Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
My name is Patrick McCord. I know I look like hell. You'll soon see why. Two months ago,
2
00:00:11,000 --> 00:00:18,000
I put together this footage to try and clear my name. Before sending it to you, the authorities,
3
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
I sent it to three people I know who I thought might be able to help. Shannon Jackson, a
4
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
classmate of mine who was a Pulitzer Prize finalist and a journalist with the Times,
5
00:00:28,000 --> 00:00:33,000
Alexander Calhoun, a theoretical physicist at MIT, and John McMillan, a bishop with the Catholic
6
00:00:33,000 --> 00:00:40,000
Church. Within weeks of viewing the footage, one was convicted of a violent crime, one died
7
00:00:40,000 --> 00:00:49,000
under bizarre circumstances, the third committed suicide. From what happened to those I sent it to,
8
00:00:49,000 --> 00:00:55,000
I can only surmise the viewingness. It is an invitation for it to come after whoever sees it.
9
00:00:56,000 --> 00:01:03,000
So once I'm done here today, I'll send it to you as evidence and that's it. If for some reason
10
00:01:03,000 --> 00:01:15,000
someone else is watching this, stop. For me, it began in the spring of 2007. Across the Atlantic,
11
00:01:15,000 --> 00:01:21,000
at St. Petersburg Church, right after one of the post-bin addictions, a 19-year-old girl suddenly
12
00:01:21,000 --> 00:01:32,000
freaked out and went after her. Her girl is my sister. She hurled insults at him in Latin. She
13
00:01:32,000 --> 00:01:37,000
didn't speak any foreign languages. She threw off the Vatican guards like they were nothing. My
14
00:01:37,000 --> 00:01:42,000
sister weighed 110 pounds. The police ignored this and arrested her anyway. She spent the next
15
00:01:42,000 --> 00:01:49,000
three years institutionalized. We eventually got her into a more decent facility, a sort of halfway
16
00:01:49,000 --> 00:01:57,000
house. Then in June of 2011, I went to visit her. She was hanging from a height that she couldn't
17
00:01:57,000 --> 00:02:03,000
have possibly reached. Her face and torso were gouged with deep scratches like she had put up a fight.
18
00:02:05,000 --> 00:02:10,000
But they dismissed all this and the state added one more suicide to their records. I knew it was
19
00:02:10,000 --> 00:02:18,000
something else. I was going to find out what. The desire to solve the mystery of my sister's death
20
00:02:18,000 --> 00:02:24,000
led me to a team of paranormal investigators. They had their own TV show, The Parachooters or
21
00:02:24,000 --> 00:02:29,000
something like that. You know the kind. I did hear though that one of them, Thomas, was the real
22
00:02:29,000 --> 00:02:38,000
deal. There was a little girl here. She's moved on. I had serious doubts about this group, but
23
00:02:38,000 --> 00:02:43,000
another classmate of mine, Frank Pritchard, who was doing a documentary on the occult convinced me to
24
00:02:43,000 --> 00:02:49,000
give them a shot and asked if he could trail me and tape everything. I said okay and contacted them.
25
00:02:51,000 --> 00:02:58,000
Now I wish I had never started looking. So we're on our way to the halfway house where my sister
26
00:02:58,000 --> 00:03:04,000
Annie died to meet this paranormal team. For now I haven't told them what I think really happened.
27
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
As far as they're concerned they think they're just investigating the side of my sister's suicide.
28
00:03:08,000 --> 00:03:15,000
You ever check out their TV show? Yeah pretty lame.
29
00:03:21,000 --> 00:03:28,000
Hey how you doing? Hi I'm Thomas you must be Patrick. This guy is good. All right come
30
00:03:28,000 --> 00:03:34,000
meet the rest of the team and this here's Grant. Hi what's up? It was Grant until I started
31
00:03:35,000 --> 00:03:42,000
hauling all his crap around. This is Becky. Hi. Hi. And what do you do? I just helped with the
32
00:03:42,000 --> 00:03:48,000
investigation. We needed the requisite hot girl on the team. So they failed for me. Now we're lucky
33
00:03:48,000 --> 00:03:55,000
to have her. Becky's actually very intuitive. You see I'm intuitive. Sure let's call it fat.
34
00:03:56,000 --> 00:04:01,000
And you guys know Frank right? Frank. Hi Frank. How's it going man? Hey thanks for putting all this
35
00:04:01,000 --> 00:04:06,000
together. Yeah no problem. I'm pretty much just gonna stay out of you guys way. Hopefully we'll find
36
00:04:06,000 --> 00:04:11,000
some answers for Patrick. Cool. More importantly Frank. Seriously this is my good side so if you
37
00:04:11,000 --> 00:04:21,000
want to just keep it right here. Right here. Got your money. So Patrick is there anything you want
38
00:04:21,000 --> 00:04:26,000
to tell us before we go in? No I'd rather not prejudice you with information. I get it. A little
39
00:04:26,000 --> 00:04:33,000
test drive. It's cool. You guys you go? Let's do it.
40
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
Did you hear that? That's where I got it just turned on. Well it's pretty blue. We'll
41
00:04:41,000 --> 00:04:48,000
cut it out. Are you serious for these guys? Just do them a chance. All right. This is the room.
42
00:04:54,000 --> 00:05:00,000
Temps normal.
43
00:05:12,000 --> 00:05:19,000
She was attacked here on the bed. Well I know she was lifted here to the fan.
44
00:05:23,000 --> 00:05:32,000
Interesting. Wait what do you mean lifted? They struggled. Any hunger from the fan? He.
45
00:05:32,000 --> 00:05:39,000
He was a suicide. It's not what I'm getting. They didn't find anything though Prince. Maybe
46
00:05:39,000 --> 00:05:47,000
not exactly a heat more like a. It. Ah! Something touched the back of my neck.
47
00:05:48,000 --> 00:05:54,000
Dude you can drop it. This isn't for the show. Hey fuck you. I felt it. Well that was all over here so.
48
00:05:55,000 --> 00:06:05,000
What was that? Everyone just be quiet for a minute.
49
00:06:11,000 --> 00:06:20,000
Patrick. Was your sister's body all marked up? Yeah she was scratched. She did it to herself.
50
00:06:21,000 --> 00:06:26,000
Some of it yes but not all. No he put her on display.
51
00:06:32,000 --> 00:06:37,000
She dropped to 30 degrees over there. Why is choking on something? Is he alright?
52
00:06:38,000 --> 00:06:44,000
How am I going? He's choking on something. Are you serious? What's wrong? Is this one of these things?
53
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Is he doing this? Is this one of your little stuff?
54
00:06:59,000 --> 00:07:06,000
Okay okay so that was all that was all fake right? Hey is this a game are you guys fucking with me?
55
00:07:07,000 --> 00:07:13,000
It's so real. Come on. Beck serious? No. I threw us on the floor hoping for a reality Emmy.
56
00:07:13,000 --> 00:07:19,000
What was it? I don't know. It was powerful when I was like anything I thought I felt.
57
00:07:22,000 --> 00:07:27,000
We have to go back up. Oh sure good idea yeah are you crazy after what just happened?
58
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
There are plenty of other teams you can join you just pretend to find shit.
59
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Frank you coming? I go where you go.
60
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
After something, I'm not me.
61
00:08:03,000 --> 00:08:11,000
What's up with the fan?
62
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
It's still in here.
63
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
Guys, guys, look at this.
64
00:08:16,000 --> 00:08:20,000
Are you fucking kidding me? Let's get out of here.
65
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
Oh, hang on, son.
66
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
What is that, blood?
67
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Who are you?
68
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Did you kill the girl?
69
00:08:38,000 --> 00:08:42,000
Sorry, guys, that was me.
70
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
I think it's gonna...
71
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
Is that me or we can go? Please?
72
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Yeah.
73
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
I'm sorry.
74
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
Wild stuff, man.
75
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Come on.
76
00:09:21,000 --> 00:09:26,000
Yeah, it's gotten weird before, but you know, mostly...
77
00:09:26,000 --> 00:09:31,000
You hear strange sounds, or maybe you think you see something out of the corner of your eye.
78
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
This...
79
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
This was crazy.
80
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
Look at this. I can't stop shaking.
81
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
What have you gotten as soon to, Patrick?
82
00:09:48,000 --> 00:09:52,000
Come on, man. There's some of you not telling us.
83
00:09:55,000 --> 00:10:00,000
My sister's suicide was considered a result of multiple personality disorder.
84
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
If she wasn't sick, I always thought something did it to her.
85
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
What kind of something?
86
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
What I suggested didn't go over very well with the police or the church.
87
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
Or anybody, for that matter, so I tend not to say.
88
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
You think we just earned the right to hear?
89
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
You want to know?
90
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Yeah, of course.
91
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Hold on.
92
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
My sister was a good kid.
93
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
Good grades, little drugs, outgoing.
94
00:10:32,000 --> 00:10:38,000
And then two years into college, suddenly she freaks out on a school trip to rum and tries to attack the Pope.
95
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
What do you think of some kind of possession?
96
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Yes.
97
00:10:43,000 --> 00:10:48,000
I mean, personally, I don't think somebody develops multiple personality disorder overnight.
98
00:10:48,000 --> 00:10:52,000
These are some video entries that she recorded before she died.
99
00:10:54,000 --> 00:11:03,000
Please, help me! Please, we can't give it away!
100
00:11:03,000 --> 00:11:08,000
Please, no, no! Stop him up! Please, no!
101
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
No!
102
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Please, no!
103
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Holy shit.
104
00:11:22,000 --> 00:11:26,000
I'm kidding. I just recently found them.
105
00:11:26,000 --> 00:11:30,000
I have to admit, this is a little beyond me.
106
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
It's why I was hesitant to say, Tums.
107
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
I'm not saying I'm not interested.
108
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
I just need to be better informed than what we might be dealing with.
109
00:11:38,000 --> 00:11:43,000
Look, I've done the research, and honestly, it wasn't much help.
110
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
I'll take a look at it.
111
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
We're also going to need to do our own.
112
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
Unless you guys want out.
113
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Y'all look good.
114
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Seriously?
115
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Grant.
