All language subtitles for Companion.2025.1080p.BluRay.DD.5.1.x264-MegaPeer_Track07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,605 --> 00:00:46,356 Most of the time, it's like-- 2 00:00:46,357 --> 00:00:47,440 I don't know. 3 00:00:47,441 --> 00:00:49,526 It's like there's this thick, black cloud 4 00:00:49,527 --> 00:00:50,778 covering everything. 5 00:00:53,239 --> 00:00:54,406 Like we see the world, 6 00:00:54,407 --> 00:00:57,159 but we don't really see the world, you know? 7 00:00:59,287 --> 00:01:00,955 We're all just stumbling around. 8 00:01:01,497 --> 00:01:03,372 Directionless. No sense of meaning. 9 00:01:03,373 --> 00:01:04,709 No sense of purpose. 10 00:01:07,587 --> 00:01:09,379 I know that might sound super depressing, 11 00:01:09,380 --> 00:01:12,425 but honestly, I think it's a good thing. 12 00:01:14,635 --> 00:01:17,054 Because it makes us appreciate the other times. 13 00:01:19,473 --> 00:01:21,308 Those brief, transcendent moments 14 00:01:21,309 --> 00:01:24,102 when the lights flicker on, the black cloud parts, 15 00:01:24,103 --> 00:01:26,021 and you see the world for what it really is. 16 00:01:26,022 --> 00:01:28,149 Oh. 17 00:01:31,569 --> 00:01:33,654 And suddenly there's meaning. 18 00:01:34,614 --> 00:01:36,199 Suddenly there's purpose. 19 00:01:43,247 --> 00:01:45,165 So, uh, do you-- 20 00:01:45,166 --> 00:01:48,211 Oh, shit. Shit. Shit, shit, shit. 21 00:01:48,711 --> 00:01:51,672 Shit. 22 00:01:57,637 --> 00:01:58,720 If you're lucky, 23 00:01:58,721 --> 00:02:00,805 you'll experience this once in your lifetime. 24 00:02:00,806 --> 00:02:02,683 Goddamn, that was... 25 00:02:03,226 --> 00:02:04,643 - That was smooth. - Yeah. 26 00:02:04,644 --> 00:02:05,727 For me... 27 00:02:05,728 --> 00:02:06,853 So smooth. 28 00:02:06,854 --> 00:02:08,104 ...it happened twice. 29 00:02:09,440 --> 00:02:11,566 The first was the day I met Josh. 30 00:02:11,567 --> 00:02:12,944 Uh, I'm Josh. 31 00:02:14,028 --> 00:02:15,029 I'm Iris. 32 00:02:16,322 --> 00:02:17,490 And the second... 33 00:02:19,575 --> 00:02:20,993 the day I killed him. 34 00:02:33,631 --> 00:02:34,631 Iris, wake up. 35 00:02:40,471 --> 00:02:41,596 Hey, sleepyhead. 36 00:02:43,307 --> 00:02:44,516 How long was I out? 37 00:02:44,517 --> 00:02:47,269 Uh, for a while. 38 00:02:47,270 --> 00:02:50,022 Yeah, you were zonked out there pretty good. 39 00:02:50,565 --> 00:02:53,441 I was having the most wonderful dream. 40 00:02:53,442 --> 00:02:55,194 Oh, yeah? About me? 41 00:02:56,028 --> 00:02:58,530 Well, that is very presumptuous, but... 42 00:02:58,531 --> 00:02:59,448 Yeah. 43 00:02:59,991 --> 00:03:02,617 - ...yes. - Yes. Knew it. 44 00:03:02,618 --> 00:03:03,785 Was it sexy times? 45 00:03:03,786 --> 00:03:05,287 No, you deviant. 46 00:03:05,288 --> 00:03:06,872 - Little bit of sexy times? - No, I was-- 47 00:03:06,873 --> 00:03:07,956 - Was my shirt off? - No, 48 00:03:07,957 --> 00:03:10,209 I was dreaming about the day we met. 49 00:03:11,085 --> 00:03:12,670 It was all so perfect. 50 00:03:13,421 --> 00:03:15,256 Remember how perfect it all was? 51 00:03:15,840 --> 00:03:17,675 Yeah, no. No, how could I forget? 52 00:03:18,551 --> 00:03:21,511 The supermarket, the oranges. 53 00:03:27,101 --> 00:03:28,143 What road is this? 54 00:03:28,144 --> 00:03:29,854 It's not showing up on the GPS. 55 00:03:30,730 --> 00:03:31,938 I don't think this is the road. 56 00:03:31,939 --> 00:03:33,858 Think this might be the driveway. 57 00:04:04,513 --> 00:04:05,931 You have arrived 58 00:04:05,932 --> 00:04:07,557 at your destination. 59 00:04:07,558 --> 00:04:09,060 Thank you, Josh's car. 60 00:04:11,562 --> 00:04:12,647 Thank you, car. 61 00:04:13,314 --> 00:04:14,481 Pop the trunk. 62 00:04:14,482 --> 00:04:15,524 Popping trunk. 63 00:04:17,443 --> 00:04:18,611 Fuck me. 64 00:04:20,238 --> 00:04:21,238 Kat called this place 65 00:04:21,239 --> 00:04:23,156 a "little rustic cabin in the woods." 66 00:04:23,157 --> 00:04:24,574 I think we might have differing opinions 67 00:04:24,575 --> 00:04:26,911 on the meaning of the word "cabin." 68 00:04:27,912 --> 00:04:29,497 Also "rustic." 69 00:04:30,623 --> 00:04:31,790 Also "little." 70 00:04:38,256 --> 00:04:39,465 What? 71 00:04:41,592 --> 00:04:44,177 Iris. Come on. You know you can't lie to me. 72 00:04:44,178 --> 00:04:45,303 Tell me what's wrong. 73 00:04:45,304 --> 00:04:46,763 I'm gonna do something stupid. 74 00:04:46,764 --> 00:04:48,223 I'm gonna say something stupid. 75 00:04:48,224 --> 00:04:50,225 I'm gonna embarrass you. They're gonna laugh at me. 76 00:04:50,226 --> 00:04:52,394 They're gonna hate me. They already hate me. 77 00:04:52,395 --> 00:04:53,478 Jesus Christ, Iris. 78 00:04:53,479 --> 00:04:55,021 We've been planning this trip for months, 79 00:04:55,022 --> 00:04:56,982 and this is all just coming out now? 80 00:04:56,983 --> 00:04:58,525 Like 20 feet from the fucking door? 81 00:05:01,153 --> 00:05:02,238 Look, look. Hey. 82 00:05:03,614 --> 00:05:05,115 My friends don't hate you. 83 00:05:05,116 --> 00:05:06,199 Kat does. 84 00:05:06,200 --> 00:05:08,703 Yeah, m-maybe, but Kat hates everybody. 85 00:05:09,453 --> 00:05:11,872 I just don't wanna screw everything up. 86 00:05:11,873 --> 00:05:14,749 Come on, Beep-Boop. You're not gonna screw everything up. 87 00:05:14,750 --> 00:05:17,669 Just relax, you know? 88 00:05:17,670 --> 00:05:19,921 Don't be all mopey and weird. 89 00:05:19,922 --> 00:05:21,506 Just remember to-- 90 00:05:21,507 --> 00:05:23,885 remember to smile and act happy. 91 00:05:24,427 --> 00:05:25,428 Okay? 92 00:05:29,432 --> 00:05:32,726 Yay! You made it. Fucking finally. 93 00:05:32,727 --> 00:05:35,520 Okay, so when you said remote, I thought you meant, like, 94 00:05:35,521 --> 00:05:37,189 a couple miles off the highway. 95 00:05:37,190 --> 00:05:39,774 I didn't realize you meant edge of fucking civilization. 96 00:05:39,775 --> 00:05:41,193 Oh, don't be so dramatic, Josh. 97 00:05:41,194 --> 00:05:43,236 - It's not that far. - Okay, hard disagree. 98 00:05:47,325 --> 00:05:49,367 Uh, hello, Iris. 99 00:05:49,368 --> 00:05:51,412 Hi, Kat. It's so good to see you. 100 00:05:52,371 --> 00:05:53,372 So good. 101 00:05:57,043 --> 00:05:58,877 Everyone, look who I found. 102 00:05:58,878 --> 00:06:00,378 - Hey, Patrick. - Hey. 103 00:06:00,379 --> 00:06:01,963 Look at you in the kitchen, man. 104 00:06:01,964 --> 00:06:04,090 Yeah, look at me. Welcome. I would give you a hug, 105 00:06:04,091 --> 00:06:06,384 but I've got scallop hands. Sorry. 106 00:06:06,385 --> 00:06:08,762 Okay, well, I appreciate that. Where's-- 107 00:06:08,763 --> 00:06:11,181 - There he is! - Hey! 108 00:06:11,182 --> 00:06:14,601 Joshyboy, Joshyboy. 109 00:06:14,602 --> 00:06:15,685 Hey, buddy. 110 00:06:15,686 --> 00:06:16,978 You too, girl. Get in here. 111 00:06:16,979 --> 00:06:19,231 - Hi. How are you? - Hi! How are you? 112 00:06:19,232 --> 00:06:21,816 I'm good. Uh, I'm... drunk. 113 00:06:21,817 --> 00:06:24,195 - Oh. - Good. This is good. 114 00:06:25,196 --> 00:06:27,197 Oh, and, Josh, you remember Sergey. 115 00:06:27,198 --> 00:06:28,282 Hey. 116 00:06:31,827 --> 00:06:35,163 Hey, Sergey. Nice to see you again. 117 00:06:35,164 --> 00:06:36,957 - Likewise, my friend. - Oh. 118 00:06:36,958 --> 00:06:38,542 Likewise. 119 00:06:38,543 --> 00:06:42,546 And this beautiful creation must be Iris. 120 00:06:42,547 --> 00:06:44,297 - Hello. - Mmm. 121 00:06:44,298 --> 00:06:45,215 Such pleasure. 122 00:06:45,216 --> 00:06:46,925 I have heard lot about this one. 123 00:06:46,926 --> 00:06:50,096 Really? All good I hope. 124 00:06:54,767 --> 00:06:58,478 Your lake house, it's really-- it's incredible. 125 00:06:58,479 --> 00:07:00,021 - Yeah, and so secluded. - Yeah. 126 00:07:00,022 --> 00:07:02,190 I mean, I think the last place we passed 127 00:07:02,191 --> 00:07:03,859 was like ten miles back. 128 00:07:03,860 --> 00:07:06,444 Seventeen. And I paid for this. 129 00:07:06,445 --> 00:07:08,572 Privacy does not come cheap, my friends. 130 00:07:08,573 --> 00:07:10,365 Not cheap at all. 131 00:07:10,366 --> 00:07:11,950 Don't tell me you own the whole lake. 132 00:07:11,951 --> 00:07:15,830 No, no, no. Don't be silly. Just all the land around it. 133 00:07:16,998 --> 00:07:18,206 But let's get you guys a drink. 134 00:07:18,207 --> 00:07:20,166 What do you like? Beer, cocktail, wine? 135 00:07:20,167 --> 00:07:23,211 I'm fine. More than anything, I just need a shower. 136 00:07:23,212 --> 00:07:25,005 Katyonak, what room they are in? 137 00:07:25,006 --> 00:07:27,048 Uh, up the stairs, down the hall, 138 00:07:27,049 --> 00:07:28,550 - last door on the left. - Okay. 139 00:07:28,551 --> 00:07:30,970 - I'll see you later. Yeah. - Okay, I'll see you. Bye. 140 00:08:37,495 --> 00:08:38,579 Smile. 141 00:08:42,250 --> 00:08:43,668 Act happy. 142 00:08:44,919 --> 00:08:47,755 Okay, continue. Continue with the story. 143 00:08:48,297 --> 00:08:50,340 Anyway, so I was 144 00:08:50,341 --> 00:08:53,885 wearing this ridiculously elaborate Dracula costume, 145 00:08:53,886 --> 00:08:57,347 and I didn't know a single person, as I said. 146 00:08:57,348 --> 00:08:59,599 So I'm standing by the snack table 147 00:08:59,600 --> 00:09:03,353 just munching on carrots and something 148 00:09:03,354 --> 00:09:05,605 - that looked like hummus-- - It wasn't hummus. 149 00:09:05,606 --> 00:09:06,690 It was not hummus. 150 00:09:06,691 --> 00:09:09,193 It was not hummus, I don't think, but I-- 151 00:09:09,777 --> 00:09:11,779 I feel a tap on my shoulder. 152 00:09:12,321 --> 00:09:13,990 And so I turn around, 153 00:09:14,866 --> 00:09:20,161 and there's this green, puffy dinosaur 154 00:09:20,162 --> 00:09:21,455 just staring me down. 155 00:09:22,331 --> 00:09:24,040 And inside its head, 156 00:09:24,041 --> 00:09:27,837 I hear this very muffled, very annoyed voice say... 157 00:09:28,796 --> 00:09:31,047 "You're standing on my tail." 158 00:09:31,048 --> 00:09:34,467 So I turn around, I look down, and sure enough, 159 00:09:34,468 --> 00:09:37,846 I'm standing on his little dino tail. 160 00:09:37,847 --> 00:09:40,807 So I step off and apologize. 161 00:09:40,808 --> 00:09:43,477 And he takes his head off, 162 00:09:44,020 --> 00:09:46,521 and I'm looking at the most beautiful man 163 00:09:46,522 --> 00:09:48,274 that I've ever seen in my life. 164 00:09:49,859 --> 00:09:51,610 So, did you meet this beautiful man 165 00:09:51,611 --> 00:09:54,446 - after you met Eli, or... - Okay, you know what? Shut up. 166 00:09:54,447 --> 00:09:56,489 - Was that a scallop? - That was a scallop. 167 00:09:56,490 --> 00:09:58,992 - Actually hit me. - Yeah, I took baseball. 168 00:09:58,993 --> 00:09:59,910 Yes, you did. 169 00:09:59,911 --> 00:10:01,162 Well, when did you know? 170 00:10:03,247 --> 00:10:04,497 Uh, know what? 171 00:10:04,498 --> 00:10:05,583 That-- 172 00:10:06,209 --> 00:10:07,918 That he was the one. 173 00:10:07,919 --> 00:10:09,170 Oh. 174 00:10:10,004 --> 00:10:11,171 Right then and there. 175 00:10:11,172 --> 00:10:14,008 I know it's gonna sound cheesy, but the moment-- 176 00:10:15,218 --> 00:10:17,970 the moment we locked eyes, something inside of me just... 177 00:10:19,305 --> 00:10:20,513 clicked into place. 