All language subtitles for Chasing the Devil, 2014 - ss1225p (360p, h264)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 My name is Patrick McCord. I know I look like hell. You'll soon see why. Two months ago, 2 00:00:11,000 --> 00:00:18,000 I put together this footage to try and clear my name. Before sending it to you, the authorities, 3 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 I sent it to three people I know who I thought might be able to help. Shannon Jackson, a 4 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 classmate of mine who was a Pulitzer Prize finalist and a journalist with the Times, 5 00:00:28,000 --> 00:00:33,000 Alexander Calhoun, a theoretical physicist at MIT, and John McMillan, a bishop with the Catholic 6 00:00:33,000 --> 00:00:40,000 Church. Within weeks of viewing the footage, one was convicted of a violent crime, one died 7 00:00:40,000 --> 00:00:49,000 under bizarre circumstances, the third committed suicide. From what happened to those I sent it to, 8 00:00:49,000 --> 00:00:55,000 I can only surmise the viewingness. It is an invitation for it to come after whoever sees it. 9 00:00:56,000 --> 00:01:03,000 So once I'm done here today, I'll send it to you as evidence and that's it. If for some reason 10 00:01:03,000 --> 00:01:15,000 someone else is watching this, stop. For me, it began in the spring of 2007. Across the Atlantic, 11 00:01:15,000 --> 00:01:21,000 at St. Petersburg Church, right after one of the post-bin addictions, a 19-year-old girl suddenly 12 00:01:21,000 --> 00:01:32,000 freaked out and went after her. Her girl is my sister. She hurled insults at him in Latin. She 13 00:01:32,000 --> 00:01:37,000 didn't speak any foreign languages. She threw off the Vatican guards like they were nothing. My 14 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 sister weighed 110 pounds. The police ignored this and arrested her anyway. She spent the next 15 00:01:42,000 --> 00:01:49,000 three years institutionalized. We eventually got her into a more decent facility, a sort of halfway 16 00:01:49,000 --> 00:01:57,000 house. Then in June of 2011, I went to visit her. She was hanging from a height that she couldn't 17 00:01:57,000 --> 00:02:03,000 have possibly reached. Her face and torso were gouged with deep scratches like she had put up a fight. 18 00:02:05,000 --> 00:02:10,000 But they dismissed all this and the state added one more suicide to their records. I knew it was 19 00:02:10,000 --> 00:02:18,000 something else. I was going to find out what. The desire to solve the mystery of my sister's death 20 00:02:18,000 --> 00:02:24,000 led me to a team of paranormal investigators. They had their own TV show, The Parachooters or 21 00:02:24,000 --> 00:02:29,000 something like that. You know the kind. I did hear though that one of them, Thomas, was the real 22 00:02:29,000 --> 00:02:38,000 deal. There was a little girl here. She's moved on. I had serious doubts about this group, but 23 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 another classmate of mine, Frank Pritchard, who was doing a documentary on the occult convinced me to 24 00:02:43,000 --> 00:02:49,000 give them a shot and asked if he could trail me and tape everything. I said okay and contacted them. 25 00:02:51,000 --> 00:02:58,000 Now I wish I had never started looking. So we're on our way to the halfway house where my sister 26 00:02:58,000 --> 00:03:04,000 Annie died to meet this paranormal team. For now I haven't told them what I think really happened. 27 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 As far as they're concerned they think they're just investigating the side of my sister's suicide. 28 00:03:08,000 --> 00:03:15,000 You ever check out their TV show? Yeah pretty lame. 29 00:03:21,000 --> 00:03:28,000 Hey how you doing? Hi I'm Thomas you must be Patrick. This guy is good. All right come 30 00:03:28,000 --> 00:03:34,000 meet the rest of the team and this here's Grant. Hi what's up? It was Grant until I started 31 00:03:35,000 --> 00:03:42,000 hauling all his crap around. This is Becky. Hi. Hi. And what do you do? I just helped with the 32 00:03:42,000 --> 00:03:48,000 investigation. We needed the requisite hot girl on the team. So they failed for me. Now we're lucky 33 00:03:48,000 --> 00:03:55,000 to have her. Becky's actually very intuitive. You see I'm intuitive. Sure let's call it fat. 34 00:03:56,000 --> 00:04:01,000 And you guys know Frank right? Frank. Hi Frank. How's it going man? Hey thanks for putting all this 35 00:04:01,000 --> 00:04:06,000 together. Yeah no problem. I'm pretty much just gonna stay out of you guys way. Hopefully we'll find 36 00:04:06,000 --> 00:04:11,000 some answers for Patrick. Cool. More importantly Frank. Seriously this is my good side so if you 37 00:04:11,000 --> 00:04:21,000 want to just keep it right here. Right here. Got your money. So Patrick is there anything you want 38 00:04:21,000 --> 00:04:26,000 to tell us before we go in? No I'd rather not prejudice you with information. I get it. A little 39 00:04:26,000 --> 00:04:33,000 test drive. It's cool. You guys you go? Let's do it. 40 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 Did you hear that? That's where I got it just turned on. Well it's pretty blue. We'll 41 00:04:41,000 --> 00:04:48,000 cut it out. Are you serious for these guys? Just do them a chance. All right. This is the room. 42 00:04:54,000 --> 00:05:00,000 Temps normal. 43 00:05:12,000 --> 00:05:19,000 She was attacked here on the bed. Well I know she was lifted here to the fan. 44 00:05:23,000 --> 00:05:32,000 Interesting. Wait what do you mean lifted? They struggled. Any hunger from the fan? He. 45 00:05:32,000 --> 00:05:39,000 He was a suicide. It's not what I'm getting. They didn't find anything though Prince. Maybe 46 00:05:39,000 --> 00:05:47,000 not exactly a heat more like a. It. Ah! Something touched the back of my neck. 47 00:05:48,000 --> 00:05:54,000 Dude you can drop it. This isn't for the show. Hey fuck you. I felt it. Well that was all over here so. 48 00:05:55,000 --> 00:06:05,000 What was that? Everyone just be quiet for a minute. 49 00:06:11,000 --> 00:06:20,000 Patrick. Was your sister's body all marked up? Yeah she was scratched. She did it to herself. 50 00:06:21,000 --> 00:06:26,000 Some of it yes but not all. No he put her on display. 51 00:06:32,000 --> 00:06:37,000 She dropped to 30 degrees over there. Why is choking on something? Is he alright? 52 00:06:38,000 --> 00:06:44,000 How am I going? He's choking on something. Are you serious? What's wrong? Is this one of these things? 53 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Is he doing this? Is this one of your little stuff? 54 00:06:59,000 --> 00:07:06,000 Okay okay so that was all that was all fake right? Hey is this a game are you guys fucking with me? 55 00:07:07,000 --> 00:07:13,000 It's so real. Come on. Beck serious? No. I threw us on the floor hoping for a reality Emmy. 56 00:07:13,000 --> 00:07:19,000 What was it? I don't know. It was powerful when I was like anything I thought I felt. 57 00:07:22,000 --> 00:07:27,000 We have to go back up. Oh sure good idea yeah are you crazy after what just happened? 58 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 There are plenty of other teams you can join you just pretend to find shit. 59 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Frank you coming? I go where you go. 60 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 After something, I'm not me. 61 00:08:03,000 --> 00:08:11,000 What's up with the fan? 62 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 It's still in here. 63 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Guys, guys, look at this. 64 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 Are you fucking kidding me? Let's get out of here. 65 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Oh, hang on, son. 66 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 What is that, blood? 67 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Who are you? 68 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Did you kill the girl? 69 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 Sorry, guys, that was me. 70 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 I think it's gonna... 