116
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
Oh, sure. Now you use my real name.
117
00:12:02,000 --> 00:12:06,000
Fine. I'm in. For now.
118
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
What about you, Frank?
119
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
This is what I'm here for, man.
120
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Took a sample of the blood from the wall.
121
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
In front of my end, Dominic is a cop.
122
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
I'm going to see if he can run it through a system and get any kind of match.
123
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
That's good.
124
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
Meanwhile, there's someone else I wanted to talk to.
125
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
So, Becky, how'd you meet Thomas?
126
00:12:32,000 --> 00:12:37,000
I first met Thomas at a restaurant where I was registering.
127
00:12:37,000 --> 00:12:42,000
I, um, we started talking and he asked me to join one of his investigations.
128
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
I always liked this kind of stuff, you know, scary movie.
129
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
And it's a hell of a lot more interesting than we were saying.
130
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Professor Gregory Porter interview.
131
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Good.
132
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Good.
133
00:12:55,000 --> 00:13:00,000
Professor Porter, you teach theology with a special interest in demonology, yes?
134
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Among other things?
135
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
So you believe in the devil?
136
00:13:04,000 --> 00:13:08,000
The devil, Satan, Abaddon, whatever name you want to use, absolutely.
137
00:13:08,000 --> 00:13:12,000
Nearly 75% of Americans also believe in the devil.
138
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Frankly, I'm surprised the number is in higher.
139
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Why?
140
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
Oh, God's number is over 90%.
141
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Just look at the news, though.
142
00:13:21,000 --> 00:13:26,000
I mean, there's mass violence, genocide, terrorism.
143
00:13:26,000 --> 00:13:32,000
I think it's a lot easier to find proof of evil in the world than it is to find proof of God, don't you?
144
00:13:32,000 --> 00:13:36,000
Can we talk about possession?
145
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
It's one of my favorite subjects.
146
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Why is that?
147
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
Most of us think of possession in terms of exorcism.
148
00:13:46,000 --> 00:13:50,000
Priests casting out evil while the victim arrives and such.
149
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Isn't that what it is?
150
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
A rare form of it, yes.
151
00:13:54,000 --> 00:13:58,000
But mostly, I think of possession in terms of a virus.
152
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
One that takes root in the body.
153
00:14:00,000 --> 00:14:09,000
But the only difference between possession and a normal disease is that in possession it's actually the disease that decides when it wants to move on.
154
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
Are some more susceptible to it than others?
155
00:14:13,000 --> 00:14:18,000
What did you say this interview was for again?
156
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
Just general research.
157
00:14:21,000 --> 00:14:25,000
Well, it mostly takes us when we're alone.
158
00:14:25,000 --> 00:14:30,000
Invading any life form really male, female, animal for that matter.
159
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
See, that's how it travels.
160
00:14:32,000 --> 00:14:37,000
It courses through us and determinately, passing from one life form to another to another.
161
00:14:37,000 --> 00:14:41,000
Now, who it chooses and why that, I don't know.
162
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
What it ultimately wants.
163
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Well, that's simple.
164
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
It wants to spread evil.
165
00:14:47,000 --> 00:14:52,000
It wants to bring about the end of days one soul at a time.
166
00:14:52,000 --> 00:14:56,000
Can it be destroyed?
167
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
That's like asking if you can destroy God.
168
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
No.
169
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
I mean, there are ways that you can protect yourself from it.
170
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
Maybe even drive it away, but completely destroy it.
171
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
No.
172
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
So how does one catch this virus?
173
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
You mean how does it enter you?
174
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Yeah.
175
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
Some believe it needs to gain invitation.
176
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
It's called opening doorways.
177
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
How does it do that?
178
00:15:23,000 --> 00:15:28,000
We're shipping it, invoking it, speaking its name.
179
00:15:28,000 --> 00:15:33,000
Some believe you can open a doorway just by looking at its name.
180
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
That symbol?
181
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Yeah.
182
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
That's simple.
183
00:15:39,000 --> 00:15:43,000
When you look at a complete history of possessions, the why isn't clear.
184
00:15:43,000 --> 00:15:47,000
I mean, there is wide belief that you don't have to do anything at all.
185
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
That it can just choose you.
186
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Totally at random.
187
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
A complete innocent with absolutely no warning.
188
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
And no recourse.
189
00:15:58,000 --> 00:16:04,000
Perhaps just by having this conversation or maybe just by watching this,
190
00:16:04,000 --> 00:16:09,000
just by watching this piece of film, that's all it takes for it to find you.
191
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
Maybe it just did.
192
00:16:12,000 --> 00:16:20,000
Maybe it's in you right now in your sense of control, your sense of free will.
193
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Gone.
194
00:16:22,000 --> 00:16:27,000
Careful what you chase, gentlemen.
195
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
You might actually find it.
196
00:16:32,000 --> 00:16:41,000
Do you think when you said it's true that if this is some kind of evil thing, we should just leave it alone?
197
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
Seriously, I have enough problems in my life without inviting more.
198
00:16:44,000 --> 00:16:49,000
I've read about repercussions before, and it's only if the entity feels threatened or attacked.
199
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
So we're not going to do that, right?
200
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
Also, if we get in the way of what it's doing.
201
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
What is that?
202
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
I haven't figured that part out yet.
203
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Great.
204
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Sounds like a plan.
205
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Well, until we do, I'd like to set up an equipment base.
206
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Yeah, we can do that in my place.
207
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Got plenty of room.
208
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Good.
209
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
I'd also like to install surveillance cameras in all our homes.
210
00:17:12,000 --> 00:17:16,000
If we are inviting activity, I want to be sure to capture it.
211
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Bedrooms too.
212
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
Oh, in that case, I'll need a direct feed of veggies.
213
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Patrick.
214
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
Yeah.
215
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
All right.
216
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
Let's get to it.
217
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Came again last night.
218
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
I could tell.
219
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
It was right here.
220
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Right here.
221
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Right here.
222
00:17:35,000 --> 00:17:42,000
Jesus, you love it.
223
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Patricia's, you love it.
224
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Patricia's, you love it.
225
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
Patricia's, you love it.
226
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
Patricia's, you love it.
227
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
What does that mean?
228
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
It means, Patrick will help.
229
00:18:00,000 --> 00:18:07,000
She, uh, she scrawled it all through her journal as well.
230
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
Is there anything else in here to give us some clues?
231
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
No, not really.
232
00:18:11,000 --> 00:18:16,000
Mainly just some ramblings and a few drawings.
233
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
She definitely felt like something was after her, but why?
234
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
Patrick will help.
235
00:18:23,000 --> 00:18:28,000
I didn't help her when she needed me to, and that's what I'm trying to do now.
236
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
We'll figure it out.
237
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
I'm sorry about being such a skeptic before.
238
00:18:35,000 --> 00:18:39,000
I'm really grateful for what you guys are doing.
239
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
You don't have to say I'm psychic, remember?
240
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Right.
241
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Okay.
242
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
So, your bedroom, the rest of the house, I'll set up.
243
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
I just need to connect last couple things in here.
244
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
This place is freaking huge.
245
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Yeah, I probably should have sold it.
246
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
My mom died.
247
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Why?
248
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Awesome.
249
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
Why is it a pretty big place for just one person?
250
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Oh, I don't know, Bec.
251
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Sounds a lot like a proposal to me.
252
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Oh, jealous grunts.
253
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
It's my general state of being.
254
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
Okay.
255
00:19:09,000 --> 00:19:14,000
We're all set up, just to remember Big Brother's watching, so let's try to keep it PG.
256
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
We're going to the field.
257
00:19:15,000 --> 00:19:20,000
Look out at the back, and he's got green in front of him and it's knocked out of bounds at the 48 yard line.
258
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
That's 17 yards in a first step.
259
00:19:45,000 --> 00:19:51,000
That's what he got.
260
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
That's what he got.
261
00:19:54,000 --> 00:20:15,000
You know what I have to do now?
262
00:20:15,000 --> 00:20:22,000
I have to keep you out of me.
263
00:20:22,000 --> 00:20:29,000
I have to.
264
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Stay away.
265
00:20:30,000 --> 00:20:35,000
Oh, did you hear me?
266
00:20:35,000 --> 00:20:42,000
Stay away.
267
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
Stay away.
268
00:21:12,000 --> 00:21:18,000
Come on.
269
00:21:42,000 --> 00:21:52,000
Stay away.
270
00:21:52,000 --> 00:21:57,000
Stay away.
271
00:21:57,000 --> 00:22:12,000
Stay away.
272
00:22:12,000 --> 00:22:27,000
Stay away.
273
00:22:27,000 --> 00:22:42,000
Stay away.
274
00:22:42,000 --> 00:22:57,000
Stay away.
275
00:22:57,000 --> 00:23:12,000
Stay away.
276
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
Hello?
277
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Patrick, it's me, Dominic.
278
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
You okay?
279
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
Dominic.
280
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
Hey, yeah, the phone just gave me a scare.
281
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Sorry about the late hour.
282
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
I'm looking a night shift here at the station.
283
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
We just got to head on your blood.
284
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Thought you'd want to hear who it is.
285
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Yeah, yeah, go ahead.
286
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
So, you're working for the IRS now?
287
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
No, why?
288
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
Mr. Darren Kaplan.
289
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
Who's he?
290
00:23:41,000 --> 00:23:46,000
Corporate accountant convicted of all things tax evasion.
291
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
Tax evasion?
292
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
Served 10 months a year ago.
293
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Are you sure there's nothing else?
294
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Nothing I can see here.
295
00:23:54,000 --> 00:23:58,000
That's all I got.
296
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
That's no sense.
297
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Yeah, a little does.
298
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Anyway, here's his info. You ready?
299
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Yeah, I have.
300
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
22, 6, 1, 7, Marston.
301
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
You want his phone?
302
00:24:09,000 --> 00:24:13,000
No, that's fine.
303
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
Thanks, Dominic. I really appreciate it.
304
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
You got it.
305
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
Just don't do anything stupid, all right?
306
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
Okay, bye.
307
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Uh...
308
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Uh...
309
00:24:26,000 --> 00:24:31,000
Why would an accountant's blood be in my sister's room?