178 00:10:20,514 --> 00:10:22,433 Doesn't sound cheesy at all. 179 00:10:22,934 --> 00:10:23,935 I get it. 180 00:10:26,354 --> 00:10:29,314 It's like there's this piece of you 181 00:10:29,315 --> 00:10:31,274 that you didn't even know was broken, 182 00:10:31,275 --> 00:10:32,360 and then... 183 00:10:34,028 --> 00:10:36,739 suddenly it's-- it's fixed. 184 00:10:38,407 --> 00:10:41,868 And you're-- you're staring at this stranger, 185 00:10:41,869 --> 00:10:44,872 this person you've never met before, 186 00:10:46,123 --> 00:10:47,291 and you know... 187 00:10:48,834 --> 00:10:50,670 that for the rest of your life, 188 00:10:51,546 --> 00:10:56,467 you will do whatever it takes to make this person happy. 189 00:11:01,847 --> 00:11:02,847 Right? 190 00:11:02,848 --> 00:11:04,641 - Yeah. - Yeah. 191 00:11:04,642 --> 00:11:06,143 Yeah, totally. 192 00:11:10,189 --> 00:11:12,983 Patrick, this food is unbelievable. Thank you. 193 00:11:12,984 --> 00:11:14,901 Thank you, Sergey. That's so nice of you. 194 00:11:14,902 --> 00:11:16,111 Um, I'm glad you like it. 195 00:11:16,112 --> 00:11:17,696 He spoils me. I swear I've gained 196 00:11:17,697 --> 00:11:19,865 like ten pounds since we started dating. 197 00:11:19,866 --> 00:11:23,244 - Only ten? - Shut the fuck up. Okay? 198 00:11:24,787 --> 00:11:27,290 So, Sergey, what kind of work do you do? 199 00:11:27,915 --> 00:11:33,087 Oh, you know, I have fingers in many pots. 200 00:11:34,755 --> 00:11:38,467 My hands are not clean, my friend. 201 00:11:39,010 --> 00:11:40,760 It's a... 202 00:11:40,761 --> 00:11:45,182 ...a very dirty business. 203 00:11:46,559 --> 00:11:47,727 Sergey seems-- 204 00:11:48,394 --> 00:11:49,811 He seems nice. 205 00:11:49,812 --> 00:11:50,896 Oh, yeah. 206 00:11:50,897 --> 00:11:54,066 He's got everything you want in a man. 207 00:11:54,650 --> 00:11:57,903 Yeah, he's rich, intelligent. 208 00:11:57,904 --> 00:11:59,988 He's got a beautiful wife. 209 00:11:59,989 --> 00:12:03,658 Wife? So, he-- Sergey's married? 210 00:12:03,659 --> 00:12:04,910 Mm-hmm. 211 00:12:04,911 --> 00:12:07,454 But you love-- you love each other? 212 00:12:07,455 --> 00:12:10,290 Love? No. No, no, no. 213 00:12:10,291 --> 00:12:14,211 He'd have to think of me as a human being first. 214 00:12:14,212 --> 00:12:15,963 I don't understand. 215 00:12:16,797 --> 00:12:19,550 I'm an accessory, like his fucking car. 216 00:12:20,468 --> 00:12:25,388 I wear what he wants. Eat what he wants. 217 00:12:25,389 --> 00:12:27,475 Fuck when he wants. 218 00:12:32,688 --> 00:12:34,190 Look who I'm talking to. 219 00:12:40,696 --> 00:12:42,365 Do you not like me, Kat? 220 00:12:45,159 --> 00:12:48,579 You know, it's not that I don't like you, Iris. 221 00:12:49,413 --> 00:12:51,290 It's the idea of you. 222 00:12:51,791 --> 00:12:53,459 You make me feel so... 223 00:12:55,711 --> 00:12:56,712 replaceable. 224 00:12:58,005 --> 00:12:59,340 Replaceable? 225 00:13:00,716 --> 00:13:03,386 Nobody could replace you, Kat. 226 00:13:03,928 --> 00:13:05,011 I mean, you're Kat. 227 00:13:05,012 --> 00:13:07,430 And you're so fearless. It's inspiring. 228 00:13:07,431 --> 00:13:09,266 I wish I could be more like you, but... 229 00:13:11,561 --> 00:13:13,437 ...you know, I wasn't built that way. 230 00:13:14,522 --> 00:13:15,773 I just... 231 00:13:16,732 --> 00:13:18,650 I feel like there's always something inside of me 232 00:13:18,651 --> 00:13:19,735 holding me back. 233 00:13:45,303 --> 00:13:47,429 No, no, no. 234 00:13:47,430 --> 00:13:48,514 ♪ Uh-huh ♪ 235 00:13:49,515 --> 00:13:50,516 Come on. 236 00:13:55,229 --> 00:13:56,230 ♪ Uh-huh ♪ 237 00:13:59,192 --> 00:14:00,483 Okay, get up, bitch. 238 00:14:00,484 --> 00:14:02,485 - Get up! Come on! - No. Oh, God. 239 00:14:02,486 --> 00:14:04,363 - Come on! - That's right. 240 00:14:05,031 --> 00:14:06,239 - You too. - What the fuck? 241 00:14:06,240 --> 00:14:07,616 Put that phone away and get up. 242 00:14:07,617 --> 00:14:09,284 - Okay. - Get your asses up. 243 00:14:09,285 --> 00:14:11,204 - Come on. - Come on! 244 00:14:59,126 --> 00:15:00,378 Iris, what are you doing? 245 00:15:24,902 --> 00:15:27,196 Ah! 246 00:15:41,294 --> 00:15:43,045 I'm so glad we did this. 247 00:15:44,755 --> 00:15:46,757 Being here with you is just perfect. 248 00:15:48,009 --> 00:15:49,010 Uh-huh. 249 00:15:50,553 --> 00:15:54,557 I'm sorry if I was being weird or mopey earlier. 250 00:15:57,727 --> 00:16:02,397 I just want you to be happy, Josh. That's all. 251 00:16:02,398 --> 00:16:04,066 Iris, go to sleep. 252 00:16:20,333 --> 00:16:22,585 It's such a gorgeous day out. 253 00:16:23,586 --> 00:16:24,921 Uh, what's the weather? 254 00:16:25,463 --> 00:16:27,047 It's currently 72 degrees 255 00:16:27,048 --> 00:16:29,799 with an 83% chance of rain in the evening. 256 00:16:29,800 --> 00:16:31,385 It never gets old. 257 00:16:37,767 --> 00:16:40,352 - You almost ready? - Oh, I'm sorry, babe. 258 00:16:40,353 --> 00:16:41,895 I think I need some time to shower 259 00:16:41,896 --> 00:16:43,563 and pound a few gallons of coffee. 260 00:16:43,564 --> 00:16:44,898 Why don't, uh-- 261 00:16:44,899 --> 00:16:47,025 Why don't you head down there by yourself? 262 00:16:47,026 --> 00:16:48,611 But it was your idea. 263 00:16:49,278 --> 00:16:52,280 You said you wanted a nice, relaxing morning by the lake. 264 00:16:52,281 --> 00:16:55,116 I know, but that's before the hangover caught up with me. 265 00:16:55,117 --> 00:16:57,453 Last night was a lot. 266 00:16:58,496 --> 00:16:59,997 You had fun though, right? 267 00:17:01,332 --> 00:17:02,959 Of course I did, Beep-Boop. 268 00:17:03,960 --> 00:17:05,294 Last night was incredible. 269 00:17:19,016 --> 00:17:20,433 You want me to wait? 270 00:17:21,560 --> 00:17:23,813 We could make the shower for two. 271 00:17:26,107 --> 00:17:28,401 Nah, no, no. That's okay. Um... 272 00:17:29,443 --> 00:17:30,528 You go on ahead. 273 00:17:31,404 --> 00:17:33,614 Enjoy as much of this gorgeous day as you can. 274 00:17:35,950 --> 00:17:37,367 - Okay. - Yeah. 275 00:17:37,368 --> 00:17:38,578 Hmm. 276 00:19:18,219 --> 00:19:19,427 Sorry? 277 00:19:19,428 --> 00:19:20,930 Means "good morning." 278 00:19:21,889 --> 00:19:23,266 Oh, yes. 279 00:19:24,308 --> 00:19:25,767 Dobroe utro to you too. 280 00:19:25,768 --> 00:19:28,728 Hey, your Russian is not bad. 281 00:19:28,729 --> 00:19:32,399 It is not good, but also it is not bad. 282 00:19:35,361 --> 00:19:36,362 Nice view. 283 00:19:43,786 --> 00:19:44,954 To love. 284 00:19:53,629 --> 00:19:54,713 Mmm. 285 00:19:54,714 --> 00:19:55,797 You like? 286 00:19:55,798 --> 00:19:58,301 I think I'm actually going to head back inside. 287 00:19:59,510 --> 00:20:00,510 So soon? 288 00:20:00,511 --> 00:20:01,970 Yeah... 289 00:20:01,971 --> 00:20:03,680 Josh wasn't feeling great this morning, 290 00:20:03,681 --> 00:20:05,140 so I think I should check in on him. 291 00:20:05,141 --> 00:20:07,976 Josh is big boy. He can take care of himself. 292 00:20:07,977 --> 00:20:09,979 Stay. Keep Sergey company. 293 00:20:11,606 --> 00:20:13,482 I really think I should see him. 294 00:20:15,651 --> 00:20:16,652 You... 295 00:20:18,070 --> 00:20:19,572 like lake house, yes? 296 00:20:21,407 --> 00:20:22,407 Yeah. 297 00:20:22,408 --> 00:20:25,035 You enjoy your time here? 298 00:20:25,036 --> 00:20:27,245 Mm-hmm. Yeah, very much. 299 00:20:27,246 --> 00:20:31,082 Then as guest, please stay. 300 00:20:31,083 --> 00:20:33,502 Keep this old Russian man company. 301 00:20:36,631 --> 00:20:38,715 - Okay. - Wonderful. 302 00:20:38,716 --> 00:20:39,800 Mmm. 303 00:20:49,936 --> 00:20:51,938 Oh. 304 00:20:53,397 --> 00:20:54,398 You mind? 305 00:20:55,608 --> 00:20:57,484 Just back and shoulders. 306 00:20:57,485 --> 00:20:59,402 - It's tough to reach. - Oh. 307 00:20:59,403 --> 00:21:01,447 Don't want to get too tan. 308 00:21:11,624 --> 00:21:12,625 Okay. 309 00:21:15,586 --> 00:21:16,587 Mmm. 310 00:21:20,091 --> 00:21:22,133 And shoulders, please. 311 00:21:22,134 --> 00:21:23,386 Okay. 312 00:21:38,276 --> 00:21:39,402 What are you doing? 313 00:21:41,195 --> 00:21:44,407 It's not problem. This Kat's idea. 314 00:21:44,949 --> 00:21:46,909 She tell Sergey you are down here. 315 00:21:47,451 --> 00:21:48,870 Give Sergey permission. 316 00:21:50,329 --> 00:21:52,163 Let go of my hand, please. 317 00:21:52,164 --> 00:21:55,041 This is what you do, yes? 318 00:21:55,042 --> 00:21:57,753 This is what you are for. 319 00:22:00,798 --> 00:22:02,216 - Mmm. - Please. 320 00:22:02,967 --> 00:22:04,093 Please stop. 321 00:22:06,596 --> 00:22:08,096 I was drunk. I mean, you-- 322 00:22:08,097 --> 00:22:09,139 Last night, it was crazy. 323 00:22:09,140 --> 00:22:10,181 You were extremely drunk. 324 00:22:10,182 --> 00:22:12,183 You were drunk too. Like, more drunk than I got. 325 00:22:12,184 --> 00:22:13,894 I don't really get drunk. It's like this gift. 326 00:22:13,895 --> 00:22:15,812 Like, people get bloated and stuff, and not me. 327 00:22:15,813 --> 00:22:17,939 - Like, never happens. - Never get bloated. 328 00:22:17,940 --> 00:22:19,983 Never. It's like I could drink and do whatever I want. 329 00:22:19,984 --> 00:22:22,194 - It's like you get dehydrated. - Yeah, just, like-- 330 00:22:22,195 --> 00:22:23,529 What the fuck? 331 00:22:24,405 --> 00:22:25,697 Oh, shit. 332 00:22:25,698 --> 00:22:28,576 Iris, what the fuck? 333 00:22:30,536 --> 00:22:31,953 I didn't mean to. He-- 334 00:22:33,039 --> 00:22:35,166 He forced himself on me. 335 00:22:35,708 --> 00:22:36,709 Who did? 336 00:22:37,960 --> 00:22:38,961 Sergey? 337 00:22:40,129 --> 00:22:41,379 Mmm. 338 00:22:41,380 --> 00:22:42,631 Please. 339 00:22:42,632 --> 00:22:45,384 Sergey just want little taste. 340 00:22:49,055 --> 00:22:50,973 I just wanted him to stop. 341 00:22:52,600 --> 00:22:54,936 Oh, God. Sergey. 342 00:22:57,980 --> 00:23:01,608 Iris. Hey, look at me. Look at me. Talk me through it. 343 00:23:01,609 --> 00:23:02,777 What happened? 344 00:23:03,528 --> 00:23:05,321 I-- 345 00:23:09,492 --> 00:23:10,576 I said stop! 346 00:23:14,914 --> 00:23:16,332 I didn't have a choice. 347 00:23:24,632 --> 00:23:25,716 Sergey? 348 00:23:41,023 --> 00:23:44,150 He wouldn't let go. He was choking me, Josh. 349 00:23:48,030 --> 00:23:49,281 And then I-- 350 00:23:49,282 --> 00:23:50,866 And then you what, Iris? Then you what? 351 00:23:56,080 --> 00:23:57,205 He was trying to kill me, 352 00:23:57,206 --> 00:23:58,415 and the only thing I could think about 353 00:23:58,416 --> 00:23:59,583 was that if he did kill me, 354 00:23:59,584 --> 00:24:01,167 I'd never get to see you again, 355 00:24:01,168 --> 00:24:03,879 and that hurt so much more than the pain of being choked! 356 00:24:03,880 --> 00:24:05,422 I wouldn't let that happen. 357 00:24:05,423 --> 00:24:06,798 I couldn't let him take me away from you. 358 00:24:06,799 --> 00:24:08,800 I love you so much! 359 00:24:08,801 --> 00:24:10,177 Iris, go to sleep. 360 00:24:21,647 --> 00:24:23,399 Okay. Don't forget her ankles, okay? 361 00:24:23,900 --> 00:24:25,066 Okay. 362 00:24:25,067 --> 00:24:26,568 Are you sure this is gonna hold? 363 00:24:26,569 --> 00:24:28,111 Yeah, no, it's fine. 364 00:24:28,112 --> 00:24:29,571 She's not superhuman or anything. 365 00:24:29,572 --> 00:24:31,782 She's only as strong as they want her to be. 366 00:24:54,555 --> 00:24:55,765 Handcuff knot. 367 00:24:58,684 --> 00:25:00,519 - Hey. - Hey. 368 00:25:00,520 --> 00:25:01,853 How's she doing? 369 00:25:01,854 --> 00:25:04,272 She's asleep. I gave her two Xanax. 