71 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 Is that me or we can go? Please? 72 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Yeah. 73 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 I'm sorry. 74 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Wild stuff, man. 75 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Come on. 76 00:09:21,000 --> 00:09:26,000 Yeah, it's gotten weird before, but you know, mostly... 77 00:09:26,000 --> 00:09:31,000 You hear strange sounds, or maybe you think you see something out of the corner of your eye. 78 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 This... 79 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 This was crazy. 80 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Look at this. I can't stop shaking. 81 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 What have you gotten as soon to, Patrick? 82 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 Come on, man. There's some of you not telling us. 83 00:09:55,000 --> 00:10:00,000 My sister's suicide was considered a result of multiple personality disorder. 84 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 If she wasn't sick, I always thought something did it to her. 85 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 What kind of something? 86 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 What I suggested didn't go over very well with the police or the church. 87 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 Or anybody, for that matter, so I tend not to say. 88 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 You think we just earned the right to hear? 89 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 You want to know? 90 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Yeah, of course. 91 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Hold on. 92 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 My sister was a good kid. 93 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 Good grades, little drugs, outgoing. 94 00:10:32,000 --> 00:10:38,000 And then two years into college, suddenly she freaks out on a school trip to rum and tries to attack the Pope. 95 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 What do you think of some kind of possession? 96 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Yes. 97 00:10:43,000 --> 00:10:48,000 I mean, personally, I don't think somebody develops multiple personality disorder overnight. 98 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 These are some video entries that she recorded before she died. 99 00:10:54,000 --> 00:11:03,000 Please, help me! Please, we can't give it away! 100 00:11:03,000 --> 00:11:08,000 Please, no, no! Stop him up! Please, no! 101 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 No! 102 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Please, no! 103 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Holy shit. 104 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 I'm kidding. I just recently found them. 105 00:11:26,000 --> 00:11:30,000 I have to admit, this is a little beyond me. 106 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 It's why I was hesitant to say, Tums. 107 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 I'm not saying I'm not interested. 108 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 I just need to be better informed than what we might be dealing with. 109 00:11:38,000 --> 00:11:43,000 Look, I've done the research, and honestly, it wasn't much help. 110 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 I'll take a look at it. 111 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 We're also going to need to do our own. 112 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Unless you guys want out. 113 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Y'all look good. 114 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Seriously? 115 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Grant. 116 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 Oh, sure. Now you use my real name. 117 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 Fine. I'm in. For now. 118 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 What about you, Frank? 119 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 This is what I'm here for, man. 120 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Took a sample of the blood from the wall. 121 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 In front of my end, Dominic is a cop. 122 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 I'm going to see if he can run it through a system and get any kind of match. 123 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 That's good. 124 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Meanwhile, there's someone else I wanted to talk to. 125 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 So, Becky, how'd you meet Thomas? 126 00:12:32,000 --> 00:12:37,000 I first met Thomas at a restaurant where I was registering. 127 00:12:37,000 --> 00:12:42,000 I, um, we started talking and he asked me to join one of his investigations. 128 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 I always liked this kind of stuff, you know, scary movie. 129 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 And it's a hell of a lot more interesting than we were saying. 130 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Professor Gregory Porter interview. 131 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Good. 132 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Good. 133 00:12:55,000 --> 00:13:00,000 Professor Porter, you teach theology with a special interest in demonology, yes? 134 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Among other things? 135 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 So you believe in the devil? 136 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 The devil, Satan, Abaddon, whatever name you want to use, absolutely. 137 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 Nearly 75% of Americans also believe in the devil. 138 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Frankly, I'm surprised the number is in higher. 139 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Why? 140 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Oh, God's number is over 90%. 141 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Just look at the news, though. 142 00:13:21,000 --> 00:13:26,000 I mean, there's mass violence, genocide, terrorism. 143 00:13:26,000 --> 00:13:32,000 I think it's a lot easier to find proof of evil in the world than it is to find proof of God, don't you? 144 00:13:32,000 --> 00:13:36,000 Can we talk about possession? 145 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 It's one of my favorite subjects. 146 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Why is that? 147 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 Most of us think of possession in terms of exorcism. 148 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 Priests casting out evil while the victim arrives and such. 149 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Isn't that what it is? 150 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 A rare form of it, yes. 151 00:13:54,000 --> 00:13:58,000 But mostly, I think of possession in terms of a virus. 152 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 One that takes root in the body. 153 00:14:00,000 --> 00:14:09,000 But the only difference between possession and a normal disease is that in possession it's actually the disease that decides when it wants to move on. 154 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 Are some more susceptible to it than others? 155 00:14:13,000 --> 00:14:18,000 What did you say this interview was for again? 156 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Just general research. 157 00:14:21,000 --> 00:14:25,000 Well, it mostly takes us when we're alone. 158 00:14:25,000 --> 00:14:30,000 Invading any life form really male, female, animal for that matter. 159 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 See, that's how it travels. 160 00:14:32,000 --> 00:14:37,000 It courses through us and determinately, passing from one life form to another to another. 