310
00:24:31,000 --> 00:24:36,000
Sure, let's really forget to mention that it was dripping from her wall.
311
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
Did you call to give him a heads up?
312
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
I know I didn't.
313
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Thought a surprise visit would be better.
314
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
Okay, here it is.
315
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
Hilarious.
316
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Mr. Kaplan?
317
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Come on in.
318
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Hello?
319
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Mr. Kaplan?
320
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
Yeah, here. Come on back.
321
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Mr. Kaplan?
322
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Come on in.
323
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Hello?
324
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Mr. Kaplan?
325
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
Yeah, here. Come on back.
326
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Hi.
327
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Patrick McCord?
328
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Yeah?
329
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
I've been waiting for you.
330
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
I have something for you.
331
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Oh, God!
332
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Oh, my God!
333
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Oh, my God!
334
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Oh, my God!
335
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
Oh, my God!
336
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Oh, my God!
337
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
Oh, my God!
338
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Oh, my God!
339
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
You're telling us?
340
00:25:45,000 --> 00:25:48,000
On the counter, you see that?
341
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Oh, I see there's a lot of blood.
342
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Oh, there.
343
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
Does that look like a symbol to you?
344
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
Oh, my God!
345
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
Oh, my God!
346
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Oh, my God!
347
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Oh, my God!
348
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Oh, my God!
349
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Oh, my God!
350
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
What this?
351
00:26:13,000 --> 00:26:17,000
Yeah.
352
00:26:17,000 --> 00:26:21,000
My sister's blood made some kind of shape, too.
353
00:26:21,000 --> 00:26:25,000
I didn't say anything because I wasn't sure if it meant anything, but...
354
00:26:25,000 --> 00:26:29,000
I don't know, Patrick. It seems kind of random to me.
355
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
Let's check the other tape.
356
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
Okay.
357
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
She's this, Patrick.
358
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
I told you to do anything stupid.
359
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Dominic, what are you doing here?
360
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
I want to hear the address. I took the call.
361
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
What the hell happened?
362
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
Nothing. I mean, we didn't do anything.
363
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
It was like he was expecting us.
364
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
Buddy, turn that off. Come on.
365
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Why? What made you think that?
366
00:26:58,000 --> 00:27:02,000
Because he knew my name. He said, I've been waiting for you, and then he just...
367
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
Did you tell him you were coming?
368
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
No. I didn't get his number from you, remember?
369
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
The only people who knew about me coming here was you and me.
370
00:27:07,000 --> 00:27:10,000
I told you to turn it off. Get out of here.
371
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Anybody care to tell me what the hell just happened in there?
372
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
I have no idea.
373
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
He knew you were coming, man. He knew your name.
374
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
No, he's right.
375
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
Look, you're not hiding anything else from us, sorry, Patrick.
376
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
No.
377
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
I swear.
378
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
The shape and the blood.
379
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
I'm going to need to see the footage from my sister's room.
380
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Okay.
381
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Okay. Let's go.
382
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
There. Freeze it there.
383
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
Blow it up a little.
384
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Good. Now the one from my sister's.
385
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
Yeah, I think I got that loaded up already.
386
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
Guys, look at this.
387
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
Oh, they definitely don't look random.
388
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
They look like letters.
389
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
See what I'm saying?
390
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
They are letters. They're Hebrew.
391
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
How the hell do you know that?
392
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Six years of Jew school.
393
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Grant Miller?
394
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
Of the conflicted self-loathing miller trial.
395
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
Okay, where are they?
396
00:28:16,000 --> 00:28:19,000
Well, the first one's iron. It's silent.
397
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
It takes the properties of whatever value plays under it.
398
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
And the other?
399
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Bint.
400
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
Basically a B.
401
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
Okay.
402
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Thomas, am I sisters?
403
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
You asked who it was.
404
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
Maybe it's trying to tell us.
405
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
Yeah, maybe.
406
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
Grant, what do we got?
407
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
We got a vowel and a B.
408
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
That's it?
409
00:28:38,000 --> 00:28:42,000
Ab, Ab, Ab.
410
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
That's not enough to get a name anymore letters.
411
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
Yeah, but who else we've got to die in order for us to get out of?
412
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
Hang on a second.
413
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
I think I got an EVP.
414
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
What's in EVP?
415
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Electronic voice phenomena.
416
00:28:58,000 --> 00:29:01,000
It's sound captured below the threshold of human hearing.
417
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
Seriously?
418
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Don't worry. It's an old house.
419
00:29:12,000 --> 00:29:15,000
Probably just the equipment, trip the breaker.
420
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
I'll go check it out.
421
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Watch your step, Frank.
422
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Whoa.
423
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
Yeah, my parents were really into wine.
424
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Yeah, I guess.
425
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Cheeee Nova Apolly
426
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
We got a party.
427
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
We got some coffee!
428
00:30:00,000 --> 00:30:03,000
I'm leaving.
429
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Oh no!
430
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
Who doesn't want to be transparent.
431
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
I'm going to mix these up with Keene?
432
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
I have a party?
433
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Mom!
434
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
Are you gonna run out of bed?
435
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Finch!
436
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
Oh no!
437
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
wife!
438
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
Well, there's not going to be COLLY.
439
00:30:17,000 --> 00:30:20,000
You can Posly.
440
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
position!
441
00:30:21,000 --> 00:30:28,000
We're back up.
442
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
Let's try again.
443
00:30:29,000 --> 00:30:34,000
See if I can hear this.
444
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
There's something there.
445
00:30:35,000 --> 00:30:40,000
I can't make it out.
446
00:30:40,000 --> 00:30:44,000
Starts right about here.
447
00:30:44,000 --> 00:30:49,000
I can't make it out.
448
00:30:49,000 --> 00:30:56,000
Can you go back?
449
00:30:56,000 --> 00:31:01,000
Something after step.
450
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
I don't know.
451
00:31:02,000 --> 00:31:09,000
I guess we know where your mind's at.
452
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
It's like any EVP we get.
453
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
You hear what you want to hear.
454
00:31:13,000 --> 00:31:16,000
Slow it down.
455
00:31:16,000 --> 00:31:23,000
Can you pitch it?
456
00:31:23,000 --> 00:31:30,000
In this octo-6-slatten numbers.
457
00:31:30,000 --> 00:31:43,000
One, eight, six, four, eight, two.
458
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
What does it mean?
459
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Some kind of code.
460
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
Can't be a phone or a zip.
461
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
What else?
462
00:31:52,000 --> 00:31:57,000
Eighteen, sixty-four, eighteen, sixty-four.
463
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
What about an ID?
464
00:32:00,000 --> 00:32:03,000
What's the one, six numbers?
465
00:32:03,000 --> 00:32:08,000
The last six actually ID the individual.
466
00:32:08,000 --> 00:32:11,000
Yeah.
467
00:32:11,000 --> 00:32:16,000
That's supposed to be.
468
00:32:16,000 --> 00:32:19,000
There's hundreds of possibilities if we check every state.
469
00:32:19,000 --> 00:32:22,000
Start here.
470
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
So far everything's been localized.
471
00:32:24,000 --> 00:32:29,000
Patrick, check this out.
472
00:32:29,000 --> 00:32:38,000
The state had only had two prefixes, so that made it pretty quick.
473
00:32:38,000 --> 00:32:42,000
Two hits, one of them deceased.
474
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
And the other?
475
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
Teenage girl, Haley Tynan.
476
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
Wow, that was scarily easy to get.
477
00:32:50,000 --> 00:32:53,000
The web in 2995 will get you pretty much anything.
478
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
I don't have her phone number.
479
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
What do you think?
480
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
It's a long shot, but let's do it.
481
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
Hello?
482
00:33:04,000 --> 00:33:07,000
Hello, is this Mrs. Tynan?
483
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
Who's calling?
484
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
My name is Thomas Page.
485
00:33:12,000 --> 00:33:15,000
I'm a paranormal investigator.
486
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
What do you want?
487
00:33:17,000 --> 00:33:20,000
I'm calling about your daughter, Haley.
488
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
Why would she be calling about Haley?
489
00:33:23,000 --> 00:33:27,000
She's not well, is she?
490
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Mrs. Tynan?
491
00:33:29,000 --> 00:33:33,000
I'm calling because I want to help.
492
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
How did you get this number?
493
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
No, your daughter is in danger.
494
00:33:39,000 --> 00:33:40,000
Who is it?
495
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
I can't talk right now.
496
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
She's here now.
497
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
I have your number from Colorado.
498
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
I'll call her I.
499
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
I'll call her I.
500
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
Something is definitely going on there.
501
00:33:51,000 --> 00:33:54,000
I guess we'll just see if she calls back.
502
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
Can you meet?
503
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
Okay, where is she?
504
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
35 three-month-street conquer.
505
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
It's 60 miles away.
506
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
I'll tell her we'll come by tomorrow morning.
507
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
Yeah.
508
00:34:17,000 --> 00:34:21,000
I make sure to see if there are any similarities between Haley and my sister.
509
00:34:21,000 --> 00:34:27,000
But more than that, I feel really uneasy, like we're getting closer to something.
510
00:34:27,000 --> 00:34:31,000
Or it's getting closer to us.
511
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
I don't understand.
512
00:34:34,000 --> 00:34:37,000
What does my daughter have to do with your sister?
513
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
Maybe nothing.
514
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
On the phone you asked of Haley was sick.
515
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
Oh, that was me.
516
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
Why did you ask that?
517
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
I got a feeling.
518
00:34:49,000 --> 00:34:52,000
He's psychic.
519
00:34:52,000 --> 00:34:55,000
Is it some kind of a joke?
520
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
I don't blame you for thinking this all sounds crazy.
521
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
But really serious, Mr. Tynan.
522
00:35:01,000 --> 00:35:05,000
My Patrick said before we were following the lead.
523
00:35:05,000 --> 00:35:09,000
But on the phone I got a strong sense that your daughter is not well.
524
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
She isn't as she.
525
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
What's going on?
526
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
It's okay.
527
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
You can tell us.
528
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
Sometimes she's fine.
529
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
Another time she's just...
530
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
Not herself.