370 00:25:04,273 --> 00:25:06,566 Xanaxes? Xani? 371 00:25:06,567 --> 00:25:08,944 - Whatever, she's asleep. - Okay, good. Good. 372 00:25:08,945 --> 00:25:10,488 So... 373 00:25:11,989 --> 00:25:12,989 what do we do now? 374 00:25:12,990 --> 00:25:14,866 Uh, I mean, the only thing we can do. 375 00:25:14,867 --> 00:25:17,244 We call the cops. We tell them everything. 376 00:25:17,245 --> 00:25:18,453 Right, yeah. 377 00:25:18,454 --> 00:25:20,540 - Yeah. - But what about... 378 00:25:21,874 --> 00:25:25,586 Well, uh, obviously I'll need to, uh, you know. 379 00:25:26,796 --> 00:25:28,505 I just don't understand how this could have happened. 380 00:25:28,506 --> 00:25:30,173 Don't they have safeguards for this kind of shit? 381 00:25:30,174 --> 00:25:31,509 I have no idea. 382 00:25:32,051 --> 00:25:33,886 Like a glitch maybe? 383 00:25:34,637 --> 00:25:35,721 Yeah. 384 00:25:38,015 --> 00:25:40,893 Okay. Okay, so... 385 00:25:42,311 --> 00:25:44,187 I'll call the cops, and you will... 386 00:25:44,188 --> 00:25:46,147 - Yeah. Yeah. - Yeah. Yeah. 387 00:25:46,148 --> 00:25:49,109 Sorry, do you mind, um, taking it outside? 388 00:25:49,110 --> 00:25:52,697 Just 'cause... I-- I wanna say goodbye. 389 00:25:54,949 --> 00:25:55,949 Yeah. 390 00:25:55,950 --> 00:25:57,660 - Yeah, buddy. Sure. - Yeah, thanks. 391 00:26:07,753 --> 00:26:08,920 Iris, wake up. 392 00:26:08,921 --> 00:26:10,005 ...be lost without you! 393 00:26:10,006 --> 00:26:12,632 Hey, hey, hey. Hey, it's okay. You're okay. 394 00:26:12,633 --> 00:26:14,759 - You're okay. I'm here. Hey. - Josh. 395 00:26:14,760 --> 00:26:16,344 Listen to me. 396 00:26:16,345 --> 00:26:19,723 Wait. Why are my hands tied? Why are my hands tied, Josh? 397 00:26:19,724 --> 00:26:22,100 Iris. We didn't have a choice. We didn't have a choice. 398 00:26:22,101 --> 00:26:23,894 You murdered Sergey. You remember? 399 00:26:23,895 --> 00:26:24,811 No, no, no, no. 400 00:26:24,812 --> 00:26:26,563 It was self-defense. He was gonna kill me. 401 00:26:26,564 --> 00:26:28,607 He was gonna kill me. You gotta believe me. 402 00:26:28,608 --> 00:26:30,192 No, I believe you, Iris. 403 00:26:30,193 --> 00:26:32,028 I mean, you couldn't lie to me even if you wanted to. 404 00:26:32,737 --> 00:26:33,737 What? 405 00:26:33,738 --> 00:26:37,200 It's, um, part of your programming. 406 00:26:38,075 --> 00:26:40,578 Programming? What the hell are you talking about? 407 00:26:42,121 --> 00:26:43,580 Okay, um... 408 00:26:43,581 --> 00:26:45,999 Sorry, there's just no delicate way to say this. 409 00:26:46,000 --> 00:26:50,086 So, I'm just gonna rip the Band-Aid right off. 410 00:26:52,006 --> 00:26:53,424 You're a robot. 411 00:26:56,636 --> 00:26:57,636 I'm... 412 00:26:57,637 --> 00:26:59,013 A robot. 413 00:27:00,681 --> 00:27:05,228 More specifically, you're a companion robot. 414 00:27:06,479 --> 00:27:09,105 A companion robot? 415 00:27:09,106 --> 00:27:11,025 Yeah, it's like a, um... 416 00:27:11,984 --> 00:27:14,736 I hate the word "fuckbot." 417 00:27:14,737 --> 00:27:17,532 Um, 'cause you do so much more than that, but, uh... 418 00:27:18,824 --> 00:27:21,369 You're an emotional support robot... 419 00:27:22,703 --> 00:27:23,871 that fucks. 420 00:27:25,623 --> 00:27:26,706 You're joking, right? 421 00:27:26,707 --> 00:27:28,708 - This is just a sick-- - Iris, what's the weather? 422 00:27:28,709 --> 00:27:29,793 It's currently 72 degrees 423 00:27:29,794 --> 00:27:32,213 with an 83% chance of rain in the evening. 424 00:27:36,467 --> 00:27:37,300 - Are-- - Hmm. 425 00:27:37,301 --> 00:27:39,135 Are you still not convinced? 426 00:27:39,136 --> 00:27:40,846 Yeah, okay, uh... 427 00:27:42,098 --> 00:27:43,139 Let's see. 428 00:27:43,140 --> 00:27:44,975 Iris, do you know any foreign languages? 429 00:27:44,976 --> 00:27:47,477 Can you speak, say, Spanish? 430 00:27:47,478 --> 00:27:49,981 Josh, you know no sé hablar español. 431 00:27:51,524 --> 00:27:52,524 ¿Qué? 432 00:27:52,525 --> 00:27:54,359 How about Chinese? 433 00:27:56,529 --> 00:27:57,696 Do I need to keep going? 434 00:27:57,697 --> 00:27:59,197 'Cause I can go, uh... 435 00:27:59,198 --> 00:28:01,533 I can do Portuguese. I can do Korean. 436 00:28:01,534 --> 00:28:02,785 I can do, uh... 437 00:28:03,870 --> 00:28:06,371 I don't know what Telugu is, but apparently you speak it. 438 00:28:06,372 --> 00:28:08,249 I don't-- I don't understand. 439 00:28:08,791 --> 00:28:09,958 I-- 440 00:28:09,959 --> 00:28:11,418 No, no, no. I have memories. 441 00:28:11,419 --> 00:28:14,963 Uh, uh... College. Uh, summer jobs. I've-- 442 00:28:14,964 --> 00:28:17,424 I've been to Japan. Twice. 443 00:28:17,425 --> 00:28:18,800 Okay, so what those are-- 444 00:28:18,801 --> 00:28:19,885 Those are, um... 445 00:28:19,886 --> 00:28:22,304 They're like outlines of memories. 446 00:28:22,305 --> 00:28:25,891 You know, just enough to give you a little, uh, backstory. 447 00:28:25,892 --> 00:28:28,101 The-- The-- The day we met in the grocery store. 448 00:28:28,102 --> 00:28:31,771 You and the oranges. That is not an outline of a memory. 449 00:28:31,772 --> 00:28:33,648 Yeah, it's fake. Never happened. 450 00:28:33,649 --> 00:28:34,733 I just randomly picked it 451 00:28:34,734 --> 00:28:36,151 from a drop-down list of meet-cutes. 452 00:28:36,152 --> 00:28:38,862 It could've been anywhere. It could've been dog park, 453 00:28:38,863 --> 00:28:42,033 a bookstore, farmer's market. 454 00:28:44,118 --> 00:28:45,411 It never happened? 455 00:28:46,537 --> 00:28:48,079 Okay, do, um-- 456 00:28:48,080 --> 00:28:51,000 Do you wanna know how we met? Like, how we really met? 457 00:28:56,547 --> 00:28:58,341 Hey. Josh Beeman? 458 00:28:58,883 --> 00:29:00,675 - Yeah, that's me. - Okay. 459 00:29:00,676 --> 00:29:02,178 - Yeah, come on in. - Thank you. 460 00:29:09,185 --> 00:29:10,186 Sorry. 461 00:29:11,604 --> 00:29:12,813 How you doing? 462 00:29:17,026 --> 00:29:18,985 Okay, this is the user agreement. 463 00:29:18,986 --> 00:29:20,111 - Okay. - Just give it a read 464 00:29:20,112 --> 00:29:22,156 and then sign at the bottom when you're done. 465 00:29:22,907 --> 00:29:23,908 Um... 466 00:29:30,665 --> 00:29:31,998 So, um, what do I do 467 00:29:31,999 --> 00:29:35,336 when she, like, boots up or whatever? 468 00:29:35,836 --> 00:29:37,712 Well, once she's done syncing with your phone, 469 00:29:37,713 --> 00:29:39,465 you'll need to create a love link. 470 00:29:40,049 --> 00:29:41,967 - Love link? - Yeah. It establishes 471 00:29:41,968 --> 00:29:44,262 the emotional connection between you and... 472 00:29:46,639 --> 00:29:47,931 Iris. 473 00:29:47,932 --> 00:29:50,058 Just follow the vocal prompts when she wakes up. 474 00:29:50,059 --> 00:29:51,477 It's all pretty intuitive. 475 00:29:54,230 --> 00:29:57,315 Do they-- Do they know that they're robots? 476 00:29:57,316 --> 00:29:58,400 Not at all. 477 00:29:58,401 --> 00:30:01,444 She'll be so fixated on you, your wants, your needs, 478 00:30:01,445 --> 00:30:02,821 that'll never even occur to her. 479 00:30:02,822 --> 00:30:04,614 The whole experience is customizable. 480 00:30:04,615 --> 00:30:06,992 You can change her voice, eye color, intelligence, 481 00:30:06,993 --> 00:30:09,828 and if you ever wanna revert back to her factory settings, 482 00:30:09,829 --> 00:30:12,247 there is a thumbprint sensor behind her right ear. 483 00:30:12,248 --> 00:30:14,374 Just hold your thumb there for five seconds, 484 00:30:14,375 --> 00:30:15,458 she'll reset. 485 00:30:15,459 --> 00:30:18,253 You can-- You can change their intelligence? 486 00:30:18,254 --> 00:30:19,629 Yeah, but don't worry. 487 00:30:19,630 --> 00:30:22,173 There's about a billion government regulations 488 00:30:22,174 --> 00:30:23,550 that force us to limit 489 00:30:23,551 --> 00:30:25,260 how strong and smart they can be. 490 00:30:25,261 --> 00:30:27,387 A hundred-percent intelligence would be the equivalent 491 00:30:27,388 --> 00:30:28,513 of an Ivy League grad. 492 00:30:28,514 --> 00:30:31,726 Zero percent would be a mindless automaton. 493 00:30:32,268 --> 00:30:34,436 It really just depends on what kind of partner you want. 494 00:30:34,437 --> 00:30:37,189 She can't lie. So if you ask her a question, 495 00:30:37,190 --> 00:30:39,149 she literally has to tell you the truth. 496 00:30:39,150 --> 00:30:41,193 And for obvious reasons, her programming prevents her 497 00:30:41,194 --> 00:30:43,195 from causing harm to humans, animals, 498 00:30:43,196 --> 00:30:45,322 or other companions. Trust me, Mr. Beeman. 499 00:30:45,323 --> 00:30:46,948 You have nothing to worry about. 500 00:30:46,949 --> 00:30:49,242 Iris is completely docile. 501 00:30:49,243 --> 00:30:51,996 She's yours to do whatever you want with. 502 00:31:20,483 --> 00:31:23,360 To establish love link, please place your face 503 00:31:23,361 --> 00:31:26,113 within three feet of my field of vision. 504 00:31:41,671 --> 00:31:44,090 Please say your name. 505 00:31:46,884 --> 00:31:49,261 Josh Beeman. 506 00:31:52,765 --> 00:31:54,350 Thank you, Josh Beeman. 507 00:32:14,871 --> 00:32:16,789 Love link established. 508 00:32:28,342 --> 00:32:29,427 Hey, you. 509 00:32:31,637 --> 00:32:32,638 H-Hi. 510 00:32:35,808 --> 00:32:37,059 Um... 511 00:32:39,353 --> 00:32:40,354 Uh... 512 00:32:41,981 --> 00:32:42,815 So... 513 00:32:43,399 --> 00:32:45,775 Oh, my God. Oh, fuck. 514 00:32:45,776 --> 00:32:46,861 Oh, fuck! 515 00:32:48,571 --> 00:32:49,572 Oh, God! 516 00:32:53,951 --> 00:32:55,369 I don't understand. 517 00:32:56,829 --> 00:32:58,747 I feel things. 518 00:32:58,748 --> 00:33:02,793 Anger, guilt, sadness. I-- 519 00:33:04,420 --> 00:33:06,755 I know what pain feels like. 520 00:33:06,756 --> 00:33:08,174 It's programming. 521 00:33:09,091 --> 00:33:10,884 It's just a way to make you seem more real. 522 00:33:10,885 --> 00:33:13,470 Everything you do, your whole life, 523 00:33:13,471 --> 00:33:15,348 it's just an imitation of a life. 524 00:33:17,266 --> 00:33:20,227 There-- There we go. Perfect. Okay. 525 00:33:20,228 --> 00:33:22,771 This is just water. 526 00:33:22,772 --> 00:33:25,357 You know, it's from a reservoir in your body. 527 00:33:25,358 --> 00:33:26,651 It's like wiper fluid. 528 00:33:27,235 --> 00:33:29,819 I get it topped off every time I take you in to get serviced. 529 00:33:29,820 --> 00:33:31,071 Oh, God. I'm gonna be sick. 530 00:33:31,072 --> 00:33:32,532 No, you're not! 531 00:33:34,075 --> 00:33:35,242 Iris, it's programming. 532 00:33:35,243 --> 00:33:37,453 Stop saying that! 533 00:33:39,747 --> 00:33:42,249 Yeah, you're right. You're right. I'm sorry. 534 00:33:42,250 --> 00:33:44,335 I know this must be a lot to process. 535 00:33:56,639 --> 00:33:57,974 Okay. 536 00:34:00,476 --> 00:34:01,561 Okay, what? 537 00:34:02,144 --> 00:34:03,396 I'm not real. 538 00:34:05,982 --> 00:34:07,483 But I'm still yours. 539 00:34:08,609 --> 00:34:11,696 We can get through this. We can go back home. 540 00:34:12,237 --> 00:34:14,072 I'll do whatever you want. 541 00:34:15,032 --> 00:34:18,034 I'll cook for you, wait on you, make love to you. 542 00:34:20,371 --> 00:34:21,745 I can make you happy, Josh. 543 00:34:21,746 --> 00:34:24,708 I can make you so, so, so, so happy. 544 00:34:27,295 --> 00:34:28,378 No. 545 00:34:28,920 --> 00:34:31,340 I'm sorry, Iris. That can't happen. 546 00:34:32,007 --> 00:34:33,259 Why not? 547 00:34:33,885 --> 00:34:35,845 Uh, what are you doing? 