161 00:14:37,000 --> 00:14:41,000 Now, who it chooses and why that, I don't know. 162 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 What it ultimately wants. 163 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Well, that's simple. 164 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 It wants to spread evil. 165 00:14:47,000 --> 00:14:52,000 It wants to bring about the end of days one soul at a time. 166 00:14:52,000 --> 00:14:56,000 Can it be destroyed? 167 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 That's like asking if you can destroy God. 168 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 No. 169 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 I mean, there are ways that you can protect yourself from it. 170 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 Maybe even drive it away, but completely destroy it. 171 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 No. 172 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 So how does one catch this virus? 173 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 You mean how does it enter you? 174 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 Yeah. 175 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 Some believe it needs to gain invitation. 176 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 It's called opening doorways. 177 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 How does it do that? 178 00:15:23,000 --> 00:15:28,000 We're shipping it, invoking it, speaking its name. 179 00:15:28,000 --> 00:15:33,000 Some believe you can open a doorway just by looking at its name. 180 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 That symbol? 181 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Yeah. 182 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 That's simple. 183 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 When you look at a complete history of possessions, the why isn't clear. 184 00:15:43,000 --> 00:15:47,000 I mean, there is wide belief that you don't have to do anything at all. 185 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 That it can just choose you. 186 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Totally at random. 187 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 A complete innocent with absolutely no warning. 188 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 And no recourse. 189 00:15:58,000 --> 00:16:04,000 Perhaps just by having this conversation or maybe just by watching this, 190 00:16:04,000 --> 00:16:09,000 just by watching this piece of film, that's all it takes for it to find you. 191 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 Maybe it just did. 192 00:16:12,000 --> 00:16:20,000 Maybe it's in you right now in your sense of control, your sense of free will. 193 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Gone. 194 00:16:22,000 --> 00:16:27,000 Careful what you chase, gentlemen. 195 00:16:27,000 --> 00:16:31,000 You might actually find it. 196 00:16:32,000 --> 00:16:41,000 Do you think when you said it's true that if this is some kind of evil thing, we should just leave it alone? 197 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Seriously, I have enough problems in my life without inviting more. 198 00:16:44,000 --> 00:16:49,000 I've read about repercussions before, and it's only if the entity feels threatened or attacked. 199 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 So we're not going to do that, right? 200 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 Also, if we get in the way of what it's doing. 201 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 What is that? 202 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 I haven't figured that part out yet. 203 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 Great. 204 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Sounds like a plan. 205 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Well, until we do, I'd like to set up an equipment base. 206 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Yeah, we can do that in my place. 207 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Got plenty of room. 208 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 Good. 209 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 I'd also like to install surveillance cameras in all our homes. 210 00:17:12,000 --> 00:17:16,000 If we are inviting activity, I want to be sure to capture it. 211 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 Bedrooms too. 212 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 Oh, in that case, I'll need a direct feed of veggies. 213 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Patrick. 214 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 Yeah. 215 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 All right. 216 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 Let's get to it. 217 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 Came again last night. 218 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 I could tell. 219 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 It was right here. 220 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 Right here. 221 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Right here. 222 00:17:35,000 --> 00:17:42,000 Jesus, you love it. 223 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Patricia's, you love it. 224 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Patricia's, you love it. 225 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 Patricia's, you love it. 226 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 Patricia's, you love it. 227 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 What does that mean? 228 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 It means, Patrick will help. 229 00:18:00,000 --> 00:18:07,000 She, uh, she scrawled it all through her journal as well. 230 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 Is there anything else in here to give us some clues? 231 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 No, not really. 232 00:18:11,000 --> 00:18:16,000 Mainly just some ramblings and a few drawings. 233 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 She definitely felt like something was after her, but why? 234 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 Patrick will help. 235 00:18:23,000 --> 00:18:28,000 I didn't help her when she needed me to, and that's what I'm trying to do now. 236 00:18:28,000 --> 00:18:32,000 We'll figure it out. 237 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 I'm sorry about being such a skeptic before. 238 00:18:35,000 --> 00:18:39,000 I'm really grateful for what you guys are doing. 239 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 You don't have to say I'm psychic, remember? 240 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Right. 241 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Okay. 242 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 So, your bedroom, the rest of the house, I'll set up. 243 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 I just need to connect last couple things in here. 244 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 This place is freaking huge. 245 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Yeah, I probably should have sold it. 246 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 My mom died. 247 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Why? 248 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Awesome. 249 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 Why is it a pretty big place for just one person? 250 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Oh, I don't know, Bec. 251 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Sounds a lot like a proposal to me. 252 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Oh, jealous grunts. 253 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 It's my general state of being. 254 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Okay. 255 00:19:09,000 --> 00:19:14,000 We're all set up, just to remember Big Brother's watching, so let's try to keep it PG. 256 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 We're going to the field. 