All language subtitles for EPORNER.COM - 9vBemEDnS3w Bitchy Mother In Law (Ma Belle-mre Est Une Garc.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,509 --> 00:00:22,429 Oui, allo, ma chérie? 2 00:00:22,430 --> 00:00:25,650 C 'est moi. Je suis en bas. Tu m 'ouvres? Oui, Patrice, je t 'ouvre. 3 00:01:33,470 --> 00:01:34,470 Hello, how are you? 4 00:01:35,830 --> 00:01:37,170 I'm fine. Very good, very good. 5 00:01:38,450 --> 00:01:39,750 So, did you talk to your mother? 6 00:01:40,430 --> 00:01:46,830 Well, if you know, it's not that easy. 7 00:01:47,730 --> 00:01:48,730 You know my mother. 8 00:01:49,470 --> 00:01:50,470 It's not always that easy. 9 00:01:51,670 --> 00:01:55,210 I'm warning you, if you don't talk to your mother before tomorrow night, I'll 10 00:01:55,210 --> 00:01:56,210 stop everything. 11 00:01:56,230 --> 00:01:58,650 You know how important it is for my parents that our relationship is 12 00:01:58,650 --> 00:01:59,650 hospitalized. 13 00:01:59,970 --> 00:02:02,330 And shit, you're a major, you're not going to stay in your mother's care all 14 00:02:02,330 --> 00:02:03,330 your life. 15 00:02:04,200 --> 00:02:05,200 Oui, je sais. 16 00:02:05,920 --> 00:02:06,839 T 'as raison. 17 00:02:06,840 --> 00:02:08,680 Mais tu pourrais me comprendre aussi. 18 00:02:09,020 --> 00:02:10,419 C 'est pas si facile pour moi non plus. 19 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Je t 'aime. 20 00:02:13,580 --> 00:02:15,980 Désolée. Si avant demain soir tu n 'as rien dit, moi j 'arrête tout. 21 00:02:17,980 --> 00:02:18,980 Ok. 22 00:02:21,680 --> 00:02:25,840 Bon, dès que je rentre chez moi, j 'annonce nos fiancées à ma mère et je te 23 00:02:25,840 --> 00:02:26,840 promets. 24 00:02:26,940 --> 00:02:28,720 C 'est vrai, tu me le jures ? Ah oui. 25 00:02:35,760 --> 00:02:39,120 My love, you'll see, it will be wonderful fiancées. 26 00:04:38,220 --> 00:04:39,220 You must say this. 27 00:10:11,120 --> 00:10:12,400 Oh, my God. 28 00:20:08,650 --> 00:20:09,970 On se voit à 15h comme prévu? 29 00:20:12,950 --> 00:20:13,950 Oui, 30 00:20:15,330 --> 00:20:16,330 je comprends. 31 00:20:17,590 --> 00:20:21,690 Eh oui, bien, nous pouvons remettre notre rendez -vous à une autre date, 32 00:20:21,690 --> 00:20:24,890 rapidement, car je n 'aime pas quand les choses prennent, vous savez. 33 00:20:26,430 --> 00:20:27,430 Très bien. 34 00:20:28,610 --> 00:20:31,490 Ok, nous disons donc jeudi prochain. 35 00:20:36,460 --> 00:20:38,220 Mais cette fois -là, pas d 'effort bon. 36 00:20:38,480 --> 00:20:39,940 Sinon, je changerai de prestataire. 37 00:20:41,580 --> 00:20:42,740 Je compte sur vous. 38 00:20:43,000 --> 00:20:44,180 À jeudi, Monsieur Barrère. 39 00:20:54,200 --> 00:20:55,200 Entrez. 40 00:20:56,280 --> 00:20:59,080 Madame, excusez -moi de vous déranger, mais Monsieur Duval vient de téléphoner. 41 00:20:59,240 --> 00:21:02,680 Sa femme a eu un accident de voiture. Il a dû se rendre aux urgences. Il annule 42 00:21:02,680 --> 00:21:05,300 son rendez -vous de 17 heures. Et il vous recontacte pour en prendre un 43 00:21:06,560 --> 00:21:07,580 Décidemment, c 'est la journée. 