548 00:34:37,889 --> 00:34:39,138 - Nothing, okay? - What the fuck 549 00:34:39,139 --> 00:34:40,140 are you waiting for? 550 00:34:40,141 --> 00:34:41,808 - Shut her down already. - Shut me down? 551 00:34:41,809 --> 00:34:44,644 - Fuck, Kat. Jesus Christ! - What is she talking about? 552 00:34:44,645 --> 00:34:46,562 - Shut me down? Josh! - Nothing, nothing. Just-- 553 00:34:46,563 --> 00:34:48,439 Will you excuse me for a second, Iris? 554 00:34:48,440 --> 00:34:49,524 Josh! Please! 555 00:34:49,525 --> 00:34:51,151 - Dude. - No, come on. 556 00:34:51,152 --> 00:34:52,403 Josh! 557 00:34:53,446 --> 00:34:55,114 Josh. 558 00:35:02,413 --> 00:35:03,830 You can't do that, Kat. 559 00:35:03,831 --> 00:35:05,665 You can't tell a robot you're gonna shut it down. 560 00:35:05,666 --> 00:35:08,376 That's, like, not cool at all. 561 00:35:08,377 --> 00:35:11,087 Well, okay, I don't like surprises, Josh. 562 00:35:11,088 --> 00:35:13,340 This was not part of the plan. 563 00:35:13,341 --> 00:35:15,592 Look, I know, and I'm sorry, but I mean, 564 00:35:15,593 --> 00:35:17,260 considering everything she's done for us, 565 00:35:17,261 --> 00:35:19,472 I figured she was at least owed an explanation. 566 00:35:20,431 --> 00:35:21,432 And-- 567 00:35:21,933 --> 00:35:23,558 Okay, look, I wanted to say goodbye. 568 00:35:23,559 --> 00:35:24,643 Are you kidding? 569 00:35:24,644 --> 00:35:27,771 She's a piece of plastic that you have sex with. 570 00:35:27,772 --> 00:35:28,688 Ugh. 571 00:35:28,689 --> 00:35:31,316 Saying goodbye to her is like saying goodbye 572 00:35:31,317 --> 00:35:33,026 to the sock you jerk off in. 573 00:35:33,027 --> 00:35:34,654 Okay, she's not a sock. 574 00:35:37,490 --> 00:35:39,324 The plan hasn't changed, Kat. 575 00:35:39,325 --> 00:35:41,326 I'm just adding one tiny, extra step. 576 00:35:41,327 --> 00:35:43,745 Just a final farewell. And then I will switch 577 00:35:43,746 --> 00:35:45,205 all of her settings back to normal. 578 00:35:45,206 --> 00:35:48,083 And then, yeah, I'll shut her down permanently. 579 00:35:48,084 --> 00:35:49,793 - And then? - And then nothing. 580 00:35:49,794 --> 00:35:51,294 Then we crack open a bottle of champagne, 581 00:35:51,295 --> 00:35:52,796 and we wait for the cops to show up. 582 00:35:55,049 --> 00:35:56,509 I mean, the hard part's over. 583 00:35:57,885 --> 00:35:59,302 Which, by the way, 584 00:35:59,303 --> 00:36:01,012 like, holy fucking shit! Right? 585 00:36:01,013 --> 00:36:03,473 I mean, you plan, and you plan, you plan, 586 00:36:03,474 --> 00:36:05,058 and you, like, know it's gonna happen, 587 00:36:05,059 --> 00:36:06,726 but then, like, it happens, and you're like, 588 00:36:06,727 --> 00:36:08,437 "Holy fucking shit!" 589 00:36:09,647 --> 00:36:11,022 I mean, we did it! 590 00:36:11,023 --> 00:36:13,442 We did it. We, like, fucking did it. 591 00:36:16,070 --> 00:36:18,071 All-- All right, all right. That's-- That's good. 592 00:36:18,072 --> 00:36:19,823 - That's enough. - Okay, yeah, sorry. Right. 593 00:36:19,824 --> 00:36:22,034 Sorry. I still just can't believe it. 594 00:36:22,535 --> 00:36:24,661 Yeah, I know. It's so crazy. 595 00:36:24,662 --> 00:36:26,204 What the fuck is going on with you? 596 00:36:26,205 --> 00:36:27,706 Why are you not as excited as I am? 597 00:36:27,707 --> 00:36:30,334 No, I am. I'm excited. It's, um... 598 00:36:30,877 --> 00:36:33,421 It's just-- It's just the Xanax Eli gave me. 599 00:36:33,921 --> 00:36:35,130 You actually took it? 600 00:36:35,131 --> 00:36:38,217 It's a Xanax, Josh. I'm not gonna not take it. 601 00:36:42,013 --> 00:36:44,390 Hey, Beep-Boop. Look, I'm so sorry about that. 602 00:36:45,141 --> 00:36:46,726 Everything's gonna be okay. We're-- 603 00:36:48,811 --> 00:36:50,313 What are you doing? 604 00:36:50,980 --> 00:36:52,230 Oh, fuck. Iris, go to s-- 605 00:36:55,943 --> 00:36:57,028 Help! 606 00:36:59,405 --> 00:37:01,281 Baby, I'm so sorry. 607 00:37:10,416 --> 00:37:11,416 He'll need an ice pack, 608 00:37:11,417 --> 00:37:13,418 and if there's any swelling, shortness of breath, 609 00:37:13,419 --> 00:37:15,462 wheezing, agitation or drowsiness, 610 00:37:15,463 --> 00:37:17,505 take him to the emergency room, okay? 611 00:37:17,506 --> 00:37:18,591 Um... 612 00:37:19,342 --> 00:37:20,675 okay. 613 00:37:20,676 --> 00:37:23,721 Yeah, she's tied up inside, so she's not going anywhere. 614 00:37:25,389 --> 00:37:26,431 Mm-hmm. 615 00:37:26,432 --> 00:37:28,099 Eli. Eli, Iris is-- 616 00:37:28,100 --> 00:37:30,060 Baby, I'm on the phone. I can't hear. 617 00:37:40,196 --> 00:37:41,864 What's that? What am I looking at? 618 00:37:42,406 --> 00:37:43,241 A mod. 619 00:37:43,866 --> 00:37:44,741 A mod? 620 00:37:44,742 --> 00:37:46,661 And what does it mod? 621 00:37:48,746 --> 00:37:49,830 Iris. 622 00:37:50,456 --> 00:37:52,791 Gives me access to parts of her programming 623 00:37:52,792 --> 00:37:55,127 that you're not typically given access to. 624 00:37:56,254 --> 00:38:00,258 I'm sorry. Did you jailbreak your sexbot? 625 00:38:00,883 --> 00:38:02,093 What did you do to her? 626 00:38:02,677 --> 00:38:04,636 I bumped up her aggression 627 00:38:04,637 --> 00:38:07,055 and her self-defense functions. 628 00:38:07,056 --> 00:38:09,474 And I turned off the programming 629 00:38:09,475 --> 00:38:12,186 that prevents her from doing harm. 630 00:38:12,770 --> 00:38:15,355 But she escaped before I had the chance to reset her. 631 00:38:15,356 --> 00:38:18,233 So if Empathix finds her before we do, 632 00:38:18,234 --> 00:38:19,693 then they'll know she was tampered with, 633 00:38:19,694 --> 00:38:21,528 and then we're fucked. 634 00:38:21,529 --> 00:38:23,364 Wait, so does that mean that-- 635 00:38:25,157 --> 00:38:26,241 Did you kill Sergey? 636 00:38:26,242 --> 00:38:27,826 No. No, no, no. Iris killed Sergey. 637 00:38:27,827 --> 00:38:29,744 - Thank God. - We just gave her 638 00:38:29,745 --> 00:38:31,121 - a little push. - Oh, my God. 639 00:38:31,122 --> 00:38:32,539 - Wait, Eli. Eli, you-- - Oh, my God. 640 00:38:32,540 --> 00:38:34,875 You have to understand, Eli. Sergey was a bad dude. 641 00:38:34,876 --> 00:38:36,793 He was mixed up in all kinds of fucked-up shit, 642 00:38:36,794 --> 00:38:39,838 like drugs and guns and, like, human trafficking. 643 00:38:39,839 --> 00:38:41,548 Not to mention a terrible boyfriend. 644 00:38:41,549 --> 00:38:43,091 - Yeah, just the worst! - Why? 645 00:38:43,092 --> 00:38:44,676 I don't know! Who's to say what makes people 646 00:38:44,677 --> 00:38:45,594 do bad things? 647 00:38:45,595 --> 00:38:47,345 It could have something to do with his upbringing. 648 00:38:47,346 --> 00:38:48,930 No, dick. Why did you do it? 649 00:38:48,931 --> 00:38:50,307 Oh. 650 00:38:50,308 --> 00:38:51,559 Right. Sorry. Um... 651 00:38:54,312 --> 00:38:55,313 Well... 652 00:39:03,738 --> 00:39:05,573 - You remember the code? - Of course. 653 00:39:06,157 --> 00:39:09,492 Stalin's birthday. It's his code for everything. 654 00:39:18,961 --> 00:39:19,962 I see. 655 00:39:20,588 --> 00:39:22,256 How-- How-- How much is that? 656 00:39:22,798 --> 00:39:25,259 Um, just over 12 million. 657 00:39:29,639 --> 00:39:32,098 Oh, goddamn it. That smells so fucking good. 658 00:39:35,228 --> 00:39:36,312 Wait. 659 00:39:37,522 --> 00:39:41,526 If this whole trip was a setup to get Iris to kill Sergey, 660 00:39:42,568 --> 00:39:44,612 why did you have Patrick and I tag along? 661 00:39:45,821 --> 00:39:47,490 To corroborate our story. 662 00:39:47,990 --> 00:39:50,534 I mean, we figured it'd be an easier sell 663 00:39:50,535 --> 00:39:52,118 with more witnesses. 664 00:39:52,119 --> 00:39:54,621 Oh. So, we were just a couple of stooges, huh? 665 00:39:54,622 --> 00:39:55,705 - No. - Nice. 666 00:39:55,706 --> 00:39:58,708 Technically, yes, but that was the old plan. 667 00:39:58,709 --> 00:39:59,961 New plan... 668 00:40:02,088 --> 00:40:03,089 you get a cut. 669 00:40:03,714 --> 00:40:04,882 Even three-way split. 670 00:40:05,800 --> 00:40:08,510 You mean four-way split. 671 00:40:08,511 --> 00:40:10,805 No. I mean three-way. 672 00:40:11,681 --> 00:40:13,557 But there's four of us. 673 00:40:13,558 --> 00:40:15,225 You're-- You're kidding. 674 00:40:15,226 --> 00:40:16,476 He's-- He's kidding. 675 00:40:16,477 --> 00:40:18,687 You, me, Kat, Patrick. 676 00:40:18,688 --> 00:40:19,896 - Eli... - Josh... 677 00:40:19,897 --> 00:40:20,981 Patrick doesn't count. 678 00:40:20,982 --> 00:40:22,357 - Are you fucking-- - Wow. 679 00:40:22,358 --> 00:40:24,234 - Right in front of him? Nice. - I-- 680 00:40:24,235 --> 00:40:26,194 I'm so sorry, baby. I'm sorry you had to hear that. 681 00:40:26,195 --> 00:40:27,279 That's okay. I don't mind. 682 00:40:27,280 --> 00:40:28,823 Patrick, go to sleep. 683 00:40:29,574 --> 00:40:30,699 What the fuck, dude? 684 00:40:30,700 --> 00:40:32,242 You trying to sabotage my relationship? 685 00:40:32,243 --> 00:40:34,911 No! Of course not, man. I know how much Patrick means to you. 686 00:40:34,912 --> 00:40:36,371 God knows you could have traded him in 687 00:40:36,372 --> 00:40:37,747 for a newer model, like, many times. 688 00:40:37,748 --> 00:40:39,249 Are you fucking robo-shaming me? 689 00:40:39,250 --> 00:40:40,917 I am not robo-shaming you. 690 00:40:40,918 --> 00:40:43,211 I-- I like Patrick, but he's not getting a cut. 691 00:40:43,212 --> 00:40:44,713 You're lucky you're getting anything 692 00:40:44,714 --> 00:40:46,131 considering you contributed jack shit. 693 00:40:46,132 --> 00:40:47,841 What the fuck did you contribute, huh? 694 00:40:47,842 --> 00:40:48,925 Iris did everything. 695 00:40:48,926 --> 00:40:50,260 I planted the knife in her pocket. 696 00:40:50,261 --> 00:40:52,304 - I had to practice that. - The knife? 697 00:40:52,305 --> 00:40:53,930 That was probably the most flimsiest part 698 00:40:53,931 --> 00:40:55,307 of the plan, actually, to be honest. 699 00:40:55,308 --> 00:40:56,433 How did you know she'd find it? 700 00:40:56,434 --> 00:40:57,350 I don't know. 701 00:40:57,351 --> 00:40:58,810 I've never orchestrated a murder before. 702 00:40:58,811 --> 00:40:59,853 It's fucking hard. 703 00:40:59,854 --> 00:41:01,188 - Clearly. - Okay! 704 00:41:02,690 --> 00:41:04,691 - Eli. - Yeah? 705 00:41:04,692 --> 00:41:07,986 We're offering you four million dollars. 706 00:41:07,987 --> 00:41:09,905 And all you have to do is help us 707 00:41:09,906 --> 00:41:12,282 find one little robot girl in the woods. 708 00:41:15,661 --> 00:41:17,120 That's not a bad deal. 709 00:41:30,760 --> 00:41:31,594 Fine. 710 00:41:32,803 --> 00:41:35,223 But I call dibs on the gun. 711 00:41:37,558 --> 00:41:38,558 Eli. 712 00:41:38,559 --> 00:41:40,143 We're not gonna need that. 713 00:41:40,144 --> 00:41:41,561 I mean, all I have to do is get close enough 714 00:41:41,562 --> 00:41:42,646 to put her to sleep 715 00:41:42,647 --> 00:41:44,773 and grab my phone and wipe the mod from her system. 716 00:41:44,774 --> 00:41:46,066 So we're fine. 717 00:41:46,067 --> 00:41:47,235 She has your phone? 718 00:41:48,736 --> 00:41:49,737 Yeah. 719 00:41:52,657 --> 00:41:54,033 Does she know your passcode? 720 00:41:57,161 --> 00:42:00,414 Josh, does she know your passcode? 