257 00:19:15,000 --> 00:19:20,000 Look out at the back, and he's got green in front of him and it's knocked out of bounds at the 48 yard line. 258 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 That's 17 yards in a first step. 259 00:19:45,000 --> 00:19:51,000 That's what he got. 260 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 That's what he got. 261 00:19:54,000 --> 00:20:15,000 You know what I have to do now? 262 00:20:15,000 --> 00:20:22,000 I have to keep you out of me. 263 00:20:22,000 --> 00:20:29,000 I have to. 264 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Stay away. 265 00:20:30,000 --> 00:20:35,000 Oh, did you hear me? 266 00:20:35,000 --> 00:20:42,000 Stay away. 267 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 Stay away. 268 00:21:12,000 --> 00:21:18,000 Come on. 269 00:21:42,000 --> 00:21:52,000 Stay away. 270 00:21:52,000 --> 00:21:57,000 Stay away. 271 00:21:57,000 --> 00:22:12,000 Stay away. 272 00:22:12,000 --> 00:22:27,000 Stay away. 273 00:22:27,000 --> 00:22:42,000 Stay away. 274 00:22:42,000 --> 00:22:57,000 Stay away. 275 00:22:57,000 --> 00:23:12,000 Stay away. 276 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 Hello? 277 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Patrick, it's me, Dominic. 278 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 You okay? 279 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 Dominic. 280 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 Hey, yeah, the phone just gave me a scare. 281 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 Sorry about the late hour. 282 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 I'm looking a night shift here at the station. 283 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 We just got to head on your blood. 284 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 Thought you'd want to hear who it is. 285 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 Yeah, yeah, go ahead. 286 00:23:31,000 --> 00:23:34,000 So, you're working for the IRS now? 287 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 No, why? 288 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 Mr. Darren Kaplan. 289 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 Who's he? 290 00:23:41,000 --> 00:23:46,000 Corporate accountant convicted of all things tax evasion. 291 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 Tax evasion? 292 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 Served 10 months a year ago. 293 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 Are you sure there's nothing else? 294 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Nothing I can see here. 295 00:23:54,000 --> 00:23:58,000 That's all I got. 296 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 That's no sense. 297 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 Yeah, a little does. 298 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 Anyway, here's his info. You ready? 299 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 Yeah, I have. 300 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 22, 6, 1, 7, Marston. 301 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 You want his phone? 302 00:24:09,000 --> 00:24:13,000 No, that's fine. 303 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 Thanks, Dominic. I really appreciate it. 304 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 You got it. 305 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 Just don't do anything stupid, all right? 306 00:24:19,000 --> 00:24:22,000 Okay, bye. 307 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 Uh... 308 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Uh... 309 00:24:26,000 --> 00:24:31,000 Why would an accountant's blood be in my sister's room? 310 00:24:31,000 --> 00:24:36,000 Sure, let's really forget to mention that it was dripping from her wall. 311 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 Did you call to give him a heads up? 312 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 I know I didn't. 313 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 Thought a surprise visit would be better. 314 00:24:42,000 --> 00:24:45,000 Okay, here it is. 315 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 Hilarious. 316 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 Mr. Kaplan? 317 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 Come on in. 318 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Hello? 319 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Mr. Kaplan? 320 00:25:01,000 --> 00:25:04,000 Yeah, here. Come on back. 321 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 Mr. Kaplan? 322 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 Come on in. 323 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Hello? 324 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 Mr. Kaplan? 325 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 Yeah, here. Come on back. 326 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 Hi. 327 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 Patrick McCord? 328 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 Yeah? 329 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 I've been waiting for you. 330 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 I have something for you. 331 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 Oh, God! 332 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Oh, my God! 333 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 Oh, my God! 334 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Oh, my God! 335 00:25:33,000 --> 00:25:36,000 Oh, my God! 336 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 Oh, my God! 337 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 Oh, my God! 338 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Oh, my God! 339 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 You're telling us? 340 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 On the counter, you see that? 341 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 Oh, I see there's a lot of blood. 342 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Oh, there. 343 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 Does that look like a symbol to you? 344 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 Oh, my God! 345 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 Oh, my God! 346 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 Oh, my God! 347 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 Oh, my God! 348 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Oh, my God! 349 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 Oh, my God! 350 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 What this? 351 00:26:13,000 --> 00:26:17,000 Yeah. 352 00:26:17,000 --> 00:26:21,000 My sister's blood made some kind of shape, too. 353 00:26:21,000 --> 00:26:25,000 I didn't say anything because I wasn't sure if it meant anything, but... 354 00:26:25,000 --> 00:26:29,000 I don't know, Patrick. It seems kind of random to me. 355 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 Let's check the other tape. 356 00:26:32,000 --> 00:26:33,000 Okay. 357 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 She's this, Patrick. 358 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 I told you to do anything stupid. 359 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 Dominic, what are you doing here? 360 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 I want to hear the address. I took the call. 361 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 What the hell happened? 362 00:26:44,000 --> 00:26:47,000 Nothing. I mean, we didn't do anything. 363 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 It was like he was expecting us. 364 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 Buddy, turn that off. Come on. 365 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Why? What made you think that? 366 00:26:58,000 --> 00:27:02,000 Because he knew my name. He said, I've been waiting for you, and then he just... 367 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 Did you tell him you were coming? 