44 00:21:08,500 --> 00:21:12,300 Eh bien, puisque c 'est comme ça, je pourrais profiter et rentrer à la maison 45 00:21:12,300 --> 00:21:12,979 plus tôt. 46 00:21:12,980 --> 00:21:16,160 Au moins, je vais me reposer, car là, je suis vraiment énervée. 47 00:21:17,360 --> 00:21:20,380 Si les appels, Ricky, vous prenez les messages, je rappelle demain. 48 00:21:21,100 --> 00:21:22,800 Très bien, madame. Bonne fin de journée, madame. 49 00:21:38,699 --> 00:21:39,760 Yes, my dear, what's up? 50 00:21:40,340 --> 00:21:42,600 Hey, well, listen, it's the day today. 51 00:21:42,900 --> 00:21:44,840 My appointments for this afternoon are cancelled. 52 00:21:45,520 --> 00:21:49,260 I'm not going to stay here like a fatso. In addition, I'm super nervous, I'm 53 00:21:49,260 --> 00:21:51,600 tired, I'm going to go home, I'm going to rest. 54 00:21:53,420 --> 00:21:54,900 My love, you're completely right. 55 00:21:55,260 --> 00:21:56,520 And you know, I'm going to tell you one thing. 56 00:21:56,860 --> 00:22:00,440 I'm going to finish the dossier on which I'm working and I'm going to go home 57 00:22:00,440 --> 00:22:03,320 too. It will do us the greatest good to meet a little bit together. 58 00:22:04,420 --> 00:22:05,420 Okay? 59 00:22:06,199 --> 00:22:07,480 Okay, super, my love. 60 00:22:07,760 --> 00:22:08,760 I'll listen to you at home. 61 00:22:09,380 --> 00:22:10,380 See you later. 62 00:22:11,040 --> 00:22:12,100 Kisses. Kisses. 63 00:27:53,100 --> 00:27:55,740 Tu préfères t 'astiquer plutôt qu 'astiquer les canapés? 64 00:27:56,420 --> 00:27:57,420 Chienasse! 65 00:27:57,600 --> 00:28:02,200 Je suis désolée, madame. J 'ai trouvé cet objet et je ne sais pas ce qui m 'a 66 00:28:02,200 --> 00:28:03,840 pris. Tu ne sais pas ce qui t 'a pris? 67 00:28:04,300 --> 00:28:05,300 Ah, oui. 68 00:28:05,440 --> 00:28:06,700 Je vais t 'en montrer, moi. 69 00:28:07,180 --> 00:28:09,200 Je vais t 'apprendre, salope. 70 00:28:09,560 --> 00:28:10,560 Viens ici. 71 00:28:10,760 --> 00:28:12,620 Tu vas me montrer de quoi tu es capable. 72 00:28:12,960 --> 00:28:15,140 Et tu as intérêt à me faire jouir. J 'en ai besoin. 73 00:28:15,500 --> 00:28:16,500 Viens ici. 74 00:28:17,300 --> 00:28:18,840 Chienasse. Laisse. 75 00:28:19,800 --> 00:28:20,820 Laisse ma chatte. 76 00:28:22,220 --> 00:28:23,720 Go on. Huh? 77 00:28:24,080 --> 00:28:25,380 You're a jerk. 78 00:28:25,820 --> 00:28:27,820 You little bitch. 79 00:28:28,520 --> 00:28:30,260 Oh, yes. 80 00:28:33,060 --> 00:28:34,660 Oh, yes. 81 00:28:35,320 --> 00:28:36,940 Oh, yes. 82 00:29:15,760 --> 00:29:16,760 of his skin. 83 00:35:15,660 --> 00:35:16,660 It's a local. 84 00:35:16,820 --> 00:35:17,840 Oh, yeah. 85 00:35:18,160 --> 00:35:19,160 Oh, yeah. 86 00:35:46,380 --> 00:35:47,380 Bravo, ma chérie. 87 00:35:48,040 --> 00:35:49,940 Je vois que tu ne m 'as pas attendu pour te déstresser. 88 00:35:50,780 --> 00:35:55,520 Eh bien, écoute, je surpise ce salope en train de se branler comme une vulgaire 89 00:35:55,520 --> 00:35:56,640 chienne à la maison. 90 00:35:57,260 --> 00:35:59,940 Alors, pour passer mes nerfs, je m 'y apprends à vivre. 91 00:36:00,320 --> 00:36:03,640 Tu vas en profiter, mon amour? Bien sûr que je vais en profiter. 92 00:36:03,840 --> 00:36:07,280 Tu vas lui montrer, lui aussi, que tu es une bonne salope. 