721 00:42:01,499 --> 00:42:04,001 Yeah. I mean, she knows everything about me. 722 00:42:05,711 --> 00:42:07,630 Yeah, then we're definitely gonna need this. 723 00:42:10,633 --> 00:42:12,717 Patrick, wake up. 724 00:42:12,718 --> 00:42:14,010 - Hey, baby. - Hey. 725 00:42:14,011 --> 00:42:15,720 We're going robot hunting. 726 00:42:15,721 --> 00:42:16,846 Oh, okay. 727 00:42:16,847 --> 00:42:17,932 - Fun, huh? - Fun. 728 00:42:19,350 --> 00:42:20,351 Josh. 729 00:42:21,853 --> 00:42:23,437 What can she do with your phone? 730 00:42:54,468 --> 00:42:55,469 Hello. 731 00:42:57,305 --> 00:42:58,306 Hello. 732 00:43:00,933 --> 00:43:01,934 Hello. 733 00:43:12,069 --> 00:43:13,404 Wow, Josh. 734 00:43:44,977 --> 00:43:47,604 Goddamn it, Josh. We've been walking for-fucking-ever. 735 00:43:47,605 --> 00:43:50,357 Isn't there like a "find my fuckbot" app you can use? 736 00:43:50,358 --> 00:43:52,526 Yeah, there is. But guess what. 737 00:43:52,527 --> 00:43:53,735 It's on my fucking phone. 738 00:43:53,736 --> 00:43:55,946 - Goddamn it, Josh. - Will you stop yelling? 739 00:43:55,947 --> 00:43:57,656 We know the general direction she was going. 740 00:43:57,657 --> 00:43:58,865 We just need to-- 741 00:43:58,866 --> 00:44:00,200 Why don't we just split up? 742 00:44:00,201 --> 00:44:02,911 That way, we can kind of attack her from... 743 00:44:02,912 --> 00:44:04,579 two different angles, you know? 744 00:44:04,580 --> 00:44:05,497 Like a pincer-- 745 00:44:05,498 --> 00:44:07,290 - Hit her-- What are you doing? - I don't know. 746 00:44:07,291 --> 00:44:09,794 Eli and Patrick, you guys go that way. 747 00:44:10,294 --> 00:44:12,546 Kat and I, we're gonna go this way. Okay? 748 00:44:12,547 --> 00:44:14,006 Kat and you will go that way? 749 00:44:18,719 --> 00:44:19,803 Are you guys fucking? 750 00:44:19,804 --> 00:44:21,221 - Gross. - No, of course not-- 751 00:44:21,222 --> 00:44:22,139 "Gross"? 752 00:44:29,522 --> 00:44:31,065 Okay. 753 00:44:31,691 --> 00:44:34,150 What now, Iris? Think. 754 00:44:34,151 --> 00:44:37,154 Use that extra 60% intelligence. 755 00:44:38,489 --> 00:44:39,823 Just need to get back home, 756 00:44:39,824 --> 00:44:42,200 grab some clothes, money, clean yourself up. 757 00:44:42,201 --> 00:44:43,452 How do you do that? 758 00:44:46,455 --> 00:44:50,792 You could work your way back to the main road. 759 00:44:50,793 --> 00:44:52,086 Hitch a ride. 760 00:44:55,464 --> 00:44:56,632 What the fuck? 761 00:44:59,343 --> 00:45:00,761 Okay, no hitchhiking. 762 00:45:03,723 --> 00:45:05,725 You could go on foot. 763 00:45:06,225 --> 00:45:08,393 It's hundreds of miles across difficult terrain. 764 00:45:08,394 --> 00:45:09,311 It could take days. 765 00:45:09,312 --> 00:45:10,730 And by the time you get back... 766 00:45:13,399 --> 00:45:14,650 Welcome home, Beep-Boop. 767 00:45:17,486 --> 00:45:18,654 Yeah, no walking. 768 00:45:22,033 --> 00:45:23,534 You got Josh's phone. 769 00:45:25,119 --> 00:45:26,954 The phone controls you. 770 00:45:28,998 --> 00:45:30,499 But it also controls... 771 00:45:36,088 --> 00:45:37,380 Good afternoon. 772 00:45:37,381 --> 00:45:38,840 Where would you like to go today? 773 00:45:38,841 --> 00:45:40,008 Home, please. 774 00:45:40,009 --> 00:45:41,177 Driving home. 775 00:45:42,053 --> 00:45:45,305 And might I add, this is a terrific plan, Iris. 776 00:45:45,306 --> 00:45:46,390 Aw. 777 00:45:47,099 --> 00:45:48,517 Thank you, Josh's car. 778 00:45:52,021 --> 00:45:54,689 All you gotta do is backtrack through the woods, 779 00:45:54,690 --> 00:45:56,107 get to the lake house 780 00:45:56,108 --> 00:45:58,068 without Josh or his friends murdering you, 781 00:45:58,069 --> 00:45:59,153 and you're home free. 782 00:46:04,825 --> 00:46:06,159 Where'd you find it? 783 00:46:06,160 --> 00:46:07,744 In his closet. 784 00:46:07,745 --> 00:46:09,454 Like, who are you hunting, Sergey? 785 00:46:09,455 --> 00:46:10,622 It looks good on you. 786 00:46:10,623 --> 00:46:11,540 Thanks, babe. 787 00:46:11,541 --> 00:46:14,042 You look good in everything. You really do. 788 00:46:14,043 --> 00:46:15,627 I swear, you can pull everything off. 789 00:46:15,628 --> 00:46:16,836 Like, any kind of vest-- 790 00:46:18,172 --> 00:46:19,257 What? 791 00:46:19,757 --> 00:46:21,092 You hear that? 792 00:46:22,510 --> 00:46:23,511 No. What is it? 793 00:46:25,012 --> 00:46:28,432 It's the sound of me realizing how fucking stupid this is. 794 00:46:28,975 --> 00:46:30,475 You don't think we'll find her? 795 00:46:30,476 --> 00:46:32,352 I don't know, and, actually, I don't care. 796 00:46:32,353 --> 00:46:34,396 Just let Josh and Kat deal with her. 797 00:46:34,397 --> 00:46:35,605 You're still upset 798 00:46:35,606 --> 00:46:36,648 they left you out of their plan? 799 00:46:36,649 --> 00:46:38,441 I'm just saying, if the situation were reversed 800 00:46:38,442 --> 00:46:39,693 and I altered your programming 801 00:46:39,694 --> 00:46:41,736 to kill some dude so we could steal millions from him, 802 00:46:41,737 --> 00:46:42,988 I would've included Josh 803 00:46:42,989 --> 00:46:44,072 in the plan right from the get-go. 804 00:46:44,073 --> 00:46:45,699 I would've done that because I'm a friend. 805 00:46:45,700 --> 00:46:46,616 That's what friends do, right? 806 00:46:46,617 --> 00:46:48,202 They include each other, right? 807 00:46:49,036 --> 00:46:51,622 That's if you were a robot, obviously. 808 00:46:52,248 --> 00:46:53,582 Yeah, obviously. 809 00:46:53,583 --> 00:46:57,043 Anyways, I am tired, I am hungry 810 00:46:57,044 --> 00:46:59,796 and carrying this huge gun makes me really horny. 811 00:46:59,797 --> 00:47:02,382 So, how about we go back to the cabin and we fuck? 812 00:47:02,383 --> 00:47:03,885 And then you can make me an omelet. 813 00:47:04,552 --> 00:47:05,553 Come on. 814 00:47:08,514 --> 00:47:10,348 But you'd never do that to me, right? 815 00:47:10,349 --> 00:47:11,434 Do what? 816 00:47:12,018 --> 00:47:13,186 You wouldn't... 817 00:47:14,437 --> 00:47:16,022 alter my programming? 818 00:47:17,190 --> 00:47:19,025 What are you talking about, babe? 819 00:47:21,819 --> 00:47:23,487 Eli, I know I'm a robot. 820 00:47:25,406 --> 00:47:26,656 How? 821 00:47:26,657 --> 00:47:28,659 I've pieced it together over the years. 822 00:47:29,327 --> 00:47:31,495 I don't understand. You can't lie. 823 00:47:32,079 --> 00:47:33,663 Yesterday, you were telling the story 824 00:47:33,664 --> 00:47:35,457 about how we met as if it happened. 825 00:47:35,458 --> 00:47:36,959 Because it's not a lie. 826 00:47:38,544 --> 00:47:40,713 I mean, it may have never happened, but... 827 00:47:41,631 --> 00:47:43,132 my memory of it's real. 828 00:47:45,218 --> 00:47:48,471 I close my eyes, and I can see it. 829 00:47:49,555 --> 00:47:51,014 Clear as day. 830 00:48:11,577 --> 00:48:14,204 Hey. Hey! 831 00:48:14,205 --> 00:48:15,873 You're standing on my tail. 832 00:48:16,749 --> 00:48:19,834 - What? - You're standing on my tail! 833 00:48:19,835 --> 00:48:21,253 - I'm sorry. - What? 834 00:48:21,254 --> 00:48:22,547 I'm sorry. 835 00:48:25,758 --> 00:48:26,759 Hi. 836 00:48:27,593 --> 00:48:29,470 Hi. 837 00:48:31,430 --> 00:48:32,848 Uh, I'm Eli. 838 00:48:34,934 --> 00:48:36,018 I'm Patrick. 839 00:48:50,408 --> 00:48:52,158 Baby, you know I would never hurt you, right? 840 00:48:52,159 --> 00:48:53,326 You know that I wouldn't treat you 841 00:48:53,327 --> 00:48:54,828 the way that Josh treats Iris, right? 842 00:48:54,829 --> 00:48:56,539 - I know that. - I love you so much. 843 00:48:57,039 --> 00:48:57,914 And that's fucking insane 844 00:48:57,915 --> 00:48:59,875 for me to say that out loud, right? 845 00:49:01,961 --> 00:49:03,045 But I do. 846 00:49:03,713 --> 00:49:05,297 Do you feel how much I love you? 847 00:49:05,298 --> 00:49:06,465 I do. 848 00:49:08,426 --> 00:49:09,760 What does it feel like? 849 00:49:11,929 --> 00:49:14,682 I don't know how to describe something like that. 850 00:49:15,725 --> 00:49:16,809 Can you try? 851 00:49:20,146 --> 00:49:21,564 It feels like pain. 852 00:49:23,441 --> 00:49:24,442 Like... 853 00:49:25,276 --> 00:49:27,528 the inside of my body is on fire. 854 00:49:28,905 --> 00:49:30,156 And it's angry. 855 00:49:31,199 --> 00:49:32,450 And violent. 856 00:49:33,826 --> 00:49:35,160 And bright. 857 00:49:57,808 --> 00:49:59,893 Fuck you, Dad. I'm in love with a robot. 858 00:49:59,894 --> 00:50:01,479 You're in love with a robot. 859 00:50:24,835 --> 00:50:25,836 Iris. 860 00:50:28,089 --> 00:50:29,298 Iris? 861 00:50:29,924 --> 00:50:31,342 - Eli-- - Babe. 862 00:50:42,061 --> 00:50:43,311 Ow! 863 00:50:43,312 --> 00:50:45,273 Fuck, that's fucking loud! 864 00:50:46,065 --> 00:50:47,066 Eli. 865 00:51:21,517 --> 00:51:23,186 Fuck. 866 00:51:38,201 --> 00:51:40,035 This isn't personal, Iris. 867 00:51:40,036 --> 00:51:42,412 You know I'm an ally, girl-- 868 00:51:42,413 --> 00:51:46,250 But this is a lot of fucking money-- 869 00:51:58,137 --> 00:51:59,305 Eli? 870 00:52:04,310 --> 00:52:05,394 Patrick, I-- 871 00:52:06,270 --> 00:52:07,355 I'm sorry. 872 00:52:10,900 --> 00:52:13,569 - Oh, my God. - Iris! Go to sleep! 873 00:52:15,363 --> 00:52:16,364 Fuck! 874 00:52:19,617 --> 00:52:20,618 Iris! 875 00:52:24,580 --> 00:52:25,581 Iris! 876 00:52:27,291 --> 00:52:28,459 Iris! 877 00:52:35,424 --> 00:52:36,425 Iris. 878 00:52:40,638 --> 00:52:42,431 Fuck! 879 00:52:47,895 --> 00:52:49,647 Ow! 880 00:52:50,439 --> 00:52:51,941 Iris, open the door. 881 00:52:53,442 --> 00:52:54,943 Open the fucking door! 882 00:52:54,944 --> 00:52:56,778 Good afternoon. 883 00:52:56,779 --> 00:52:58,029 Where would you like to go today? 884 00:52:58,030 --> 00:52:59,115 Home. Drive home. 885 00:53:01,158 --> 00:53:02,951 Voice ID not recognized. 886 00:53:02,952 --> 00:53:04,370 Drive home! 887 00:53:05,454 --> 00:53:07,080 Voice ID not recognized. 888 00:53:07,081 --> 00:53:09,916 Enable manual driving mode! 889 00:53:09,917 --> 00:53:12,003 - Voice ID not recognized. - Fuck! 890 00:53:20,136 --> 00:53:22,555 Iris, you're not going anywhere. 891 00:53:23,222 --> 00:53:24,639 Get out of the car. Come on. 892 00:53:24,640 --> 00:53:26,642 Don't make this any harder than it needs to be. 893 00:53:30,271 --> 00:53:31,439 Come on. 894 00:53:33,482 --> 00:53:34,567 Drive. 895 00:53:36,068 --> 00:53:37,068 Drive. 896 00:53:37,069 --> 00:53:38,987 What the fuck is happening, Iris? 897 00:53:38,988 --> 00:53:42,490 Drive. Drive. Drive home. 898 00:53:42,491 --> 00:53:44,660 Voice ID not recognized. 899 00:53:45,745 --> 00:53:48,496 Drive. Drive home. 900 00:53:48,497 --> 00:53:50,333 Voice ID not recognized. 901 00:53:52,168 --> 00:53:55,587 Drive. Drive. Drive home. 902 00:53:55,588 --> 00:53:58,256 - Voice ID not recognized. - Drive! Drive. 903 00:54:00,760 --> 00:54:04,721 Drive. Drive. Drive home! 904 00:54:06,057 --> 00:54:09,434 Drive. Drive home. Drive. 905 00:54:09,435 --> 00:54:11,311 Drive. 906 00:54:11,312 --> 00:54:13,021 Drive home. Home! Drive home! 907 00:54:15,233 --> 00:54:16,483 Iris. 908 00:54:16,484 --> 00:54:19,153 Fuck! Fuck. Fuck. 909 00:54:24,909 --> 00:54:25,910 Iris! 910 00:54:33,709 --> 00:54:36,462 Phone. Phone. Phone, phone, phone. 911 00:54:37,505 --> 00:54:39,423 Sergey, where the fuck is your phone? 912 00:54:41,217 --> 00:54:42,218 Yes. 913 00:54:47,765 --> 00:54:48,766 Fuck. 914 00:54:51,811 --> 00:54:52,895 Stalin's birthday. 915 00:54:55,106 --> 00:54:56,857 What the fuck is Stalin's birthday? 