531
00:35:29,000 --> 00:35:35,000
The doctor says it's multiple personality disorders, schizophrenia.
532
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
I don't believe it's either of those.
533
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Sounds exactly like my sister.
534
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
We're seeing specialists like Hyatrist.
535
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
None of it helps.
536
00:35:47,000 --> 00:35:51,000
The doctors are happy to just write another prescription.
537
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
Meanwhile, I'm losing my daughter.
538
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Mrs. Tynan.
539
00:35:59,000 --> 00:36:02,000
I lean, please.
540
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
I don't believe the doctors are right either.
541
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
We might be able to help you.
542
00:36:08,000 --> 00:36:13,000
But we're going to need access to your home in order to conduct an investigation.
543
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
What kind of an investigation?
544
00:36:16,000 --> 00:36:20,000
How do I even know that you guys...
545
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
Do you have any kind of credentials?
546
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
If it's a scam, I mean...
547
00:36:23,000 --> 00:36:26,000
We really do this.
548
00:36:26,000 --> 00:36:30,000
I'm at my with-end, but my husband's never going to believe in him.
549
00:36:30,000 --> 00:36:34,000
Can you try? I want to help you get your daughter back.
550
00:36:46,000 --> 00:36:50,000
We're not looking for anything from you except the ability to monitor your daughter.
551
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
Mother, how?
552
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
Camera is audio.
553
00:36:53,000 --> 00:36:59,000
We'll see if we capture anything, and if we do, we might have some idea of how to deal with it.
554
00:37:00,000 --> 00:37:04,000
But before anything, however, we'd simply like to talk to her.
555
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
We must be Haley.
556
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
My name is Patrick.
557
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
This is my friend Thomas and Becky.
558
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
Hi.
559
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
Hey.
560
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
You mind if we talk to you from there?
561
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Look, I don't think this is such a good idea.
562
00:37:23,000 --> 00:37:26,000
Honey, let them talk to her.
563
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
Sometimes I feel like it's in my room.
564
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
What makes you think that?
565
00:37:41,000 --> 00:37:44,000
I hear it. I feel it.
566
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
Have you ever seen anything?
567
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
No.
568
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Sometimes I feel like it's in me.
569
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
In you?
570
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
What does that feel like?
571
00:38:07,000 --> 00:38:11,000
I don't know. I just know what's been in there. I just...
572
00:38:11,000 --> 00:38:17,000
When I'm alone, I'll somehow get you in your room.
573
00:38:20,000 --> 00:38:24,000
Haley, what do you mean, aisle?
574
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
You said that's when I'll get you.
575
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
When?
576
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Just now.
577
00:38:34,000 --> 00:38:38,000
I don't remember. Can we please stop now? I don't want to do it.
578
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Sure, sure.
579
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Hey.
580
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
Okay, yes, I was freaky.
581
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
We're not going to do any provoking.
582
00:38:51,000 --> 00:38:54,000
We're just going to let the cameras roll and see if anything unusual shows up.
583
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
And I hid them, so she won't even know they're there.
584
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
Okay.
585
00:39:04,000 --> 00:39:08,000
Be kidding me? We're really just going to go along with all of this.
586
00:39:08,000 --> 00:39:12,000
You have a better idea? Can't you see some things going on with her?
587
00:39:12,000 --> 00:39:15,000
Sir, you're scared I understand.
588
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
We're only asking for one night.
589
00:39:24,000 --> 00:39:29,000
But the minute I think you guys are up to something, I'll call on the police.
590
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
We'll be back tomorrow after we review the footage.
591
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Thank you.
592
00:39:54,000 --> 00:39:55,000
Thank you.
593
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
Thank you.
594
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
Thank you.
595
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
Okay.
596
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
Thank you.
597
00:42:25,000 --> 00:42:29,000
What if had something entered her room?
598
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
And it entered her too.
599
00:42:31,000 --> 00:42:34,000
How do I know you didn't create that with some special effect?
600
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
You didn't.
601
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Not something how she knew where the camera was?
602
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
Why would it choose Haley? She hasn't done anything.
603
00:42:40,000 --> 00:42:45,000
No, we're not suggesting she did anything to cause this. I know my sister didn't.
604
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
Then why?
605
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
That's a scary thing.
606
00:42:50,000 --> 00:42:54,000
We don't have any idea. It's just picked her as a target.
607
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
Maybe because she's young, vulnerable.
608
00:42:57,000 --> 00:43:00,000
We'd like to come back tonight, investigate during dead time.
609
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
Dead time?
610
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
What is that?
611
00:43:03,000 --> 00:43:07,000
At 3 a.m. when paranormal activity is at its highest.
612
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
And also when this footage was captured.
613
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
And what do you want to do?
614
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
Draw out this energy.
615
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
Find out what it is and what it wants.
616
00:43:15,000 --> 00:43:19,000
It's been living us clues, including using your daughter.
617
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
It's trying to say something.
618
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Then why hasn't it just done that?
619
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
Again, we're not sure, but we're hoping to find out.
620
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
But what about Haley? Is she going to be in any danger?
621
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
It's unlikely.
622
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
But possible.
623
00:43:33,000 --> 00:43:37,000
We're supposed to put her at risk while you conduct your little experiment.
624
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
We're trying to help her.
625
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
There you go.
626
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
I'm not going to hurt me.
627
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
Honey, no one is going to hurt you.
628
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
She's right. It's not going to happen.
629
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
Oh, Mr. Timer, please.
630
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
No.
631
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
Please, it's over.
632
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
We only want what's best for Haley.
633
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Oh, really?
634
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
You care so much about my daughter.
635
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Just get out.
636
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
Mr. Timer, we understand.
637
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
Hey, I know what you're doing.
638
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
We're on to you.
639
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
You think?
640
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
You know.
641
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
Are you okay?
642
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
It's going to be fun.
643
00:44:11,000 --> 00:44:15,000
Are you all right?
644
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
We're not.
645
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
We're not.
646
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Oh, my excuse!
647
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
Hey, are you okay?
648
00:44:23,000 --> 00:44:27,000
Are you okay?
649
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
No.
650
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
Stop.
651
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
No.
652
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
Oh my God.
653
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
AHHHHH!
654
00:44:35,000 --> 00:44:36,000
AHHHHH!
655
00:44:36,000 --> 00:44:37,000
AHHHHH!
656
00:44:37,000 --> 00:44:38,000
AHHHHH!
657
00:44:38,000 --> 00:44:39,000
AHHHHH!
658
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
AHHHHH!
659
00:44:40,000 --> 00:44:41,000
AHHHHH!
660
00:44:41,000 --> 00:44:42,000
AHHHHHHH!
661
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
AHHHHHHH!
662
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
Sorry.
663
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
Sorry.
664
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
Oh my.
665
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
Ugh!
666
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
Ugh!
667
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
Ugh!
668
00:44:50,000 --> 00:44:51,000
What?
669
00:44:51,000 --> 00:44:52,000
Ugh!
670
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
Ugh!
671
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
Does that say something?
672
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
D823.
673
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
A Bible verse or something.
674
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
Do you know what?
675
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
D823.
676
00:45:00,000 --> 00:45:04,000
A Bible verse or something.
677
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
Or maybe.
678
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
Which one?
679
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
Yeah.
680
00:45:09,000 --> 00:45:15,000
Well, if we go to old school, it's either Deuteronomy or Daniel.
681
00:45:15,000 --> 00:45:20,000
Deuteronomy only goes to 20.
682
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
Daniel 823.
683
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
That's not good.
684
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
What?
685
00:45:25,000 --> 00:45:30,000
And in the latter end of their kingdom, when the transgressors have reached their fullness,
686
00:45:30,000 --> 00:45:38,000
a king of fierce countenance and understanding dark trickery and craftiness shall stand up.
687
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
And there's more.
688
00:45:40,000 --> 00:45:49,000
And his power shall be mighty, but not by his own power, and he shall corrupt and destroy the mighty men and holy people.
689
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
Pretty apocalyptic.
690
00:45:51,000 --> 00:45:52,000
And not by his own power.
691
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
What does that mean?
692
00:45:54,000 --> 00:45:57,000
It means he'll use others to help him.
693
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
Help him what?
694
00:45:58,000 --> 00:46:02,000
That's what Professor Porter said.
695
00:46:02,000 --> 00:46:05,000
To bring about the end.
696
00:46:05,000 --> 00:46:08,000
And we're going to stop that how?
697
00:46:08,000 --> 00:46:11,000
I'm not sure.
698
00:46:11,000 --> 00:46:18,000
Want to give me a wave?
699
00:46:18,000 --> 00:46:22,000
Patrick, want to give me a wave?
700
00:46:23,000 --> 00:46:28,000
You guys are all pretty tight, yeah?
701
00:46:28,000 --> 00:46:31,000
She's like a sister.
702
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
I get it.
703
00:46:33,000 --> 00:46:37,000
I'll be it, one that I often fantasize about.
704
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
You're good.
705
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
Ah.
706
00:46:40,000 --> 00:46:43,000
Grant, we all rollin'?
707
00:46:43,000 --> 00:46:44,000
Everybody set?
708
00:46:44,000 --> 00:46:45,000
Yeah.
709
00:46:45,000 --> 00:46:46,000
Yeah.
710
00:46:46,000 --> 00:46:49,000
I don't have a particularly good feeling about it.
711
00:46:49,000 --> 00:46:54,000
You know, I gotta say, I think I liked our relationship better when we were faking it.
712
00:46:54,000 --> 00:47:01,000
Good?
713
00:47:20,000 --> 00:47:29,000
You guys have a dog?
714
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
It's trying to scare us.
715
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
You trying?
716
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
Okay?
717
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
Yeah.
718
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
She was right here.
719
00:48:21,000 --> 00:48:23,000
Would she be in another room?
720
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
No.
721
00:48:24,000 --> 00:48:25,000
Hayley?
722
00:48:25,000 --> 00:48:28,000
Why are you, honey?
723
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
Honey.
724
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Hayley?
725
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
No!
726
00:48:31,000 --> 00:48:32,000
No!
727
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
No!
728
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
No!
729
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
No!
730
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
No!
731
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
No!
732
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
No!
733
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
No!