93 00:36:08,660 --> 00:36:10,820 Oui, mon amour. Eh oui, oui. 94 00:36:12,100 --> 00:36:14,380 Bien sûr. Une bonne salope. 95 00:36:18,210 --> 00:36:22,450 A little cat. 96 00:36:23,090 --> 00:36:29,550 A little cat. 97 00:37:06,570 --> 00:37:08,970 He's a beautiful dog. 98 00:37:20,270 --> 00:37:21,410 That's some good shit, huh? 99 00:38:14,700 --> 00:38:16,060 And you grab the chain. 100 00:38:17,060 --> 00:38:18,300 Oh, please. 101 00:38:19,720 --> 00:38:20,720 Please. 102 00:38:22,120 --> 00:38:23,120 Oh. 103 00:38:24,920 --> 00:38:26,740 Oh. Oh. 104 00:38:27,080 --> 00:38:28,080 Oh. Oh. 105 00:38:44,650 --> 00:38:45,650 What is it? 106 00:40:08,440 --> 00:40:10,380 Oh, wow. 107 00:40:11,240 --> 00:40:12,240 Wow. 108 00:40:56,530 --> 00:40:57,770 Oh, yeah. 109 00:41:31,600 --> 00:41:33,480 What is this? 110 00:41:55,049 --> 00:41:59,250 Oh my God. 111 00:42:45,779 --> 00:42:47,180 Wow. 112 00:49:53,300 --> 00:49:54,300 Oh shit. 113 00:54:14,410 --> 00:54:18,030 You see, darling, we have some good staff at home. 114 00:54:18,570 --> 00:54:19,630 That's true, darling. 115 00:54:20,590 --> 00:54:21,830 Very good staff. 116 00:54:38,830 --> 00:54:39,830 Hello, darling. 117 00:54:39,850 --> 00:54:43,810 Hello. Yes, tell me, I'm calling you because my boss left earlier than 118 00:54:44,270 --> 00:54:46,550 Et du coup, j 'ai toute l 'après -midi pour moi. 119 00:54:47,250 --> 00:54:48,250 Super. 120 00:54:48,430 --> 00:54:50,070 On va pouvoir en profiter, alors. 121 00:54:50,570 --> 00:54:52,150 Bah oui, en plus, j 'ai très envie de toi. 122 00:54:52,530 --> 00:54:53,770 Moi aussi, j 'ai envie de toi. 123 00:54:54,410 --> 00:54:57,010 Dis -moi, j 'ai un petit fantasme depuis déjà un moment. 124 00:54:57,230 --> 00:55:01,570 Je voudrais que tu viennes en tenue hyper sexy, et je te baisse sur le 125 00:55:01,570 --> 00:55:02,428 ma patronne. 126 00:55:02,430 --> 00:55:07,530 Tu pourrais faire ça pour moi ? Ben, justement, je viens juste d 'acheter un 127 00:55:07,530 --> 00:55:11,530 ensemble hyper coquin, et tu vas pas être déçu, mon chéri. 128 00:55:12,859 --> 00:55:15,900 Well, in that case, you get dressed and you come right away. 129 00:55:44,360 --> 00:55:45,360 Thank you. 130 00:56:42,759 --> 00:56:44,020 Oh shit. 131 00:56:44,500 --> 00:56:45,820 Oh shit. 132 01:11:45,450 --> 01:11:46,450 Je peux te parler un mot? 133 01:11:46,690 --> 01:11:48,950 Bien sûr, mon chéri. Assieds -toi à côté de moi. 134 01:11:51,550 --> 01:11:53,310 Allez, raconte -moi tout. Qu 'est -ce que t 'arrive? 135 01:11:54,030 --> 01:11:57,870 Tu connais Rachel, ma copine, depuis deux ans maintenant. 136 01:11:58,630 --> 01:11:59,630 Oui. 137 01:11:59,690 --> 01:12:01,550 D 'ailleurs, ça m 'étonne que ça dure aussi longtemps. 138 01:12:02,210 --> 01:12:03,210 Pourquoi tu dis ça, maman? 139 01:12:04,730 --> 01:12:08,870 Rachel est une fille gentille, douce, aimante. 140 01:12:09,790 --> 01:12:11,450 C 'est bien ça qui m 'inquiète, mon fils. 141 01:12:35,690 --> 01:12:39,750 La gentillesse, la douceur de Rachel te paraissent comme les qualités 142 01:12:39,750 --> 01:12:42,790 incontournables. Mais bientôt tes besoins vont changer. 143 01:12:43,420 --> 01:12:44,520 Do you understand what I mean? 144 01:12:45,140 --> 01:12:46,380 No, not really. 