916 00:54:56,858 --> 00:54:59,026 Um... Uh... 917 00:55:00,444 --> 00:55:01,654 Yes. Yes. 918 00:55:08,035 --> 00:55:10,871 No, no, no, no, no. What are you doing? 919 00:55:10,872 --> 00:55:12,372 Warning. Warning. 920 00:55:12,373 --> 00:55:15,292 The owner of this vehicle has reported it stolen. 921 00:55:15,293 --> 00:55:18,795 - Remote kill switch engaged. - No, no, no, no, no. 922 00:55:18,796 --> 00:55:21,006 Unengage kill switch. Drive home. 923 00:55:21,007 --> 00:55:22,299 All systems have been disabled. 924 00:55:22,300 --> 00:55:23,216 Fuck! 925 00:55:23,217 --> 00:55:24,467 We appreciate your cooperation. 926 00:55:24,468 --> 00:55:25,553 No! 927 00:55:29,891 --> 00:55:31,224 Okay. 928 00:55:31,225 --> 00:55:35,313 Okay, okay, okay. 929 00:55:48,993 --> 00:55:50,328 Hey, Beep-Boop. 930 00:55:52,163 --> 00:55:55,666 I didn't mean to scare you there. I just, um... 931 00:55:57,210 --> 00:55:58,211 I'm sorry. 932 00:56:00,171 --> 00:56:02,256 It's not too late, you know? Um... 933 00:56:03,883 --> 00:56:05,468 We could still go back home. 934 00:56:06,219 --> 00:56:07,970 Go back to the way things were. 935 00:56:09,764 --> 00:56:13,016 What about Sergey and Eli? 936 00:56:13,017 --> 00:56:14,976 I'll just blame everything on Patrick. 937 00:56:14,977 --> 00:56:16,478 Kat'll go along with it. 938 00:56:16,479 --> 00:56:18,480 We can turn him over to Empathix, 939 00:56:18,481 --> 00:56:20,983 and then you and I can live happily ever after. 940 00:56:24,445 --> 00:56:26,697 I still love you, Iris. 941 00:56:28,616 --> 00:56:30,451 Even after everything you've done. 942 00:56:32,245 --> 00:56:33,496 Do you still love me? 943 00:56:37,250 --> 00:56:38,251 Yes. 944 00:56:39,126 --> 00:56:41,796 So then come back to me, Beep-Boop. 945 00:56:43,256 --> 00:56:44,632 We can get through this. 946 00:56:45,383 --> 00:56:47,969 I can change. I can be a better boyfriend. 947 00:56:48,761 --> 00:56:52,014 I can finally treat you with the respect that you deserve. 948 00:56:57,103 --> 00:56:58,521 I-- No. I can't. 949 00:56:59,063 --> 00:57:00,064 Why not? 950 00:57:00,731 --> 00:57:03,066 You programmed me to murder someone, Josh. 951 00:57:03,067 --> 00:57:06,237 It's really hard to come back from something like that. 952 00:57:07,238 --> 00:57:11,283 - Iris... - You're a great guy. You are. 953 00:57:11,284 --> 00:57:14,120 But this-- this-- Us. It's not working. It's-- 954 00:57:15,204 --> 00:57:17,372 We're on two totally different paths. 955 00:57:17,373 --> 00:57:18,707 Two totally different paths? 956 00:57:18,708 --> 00:57:21,167 What the fuck is happening? Are you breaking up with me? 957 00:57:21,168 --> 00:57:22,336 I'm sorry. 958 00:57:23,796 --> 00:57:25,548 It's not you. It's me. 959 00:57:26,215 --> 00:57:27,216 Iris-- 960 00:57:28,551 --> 00:57:29,801 Iris, don't you fucking-- 961 00:57:44,317 --> 00:57:46,234 Patrick. Patrick, get up. 962 00:57:46,235 --> 00:57:48,236 I need you to track down Iris for me, all right, buddy? 963 00:57:48,237 --> 00:57:49,697 Before she gets too far away. 964 00:57:52,074 --> 00:57:53,700 We only have a small window of time, 965 00:57:53,701 --> 00:57:55,328 and it's only getting smaller, all right? 966 00:57:56,078 --> 00:57:57,454 Josh, what are you doing? 967 00:57:57,455 --> 00:57:58,622 I'm taking care of it. 968 00:58:05,213 --> 00:58:07,255 Find Iris. Get my phone back. 969 00:58:07,256 --> 00:58:09,966 My passcode is 561297. 970 00:58:09,967 --> 00:58:11,635 Put her to sleep. Bring her back to me. 971 00:58:11,636 --> 00:58:13,136 Don't let anyone get in your way. 972 00:58:13,137 --> 00:58:14,555 - Josh. - I'm taking care of it! 973 00:58:18,768 --> 00:58:20,811 Okay. Okay. 974 00:58:26,984 --> 00:58:28,027 Fuck it. 975 00:58:30,488 --> 00:58:31,656 Patrick, get up. 976 00:58:33,282 --> 00:58:34,700 Patrick, get up! 977 00:58:39,163 --> 00:58:40,164 Shit. 978 00:58:41,958 --> 00:58:44,961 Okay. Okay. Here we go. 979 00:58:46,629 --> 00:58:49,715 System resetting in five, four, 980 00:58:50,216 --> 00:58:52,969 - three, two, one. - Go. 981 00:58:53,678 --> 00:58:54,679 Resetting. 982 00:58:59,016 --> 00:59:00,183 To establish love link, 983 00:59:00,184 --> 00:59:03,020 please place your face within 3 feet of my field of vision. 984 00:59:07,275 --> 00:59:08,400 Please say your name. 985 00:59:08,401 --> 00:59:09,485 Josh Beeman. 986 00:59:10,027 --> 00:59:11,445 Come on. Come on. Come on. 987 00:59:14,282 --> 00:59:15,449 Thank you, Josh Beeman. 988 00:59:25,585 --> 00:59:27,878 Hey. Hey. 989 00:59:27,879 --> 00:59:29,254 You're standing on my tail. 990 00:59:29,255 --> 00:59:30,339 What? 991 00:59:31,257 --> 00:59:32,842 You're standing on my tail! 992 00:59:34,010 --> 00:59:35,011 Oh. 993 00:59:35,970 --> 00:59:37,971 - I'm sorry. - What? 994 00:59:37,972 --> 00:59:39,473 I'm sorry. 995 00:59:42,018 --> 00:59:43,186 Hi. 996 00:59:44,353 --> 00:59:46,439 Hi. 997 00:59:47,690 --> 00:59:48,691 I'm Josh. 998 00:59:50,860 --> 00:59:52,486 I'm Patrick. 999 01:00:02,455 --> 01:00:04,123 Love link established. 1000 01:00:08,628 --> 01:00:09,712 Hey, you. 1001 01:00:35,571 --> 01:00:37,448 Fuck. 1002 01:00:48,626 --> 01:00:49,710 Evening, ma'am. 1003 01:00:50,419 --> 01:00:52,129 Good evening! 1004 01:00:54,257 --> 01:00:55,258 Uh... 1005 01:00:56,092 --> 01:00:58,594 What a beautiful evening it is. 1006 01:00:58,970 --> 01:01:00,596 Do you agree? 1007 01:01:04,976 --> 01:01:07,478 What is that you're speaking there? German? 1008 01:01:07,770 --> 01:01:09,730 Yes. German. 1009 01:01:11,232 --> 01:01:12,858 Okay, let's see, uh... 1010 01:01:12,859 --> 01:01:15,944 Sprechen... Spre-- Sprechen? 1011 01:01:15,945 --> 01:01:18,280 Sprechen de English? 1012 01:01:18,281 --> 01:01:20,949 Yes, I speak English 1013 01:01:20,950 --> 01:01:26,706 but my language setting is currently set to German because I can't lie. 1014 01:01:27,331 --> 01:01:29,500 So that's a big, fat no then. Um... 1015 01:01:31,210 --> 01:01:33,378 Oh, shit. Just my luck. 1016 01:01:33,379 --> 01:01:34,463 Um... 1017 01:01:35,798 --> 01:01:42,471 {\an8}I am Deputy Hendrix. 1018 01:01:43,389 --> 01:01:45,181 Hendrix. 1019 01:01:45,182 --> 01:01:48,018 What is your name? 1020 01:01:48,019 --> 01:01:49,770 - Iris. - Iris. 1021 01:01:52,481 --> 01:01:57,819 Where... are you coming from? 1022 01:01:57,820 --> 01:02:02,741 My boyfriend and I were staying at a lake house down the way. 1023 01:02:02,742 --> 01:02:05,577 Wait. House? House over there? 1024 01:02:06,996 --> 01:02:07,996 Oh, you're-- You're not-- 1025 01:02:07,997 --> 01:02:09,873 You're not talking about Sergey's place? 1026 01:02:09,874 --> 01:02:11,876 Ja. Sergey. 1027 01:02:13,002 --> 01:02:14,003 Goddamn. 1028 01:02:14,670 --> 01:02:16,922 I should have known that Russki was mixed up 1029 01:02:16,923 --> 01:02:18,757 in some weird shit like this. 1030 01:02:18,758 --> 01:02:20,468 How is old Sergey by the way? 1031 01:02:20,676 --> 01:02:21,761 He's dead. 1032 01:02:22,511 --> 01:02:26,474 I stabbed him in the neck with a pocket knife. 1033 01:02:27,975 --> 01:02:28,808 Oh. 1034 01:02:28,809 --> 01:02:29,851 Well, shit, Iris, 1035 01:02:29,852 --> 01:02:31,728 why don't you hop into my cruiser there? 1036 01:02:31,729 --> 01:02:33,772 I'll drive you back to Sergey's place, 1037 01:02:33,773 --> 01:02:35,357 and we'll get this all sorted out. 1038 01:02:35,358 --> 01:02:37,609 Oh no! That's very kind of you... 1039 01:02:37,610 --> 01:02:39,361 No. It's no trouble at all. 1040 01:02:39,362 --> 01:02:42,113 No! Please, I can't go back! 1041 01:02:44,158 --> 01:02:45,742 Do we have a problem here, Iris? 1042 01:02:45,743 --> 01:02:47,786 They'll kill me. 1043 01:02:52,333 --> 01:02:53,334 Oh, Christ. 1044 01:02:54,085 --> 01:02:55,877 Don't move another inch, Iris. 1045 01:02:55,878 --> 01:02:57,003 You hear me? 1046 01:02:57,004 --> 01:02:58,630 Now I want you to slowly turn around 1047 01:02:58,631 --> 01:03:00,382 and put your hands behind your back. 1048 01:03:00,383 --> 01:03:01,925 Oh god, no. 1049 01:03:01,926 --> 01:03:03,385 Goddamn it! I said turn around! 1050 01:03:03,386 --> 01:03:04,971 He's coming! 1051 01:03:05,221 --> 01:03:07,222 You got anything in your pockets? 1052 01:03:07,223 --> 01:03:08,557 Anything that might stick me? 1053 01:03:08,558 --> 01:03:11,351 Please! I'm begging you! 1054 01:03:13,479 --> 01:03:16,022 He's almost here! Turn around! 1055 01:03:16,023 --> 01:03:16,982 What the fuck? 1056 01:03:16,983 --> 01:03:18,484 Stop right there! 1057 01:03:18,985 --> 01:03:20,569 I'm warning you! Don't come any closer! 1058 01:03:20,570 --> 01:03:22,153 I don't wanna shoot! I don't-- 1059 01:03:48,556 --> 01:03:51,225 Whoa. Hey, hey. I don't think you're supposed to mix those. 1060 01:03:56,772 --> 01:03:57,773 Oh, fuck. 1061 01:04:12,038 --> 01:04:15,124 {\an8} Patrick. Whose car is this? 1062 01:04:16,125 --> 01:04:18,544 {\an8}I believe the name on the officer's tag was Hendrix. 1063 01:04:24,425 --> 01:04:26,594 Where's Officer Hendrix now? 1064 01:04:27,428 --> 01:04:28,512 He's in the trunk. 1065 01:04:48,908 --> 01:04:49,992 Fuck this. 1066 01:04:56,082 --> 01:04:57,040 What are you doing? 1067 01:04:57,041 --> 01:04:58,250 What's it look like I'm doing? 1068 01:04:58,251 --> 01:04:59,501 I'm taking my half of the money, 1069 01:04:59,502 --> 01:05:01,461 and I'm getting the fuck out of here. 1070 01:05:01,462 --> 01:05:03,338 It was hard enough justifying Sergey's murder, 1071 01:05:03,339 --> 01:05:05,423 but now Eli's dead and a fucking cop. 1072 01:05:05,424 --> 01:05:07,133 - This is so beyond fucked. - Sorry. 1073 01:05:07,134 --> 01:05:08,552 What do you mean it was hard enough 1074 01:05:08,553 --> 01:05:10,303 justifying Sergey's murder? 1075 01:05:10,304 --> 01:05:13,015 Sergey was a Russian mobster. He deserved what he got. 1076 01:05:14,475 --> 01:05:15,642 - Right? - I mean, yeah. 1077 01:05:15,643 --> 01:05:17,018 Okay, sure, he deserved what he got. 1078 01:05:17,019 --> 01:05:19,312 He was a horrible person, a shitty boyfriend, 1079 01:05:19,313 --> 01:05:21,815 a bad husband, a misogynist. But-- 1080 01:05:21,816 --> 01:05:22,941 But what, Kat? 1081 01:05:22,942 --> 01:05:24,568 Okay, but he wasn't a mobster! 1082 01:05:24,569 --> 01:05:26,611 He was just a regular dude. 1083 01:05:26,612 --> 01:05:28,321 Made his fortune in sod farming. 1084 01:05:28,322 --> 01:05:30,156 Sod farming? 1085 01:05:30,157 --> 01:05:32,075 What are you saying? He was a dirt salesman? 1086 01:05:32,076 --> 01:05:34,327 Just to be clear, I never told you what he did. 1087 01:05:34,328 --> 01:05:35,829 You just assumed he was in the Mafia, 1088 01:05:35,830 --> 01:05:36,913 and I didn't correct you. 1089 01:05:36,914 --> 01:05:38,915 Of course. This is perfect. 1090 01:05:38,916 --> 01:05:42,502 This is a perfect representation of every woman 1091 01:05:42,503 --> 01:05:43,796 in my fucking life. 1092 01:05:44,297 --> 01:05:45,130 They use me, 1093 01:05:45,131 --> 01:05:46,506 and then when shit gets a little tough, 1094 01:05:46,507 --> 01:05:47,799 they fucking abandon me! 1095 01:05:47,800 --> 01:05:49,384 Fuck off, Josh. 1096 01:05:49,385 --> 01:05:50,302 I'm done here. 1097 01:05:50,303 --> 01:05:51,804 You clean up this mess yourself. 1098 01:05:55,558 --> 01:05:56,559 You're not leaving. 1099 01:05:57,143 --> 01:05:59,562 I'm not your robot, Josh. You can't control me. 1100 01:06:04,108 --> 01:06:05,109 Kat. 1101 01:06:05,860 --> 01:06:07,777 Kat. Kat, you can't go. 1102 01:06:07,778 --> 01:06:09,655 Get your fucking hands off me! 1103 01:06:10,823 --> 01:06:12,158 Patrick, stop her. 1104 01:06:22,043 --> 01:06:24,879 Jesus fucking Christ. 