368 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 No. I didn't get his number from you, remember? 369 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 The only people who knew about me coming here was you and me. 370 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 I told you to turn it off. Get out of here. 371 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 Anybody care to tell me what the hell just happened in there? 372 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 I have no idea. 373 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 He knew you were coming, man. He knew your name. 374 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 No, he's right. 375 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 Look, you're not hiding anything else from us, sorry, Patrick. 376 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 No. 377 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 I swear. 378 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 The shape and the blood. 379 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 I'm going to need to see the footage from my sister's room. 380 00:27:34,000 --> 00:27:35,000 Okay. 381 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Okay. Let's go. 382 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 There. Freeze it there. 383 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 Blow it up a little. 384 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 Good. Now the one from my sister's. 385 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 Yeah, I think I got that loaded up already. 386 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 Guys, look at this. 387 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Oh, they definitely don't look random. 388 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 They look like letters. 389 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 See what I'm saying? 390 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 They are letters. They're Hebrew. 391 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 How the hell do you know that? 392 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Six years of Jew school. 393 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 Grant Miller? 394 00:28:12,000 --> 00:28:15,000 Of the conflicted self-loathing miller trial. 395 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 Okay, where are they? 396 00:28:16,000 --> 00:28:19,000 Well, the first one's iron. It's silent. 397 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 It takes the properties of whatever value plays under it. 398 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 And the other? 399 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Bint. 400 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 Basically a B. 401 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Okay. 402 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Thomas, am I sisters? 403 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 You asked who it was. 404 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Maybe it's trying to tell us. 405 00:28:31,000 --> 00:28:34,000 Yeah, maybe. 406 00:28:34,000 --> 00:28:35,000 Grant, what do we got? 407 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 We got a vowel and a B. 408 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 That's it? 409 00:28:38,000 --> 00:28:42,000 Ab, Ab, Ab. 410 00:28:42,000 --> 00:28:45,000 That's not enough to get a name anymore letters. 411 00:28:45,000 --> 00:28:48,000 Yeah, but who else we've got to die in order for us to get out of? 412 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 Hang on a second. 413 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 I think I got an EVP. 414 00:28:53,000 --> 00:28:56,000 What's in EVP? 415 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 Electronic voice phenomena. 416 00:28:58,000 --> 00:29:01,000 It's sound captured below the threshold of human hearing. 417 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 Seriously? 418 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Don't worry. It's an old house. 419 00:29:12,000 --> 00:29:15,000 Probably just the equipment, trip the breaker. 420 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 I'll go check it out. 421 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 Watch your step, Frank. 422 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 Whoa. 423 00:29:43,000 --> 00:29:46,000 Yeah, my parents were really into wine. 424 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Yeah, I guess. 425 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 Cheeee Nova Apolly 426 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 We got a party. 427 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 We got some coffee! 428 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 I'm leaving. 429 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 Oh no! 430 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 Who doesn't want to be transparent. 431 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 I'm going to mix these up with Keene? 432 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 I have a party? 433 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 Mom! 434 00:30:11,000 --> 00:30:12,000 Are you gonna run out of bed? 435 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 Finch! 436 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 Oh no! 437 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 wife! 438 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 Well, there's not going to be COLLY. 439 00:30:17,000 --> 00:30:20,000 You can Posly. 440 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 position! 441 00:30:21,000 --> 00:30:28,000 We're back up. 442 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 Let's try again. 443 00:30:29,000 --> 00:30:34,000 See if I can hear this. 444 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 There's something there. 445 00:30:35,000 --> 00:30:40,000 I can't make it out. 446 00:30:40,000 --> 00:30:44,000 Starts right about here. 447 00:30:44,000 --> 00:30:49,000 I can't make it out. 448 00:30:49,000 --> 00:30:56,000 Can you go back? 449 00:30:56,000 --> 00:31:01,000 Something after step. 450 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 I don't know. 451 00:31:02,000 --> 00:31:09,000 I guess we know where your mind's at. 452 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 It's like any EVP we get. 453 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 You hear what you want to hear. 454 00:31:13,000 --> 00:31:16,000 Slow it down. 455 00:31:16,000 --> 00:31:23,000 Can you pitch it? 456 00:31:23,000 --> 00:31:30,000 In this octo-6-slatten numbers. 457 00:31:30,000 --> 00:31:43,000 One, eight, six, four, eight, two. 458 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 What does it mean? 459 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Some kind of code. 460 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 Can't be a phone or a zip. 461 00:31:49,000 --> 00:31:52,000 What else? 462 00:31:52,000 --> 00:31:57,000 Eighteen, sixty-four, eighteen, sixty-four. 463 00:31:57,000 --> 00:32:00,000 What about an ID? 464 00:32:00,000 --> 00:32:03,000 What's the one, six numbers? 465 00:32:03,000 --> 00:32:08,000 The last six actually ID the individual. 466 00:32:08,000 --> 00:32:11,000 Yeah. 467 00:32:11,000 --> 00:32:16,000 That's supposed to be. 468 00:32:16,000 --> 00:32:19,000 There's hundreds of possibilities if we check every state. 469 00:32:19,000 --> 00:32:22,000 Start here. 470 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 So far everything's been localized. 471 00:32:24,000 --> 00:32:29,000 Patrick, check this out. 472 00:32:29,000 --> 00:32:38,000 The state had only had two prefixes, so that made it pretty quick. 473 00:32:38,000 --> 00:32:42,000 Two hits, one of them deceased. 474 00:32:42,000 --> 00:32:45,000 And the other? 475 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Teenage girl, Haley Tynan. 476 00:32:47,000 --> 00:32:50,000 Wow, that was scarily easy to get. 477 00:32:50,000 --> 00:32:53,000 The web in 2995 will get you pretty much anything. 