145 01:12:48,060 --> 01:12:53,420 Well, listen, to be more clear, I think that Rachel will undoubtedly be a 146 01:12:53,420 --> 01:12:55,680 wonderful wife, an adorable mother. 147 01:12:55,960 --> 01:12:59,980 But in terms of sex, she will never be at the level of your expectations. 148 01:13:01,020 --> 01:13:03,760 But mom, she's the girl I love, I don't want to lose her. 149 01:13:04,640 --> 01:13:07,720 So we decided to get engaged. 150 01:13:08,120 --> 01:13:09,120 Get engaged? 151 01:13:09,700 --> 01:13:11,580 Yes, and as soon as possible. 152 01:13:13,100 --> 01:13:15,340 His parents don't like the fact that we've been friends for too long. 153 01:13:17,260 --> 01:13:19,300 What do you want me to tell my son? 154 01:13:20,380 --> 01:13:22,140 I just hope that you make the right choice. 155 01:13:22,580 --> 01:13:26,700 But I warn you, if they don't come to see me after five or ten years, tell me 156 01:13:26,700 --> 01:13:27,700 that you're divorced. 157 01:13:27,840 --> 01:13:30,140 Because you're going to hear me, believe me. 158 01:13:30,540 --> 01:13:31,540 Don't worry, mom. 159 01:13:31,960 --> 01:13:33,940 In any case, I'm happy that they take him like that. It makes me happy. 160 01:13:34,460 --> 01:13:35,680 By the way, Rachel is coming now. 161 01:13:37,520 --> 01:13:38,520 She's coming now? 162 01:13:38,640 --> 01:13:40,040 Yes. Why? Is there a problem? 163 01:13:40,360 --> 01:13:42,980 No, but that means I wanted you to go to your father's at the airport. 164 01:13:43,620 --> 01:13:46,820 You know, I'm tired there, I don't want to move, and he'll be there in 40 165 01:13:46,820 --> 01:13:48,600 minutes, so you only have time to go there. 166 01:13:49,260 --> 01:13:50,680 Can you do that for me, please? 167 01:13:51,080 --> 01:13:54,000 Yes, yes, of course. Give me time to call Rachel, I'll warn her that we'll 168 01:13:54,000 --> 01:13:55,000 each other tonight. 169 01:13:55,180 --> 01:13:57,000 No, no, go ahead, go ahead, honey. 170 01:13:57,540 --> 01:13:58,540 I'll call her. 171 01:13:58,900 --> 01:14:02,180 Like that, it will allow me to talk a little bit with my future beautiful 172 01:14:02,180 --> 01:14:06,280 daughter. You know, before your fiancé, we have a lot of things to see, both of 173 01:14:06,280 --> 01:14:07,720 us. I don't doubt it, thank you, mom. 174 01:14:08,560 --> 01:14:09,239 Come on. 175 01:14:09,240 --> 01:14:10,240 A tout à l 'heure. 176 01:14:20,860 --> 01:14:21,960 Finalement, je vais t 'attendre. 177 01:14:23,640 --> 01:14:25,160 Je vais faire ton éducation maintenant. 178 01:14:47,340 --> 01:14:48,318 Bonjour, Rachel. 179 01:14:48,320 --> 01:14:49,820 Bonjour, madame. Josh est là? 180 01:14:50,280 --> 01:14:53,840 Non, il est parti chercher son père à l 'aéroport. Il ne rentrera pas avant une 181 01:14:53,840 --> 01:14:56,560 heure et demie, mais on pourra les attendre toutes les deux. 182 01:14:56,940 --> 01:14:58,600 Comme ça, on va parler un petit peu ensemble. 183 01:14:59,020 --> 01:14:59,858 D 'accord. 184 01:14:59,860 --> 01:15:01,100 Je t 'en prie. Avec plaisir. 185 01:15:13,660 --> 01:15:15,080 Allez, assieds -toi, je t 'en prie, Rachel. 