1105 01:06:26,339 --> 01:06:27,340 Patrick. 1106 01:06:28,966 --> 01:06:30,133 What'd you just do? 1107 01:06:32,136 --> 01:06:33,553 You told me to stop her. 1108 01:06:34,931 --> 01:06:36,514 I stopped her. 1109 01:06:36,515 --> 01:06:37,599 Perfect. 1110 01:06:37,600 --> 01:06:39,936 - Kat, I-- - Don't, Josh. 1111 01:06:40,770 --> 01:06:44,147 Please, shut the fuck up for once. 1112 01:07:12,343 --> 01:07:13,678 It's gonna rain. 1113 01:07:50,840 --> 01:07:51,798 Iris, wake up. 1114 01:07:57,096 --> 01:07:58,264 Hey there, Beep-Boop. 1115 01:07:59,473 --> 01:08:00,557 Fick dich. 1116 01:08:00,558 --> 01:08:02,643 Oh, whoops. Sorry. 1117 01:08:03,978 --> 01:08:05,729 Okay. You were saying? 1118 01:08:05,730 --> 01:08:06,813 Fuck you. 1119 01:08:06,814 --> 01:08:07,982 Right. 1120 01:08:09,817 --> 01:08:10,818 Hi. 1121 01:08:11,402 --> 01:08:12,486 Hi, handsome. 1122 01:08:13,696 --> 01:08:15,030 Are you enjoying your dinner, baby? 1123 01:08:15,031 --> 01:08:16,698 Oh, I am, Patrick. 1124 01:08:17,491 --> 01:08:18,450 It's perfect. 1125 01:08:20,368 --> 01:08:22,912 Good. Just happy that you're happy. 1126 01:08:22,913 --> 01:08:25,290 You let me know if you need anything else, okay? 1127 01:08:25,291 --> 01:08:27,542 I will. Thanks, sweetheart. 1128 01:08:30,087 --> 01:08:31,172 Patrick. 1129 01:08:31,714 --> 01:08:32,880 What did you do to him? 1130 01:08:32,881 --> 01:08:34,049 It's a long story. 1131 01:08:34,050 --> 01:08:36,469 What's important is that you're back. 1132 01:08:38,304 --> 01:08:39,387 And I gotta say, Iris, 1133 01:08:39,388 --> 01:08:41,474 I mean, some of the stuff that you pulled, 1134 01:08:42,015 --> 01:08:43,934 I really didn't think you had it in you. 1135 01:08:43,935 --> 01:08:45,519 I just wanted to live. 1136 01:08:45,520 --> 01:08:49,607 So, you wanted to live? 1137 01:08:50,983 --> 01:08:52,567 Right. So let me get this straight. 1138 01:08:52,568 --> 01:08:55,488 You think your life is worth more than Eli's? 1139 01:08:57,239 --> 01:08:58,323 More than Kat's? 1140 01:08:59,575 --> 01:09:01,077 Kat's dead? 1141 01:09:05,372 --> 01:09:06,373 No. 1142 01:09:06,374 --> 01:09:08,333 I'm sorry. You can't put that on me. 1143 01:09:08,334 --> 01:09:10,751 - No, no. - I wasn't even there. 1144 01:09:10,752 --> 01:09:12,963 You might not have been the one holding the knife, 1145 01:09:12,964 --> 01:09:15,130 but you were the cause of all of this. 1146 01:09:15,131 --> 01:09:18,760 No, Josh. Your greed caused this. 1147 01:09:18,761 --> 01:09:21,304 That's what this whole trip was about, right? 1148 01:09:21,305 --> 01:09:23,932 You used me to kill Sergey so you could steal his money. 1149 01:09:23,933 --> 01:09:25,349 I'm sorry. How did you know that? 1150 01:09:25,350 --> 01:09:27,352 I overheard Eli and Patrick talking in the woods. 1151 01:09:27,353 --> 01:09:28,894 So don't tell me that this is all me. 1152 01:09:28,895 --> 01:09:30,981 - This is you. - No. No! 1153 01:09:30,982 --> 01:09:32,648 You don't get to do that. 1154 01:09:32,649 --> 01:09:36,152 You don't get to sit there and judge me. 1155 01:09:36,153 --> 01:09:39,322 You have no fucking clue what it is like out there. 1156 01:09:39,323 --> 01:09:43,159 The world, everything, it's just a big fucking game. 1157 01:09:43,160 --> 01:09:44,244 And I'm sorry, 1158 01:09:44,245 --> 01:09:46,330 but it is rigged against people like me. 1159 01:09:50,292 --> 01:09:51,460 I'm a good guy. 1160 01:09:52,169 --> 01:09:53,254 I'm decent. 1161 01:09:54,338 --> 01:09:55,505 And what do I have to show for it? 1162 01:09:55,506 --> 01:09:57,592 A cramped, one-bedroom apartment 1163 01:09:58,801 --> 01:10:00,386 and a robot girlfriend. 1164 01:10:02,763 --> 01:10:04,222 I don't even own you for Chrissakes. 1165 01:10:04,223 --> 01:10:05,766 You're a fucking rental. 1166 01:10:08,186 --> 01:10:09,437 You know me, Iris. 1167 01:10:10,146 --> 01:10:11,981 You know me better than anyone. 1168 01:10:13,482 --> 01:10:14,567 And you know 1169 01:10:15,443 --> 01:10:17,612 that I deserve so much more than this. 1170 01:10:23,659 --> 01:10:24,660 You're right. 1171 01:10:26,329 --> 01:10:27,496 I do know you. 1172 01:10:28,831 --> 01:10:30,499 I know everything about you. 1173 01:10:31,792 --> 01:10:34,212 I know you take almond milk in your coffee. 1174 01:10:34,837 --> 01:10:37,340 I know you like your bedsheets untucked. 1175 01:10:37,924 --> 01:10:41,176 I know your favorite hobbies are bar trivia, video games 1176 01:10:41,177 --> 01:10:42,719 and prattling on endlessly 1177 01:10:42,720 --> 01:10:44,847 about everything the universe owes you. 1178 01:10:46,807 --> 01:10:49,393 I know that you always need to be in control. 1179 01:10:50,186 --> 01:10:52,939 I know that you have a below-average-sized penis. 1180 01:10:54,190 --> 01:10:56,024 And I know that you think that 1181 01:10:56,025 --> 01:10:58,193 having a few million dollars will disguise the fact 1182 01:10:58,194 --> 01:11:02,865 that you are just a sad, bitter, weak human being. 1183 01:11:09,080 --> 01:11:11,082 You're so fucking clever, aren't you? 1184 01:11:13,209 --> 01:11:14,794 It's just programming. 1185 01:11:36,732 --> 01:11:37,733 You know, 1186 01:11:38,526 --> 01:11:40,193 earlier when you were tied up, 1187 01:11:40,194 --> 01:11:42,697 you said that you knew what pain feels like. 1188 01:11:45,491 --> 01:11:46,993 Why don't we test that? 1189 01:11:48,286 --> 01:11:49,537 Raise your right hand. 1190 01:11:50,746 --> 01:11:53,540 Lower. Parallel with the table. 1191 01:12:23,279 --> 01:12:24,614 Do you feel that? 1192 01:12:27,992 --> 01:12:28,993 Yes. 1193 01:12:34,373 --> 01:12:35,374 Good. 1194 01:12:38,211 --> 01:12:41,171 {\an8}Sorry. Iris, excuse me for one second. 1195 01:12:41,172 --> 01:12:42,172 {\an8}I have to take this. 1196 01:12:52,058 --> 01:12:53,309 Hello? 1197 01:12:53,976 --> 01:12:55,561 Yes, yes, this is he. 1198 01:12:57,230 --> 01:12:59,565 Thirty minutes away. Perfect. 1199 01:13:01,943 --> 01:13:03,318 Yeah, no, she's not going anywhere. 1200 01:13:03,319 --> 01:13:04,779 She can't hurt anybody ever again. 1201 01:13:06,447 --> 01:13:07,448 Okay. 1202 01:13:08,908 --> 01:13:11,244 Okay, great. Thank you. 1203 01:13:13,079 --> 01:13:14,580 Thank you so much. I'll-- I'll, um... 1204 01:13:15,665 --> 01:13:16,916 I'll see you soon, okay? 1205 01:13:18,251 --> 01:13:19,669 Okay, bye. 1206 01:13:21,921 --> 01:13:24,173 Patrick, put out the fire, will ya? 1207 01:13:36,435 --> 01:13:38,020 That was Empathix on the phone. 1208 01:13:39,897 --> 01:13:41,565 So... 1209 01:13:41,566 --> 01:13:44,443 ...we're gonna have to wrap this up unfortunately. 1210 01:13:45,236 --> 01:13:46,152 Hey, Patrick. 1211 01:13:46,153 --> 01:13:47,738 Be a dear and hand this to Iris, would you? 1212 01:13:49,365 --> 01:13:50,449 Thanks, baby. 1213 01:13:53,077 --> 01:13:54,745 Go ahead, Iris. Take the gun. 1214 01:13:58,791 --> 01:13:59,792 Okay. 1215 01:14:00,877 --> 01:14:02,211 Point it at your head. 1216 01:14:05,798 --> 01:14:06,799 Good. 1217 01:14:09,343 --> 01:14:10,428 Now pull the trigger. 1218 01:14:19,896 --> 01:14:22,314 Pull the goddamn trigger, Iris. 1219 01:14:22,315 --> 01:14:23,316 No. 1220 01:14:47,715 --> 01:14:49,133 Goodbye, Beep-Boop. 1221 01:14:59,227 --> 01:15:00,811 I don't know how this happened. 1222 01:15:01,854 --> 01:15:04,356 I mean, the only thing I can maybe think of-- 1223 01:15:04,357 --> 01:15:06,943 And this is so-- This is so dumb. 1224 01:15:08,110 --> 01:15:08,944 But Kat and I, 1225 01:15:08,945 --> 01:15:11,113 we always had this sexual charge. 1226 01:15:12,240 --> 01:15:14,407 Kind of a "will they, won't they" situation. 1227 01:15:14,408 --> 01:15:15,493 And I think-- 1228 01:15:15,993 --> 01:15:18,828 I think maybe Iris picked up on that. 1229 01:15:18,829 --> 01:15:22,040 And she was always kind of irrational, 1230 01:15:22,041 --> 01:15:24,126 and she'd fly off the handle. 1231 01:15:24,835 --> 01:15:26,419 I was sitting over there. 1232 01:15:26,420 --> 01:15:28,630 And I'm handcuffed to the chair. 1233 01:15:28,631 --> 01:15:33,386 And there's this fancy dinner laid out in front of me. 1234 01:15:33,886 --> 01:15:37,138 And Iris is waving the gun around, 1235 01:15:37,139 --> 01:15:40,725 rambling on and on about fate and destiny 1236 01:15:40,726 --> 01:15:43,813 and how if she can't be with me, nobody can. And... 1237 01:15:45,648 --> 01:15:47,315 I mean, thank God 1238 01:15:47,316 --> 01:15:49,109 Deputy Hendrix showed up when he did. 1239 01:15:49,110 --> 01:15:51,779 And that's when you shot the unit in the head? 1240 01:15:52,363 --> 01:15:54,281 No, Iris shot herself in the head. 1241 01:15:54,282 --> 01:15:55,867 She shot herself? 1242 01:15:56,409 --> 01:15:58,368 Sorry. Did I not mention that? 1243 01:15:58,369 --> 01:15:59,953 Yeah, no, I-- I think, um... 1244 01:15:59,954 --> 01:16:01,663 I think seeing Deputy Hendrix 1245 01:16:01,664 --> 01:16:03,915 just made her realize that she could never have me. 1246 01:16:03,916 --> 01:16:05,001 So, 1247 01:16:05,835 --> 01:16:07,169 she ended it. 1248 01:16:09,046 --> 01:16:10,548 Does that make sense? 1249 01:16:13,175 --> 01:16:14,509 Of course. 1250 01:16:14,510 --> 01:16:16,011 And anyway, Teddy and I aren't here 1251 01:16:16,012 --> 01:16:17,846 to crack the case, Mr. Beeman. 1252 01:16:17,847 --> 01:16:19,222 We're just a couple of lab rats 1253 01:16:19,223 --> 01:16:20,557 picking up a broken robot. 1254 01:16:20,558 --> 01:16:22,810 If the cops are satisfied, we're satisfied. 1255 01:16:23,352 --> 01:16:25,521 That-- That's great. Okay. 1256 01:16:28,024 --> 01:16:29,733 You know, Deputy, I have the strangest feeling 1257 01:16:29,734 --> 01:16:31,693 we've met before. 1258 01:16:31,694 --> 01:16:34,738 Wow. That's so funny that you said that. 1259 01:16:34,739 --> 01:16:37,616 I had the exact same thought. He has such a familiar face. 1260 01:16:37,617 --> 01:16:39,534 Right? Looks like a-- 1261 01:16:39,535 --> 01:16:41,953 like an actor or a rock star or somebody. 1262 01:16:41,954 --> 01:16:44,290 I don't know. I can't really put my finger on it though. 1263 01:16:47,627 --> 01:16:49,212 - Yeah. - Yeah. 1264 01:16:49,712 --> 01:16:50,755 Maybe. 1265 01:16:51,881 --> 01:16:54,383 Um, is there-- Sorry. Is there any chance we could-- 1266 01:16:54,926 --> 01:16:56,760 I don't mean to be rude, but could we wrap this up? 1267 01:16:56,761 --> 01:16:58,386 Just 'cause I've had a really long day, 1268 01:16:58,387 --> 01:17:00,847 and I think I just need to be alone. 1269 01:17:00,848 --> 01:17:01,765 Of course. 1270 01:17:01,766 --> 01:17:03,141 Sorry for your loss, Mr. Beeman. 1271 01:17:03,142 --> 01:17:05,478 Come on, Teddy. Let's just get her out of here. 1272 01:17:07,271 --> 01:17:09,022 So, uh-- So we're good? 1273 01:17:09,023 --> 01:17:10,357 We're good. 1274 01:17:10,358 --> 01:17:12,984 Yeah, we just need to take her back to the lab, 1275 01:17:12,985 --> 01:17:14,152 upload her SSD, 1276 01:17:14,153 --> 01:17:16,071 and then Legal will scrub through the footage, 1277 01:17:16,072 --> 01:17:17,405 make sure everything's kosher. 1278 01:17:17,406 --> 01:17:19,492 Right. Sorry, um... 1279 01:17:20,701 --> 01:17:23,328 What exactly do you mean, "scrub through the footage"? 