478 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 I don't have her phone number. 479 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 What do you think? 480 00:32:58,000 --> 00:33:01,000 It's a long shot, but let's do it. 481 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 Hello? 482 00:33:04,000 --> 00:33:07,000 Hello, is this Mrs. Tynan? 483 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 Who's calling? 484 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 My name is Thomas Page. 485 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 I'm a paranormal investigator. 486 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 What do you want? 487 00:33:17,000 --> 00:33:20,000 I'm calling about your daughter, Haley. 488 00:33:20,000 --> 00:33:23,000 Why would she be calling about Haley? 489 00:33:23,000 --> 00:33:27,000 She's not well, is she? 490 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 Mrs. Tynan? 491 00:33:29,000 --> 00:33:33,000 I'm calling because I want to help. 492 00:33:33,000 --> 00:33:36,000 How did you get this number? 493 00:33:36,000 --> 00:33:39,000 No, your daughter is in danger. 494 00:33:39,000 --> 00:33:40,000 Who is it? 495 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 I can't talk right now. 496 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 She's here now. 497 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 I have your number from Colorado. 498 00:33:46,000 --> 00:33:47,000 I'll call her I. 499 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 I'll call her I. 500 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 Something is definitely going on there. 501 00:33:51,000 --> 00:33:54,000 I guess we'll just see if she calls back. 502 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 Can you meet? 503 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 Okay, where is she? 504 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 35 three-month-street conquer. 505 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 It's 60 miles away. 506 00:34:12,000 --> 00:34:15,000 I'll tell her we'll come by tomorrow morning. 507 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 Yeah. 508 00:34:17,000 --> 00:34:21,000 I make sure to see if there are any similarities between Haley and my sister. 509 00:34:21,000 --> 00:34:27,000 But more than that, I feel really uneasy, like we're getting closer to something. 510 00:34:27,000 --> 00:34:31,000 Or it's getting closer to us. 511 00:34:31,000 --> 00:34:34,000 I don't understand. 512 00:34:34,000 --> 00:34:37,000 What does my daughter have to do with your sister? 513 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 Maybe nothing. 514 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 On the phone you asked of Haley was sick. 515 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 Oh, that was me. 516 00:34:44,000 --> 00:34:46,000 Why did you ask that? 517 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 I got a feeling. 518 00:34:49,000 --> 00:34:52,000 He's psychic. 519 00:34:52,000 --> 00:34:55,000 Is it some kind of a joke? 520 00:34:55,000 --> 00:34:58,000 I don't blame you for thinking this all sounds crazy. 521 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 But really serious, Mr. Tynan. 522 00:35:01,000 --> 00:35:05,000 My Patrick said before we were following the lead. 523 00:35:05,000 --> 00:35:09,000 But on the phone I got a strong sense that your daughter is not well. 524 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 She isn't as she. 525 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 What's going on? 526 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 It's okay. 527 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 You can tell us. 528 00:35:19,000 --> 00:35:23,000 Sometimes she's fine. 529 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 Another time she's just... 530 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 Not herself. 531 00:35:29,000 --> 00:35:35,000 The doctor says it's multiple personality disorders, schizophrenia. 532 00:35:36,000 --> 00:35:39,000 I don't believe it's either of those. 533 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 Sounds exactly like my sister. 534 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 We're seeing specialists like Hyatrist. 535 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 None of it helps. 536 00:35:47,000 --> 00:35:51,000 The doctors are happy to just write another prescription. 537 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 Meanwhile, I'm losing my daughter. 538 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Mrs. Tynan. 539 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 I lean, please. 540 00:36:03,000 --> 00:36:06,000 I don't believe the doctors are right either. 541 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 We might be able to help you. 542 00:36:08,000 --> 00:36:13,000 But we're going to need access to your home in order to conduct an investigation. 543 00:36:13,000 --> 00:36:16,000 What kind of an investigation? 544 00:36:16,000 --> 00:36:20,000 How do I even know that you guys... 545 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Do you have any kind of credentials? 546 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 If it's a scam, I mean... 547 00:36:23,000 --> 00:36:26,000 We really do this. 548 00:36:26,000 --> 00:36:30,000 I'm at my with-end, but my husband's never going to believe in him. 549 00:36:30,000 --> 00:36:34,000 Can you try? I want to help you get your daughter back. 550 00:36:46,000 --> 00:36:50,000 We're not looking for anything from you except the ability to monitor your daughter. 551 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 Mother, how? 552 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 Camera is audio. 553 00:36:53,000 --> 00:36:59,000 We'll see if we capture anything, and if we do, we might have some idea of how to deal with it. 554 00:37:00,000 --> 00:37:04,000 But before anything, however, we'd simply like to talk to her. 555 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 We must be Haley. 556 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 My name is Patrick. 557 00:37:11,000 --> 00:37:14,000 This is my friend Thomas and Becky. 558 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 Hi. 559 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 Hey. 560 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 You mind if we talk to you from there? 561 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 Look, I don't think this is such a good idea. 562 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 Honey, let them talk to her. 563 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 Sometimes I feel like it's in my room. 564 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 What makes you think that? 565 00:37:41,000 --> 00:37:44,000 I hear it. I feel it. 566 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Have you ever seen anything? 567 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 No. 568 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 Sometimes I feel like it's in me. 569 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 In you? 570 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 What does that feel like? 571 00:38:07,000 --> 00:38:11,000 I don't know. I just know what's been in there. I just... 572 00:38:11,000 --> 00:38:17,000 When I'm alone, I'll somehow get you in your room. 573 00:38:20,000 --> 00:38:24,000 Haley, what do you mean, aisle? 574 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 You said that's when I'll get you. 575 00:38:26,000 --> 00:38:27,000 When? 576 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 Just now. 577 00:38:34,000 --> 00:38:38,000 I don't remember. Can we please stop now? I don't want to do it. 578 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 Sure, sure. 579 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 Hey. 580 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 Okay, yes, I was freaky. 581 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 We're not going to do any provoking. 582 00:38:51,000 --> 00:38:54,000 We're just going to let the cameras roll and see if anything unusual shows up. 583 00:38:55,000 --> 00:38:58,000 And I hid them, so she won't even know they're there. 