186 01:15:15,480 --> 01:15:16,480 Merci. 187 01:15:19,660 --> 01:15:21,080 Bon, je vais aller droit au but. 188 01:15:21,340 --> 01:15:24,680 George, il m 'a dit que vous voulez vous fiancer. Ah, il vous l 'a annoncé? 189 01:15:24,960 --> 01:15:26,620 Oui, et j 'avoue que ça me fait peur. 190 01:15:27,120 --> 01:15:30,340 Tu sais, moi et Pascal, on n 'a qu 'un seul fils, et on veut le meilleur pour 191 01:15:30,340 --> 01:15:32,520 lui. Oui, bien sûr, je comprends, c 'est normal. 192 01:15:33,100 --> 01:15:36,140 Oui, mais quand je dis le meilleur pour lui, je parle à tous les niveaux. 193 01:15:36,680 --> 01:15:39,620 Je n 'ai pas envie qu 'il soit malheureux même dans sa sexualité. 194 01:15:40,200 --> 01:15:44,020 Et franchement, je ne te sens pas à la hauteur pour répondre à tous ses désirs. 195 01:15:44,620 --> 01:15:48,120 Je ne veux pas qu 'il passe sa vie avec une sainte mythos. 196 01:15:48,810 --> 01:15:53,030 Je veux pour lui une vraie femme qui sait être une vraie salope comme il 197 01:15:53,210 --> 01:15:54,590 Tu comprends ce que je veux dire? 198 01:15:55,790 --> 01:15:58,910 Euh, non, pas vraiment en fait. 199 01:15:59,170 --> 01:16:00,630 Ah non, tu vois pas? 200 01:16:00,910 --> 01:16:03,730 Eh bien, écoute, moi, je vais te montrer ce que j 'attends de toi. 201 01:16:03,990 --> 01:16:04,990 Lève -toi! 202 01:16:09,210 --> 01:16:12,630 Avant toute chose, apprendre à te passer des culottes. 203 01:16:13,590 --> 01:16:17,210 Une bonne épouse doit toujours être prête à se faire prendre par son mari. 204 01:16:18,440 --> 01:16:19,720 Put me behind my head. 205 01:17:52,300 --> 01:17:53,400 Sorta Longa. 206 01:17:59,380 --> 01:18:00,660 S 'il te plait. 207 01:18:03,320 --> 01:18:05,360 C 'est un bon goût, ta chatte. 208 01:18:07,240 --> 01:18:08,240 S 'il te plait. 209 01:18:21,420 --> 01:18:22,420 Oui, madame. 210 01:18:35,080 --> 01:18:36,640 Oh, yeah. 211 01:18:59,120 --> 01:19:00,120 Thank you. 212 01:20:20,010 --> 01:20:21,450 Show me how you left it. 213 01:20:22,110 --> 01:20:23,110 Go on. 214 01:20:58,080 --> 01:20:59,080 Oh, 215 01:21:00,340 --> 01:21:02,280 yes. Oh, yes. 216 01:21:04,220 --> 01:21:05,220 Oh, 217 01:21:09,560 --> 01:21:13,580 yes. Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes. 218 01:21:50,470 --> 01:21:51,470 Oh, my God. 219 01:21:53,550 --> 01:21:54,950 Oh, 220 01:22:04,390 --> 01:22:05,570 my God. 221 01:22:20,010 --> 01:22:21,010 We'll be right back. 222 01:23:52,740 --> 01:23:54,700 Oh, yes. 223 01:24:28,860 --> 01:24:29,860 Behave yourself. 224 01:25:09,320 --> 01:25:12,100 Do you like my tongue in your ass? Do you like it? 225 01:26:14,990 --> 01:26:15,728 Rentre -toi. 226 01:26:15,730 --> 01:26:18,590 En attendant, je reviens. 227 01:28:55,850 --> 01:28:57,510 Come on, show me how you do it. 228 01:28:57,930 --> 01:28:59,110 Lie down first. 229 01:29:01,230 --> 01:29:03,870 Yes, like that. 230 01:29:07,850 --> 01:29:08,450 Do 231 01:29:08,450 --> 01:29:17,690 everything. 232 01:29:17,990 --> 01:29:18,990 Do everything. 233 01:29:19,430 --> 01:29:22,770 Do you see? You can do it. 234 01:29:46,600 --> 01:29:50,540 I hope this lesson will show what I expect from my future beautiful 235 01:30:04,640 --> 01:30:06,000 Ricky, come to my office. 