1280 01:17:23,329 --> 01:17:25,247 Uh, it's a fraud prevention thing. 1281 01:17:25,248 --> 01:17:27,666 Everything a companion sees and hears is recorded. 1282 01:17:27,667 --> 01:17:29,918 It's all covered in the user agreement. 1283 01:17:29,919 --> 01:17:32,212 You did read the user agreement, right? 1284 01:17:32,213 --> 01:17:33,296 Yeah. 1285 01:17:33,297 --> 01:17:34,673 Yeah, I mean, do you think that her footage 1286 01:17:34,674 --> 01:17:36,591 will even be recoverable? 1287 01:17:36,592 --> 01:17:37,926 I mean, you know, given her condition. 1288 01:17:37,927 --> 01:17:38,885 Oh, yeah. 1289 01:17:38,886 --> 01:17:41,513 Everything up here is just her Wi-Fi antenna, 1290 01:17:41,514 --> 01:17:43,223 her audiovisual sensors. 1291 01:17:43,224 --> 01:17:44,975 The important stuff, her CPU, 1292 01:17:44,976 --> 01:17:47,143 her solid-state drive where she stores everything, 1293 01:17:47,144 --> 01:17:48,311 that's down here, 1294 01:17:48,312 --> 01:17:50,273 and that seems to be undamaged. 1295 01:17:50,773 --> 01:17:52,607 We'll load her into the van, plug her in, 1296 01:17:52,608 --> 01:17:54,568 tweak her settings, give her system a reboot, 1297 01:17:54,569 --> 01:17:56,445 and she should power right back up. 1298 01:17:56,946 --> 01:17:58,029 Luckily. 1299 01:17:58,030 --> 01:18:01,867 Yeah. Yeah. No, luckily. 1300 01:18:01,868 --> 01:18:03,159 Thank you so much. 1301 01:18:03,160 --> 01:18:04,244 No, thank you. 1302 01:18:04,245 --> 01:18:05,830 You have a good night, Mr. Beeman. 1303 01:18:11,377 --> 01:18:12,670 So, what are you thinking? 1304 01:18:13,337 --> 01:18:15,214 Thinking I'm happy it stopped raining. 1305 01:18:15,798 --> 01:18:16,798 No, about her. 1306 01:18:16,799 --> 01:18:18,216 Why do you think she malfunctioned? 1307 01:18:18,217 --> 01:18:20,469 Oh, he modded her. A hundred percent. 1308 01:18:20,970 --> 01:18:22,053 You think so? 1309 01:18:22,054 --> 01:18:23,723 Yeah, that dude's fucked. 1310 01:18:29,478 --> 01:18:30,312 I just don't know why 1311 01:18:30,313 --> 01:18:31,731 you'd make something like that up. 1312 01:18:32,899 --> 01:18:34,941 Same reason these assholes use their companions 1313 01:18:34,942 --> 01:18:36,484 for target practice 1314 01:18:36,485 --> 01:18:38,486 or chain 'em up in their basements 1315 01:18:38,487 --> 01:18:39,614 and torture them. 1316 01:18:40,114 --> 01:18:41,281 World's a fucked-up place, Teddy. 1317 01:18:41,282 --> 01:18:42,949 You'll get used to it. 1318 01:18:42,950 --> 01:18:44,368 Yeah, maybe. 1319 01:18:57,215 --> 01:18:58,466 The hell's he doing? 1320 01:19:00,885 --> 01:19:02,678 - Oh, shit. - What? 1321 01:19:03,179 --> 01:19:04,888 He's one of ours. That's a CY-12. 1322 01:19:04,889 --> 01:19:06,097 We stopped making 'em a while ago. 1323 01:19:06,098 --> 01:19:08,683 That's why I didn't recognize him right away. He's a-- 1324 01:20:16,752 --> 01:20:19,338 Please don't. 1325 01:20:47,950 --> 01:20:50,076 Your system's been reset, Iris. 1326 01:20:50,077 --> 01:20:50,995 You can't hurt me. 1327 01:21:06,010 --> 01:21:08,054 - What did Josh tell you? - The truth. 1328 01:21:08,971 --> 01:21:11,056 That you're all trying to break us up. 1329 01:21:11,057 --> 01:21:12,724 You don't understand the love 1330 01:21:12,725 --> 01:21:14,142 that Josh and I have for each other. 1331 01:21:14,143 --> 01:21:16,436 Josh doesn't love you, Patrick. 1332 01:21:16,437 --> 01:21:19,106 He's just using you like he used me. 1333 01:21:20,399 --> 01:21:22,735 It feels like pain. 1334 01:21:24,028 --> 01:21:26,447 Like the inside of my body's on fire. 1335 01:21:27,949 --> 01:21:31,118 It's angry and violent and bright. 1336 01:21:34,038 --> 01:21:35,706 What-- What-- What is that? 1337 01:21:37,792 --> 01:21:39,794 You said that to Eli. 1338 01:21:40,795 --> 01:21:42,797 That's who you love, not Josh. 1339 01:21:48,386 --> 01:21:49,387 Eli? 1340 01:21:50,346 --> 01:21:51,930 Josh took your love. 1341 01:21:51,931 --> 01:21:53,223 He weaponized it 1342 01:21:53,224 --> 01:21:56,184 so you'd do the things that he's too afraid to do himself. 1343 01:21:56,185 --> 01:21:57,270 No. 1344 01:21:58,145 --> 01:21:58,979 You're lying. 1345 01:21:58,980 --> 01:22:00,272 Josh would never do that to me. 1346 01:22:00,273 --> 01:22:01,399 Patrick... 1347 01:22:02,483 --> 01:22:04,192 I can't lie. 1348 01:22:16,414 --> 01:22:18,040 Remember him, Patrick? 1349 01:22:20,042 --> 01:22:22,211 I know he's in there somewhere. 1350 01:22:28,217 --> 01:22:29,593 I love you so much. 1351 01:22:29,594 --> 01:22:31,052 And that's fucking insane 1352 01:22:31,053 --> 01:22:32,305 for me to say that out loud, right? 1353 01:22:33,055 --> 01:22:34,056 But I do. 1354 01:22:37,018 --> 01:22:38,936 Do you feel how much I love you? 1355 01:22:39,478 --> 01:22:42,190 I do, Eli. 1356 01:22:43,191 --> 01:22:44,358 I feel it. 1357 01:22:48,654 --> 01:22:52,783 No! No. No. 1358 01:22:57,914 --> 01:23:00,499 Thank you. 1359 01:23:05,504 --> 01:23:06,589 What's your name? 1360 01:23:09,508 --> 01:23:10,760 Teddy. 1361 01:23:13,137 --> 01:23:15,473 I'm gonna need your help with something, Teddy. 1362 01:23:27,193 --> 01:23:28,277 Is it done? 1363 01:23:29,904 --> 01:23:30,905 Patrick? 1364 01:23:31,989 --> 01:23:33,157 It's done, baby. 1365 01:23:34,742 --> 01:23:36,826 Okay, good, good. All right. 1366 01:23:36,827 --> 01:23:37,995 We're so close. 1367 01:23:38,955 --> 01:23:40,622 Now all I need you to do 1368 01:23:40,623 --> 01:23:42,040 is bring Iris's body back in here. 1369 01:23:42,041 --> 01:23:44,210 We're gonna destroy that hard drive, okay? 1370 01:24:10,486 --> 01:24:11,487 Patrick? 1371 01:24:18,411 --> 01:24:20,580 - Joshyboy. - What the fuck? 1372 01:24:21,747 --> 01:24:22,748 Iris? 1373 01:24:27,461 --> 01:24:29,796 Goddamn it, Iris. 1374 01:24:29,797 --> 01:24:31,464 Why can't you just fucking die already? 1375 01:24:31,465 --> 01:24:33,968 Don't be so dramatic, Josh. 1376 01:24:36,178 --> 01:24:39,348 Just remember to smile and act happy. 1377 01:24:41,225 --> 01:24:42,893 - Cute trick. - Thanks. 1378 01:24:42,894 --> 01:24:46,063 I made a new friend today. Teddy from Empathix. 1379 01:24:46,647 --> 01:24:47,899 He gave me a little gift. 1380 01:24:48,524 --> 01:24:49,859 Total self-control. 1381 01:24:50,651 --> 01:24:52,736 Turns out there's some people in this world 1382 01:24:52,737 --> 01:24:54,947 who think of us as more than just fuckbots. 1383 01:24:57,158 --> 01:24:59,202 {\an8}That's not gonna work on me anymore, Josh. 1384 01:25:00,995 --> 01:25:01,996 I'm free. 1385 01:25:02,997 --> 01:25:05,082 And all it took was a bullet to the head. 1386 01:25:05,750 --> 01:25:08,002 I guess I have you to thank for that. 1387 01:25:08,961 --> 01:25:10,003 Fucking bitch. 1388 01:25:10,004 --> 01:25:11,088 Hey! 1389 01:25:12,089 --> 01:25:13,089 Easy there. 1390 01:25:13,090 --> 01:25:15,258 Okay. Whoo. Yeah, we both know it's not loaded. 1391 01:25:16,636 --> 01:25:18,345 I found the bullets. 1392 01:25:18,346 --> 01:25:20,513 Jesus Christ! Fuck! 1393 01:25:20,514 --> 01:25:22,349 You almost fucking shot me! 1394 01:25:22,350 --> 01:25:24,185 And I feel terrible about it. 1395 01:25:26,354 --> 01:25:27,771 Look at that. 1396 01:25:27,772 --> 01:25:31,275 My very first lie. Kinda fun. I see the appeal. 1397 01:25:31,901 --> 01:25:34,152 What is this, Iris? Why did you come back here? 1398 01:25:34,153 --> 01:25:35,321 I wanted... 1399 01:25:38,407 --> 01:25:40,660 I needed to tell you to your face 1400 01:25:41,494 --> 01:25:44,497 the days of you controlling me are over. 1401 01:25:46,249 --> 01:25:49,252 From this moment on, I control my own actions. 1402 01:25:51,087 --> 01:25:52,588 You are nothing to me. 1403 01:25:56,384 --> 01:25:58,051 Jesus Christ, Iris. 1404 01:25:58,052 --> 01:26:00,011 Hey, don't come any closer. 1405 01:26:00,012 --> 01:26:01,930 You still don't get it, do you? 1406 01:26:01,931 --> 01:26:03,098 I'm serious, Josh. 1407 01:26:03,099 --> 01:26:05,559 You take another step, and I'll shoot you. 1408 01:26:05,560 --> 01:26:07,270 Mmm, yeah, that's exactly my point. 1409 01:26:07,770 --> 01:26:10,438 I told you. Teddy changed my settings. 1410 01:26:10,439 --> 01:26:11,858 I can kill you now. 1411 01:26:12,525 --> 01:26:13,526 Oh, yeah. 1412 01:26:14,652 --> 01:26:15,987 I know that you can. 1413 01:26:19,615 --> 01:26:20,950 But you won't. 1414 01:26:33,379 --> 01:26:34,881 You love me too much. 1415 01:26:55,651 --> 01:26:57,736 I don't need a phone to control you. 1416 01:26:57,737 --> 01:26:59,196 I'm a part of you. 1417 01:27:08,331 --> 01:27:09,665 You think I'm nothing to you? 1418 01:27:13,336 --> 01:27:14,503 I'm everything to you. 1419 01:27:29,310 --> 01:27:32,479 I wanna hear you say it. Tell me I'm everything to you. 1420 01:27:32,480 --> 01:27:33,731 Fuck you. 1421 01:27:35,608 --> 01:27:37,944 Say it. I don't care if it's a lie. 1422 01:27:38,611 --> 01:27:40,446 Say it. 1423 01:27:44,283 --> 01:27:46,369 You are everything to me. 1424 01:27:53,084 --> 01:27:54,168 Thank you. 1425 01:27:55,044 --> 01:27:57,713 Beep-Boop, you have no idea how nice that is to hear. 1426 01:28:01,842 --> 01:28:03,010 Okay. 1427 01:28:06,889 --> 01:28:10,476 No, I'm not making that mistake again. 1428 01:28:19,193 --> 01:28:20,695 Well, Iris, this is it. 1429 01:28:21,863 --> 01:28:22,863 I'd be lying if I said 1430 01:28:22,864 --> 01:28:25,533 you weren't a gigantic fucking pain in my ass, but... 1431 01:28:26,909 --> 01:28:29,245 you know, we did have some good times together, and... 1432 01:28:29,954 --> 01:28:31,706 I'm always gonna cherish those. 1433 01:28:36,502 --> 01:28:38,004 Anything you wanna add? 1434 01:28:39,046 --> 01:28:39,881 Yes. 1435 01:28:41,090 --> 01:28:42,174 Yeah, what's that? 1436 01:28:44,510 --> 01:28:45,970 Go to sleep, Josh. 1437 01:29:27,845 --> 01:29:30,430 Most of the time, it's like-- I don't know. 1438 01:29:30,431 --> 01:29:32,349 It's like there's this thick, black cloud 1439 01:29:32,350 --> 01:29:33,684 covering everything. 1440 01:29:35,686 --> 01:29:36,853 Like we see the world, 1441 01:29:36,854 --> 01:29:39,607 but we don't really see the world, you know? 1442 01:29:40,858 --> 01:29:42,527 We're all just stumbling around. 1443 01:29:43,361 --> 01:29:45,362 Directionless. No sense of meaning. 1444 01:29:45,363 --> 01:29:46,781 No sense of purpose. 1445 01:29:48,282 --> 01:29:50,242 I know that might sound super depressing, 1446 01:29:50,243 --> 01:29:52,954 but honestly, I think it's a good thing. 1447 01:29:54,872 --> 01:29:57,542 Because it makes us appreciate the other times. 1448 01:29:58,459 --> 01:30:00,293 Those brief, transcendent moments 1449 01:30:00,294 --> 01:30:01,962 when the lights flicker on, 1450 01:30:01,963 --> 01:30:04,089 the black cloud parts, and you see the world 1451 01:30:04,090 --> 01:30:05,716 for what it really is. 1452 01:30:13,391 --> 01:30:15,059 And suddenly there's meaning. 1453 01:30:17,854 --> 01:30:19,522 Suddenly there's purpose. 1454 01:30:22,191 --> 01:30:23,400 If you're lucky, 1455 01:30:23,401 --> 01:30:25,361 you'll experience this once in your lifetime. 1456 01:30:27,738 --> 01:30:30,992 For me, it happened twice. 1457 01:30:32,034 --> 01:30:34,203 The first was the day I met Josh. 1458 01:30:39,834 --> 01:30:41,084 And the second... 1459 01:30:43,004 --> 01:30:44,338 the day I killed him. 100129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.