584 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 Okay. 585 00:39:04,000 --> 00:39:08,000 Be kidding me? We're really just going to go along with all of this. 586 00:39:08,000 --> 00:39:12,000 You have a better idea? Can't you see some things going on with her? 587 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 Sir, you're scared I understand. 588 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 We're only asking for one night. 589 00:39:24,000 --> 00:39:29,000 But the minute I think you guys are up to something, I'll call on the police. 590 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 We'll be back tomorrow after we review the footage. 591 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 Thank you. 592 00:39:54,000 --> 00:39:55,000 Thank you. 593 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 Thank you. 594 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 Thank you. 595 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 Okay. 596 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 Thank you. 597 00:42:25,000 --> 00:42:29,000 What if had something entered her room? 598 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 And it entered her too. 599 00:42:31,000 --> 00:42:34,000 How do I know you didn't create that with some special effect? 600 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 You didn't. 601 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 Not something how she knew where the camera was? 602 00:42:37,000 --> 00:42:40,000 Why would it choose Haley? She hasn't done anything. 603 00:42:40,000 --> 00:42:45,000 No, we're not suggesting she did anything to cause this. I know my sister didn't. 604 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 Then why? 605 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 That's a scary thing. 606 00:42:50,000 --> 00:42:54,000 We don't have any idea. It's just picked her as a target. 607 00:42:54,000 --> 00:42:57,000 Maybe because she's young, vulnerable. 608 00:42:57,000 --> 00:43:00,000 We'd like to come back tonight, investigate during dead time. 609 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 Dead time? 610 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 What is that? 611 00:43:03,000 --> 00:43:07,000 At 3 a.m. when paranormal activity is at its highest. 612 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 And also when this footage was captured. 613 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 And what do you want to do? 614 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 Draw out this energy. 615 00:43:13,000 --> 00:43:15,000 Find out what it is and what it wants. 616 00:43:15,000 --> 00:43:19,000 It's been living us clues, including using your daughter. 617 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 It's trying to say something. 618 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 Then why hasn't it just done that? 619 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 Again, we're not sure, but we're hoping to find out. 620 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 But what about Haley? Is she going to be in any danger? 621 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 It's unlikely. 622 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 But possible. 623 00:43:33,000 --> 00:43:37,000 We're supposed to put her at risk while you conduct your little experiment. 624 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 We're trying to help her. 625 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 There you go. 626 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 I'm not going to hurt me. 627 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 Honey, no one is going to hurt you. 628 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 She's right. It's not going to happen. 629 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 Oh, Mr. Timer, please. 630 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 No. 631 00:43:50,000 --> 00:43:51,000 Please, it's over. 632 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 We only want what's best for Haley. 633 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 Oh, really? 634 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 You care so much about my daughter. 635 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 Just get out. 636 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 Mr. Timer, we understand. 637 00:43:59,000 --> 00:44:01,000 Hey, I know what you're doing. 638 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 We're on to you. 639 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 You think? 640 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 You know. 641 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 Are you okay? 642 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 It's going to be fun. 643 00:44:11,000 --> 00:44:15,000 Are you all right? 644 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 We're not. 645 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 We're not. 646 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 Oh, my excuse! 647 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 Hey, are you okay? 648 00:44:23,000 --> 00:44:27,000 Are you okay? 649 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 No. 650 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 Stop. 651 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 No. 652 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 Oh my God. 653 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 AHHHHH! 654 00:44:35,000 --> 00:44:36,000 AHHHHH! 655 00:44:36,000 --> 00:44:37,000 AHHHHH! 656 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 AHHHHH! 657 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 AHHHHH! 658 00:44:39,000 --> 00:44:40,000 AHHHHH! 659 00:44:40,000 --> 00:44:41,000 AHHHHH! 660 00:44:41,000 --> 00:44:42,000 AHHHHHHH! 661 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 AHHHHHHH! 662 00:44:43,000 --> 00:44:44,000 Sorry. 663 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Sorry. 664 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 Oh my. 665 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 Ugh! 666 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 Ugh! 667 00:44:49,000 --> 00:44:50,000 Ugh! 668 00:44:50,000 --> 00:44:51,000 What? 669 00:44:51,000 --> 00:44:52,000 Ugh! 670 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 Ugh! 671 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 Does that say something? 672 00:44:54,000 --> 00:44:55,000 D823. 673 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 A Bible verse or something. 674 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 Do you know what? 675 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 D823. 676 00:45:00,000 --> 00:45:04,000 A Bible verse or something. 677 00:45:04,000 --> 00:45:07,000 Or maybe. 678 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 Which one? 679 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 Yeah. 680 00:45:09,000 --> 00:45:15,000 Well, if we go to old school, it's either Deuteronomy or Daniel. 681 00:45:15,000 --> 00:45:20,000 Deuteronomy only goes to 20. 682 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 Daniel 823. 683 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 That's not good. 684 00:45:24,000 --> 00:45:25,000 What? 685 00:45:25,000 --> 00:45:30,000 And in the latter end of their kingdom, when the transgressors have reached their fullness, 686 00:45:30,000 --> 00:45:38,000 a king of fierce countenance and understanding dark trickery and craftiness shall stand up. 687 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 And there's more. 688 00:45:40,000 --> 00:45:49,000 And his power shall be mighty, but not by his own power, and he shall corrupt and destroy the mighty men and holy people. 689 00:45:49,000 --> 00:45:51,000 Pretty apocalyptic. 690 00:45:51,000 --> 00:45:52,000 And not by his own power. 