020 So 465 01:45:45,020 --> 01:45:53,900 who 466 01:45:53,900 --> 01:46:00,760 was 467 01:46:00,760 --> 01:46:01,760 right? Is she good or not? 468 01:46:07,820 --> 01:46:09,520 In addition, the husband is gone. 469 01:46:10,420 --> 01:46:12,560 He went to the gym. 470 01:46:16,080 --> 01:46:18,180 You have the means. 471 01:46:19,800 --> 01:46:21,820 Excuse me, your name? 472 01:46:22,280 --> 01:46:23,840 Bruno. Ah, Bruno. 473 01:46:24,060 --> 01:46:26,100 Can you come and see me please? 474 01:46:26,900 --> 01:46:27,900 Definitely today. 475 01:46:28,740 --> 01:46:30,720 If the lady asks you. 476 01:46:38,600 --> 01:46:39,600 It's not boring, my colleague. 477 01:47:41,770 --> 01:47:42,770 It's not that long. 478 01:48:42,890 --> 01:48:43,890 It's been a long time, isn't it? 479 01:48:44,870 --> 01:48:46,290 You think you'll be back in an hour? 480 01:49:17,610 --> 01:49:18,610 Good boy. 481 01:51:34,580 --> 01:51:35,980 Oh. Oh. 482 01:52:11,330 --> 01:52:14,130 oh oh 483 01:53:26,700 --> 01:53:27,700 Oh. 484 01:54:24,360 --> 01:54:25,360 Mmm. 485 01:54:59,400 --> 01:55:00,400 I'm going to kiss you a little. 486 01:55:48,040 --> 01:55:50,840 You must be very excited, Yvon, to hear you cry like that. 487 01:57:58,349 --> 01:58:03,790 I can't be in the gym and we kill each other. 488 02:01:06,410 --> 02:01:07,410 Mm -hmm. 489 02:04:56,580 --> 02:04:59,020 Oh, yeah. 490 02:05:43,650 --> 02:05:45,710 It doesn't feel really well. 491 02:06:09,930 --> 02:06:10,930 Oh. 492 02:12:23,480 --> 02:12:26,060 Hey, what's up? 493 02:12:40,140 --> 02:12:41,119 Ah well! 494 02:12:41,120 --> 02:12:42,160 Ah well! Oh yes, yes, sorry! 495 02:12:42,380 --> 02:12:43,420 Yes, well, it ends like that. 496 02:12:44,400 --> 02:12:48,400 Okay! Oh, excuse me, I was a little in my thoughts. I imagined the scene a 497 02:12:48,400 --> 02:12:49,400 little bit. Ah well! 498 02:12:49,820 --> 02:12:50,820 It's good, it's hard. 499 02:12:51,500 --> 02:12:56,160 It's good, this investigation, you have to ... Yes, it's a scene ... really very 500 02:12:56,160 --> 02:12:57,160 difficult, your story. 501 02:12:57,380 --> 02:12:59,760 Ah yes, it's perfect for my article. 502 02:13:00,580 --> 02:13:02,000 Thank you for the interview. 503 02:13:02,480 --> 02:13:06,000 Well, it was a pleasure, but hey, we may not have listened like that. We have a 504 02:13:06,000 --> 02:13:08,540 little drink there next door, we often go there with Yvan. 505 02:13:09,150 --> 02:13:12,150 Come on, we'll invite you to a coffee. With pleasure, why not? 506 02:13:12,370 --> 02:13:16,530 Anyway, my day is over, so... Come on, let's go. We can go and have a little 507 02:13:16,530 --> 02:13:17,530 drink together. 35068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.