734
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
No!
735
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
No!
736
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
No!
737
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
No!
738
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
No!
739
00:48:44,000 --> 00:48:45,000
No!
740
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
No!
741
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
No!
742
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
No!
743
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
No!
744
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
No!
745
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
No!
746
00:48:51,000 --> 00:48:52,000
No!
747
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
No!
748
00:48:53,000 --> 00:48:54,000
No!
749
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
No!
750
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
No!
751
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
No!
752
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
Oh my God!
753
00:48:58,000 --> 00:48:59,000
Oh my God!
754
00:48:59,000 --> 00:49:00,000
Oh my God!
755
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
Oh my God!
756
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
Oh my God!
757
00:49:02,000 --> 00:49:03,000
Hayley!
758
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
Please!
759
00:49:04,000 --> 00:49:07,000
If you can hear me, we just wanna help you.
760
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
Help me!
761
00:49:08,000 --> 00:49:09,000
No one's to use help.
762
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
I know what you did to my sister.
763
00:49:10,000 --> 00:49:11,000
We're not gonna let you do this to her!
764
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
No one's to use help.
765
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
I know what you did to my sister.
766
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
We're not gonna let you do this to her!
767
00:49:17,000 --> 00:49:18,000
No!
768
00:49:18,000 --> 00:49:19,000
No!
769
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
No!
770
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
No!
771
00:49:21,000 --> 00:49:22,000
No!
772
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
No!
773
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
No!
774
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
No!
775
00:49:25,000 --> 00:49:26,000
No!
776
00:49:26,000 --> 00:49:27,000
No!
777
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
No!
778
00:49:28,000 --> 00:49:29,000
No!
779
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
No!
780
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
No!
781
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
No!
782
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
No!
783
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
No!
784
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
No!
785
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
No!
786
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
No!
787
00:49:37,000 --> 00:49:38,000
No!
788
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
Come closer and I'll show you.
789
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
We are way over our heads here!
790
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Oh!
791
00:49:43,000 --> 00:49:44,000
Oh!
792
00:49:44,000 --> 00:49:45,000
Oh!
793
00:49:45,000 --> 00:49:46,000
Oh God!
794
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
Hayley!
795
00:49:47,000 --> 00:49:48,000
Stop it!
796
00:49:48,000 --> 00:49:49,000
Stop it!
797
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
I know you think about it.
798
00:49:51,000 --> 00:49:54,000
Don't worry, I won't tell it back here.
799
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
Oh!
800
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
Oh!
801
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
Oh!
802
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
Oh!
803
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
Oh!
804
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
Oh!
805
00:50:00,000 --> 00:50:01,000
Oh my God!
806
00:50:01,000 --> 00:50:02,000
It's happening!
807
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
Oh!
808
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
Oh!
809
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
Oh God!
810
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
Oh!
811
00:50:06,000 --> 00:50:07,000
Oh!
812
00:50:07,000 --> 00:50:08,000
Oh!
813
00:50:08,000 --> 00:50:09,000
Oh!
814
00:50:09,000 --> 00:50:10,000
Oh please.
815
00:50:10,000 --> 00:50:11,000
Oh please.
816
00:50:11,000 --> 00:50:12,000
Oh My God!
817
00:50:12,000 --> 00:50:13,000
Oh My God!
818
00:50:13,000 --> 00:50:14,000
Oh my God!
819
00:50:14,000 --> 00:50:15,000
Oh my God!
820
00:50:15,000 --> 00:50:16,000
O Leafy, it's unbelievable.
821
00:50:16,000 --> 00:50:17,000
Mmm.
822
00:50:17,000 --> 00:50:18,000
It's the concept of what it was.
823
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
Theiants were very loud…
824
00:50:19,000 --> 00:50:20,000
...one …
825
00:50:20,000 --> 00:50:21,000
Oh my God!
826
00:50:21,000 --> 00:50:22,000
Anition!
827
00:50:22,000 --> 00:50:23,000
Nat prize!
828
00:50:23,000 --> 00:50:24,000
splash!
829
00:50:24,000 --> 00:50:27,000
The
830
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
Ortego's…
831
00:50:28,000 --> 00:50:29,000
No!
832
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
Just follow theminos!
833
00:50:30,000 --> 00:50:30,000
fly theminos!
834
00:50:30,000 --> 00:50:31,000
Oh God!
835
00:50:31,000 --> 00:50:32,000
struck hole in school!
836
00:50:32,000 --> 00:50:33,000
Oh God!
837
00:50:33,000 --> 00:50:34,000
Oh God!
838
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Yeah!
839
00:50:35,000 --> 00:50:36,000
Whottsoa you…
840
00:50:36,000 --> 00:50:37,000
No!
841
00:50:37,000 --> 00:50:38,000
Not really backing the door down this pred!
842
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
Oh my god.
843
00:50:40,000 --> 00:50:44,000
Do you want it out?
844
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
No, I am.
845
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
Come and get it.
846
00:50:48,000 --> 00:50:51,000
I said come here!
847
00:50:51,000 --> 00:50:55,000
Don't bother, you'll touch it!
848
00:50:55,000 --> 00:51:01,000
Please, God stop this!
849
00:51:01,000 --> 00:51:05,000
You think I'll stop this?
850
00:51:05,000 --> 00:51:09,000
I told you so, I'll go!
851
00:51:09,000 --> 00:51:13,000
I said shoot everything.
852
00:51:13,000 --> 00:51:21,000
Don't you know how easy it is for me to move from one to another to another?
853
00:51:21,000 --> 00:51:24,000
Do you want me?
854
00:51:24,000 --> 00:51:26,000
Keep it out of me, man!
855
00:51:26,000 --> 00:51:29,000
No!
856
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
No!
857
00:51:31,000 --> 00:51:35,000
No!
858
00:51:35,000 --> 00:51:40,000
What do you want?
859
00:51:40,000 --> 00:51:43,000
You'll find out in time.
860
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
My sister figured it out, didn't she?
861
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
I promise.
862
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
I will too.
863
00:51:49,000 --> 00:51:54,000
I'm counting on it.
864
00:51:54,000 --> 00:51:57,000
No!
865
00:51:57,000 --> 00:52:00,000
No!
866
00:52:00,000 --> 00:52:03,000
No!
867
00:52:03,000 --> 00:52:06,000
No!
868
00:52:06,000 --> 00:52:08,000
No!
869
00:52:08,000 --> 00:52:12,000
Oh my god, baby, are you okay?
870
00:52:12,000 --> 00:52:15,000
I think it's good.
871
00:52:15,000 --> 00:52:18,000
Oh my god!
872
00:52:18,000 --> 00:52:28,000
We're going to need to get the coin.
873
00:52:28,000 --> 00:52:32,000
It's okay.
874
00:52:32,000 --> 00:52:39,000
It's okay.
875
00:52:39,000 --> 00:52:44,000
Did you get all that?
876
00:52:44,000 --> 00:52:48,000
Yeah, as best I could.
877
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
Uh, okay, just one word.
878
00:52:50,000 --> 00:52:55,000
Holy fucking shit.
879
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
I feel that it's finished here.
880
00:52:57,000 --> 00:52:58,000
Yeah, let's hope so.
881
00:52:58,000 --> 00:52:59,000
For her sake.
882
00:52:59,000 --> 00:53:00,000
For her sake!
883
00:53:00,000 --> 00:53:01,000
Dude, what about us?
884
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
Man, you have a Bible for spending your chest!
885
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
All right, man, we're all a little freaked out.
886
00:53:05,000 --> 00:53:06,000
A little freaked out.
887
00:53:06,000 --> 00:53:09,000
Okay, I just watched the girl cough up a hairball with that coin in it.
888
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
Okay, look.
889
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
Let's all just take a beat.
890
00:53:13,000 --> 00:53:17,000
We'll go back to my place and we'll try and make sense of all this, okay?
891
00:53:17,000 --> 00:53:20,000
Did you get the coin?
892
00:53:20,000 --> 00:53:27,000
All right, check this.
893
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
The coin's ancient Babylonian.
894
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
Who's that?
895
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
It's a mirror miss.
896
00:53:32,000 --> 00:53:35,000
She was a queen and thought to be one of the first Satanists.
897
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
Nice.
898
00:53:36,000 --> 00:53:41,000
Yeah, and then there's this.
899
00:53:41,000 --> 00:53:42,000
Another letter.
900
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
It's a lama.
901
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
It's basically an L.
902
00:53:46,000 --> 00:53:47,000
Maybe we got enough now.
903
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
Back to see if we can get any sort of match.
904
00:53:49,000 --> 00:53:53,000
But we got a vowel, a B, and now an L.
905
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
All right, here are the possibilities.
906
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
Actually, there's only one.
907
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
Iblis.
908
00:53:58,000 --> 00:54:02,000
It's from ancient theology.
909
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
It's the name for the devil.
910
00:54:04,000 --> 00:54:05,000
Great.
911
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Okay, that's just who it says it is.
912
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
It doesn't mean it's true.
913
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
You got some reason to believe it's not.
914
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
I just don't get what it wants.
915
00:54:12,000 --> 00:54:16,000
You heard the professor do to bring about the end of days one solo at a time.
916
00:54:16,000 --> 00:54:17,000
Why us?
917
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
Why play such a game?
918
00:54:18,000 --> 00:54:22,000
It's baiting us.
919
00:54:22,000 --> 00:54:23,000
Guys, I'm sorry.
920
00:54:23,000 --> 00:54:24,000
I am trash.
921
00:54:24,000 --> 00:54:27,000
Gotta get some sleep.
922
00:54:27,000 --> 00:54:30,000
Why don't we all get some meat up later?
923
00:54:30,000 --> 00:54:34,000
There's nothing more we can do at this point anyway.
924
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
Frank, you can crash here.
925
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
Yeah, great.
926
00:54:38,000 --> 00:54:42,000
And be in touch if anything unusual happens.
927
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Hopefully you won't hear from me.
928
00:54:44,000 --> 00:54:46,000
Or any of us.
929
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
I'm sorry.
930
00:55:08,000 --> 00:55:09,000
I'm sorry.
931
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
I'm sorry.