236 01:30:15,070 --> 01:30:16,090 Madame, vous m 'avez demandé? 237 01:30:16,930 --> 01:30:18,450 Asseyez -vous Ricky, j 'ai à vous parler. 238 01:30:23,170 --> 01:30:24,590 Bon, je vais être franche. 239 01:30:24,910 --> 01:30:28,570 Je sais tout de vos activités sexuelles avec votre copine dans mon bureau. 240 01:30:28,830 --> 01:30:30,770 Et j 'avoue, j 'apprécie peu. 241 01:30:31,010 --> 01:30:32,910 Mais madame, je vous jure. Ricky, ne jouez pas. 242 01:30:33,710 --> 01:30:36,990 Vous avez peut -être oublié que mon bureau est sous surveillance vidéo. 243 01:30:37,370 --> 01:30:40,910 Et toute votre petite partie de jambon l 'air est déjà enregistrée sous mon 244 01:30:40,910 --> 01:30:43,610 portable. Mais je vous jure que c 'était la première fois. Ricky, ne jouez pas. 245 01:30:55,740 --> 01:31:00,320 And what do you expect from me? 246 01:31:04,120 --> 01:31:06,360 And you want... 247 01:31:11,760 --> 01:31:16,480 Que toi et ta copine vous organisez une soirée pour initier mon fils et sa 248 01:31:16,480 --> 01:31:19,240 fiancée à l 'amour pluriel. Par tous, quoi. 249 01:31:20,100 --> 01:31:22,680 Tu vois, Ricky, tu comprends vite comme tu veux. 250 01:31:22,980 --> 01:31:26,940 Et je compte sur vous deux pour qu 'elle se fasse bien de français et qu 'elle 251 01:31:26,940 --> 01:31:28,360 prenne son pied. T 'as compris? 252 01:31:28,740 --> 01:31:29,740 Oui, madame. 253 01:31:33,780 --> 01:31:35,040 Encore merci pour cette invitation. 254 01:31:35,540 --> 01:31:37,760 Nous nous étions croisés rapidement dans le bureau de ma mère. 255 01:31:38,320 --> 01:31:41,320 But I haven't had the opportunity to meet your charming wife yet. That's 256 01:31:41,320 --> 01:31:45,760 normal. And when your mother told me about your future fiancé, I thought it 257 01:31:45,760 --> 01:31:46,760 a good opportunity to meet. 258 01:31:47,300 --> 01:31:49,900 By the way, we might be able to talk about it. It would be more fun. 259 01:31:50,220 --> 01:31:51,220 Yes. 260 01:31:53,000 --> 01:31:54,780 So, tell me everything. 261 01:31:55,100 --> 01:31:56,220 It's been a long time since we met. 262 01:31:57,300 --> 01:31:58,860 Well, it's been two years now. 263 01:31:59,500 --> 01:32:01,900 And you must have had a lot of experience. 264 01:32:03,120 --> 01:32:06,240 Well, actually, not really, no. 265 01:32:06,920 --> 01:32:09,280 Et vous fréquentez les clubs échangistes ? Ah non, du tout. 266 01:32:10,600 --> 01:32:14,680 Pourtant, j 'aurai du succès et puis ça t 'ouvrirait de nouveaux horizons. 267 01:32:14,720 --> 01:32:15,559 Laisse -la faire. 268 01:32:15,560 --> 01:32:18,740 Tu vas voir, Tiffany est un excellent professeur. 269 01:34:54,460 --> 01:34:59,760 I think I'm going to get my compliment back. 270 01:35:01,720 --> 01:35:03,280 We said we'd take care of each other. 271 01:36:01,940 --> 01:36:03,340 Oh. 272 01:38:14,540 --> 01:38:15,540 Oh. 273 01:40:06,320 --> 01:40:07,320 Is that real? 274 01:40:08,740 --> 01:40:09,740 Yes, 275 01:40:29,540 --> 01:40:30,540 it's a picture. 276 01:53:29,360 --> 01:53:30,500 Don't worry, beautiful mother. 277 01:53:30,980 --> 01:53:32,180 I've always been a good student. 19504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.