932
00:55:10,000 --> 00:55:11,000
I'm sorry.
933
00:55:11,000 --> 00:55:12,000
I'm sorry.
934
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
I'm sorry.
935
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
I'm sorry.
936
00:55:14,000 --> 00:55:15,000
I'm sorry.
937
00:55:15,000 --> 00:55:16,000
I'm sorry.
938
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
I'm sorry.
939
00:55:17,000 --> 00:55:18,000
I'm sorry.
940
00:55:18,000 --> 00:55:19,000
I'm sorry.
941
00:55:19,000 --> 00:55:20,000
I'm sorry.
942
00:55:20,000 --> 00:55:21,000
I'm sorry.
943
00:55:21,000 --> 00:55:22,000
I'm sorry.
944
00:55:22,000 --> 00:55:23,000
I'm sorry.
945
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
I'm sorry.
946
00:55:24,000 --> 00:55:25,000
I'm sorry.
947
00:55:25,000 --> 00:55:26,000
I'm sorry.
948
00:55:26,000 --> 00:55:27,000
I'm sorry.
949
00:55:27,000 --> 00:55:28,000
I'm sorry.
950
00:55:28,000 --> 00:55:29,000
I'm sorry.
951
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
I'm sorry.
952
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
I'm sorry.
953
00:55:31,000 --> 00:55:32,000
I'm sorry.
954
00:55:32,000 --> 00:55:33,000
I'm sorry.
955
00:55:33,000 --> 00:55:34,000
I'm sorry.
956
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
I'm sorry.
957
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
I'm sorry.
958
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
I'm sorry.
959
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
I'm sorry.
960
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
I'm sorry.
961
00:55:39,000 --> 00:55:40,000
I'm sorry.
962
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
I'm sorry.
963
00:55:41,000 --> 00:55:42,000
I'm sorry.
964
00:55:42,000 --> 00:55:43,000
I'm sorry.
965
00:55:43,000 --> 00:55:44,000
I'm sorry.
966
00:55:44,000 --> 00:55:45,000
I'm sorry.
967
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
I'm sorry.
968
00:55:46,000 --> 00:55:47,000
I'm sorry.
969
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
I'm sorry.
970
00:55:48,000 --> 00:55:49,000
I'm sorry.
971
00:55:49,000 --> 00:55:50,000
I'm sorry.
972
00:55:50,000 --> 00:55:51,000
I'm sorry.
973
00:55:51,000 --> 00:55:52,000
I'm sorry.
974
00:55:52,000 --> 00:55:53,000
I'm sorry.
975
00:55:53,000 --> 00:55:54,000
I'm sorry.
976
00:55:54,000 --> 00:55:55,000
I'm sorry.
977
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
I'm sorry.
978
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
I'm sorry.
979
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
I'm sorry.
980
00:55:58,000 --> 00:55:59,000
I'm sorry.
981
00:55:59,000 --> 00:56:00,000
I'm sorry.
982
00:56:00,000 --> 00:56:01,000
I'm sorry.
983
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
I'm sorry.
984
00:56:02,000 --> 00:56:03,000
I'm sorry.
985
00:56:03,000 --> 00:56:04,000
I'm sorry.
986
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
I'm sorry.
987
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
I'm sorry.
988
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
I'm sorry.
989
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
I'm sorry.
990
00:56:08,000 --> 00:56:09,000
I'm sorry.
991
00:56:09,000 --> 00:56:10,000
I'm sorry.
992
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
I'm sorry.
993
00:56:11,000 --> 00:56:12,000
I'm sorry.
994
00:56:12,000 --> 00:56:13,000
I'm sorry.
995
00:56:13,000 --> 00:56:14,000
I'm sorry.
996
00:56:14,000 --> 00:56:15,000
I'm sorry.
997
00:56:15,000 --> 00:56:16,000
I'm sorry.
998
00:56:16,000 --> 00:56:17,000
I'm sorry.
999
00:56:17,000 --> 00:56:18,000
I'm sorry.
1000
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
I'm sorry.
1001
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
I'm sorry.
1002
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
I'm sorry.
1003
00:56:21,000 --> 00:56:22,000
I'm sorry.
1004
00:56:22,000 --> 00:56:23,000
I'm sorry.
1005
00:56:23,000 --> 00:56:24,000
I'm sorry.
1006
00:56:24,000 --> 00:56:25,000
I'm sorry.
1007
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
I'm sorry.
1008
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
I'm sorry.
1009
00:56:27,000 --> 00:56:28,000
I'm sorry.
1010
00:56:28,000 --> 00:56:29,000
I'm sorry.
1011
00:56:29,000 --> 00:56:30,000
I'm sorry.
1012
00:56:30,000 --> 00:56:31,000
I'm sorry.
1013
00:56:31,000 --> 00:56:32,000
I'm sorry.
1014
00:56:32,000 --> 00:56:33,000
I'm sorry.
1015
00:56:33,000 --> 00:56:34,000
I'm sorry.
1016
00:56:34,000 --> 00:56:35,000
I'm sorry.
1017
00:56:35,000 --> 00:56:36,000
I'm sorry.
1018
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
I'm sorry.
1019
00:56:37,000 --> 00:56:38,000
I'm sorry.
1020
00:56:38,000 --> 00:56:39,000
I'm sorry.
1021
00:56:39,000 --> 00:56:40,000
I'm sorry.
1022
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
I'm sorry.
1023
00:56:41,000 --> 00:56:42,000
I'm sorry.
1024
00:56:42,000 --> 00:56:43,000
I'm sorry.
1025
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
I'm sorry.
1026
00:56:44,000 --> 00:56:45,000
I'm sorry.
1027
00:56:45,000 --> 00:56:46,000
I'm sorry.
1028
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
I'm sorry.
1029
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
I'm sorry.
1030
00:56:48,000 --> 00:56:49,000
I'm sorry.
1031
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
I'm sorry.
1032
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
I'm sorry.
1033
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
I'm sorry.
1034
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
I'm sorry.
1035
00:56:53,000 --> 00:56:54,000
I'm sorry.
1036
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
I'm sorry.
1037
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
I'm sorry.
1038
00:56:56,000 --> 00:56:57,000
I'm sorry.
1039
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
I'm sorry.
1040
00:56:58,000 --> 00:56:59,000
I'm sorry.
1041
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
I'm sorry.
1042
00:57:00,000 --> 00:57:01,000
I'm sorry.
1043
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
I'm sorry.
1044
00:57:02,000 --> 00:57:22,000
I'm sorry.
1045
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
Does anybody remember doing it?
1046
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
Oh, that's weird.
1047
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
Weird.
1048
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
No, no, no.
1049
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
Downing a box of yodels in your sleep is weird.
1050
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
This is fucked.
1051
00:57:31,000 --> 00:57:36,000
than you, Frank, me, and last was Patrick.
1052
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
Does it mean anything to anyone?
1053
00:57:39,000 --> 00:57:41,000
Maybe an anagram.
1054
00:57:41,000 --> 00:57:42,000
An anagram?
1055
00:57:42,000 --> 00:57:44,000
Got anything more than that, Thomas?
1056
00:57:44,000 --> 00:57:45,000
I don't have all the answers.
1057
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
Look, I-I-O-Y-N.
1058
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
Nothing in any language.
1059
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
And it's just another one of its tricks.
1060
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
Listen, I think we should gear up again.
1061
00:57:59,000 --> 00:58:02,000
To continue to lead us like this,
1062
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
I don't want to miss anything.
1063
00:58:19,000 --> 00:58:20,000
Here you go.
1064
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
Post it.
1065
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
Thanks.
1066
00:58:25,000 --> 00:58:28,000
Listen, guys, guys, I've been thinking
1067
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
It's given us its name.
1068
00:58:31,000 --> 00:58:34,000
But we still have to try to get it to tell us what it wants.
1069
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
What?
1070
00:58:35,000 --> 00:58:36,000
Provoke it?
1071
00:58:36,000 --> 00:58:38,000
Dude, we need to be thinking about leaving this thing
1072
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
the fuck alone.
1073
00:58:39,000 --> 00:58:41,000
I kind of agree, Thomas.
1074
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
You want to view that?
1075
00:58:43,000 --> 00:58:44,000
What?
1076
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
I'm inside.
1077
00:58:48,000 --> 00:58:49,000
What are you now?
1078
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
I'm inside.
1079
00:58:51,000 --> 00:58:53,000
What are you now?
1080
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
I'm inside.
1081
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
What are you now?
1082
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
This is so fucking fucked.
1083
00:59:04,000 --> 00:59:05,000
Try not to give in to it.
1084
00:59:05,000 --> 00:59:06,000
It'll feed off your fear.
1085
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
Well, it's having a Thanksgiving feast off me.
1086
00:59:08,000 --> 00:59:09,000
Guys, he's right.
1087
00:59:09,000 --> 00:59:12,000
Besides, we are getting way too close to start losing our cold now.
1088
00:59:12,000 --> 00:59:13,000
Bob, I'm done.
1089
00:59:13,000 --> 00:59:14,000
Bob, what?
1090
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
Would you rather be alone?
1091
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
Yes, I would, Thomas.
1092
00:59:17,000 --> 00:59:20,000
And on that note, I'm very happy to say I'm out of here.
1093
00:59:20,000 --> 00:59:21,000
Christ!
1094
00:59:23,000 --> 00:59:24,000
We should stay together.
1095
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
We should get in.
1096
00:59:25,000 --> 00:59:31,000
Get the fuck out of here!
1097
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
Come on, come on!
1098
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
Come on!
1099
00:59:34,000 --> 00:59:36,000
Come on, are you okay?
1100
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
You okay?
1101
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
What the hell just happened?
1102
00:59:38,000 --> 00:59:40,000
Come on, come on.
1103
00:59:40,000 --> 00:59:42,000
We're here.
1104
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
Come on, come over here.
1105
00:59:43,000 --> 00:59:44,000
Come here.
1106
00:59:44,000 --> 00:59:45,000
Come on.
1107
00:59:45,000 --> 00:59:46,000
You okay?
1108
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
Guys, guys.
1109
00:59:48,000 --> 00:59:50,000
It's not going to let us leave.
1110
00:59:50,000 --> 00:59:51,000
Oh, really, Thomas?
1111
00:59:51,000 --> 00:59:52,000
Is that what you're getting?
1112
00:59:52,000 --> 00:59:53,000
Oh.
1113
00:59:53,000 --> 00:59:54,000
Okay.
1114
00:59:54,000 --> 00:59:56,000
I think there's every possibility.
1115
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
Maybe this had something to do with the back.
1116
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
Then tell us what you know fucking clue who.
1117
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
He's right.
1118
01:00:02,000 --> 01:00:05,000
How are we going to find out for sure?
1119
01:00:05,000 --> 01:00:10,000
I have an idea.
1120
01:00:10,000 --> 01:00:12,000
These are my sisters.
1121
01:00:12,000 --> 01:00:17,000
Uh, Devil's Horn, Pentagram, Magic Cross.
1122
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
I believe she used these as protection.
1123
01:00:20,000 --> 01:00:21,000
Yeah.
1124
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
Worked out real well for her.
1125
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
I'm sorry, but seriously.
1126
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
She wasn't holding on when she died.
1127
01:00:27,000 --> 01:00:30,000
I found these in a room.
1128
01:00:30,000 --> 01:00:35,000
Now, these symbols, they repel the demons.
1129
01:00:35,000 --> 01:00:38,000
If it's in you, you won't be able to pick one up.
1130
01:00:38,000 --> 01:00:43,000
Since I was able to hold the bag without a problem, I will go first.
1131
01:00:48,000 --> 01:00:54,000
Frank, why don't you go next?
1132
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
Okay.
1133
01:01:13,000 --> 01:01:16,000
Becky.
1134
01:01:16,000 --> 01:01:20,000
Could it be in me right now and I don't even know it?
1135
01:01:20,000 --> 01:01:21,000
Yes.
1136
01:01:21,000 --> 01:01:26,000
Like your virus?
1137
01:01:26,000 --> 01:01:44,000
No, no, this is bullshit.
1138
01:01:44,000 --> 01:01:49,000
Better safe than sorry.
1139
01:01:50,000 --> 01:01:57,000
Quick, get off of me.
1140
01:01:57,000 --> 01:02:00,000
What are you doing?
1141
01:02:00,000 --> 01:02:03,000
Stop!
1142
01:02:03,000 --> 01:02:08,000
Oh, my God.
1143
01:02:08,000 --> 01:02:12,000
Oh, my God.
1144
01:02:12,000 --> 01:02:14,000
Stop!
1145
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
Help me!
1146
01:02:17,000 --> 01:02:22,000
Help me!
1147
01:02:22,000 --> 01:02:24,000
Fuck!
1148
01:02:24,000 --> 01:02:27,000
No!
1149
01:02:28,000 --> 01:02:31,000
I can feel it in me.
1150
01:02:31,000 --> 01:02:34,000
I can feel it.
1151
01:02:34,000 --> 01:02:39,000
Thomas, fight him, man.
1152
01:02:39,000 --> 01:02:42,000
Help me!
1153
01:02:42,000 --> 01:02:45,000
Let's fight it.
1154
01:02:45,000 --> 01:02:48,000
Thomas, fight it.
1155
01:02:48,000 --> 01:02:52,000
Thomas, fight him, man.
1156
01:02:52,000 --> 01:02:55,000
Help me!
1157
01:02:55,000 --> 01:02:58,000
Let's fight it.
1158
01:02:58,000 --> 01:03:01,000
Thomas!
1159
01:03:01,000 --> 01:03:04,000
What is she doing?
1160
01:03:04,000 --> 01:03:07,000
Thomas!
1161
01:03:07,000 --> 01:03:12,000
Oh, my God.
1162
01:03:12,000 --> 01:03:15,000
Oh, my God.
1163
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
No!
1164
01:03:17,000 --> 01:03:22,000
Oh, my God.
1165
01:03:22,000 --> 01:03:27,000
Oh, my God.
1166
01:03:27,000 --> 01:03:30,000
Oh, my God.
1167
01:03:30,000 --> 01:03:35,000
Oh, my God.
1168
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
Hey, hey, hey.
1169
01:03:37,000 --> 01:03:40,000
I'm here, buddy.
1170
01:03:40,000 --> 01:03:44,000
I'm here.
1171
01:03:44,000 --> 01:03:48,000
I see.
1172
01:03:48,000 --> 01:03:51,000
What he wants.
1173
01:03:51,000 --> 01:03:54,000
What is it want?
1174
01:03:54,000 --> 01:03:59,000
Oh, God.
1175
01:03:59,000 --> 01:04:04,000
Oh, God.
1176
01:04:04,000 --> 01:04:09,000
Oh, God.
1177
01:04:09,000 --> 01:04:14,000
Oh, my God.
1178
01:04:14,000 --> 01:04:19,000
Oh, my God.
1179
01:04:19,000 --> 01:04:24,000
Oh, my God.
1180
01:04:24,000 --> 01:04:29,000
Oh, my God.
1181
01:04:29,000 --> 01:04:36,000
What the fuck are we going to do?
1182
01:04:37,000 --> 01:04:40,000
We have to call the police.
1183
01:04:40,000 --> 01:04:45,000
Police aren't going to help.
1184
01:04:45,000 --> 01:04:50,000
We can start by calling Professor Porter.
1185
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
Fucking accused box is overloaded.
1186
01:04:52,000 --> 01:04:54,000
I'm not going down there.
1187
01:04:54,000 --> 01:04:59,000
Frank, can you please go down and reset the breaker?
1188
01:04:59,000 --> 01:05:02,000
Yeah, I got it.
1189
01:05:02,000 --> 01:05:04,000
I got to go get cleaned up.
1190
01:05:04,000 --> 01:05:07,000
You call the pressure.
1191
01:05:32,000 --> 01:05:37,000
Okay.
1192
01:05:54,000 --> 01:05:59,000
Oh, shit.
1193
01:05:59,000 --> 01:06:04,000
I'm going to go get cleaned up.
1194
01:06:30,000 --> 01:06:33,000
Oh.
1195
01:06:33,000 --> 01:06:34,000
Sorry.
1196
01:06:34,000 --> 01:06:37,000
It's okay.
1197
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
Did Grunt reach the professor?
1198
01:06:39,000 --> 01:06:42,000
He's still trying.
1199
01:06:42,000 --> 01:06:45,000
Are you okay?
1200
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
Yeah.
1201
01:06:47,000 --> 01:06:51,000
I just can't stop seeing his face.
1202
01:06:51,000 --> 01:06:56,000
I'm sorry about dragging you guys into this.
1203
01:06:56,000 --> 01:07:01,000
I just can't stop seeing him.
1204
01:07:01,000 --> 01:07:06,000
I'm sorry.
1205
01:07:06,000 --> 01:07:10,000
I'm sorry.
1206
01:07:10,000 --> 01:07:15,000
I'm sorry.
1207
01:07:15,000 --> 01:07:20,000
Oh, my God.
1208
01:07:20,000 --> 01:07:25,000
Oh, my God.
1209
01:07:26,000 --> 01:07:29,000
Lucky?
1210
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Where's your ambulance?
1211
01:07:31,000 --> 01:07:33,000
I don't know.
1212
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
I must have left it in the other room.
1213
01:07:35,000 --> 01:07:38,000
Wait, wait. Hold on.
1214
01:07:38,000 --> 01:07:39,000
Run.
1215
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
Don't you want to?
1216
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
Oh, I'm here to take my...
1217
01:07:43,000 --> 01:07:45,000
Come on, really?
1218
01:07:45,000 --> 01:07:48,000
I have wanted to do this all day first, man.
1219
01:07:48,000 --> 01:07:50,000
Don't take it.
1220
01:07:50,000 --> 01:07:52,000
Fine.
1221
01:07:53,000 --> 01:07:56,000
Hey, hey.
1222
01:07:56,000 --> 01:08:00,000
Grunt, don't.
1223
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
I found this in the bathroom, man.
1224
01:08:02,000 --> 01:08:04,000
It's in her.
1225
01:08:04,000 --> 01:08:06,000
Please, but don't.
1226
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
With me, I swear.
1227
01:08:08,000 --> 01:08:09,000
How do I know?
1228
01:08:09,000 --> 01:08:10,000
Huh? How do any of us know?
1229
01:08:10,000 --> 01:08:11,000
Please, give me my ambulance.
1230
01:08:11,000 --> 01:08:15,000
I'll prove it.
1231
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
Okay, so now it's in you.
1232
01:08:17,000 --> 01:08:18,000
No, no, no, it's okay.
1233
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
It's okay.
1234
01:08:19,000 --> 01:08:20,000
I got it.
1235
01:08:21,000 --> 01:08:24,000
Don't fucking leave me alone down there, man.
1236
01:08:24,000 --> 01:08:25,000
Oh.
1237
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
Oh.
1238
01:08:26,000 --> 01:08:28,000
Where's Frank?
1239
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
I don't know.
1240
01:08:29,000 --> 01:08:32,000
I think he's still in search trying to fix the lights.
1241
01:08:32,000 --> 01:08:35,000
Come on, let's go.
1242
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
Come on.
1243
01:08:37,000 --> 01:08:40,000
Did you talk to Porter?
1244
01:08:40,000 --> 01:08:42,000
Hey, then, pick up.
1245
01:08:42,000 --> 01:08:43,000
Hey.
1246
01:08:43,000 --> 01:08:44,000
You're cheap.
1247
01:08:44,000 --> 01:08:45,000
It's fine.
1248
01:08:45,000 --> 01:08:46,000
It's fine.
1249
01:08:46,000 --> 01:08:47,000
Come on.
1250
01:08:51,000 --> 01:08:55,000
Once we get Frank, I'll call Dominic.
1251
01:08:59,000 --> 01:09:00,000
Frank?
1252
01:09:02,000 --> 01:09:03,000
Frank!
1253
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
Frank?
1254
01:09:50,000 --> 01:09:51,000
Frank?
1255
01:09:51,000 --> 01:09:52,000
Frank?
1256
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
Frank?
1257
01:09:53,000 --> 01:09:54,000
Frank?
1258
01:09:54,000 --> 01:09:55,000
Frank?
1259
01:09:55,000 --> 01:10:02,000
Frank?
1260
01:10:02,000 --> 01:10:03,000
Thank you.
1261
01:10:03,000 --> 01:10:04,000
Take this.
1262
01:10:04,000 --> 01:10:11,000
Come on.
1263
01:10:12,000 --> 01:10:19,000
Frank?
1264
01:10:19,000 --> 01:10:20,000
Frank?
1265
01:10:20,000 --> 01:10:25,000
No, I'm good.
1266
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
Frank?
1267
01:10:43,000 --> 01:10:44,000
Frank?
1268
01:10:44,000 --> 01:10:45,000
Frank?
1269
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
Frank?
1270
01:10:46,000 --> 01:10:47,000
Frank?
1271
01:10:47,000 --> 01:10:48,000
Frank?
1272
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
Frank?
1273
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
Frank?
1274
01:10:50,000 --> 01:10:51,000
Frank?
1275
01:10:51,000 --> 01:10:52,000
Frank?
1276
01:10:52,000 --> 01:10:53,000
Frank?
1277
01:10:53,000 --> 01:10:54,000
Frank?
1278
01:10:54,000 --> 01:10:55,000
Frank?
1279
01:10:55,000 --> 01:10:56,000
Frank?
1280
01:10:56,000 --> 01:10:57,000
Frank?
1281
01:10:57,000 --> 01:10:58,000
Frank?
1282
01:10:58,000 --> 01:10:59,000
Frank?
1283
01:10:59,000 --> 01:11:00,000
Frank?
1284
01:11:00,000 --> 01:11:01,000
Frank?
1285
01:11:01,000 --> 01:11:02,000
Frank?
1286
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
Frank?
1287
01:11:03,000 --> 01:11:04,000
Frank?
1288
01:11:04,000 --> 01:11:05,000
Frank?
1289
01:11:05,000 --> 01:11:06,000
Frank?
1290
01:11:06,000 --> 01:11:07,000
Frank?
1291
01:11:07,000 --> 01:11:08,000
Frank?
1292
01:11:08,000 --> 01:11:09,000
Frank?
1293
01:11:10,000 --> 01:11:11,000
Frank?
1294
01:11:11,000 --> 01:11:12,000
Frank?
1295
01:11:12,000 --> 01:11:13,000
Frank?
1296
01:11:24,000 --> 01:11:25,000
Frank?
1297
01:11:25,000 --> 01:11:27,000
Frank, are you okay?
1298
01:11:27,000 --> 01:11:28,000
Frank?
1299
01:11:31,000 --> 01:11:32,000
Okay.
1300
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
Oh, shit.
1301
01:11:39,000 --> 01:11:44,000
Becky, back up. Becky, back.
1302
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
ROOO!
1303
01:11:46,000 --> 01:11:47,000
No!
1304
01:11:47,000 --> 01:11:52,000
No! No! No!
1305
01:11:52,000 --> 01:11:56,000
No! No! No!
1306
01:11:56,000 --> 01:12:00,000
No! No! No!
1307
01:12:00,000 --> 01:12:03,000
No! No!
1308
01:12:03,000 --> 01:12:08,000
No!
1309
01:12:09,000 --> 01:12:12,000
No!
1310
01:12:12,000 --> 01:12:14,000
No!
1311
01:12:14,000 --> 01:12:16,000
No! No!
1312
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
No!
1313
01:12:26,000 --> 01:12:27,000
Run.
1314
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
Your amulet.
1315
01:12:40,000 --> 01:12:43,000
Becky, run!
1316
01:12:43,000 --> 01:12:47,000
Go, go, go, go, go, go, go!
1317
01:12:47,000 --> 01:12:50,000
Go, go, go, go, go!
1318
01:12:50,000 --> 01:12:53,000
No!
1319
01:12:53,000 --> 01:12:56,000
No!
1320
01:12:56,000 --> 01:13:00,000
No!
1321
01:13:00,000 --> 01:13:03,000
Where you go, go, go.
1322
01:13:03,000 --> 01:13:06,000
No!
1323
01:13:06,000 --> 01:13:08,000
No!
1324
01:13:08,000 --> 01:13:11,000
No!
1325
01:13:13,000 --> 01:13:16,000
Come on!
1326
01:13:16,000 --> 01:13:20,000
Get it!
1327
01:13:20,000 --> 01:13:24,000
Here, the window!
1328
01:13:24,000 --> 01:13:28,000
Break it! Break it!
1329
01:13:29,000 --> 01:13:32,000
That way, that way, go, go, go!
1330
01:13:44,000 --> 01:13:46,000
It's back, baby!
1331
01:13:46,000 --> 01:13:48,000
Back!
1332
01:13:59,000 --> 01:14:01,000
Get it!
1333
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
Get it!
1334
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
Get it!
1335
01:14:05,000 --> 01:14:08,000
Get it!
1336
01:14:08,000 --> 01:14:10,000
Get it!
1337
01:14:10,000 --> 01:14:11,000
Hey!
1338
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
Becky, you okay?
1339
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
Get out, get out.
1340
01:14:22,000 --> 01:14:24,000
What's your list?
1341
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Hey!
1342
01:14:30,000 --> 01:14:32,000
Okay, okay.
1343
01:14:32,000 --> 01:14:34,000
It's all right.
1344
01:14:34,000 --> 01:14:36,000
It's all right.
1345
01:14:54,000 --> 01:14:57,000
Okay.
1346
01:14:57,000 --> 01:15:00,000
Okay.
1347
01:15:00,000 --> 01:15:04,000
You don't want to need that trick?
1348
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
No, no.
1349
01:15:05,000 --> 01:15:06,000
I don't want it in me.
1350
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
Like I know.
1351
01:15:08,000 --> 01:15:10,000
Take this.
1352
01:15:10,000 --> 01:15:12,000
Take it in case it gets inside of me.
1353
01:15:12,000 --> 01:15:14,000
I want you to have it, Becky.
1354
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Take it.
1355
01:15:16,000 --> 01:15:19,000
Okay.
1356
01:15:19,000 --> 01:15:22,000
Let's get out of here.
1357
01:15:22,000 --> 01:15:25,000
Okay.
1358
01:15:53,000 --> 01:15:55,000
We're going to get out of here.
1359
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
Okay.
1360
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
Come on.
1361
01:16:22,000 --> 01:16:25,000
Okay.
1362
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
Okay.
1363
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
Okay.
1364
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
Okay.
1365
01:16:59,000 --> 01:17:00,000
Okay.
1366
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
Okay.
1367
01:17:02,000 --> 01:17:03,000
Okay.
1368
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
Okay.
1369
01:17:05,000 --> 01:17:06,000
Oh, no.
1370
01:17:06,000 --> 01:17:10,000
Why are you doing all of this?
1371
01:17:10,000 --> 01:17:12,000
Take it to you.
1372
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
No, no!
1373
01:17:13,000 --> 01:17:16,000
Help me.
1374
01:17:16,000 --> 01:17:19,000
Help me.
1375
01:17:19,000 --> 01:17:28,000
Okay.
1376
01:17:28,000 --> 01:17:31,000
No.
1377
01:17:31,000 --> 01:17:35,000
No.
1378
01:17:35,000 --> 01:17:43,000
Come on.
1379
01:17:44,000 --> 01:17:47,000
You want me?
1380
01:17:47,000 --> 01:17:51,000
Come right here.
1381
01:17:51,000 --> 01:17:59,000
You could not hang left.
1382
01:17:59,000 --> 01:18:02,000
It was.
1383
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
There.
1384
01:18:04,000 --> 01:18:06,000
I haven't said your name.
1385
01:18:06,000 --> 01:18:09,000
Come on!
1386
01:18:10,000 --> 01:18:13,000
Come on, come on!
1387
01:18:20,000 --> 01:18:23,000
That was the end.
1388
01:18:23,000 --> 01:18:27,000
For now, anyway.
1389
01:18:27,000 --> 01:18:30,000
I decided not to stick around to explain myself.
1390
01:18:30,000 --> 01:18:36,000
I figured the footage could do a far better job than I ever could.
1391
01:18:37,000 --> 01:18:42,000
Still, I'm left with big question marks.
1392
01:18:42,000 --> 01:18:45,000
Why?
1393
01:18:45,000 --> 01:18:52,000
Why kill all these people to get to me and then in the end just leave me?
1394
01:18:52,000 --> 01:18:56,000
How does my survival help bring the end of days?
1395
01:18:56,000 --> 01:19:01,000
This apocalypse that is so determined to create.
1396
01:19:02,000 --> 01:19:07,000
Patricious of wabbit. Patricious of wabbit.
1397
01:19:07,000 --> 01:19:11,000
Patrick will help.
1398
01:19:12,000 --> 01:19:17,000
Patrick will help.
1399
01:19:17,000 --> 01:19:22,000
My sister didn't write that I'd help her.
1400
01:19:22,000 --> 01:19:25,000
You wrote it, Iblis.
1401
01:19:25,000 --> 01:19:27,000
So that I would help you.
1402
01:19:27,000 --> 01:19:30,000
You were using me.
1403
01:19:31,000 --> 01:19:33,000
That's what Professor Porter said.
1404
01:19:33,000 --> 01:19:38,000
Spreads like a virus, this conversation, this piece of film.
1405
01:19:38,000 --> 01:19:41,000
It's this.
1406
01:19:41,000 --> 01:19:45,000
You want this to be seen.
1407
01:19:45,000 --> 01:19:51,000
That's why I made this whole time all in the house.
1408
01:19:51,000 --> 01:19:54,000
I have to destroy you.
1409
01:20:01,000 --> 01:20:04,000
I see you.
1410
01:20:04,000 --> 01:20:08,000
You've seen me too.
1411
01:20:08,000 --> 01:20:13,000
Same with my name.
1412
01:20:14,000 --> 01:20:17,000
See my name.
1413
01:20:17,000 --> 01:20:21,000
Soon when you're all alone.
1414
01:20:21,000 --> 01:20:24,000
I'll be in you too.
1415
01:23:43,000 --> 01:23:46,000
You
85774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.