691 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 What does that mean? 692 00:45:54,000 --> 00:45:57,000 It means he'll use others to help him. 693 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Help him what? 694 00:45:58,000 --> 00:46:02,000 That's what Professor Porter said. 695 00:46:02,000 --> 00:46:05,000 To bring about the end. 696 00:46:05,000 --> 00:46:08,000 And we're going to stop that how? 697 00:46:08,000 --> 00:46:11,000 I'm not sure. 698 00:46:11,000 --> 00:46:18,000 Want to give me a wave? 699 00:46:18,000 --> 00:46:22,000 Patrick, want to give me a wave? 700 00:46:23,000 --> 00:46:28,000 You guys are all pretty tight, yeah? 701 00:46:28,000 --> 00:46:31,000 She's like a sister. 702 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 I get it. 703 00:46:33,000 --> 00:46:37,000 I'll be it, one that I often fantasize about. 704 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 You're good. 705 00:46:39,000 --> 00:46:40,000 Ah. 706 00:46:40,000 --> 00:46:43,000 Grant, we all rollin'? 707 00:46:43,000 --> 00:46:44,000 Everybody set? 708 00:46:44,000 --> 00:46:45,000 Yeah. 709 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Yeah. 710 00:46:46,000 --> 00:46:49,000 I don't have a particularly good feeling about it. 711 00:46:49,000 --> 00:46:54,000 You know, I gotta say, I think I liked our relationship better when we were faking it. 712 00:46:54,000 --> 00:47:01,000 Good? 713 00:47:20,000 --> 00:47:29,000 You guys have a dog? 714 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 It's trying to scare us. 715 00:47:31,000 --> 00:47:32,000 You trying? 716 00:47:32,000 --> 00:47:33,000 Okay? 717 00:47:33,000 --> 00:47:34,000 Yeah. 718 00:48:20,000 --> 00:48:21,000 She was right here. 719 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 Would she be in another room? 720 00:48:23,000 --> 00:48:24,000 No. 721 00:48:24,000 --> 00:48:25,000 Hayley? 722 00:48:25,000 --> 00:48:28,000 Why are you, honey? 723 00:48:28,000 --> 00:48:29,000 Honey. 724 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Hayley? 725 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 No! 726 00:48:31,000 --> 00:48:32,000 No! 727 00:48:32,000 --> 00:48:33,000 No! 728 00:48:33,000 --> 00:48:34,000 No! 729 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 No! 730 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 No! 731 00:48:36,000 --> 00:48:37,000 No! 732 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 No! 733 00:48:38,000 --> 00:48:39,000 No! 734 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 No! 735 00:48:40,000 --> 00:48:41,000 No! 736 00:48:41,000 --> 00:48:42,000 No! 737 00:48:42,000 --> 00:48:43,000 No! 738 00:48:43,000 --> 00:48:44,000 No! 739 00:48:44,000 --> 00:48:45,000 No! 740 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 No! 741 00:48:46,000 --> 00:48:47,000 No! 742 00:48:47,000 --> 00:48:48,000 No! 743 00:48:48,000 --> 00:48:49,000 No! 744 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 No! 745 00:48:50,000 --> 00:48:51,000 No! 746 00:48:51,000 --> 00:48:52,000 No! 747 00:48:52,000 --> 00:48:53,000 No! 748 00:48:53,000 --> 00:48:54,000 No! 749 00:48:54,000 --> 00:48:55,000 No! 750 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 No! 751 00:48:56,000 --> 00:48:57,000 No! 752 00:48:57,000 --> 00:48:58,000 Oh my God! 753 00:48:58,000 --> 00:48:59,000 Oh my God! 754 00:48:59,000 --> 00:49:00,000 Oh my God! 755 00:49:00,000 --> 00:49:01,000 Oh my God! 756 00:49:01,000 --> 00:49:02,000 Oh my God! 757 00:49:02,000 --> 00:49:03,000 Hayley! 758 00:49:03,000 --> 00:49:04,000 Please! 759 00:49:04,000 --> 00:49:07,000 If you can hear me, we just wanna help you. 760 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 Help me! 761 00:49:08,000 --> 00:49:09,000 No one's to use help. 762 00:49:09,000 --> 00:49:10,000 I know what you did to my sister. 763 00:49:10,000 --> 00:49:11,000 We're not gonna let you do this to her! 764 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 No one's to use help. 765 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 I know what you did to my sister. 766 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 We're not gonna let you do this to her! 767 00:49:17,000 --> 00:49:18,000 No! 768 00:49:18,000 --> 00:49:19,000 No! 769 00:49:19,000 --> 00:49:20,000 No! 770 00:49:20,000 --> 00:49:21,000 No! 771 00:49:21,000 --> 00:49:22,000 No! 772 00:49:22,000 --> 00:49:23,000 No! 773 00:49:23,000 --> 00:49:24,000 No! 774 00:49:24,000 --> 00:49:25,000 No! 775 00:49:25,000 --> 00:49:26,000 No! 776 00:49:26,000 --> 00:49:27,000 No! 777 00:49:27,000 --> 00:49:28,000 No! 778 00:49:28,000 --> 00:49:29,000 No! 779 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 No! 780 00:49:30,000 --> 00:49:31,000 No! 781 00:49:31,000 --> 00:49:32,000 No! 782 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 No! 783 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 No! 784 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 No! 785 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 No! 786 00:49:36,000 --> 00:49:37,000 No! 787 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 No! 788 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 Come closer and I'll show you. 789 00:49:40,000 --> 00:49:42,000 We are way over our heads here! 790 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 Oh! 791 00:49:43,000 --> 00:49:44,000 Oh! 792 00:49:44,000 --> 00:49:45,000 Oh! 793 00:49:45,000 --> 00:49:46,000 Oh God! 794 00:49:46,000 --> 00:49:47,000 Hayley! 795 00:49:47,000 --> 00:49:48,000 Stop it! 796 00:49:48,000 --> 00:49:49,000 Stop it! 797 00:49:49,000 --> 00:49:51,000 I know you think about it. 798 00:49:51,000 --> 00:49:54,000 Don't worry, I won't tell it back here. 799 00:49:54,000 --> 00:49:55,000 Oh! 800 00:49:55,000 --> 00:49:56,000 Oh! 801 00:49:56,000 --> 00:49:57,000 Oh! 802 00:49:57,000 --> 00:49:58,000 Oh! 803 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 Oh! 804 00:49:59,000 --> 00:50:00,000 Oh! 805 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 Oh my God! 806 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 It's happening! 807 00:50:02,000 --> 00:50:03,000 Oh! 808 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 Oh! 809 00:50:04,000 --> 00:50:05,000 Oh God! 810 00:50:05,000 --> 00:50:06,000 Oh! 811 00:50:06,000 --> 00:50:07,000 Oh! 812 00:50:07,000 --> 00:50:08,000 Oh! 813 00:50:08,000 --> 00:50:09,000 Oh! 814 00:50:09,000 --> 00:50:10,000 Oh please. 815 00:50:10,000 --> 00:50:11,000 Oh please. 816 00:50:11,000 --> 00:50:12,000 Oh My God! 817 00:50:12,000 --> 00:50:13,000 Oh My God! 818 00:50:13,000 --> 00:50:14,000 Oh my God! 819 00:50:14,000 --> 00:50:15,000 Oh my God! 820 00:50:15,000 --> 00:50:16,000 O Leafy, it's unbelievable. 821 00:50:16,000 --> 00:50:17,000 Mmm. 822 00:50:17,000 --> 00:50:18,000 It's the concept of what it was. 823 00:50:18,000 --> 00:50:19,000 Theiants were very loud… 824 00:50:19,000 --> 00:50:20,000 ...one … 825 00:50:20,000 --> 00:50:21,000 Oh my God! 826 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 Anition! 827 00:50:22,000 --> 00:50:23,000 Nat prize! 828 00:50:23,000 --> 00:50:24,000 splash! 829 00:50:24,000 --> 00:50:27,000 The 830 00:50:27,000 --> 00:50:28,000 Ortego's… 831 00:50:28,000 --> 00:50:29,000 No! 832 00:50:29,000 --> 00:50:30,000 Just follow theminos! 833 00:50:30,000 --> 00:50:30,000 fly theminos! 834 00:50:30,000 --> 00:50:31,000 Oh God! 835 00:50:31,000 --> 00:50:32,000 struck hole in school! 836 00:50:32,000 --> 00:50:33,000 Oh God! 837 00:50:33,000 --> 00:50:34,000 Oh God! 838 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 Yeah! 839 00:50:35,000 --> 00:50:36,000 Whottsoa you… 840 00:50:36,000 --> 00:50:37,000 No! 841 00:50:37,000 --> 00:50:38,000 Not really backing the door down this pred! 842 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 Oh my god. 843 00:50:40,000 --> 00:50:44,000 Do you want it out? 844 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 No, I am. 845 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 Come and get it. 846 00:50:48,000 --> 00:50:51,000 I said come here! 847 00:50:51,000 --> 00:50:55,000 Don't bother, you'll touch it! 848 00:50:55,000 --> 00:51:01,000 Please, God stop this! 849 00:51:01,000 --> 00:51:05,000 You think I'll stop this? 850 00:51:05,000 --> 00:51:09,000 I told you so, I'll go! 851 00:51:09,000 --> 00:51:13,000 I said shoot everything. 852 00:51:13,000 --> 00:51:21,000 Don't you know how easy it is for me to move from one to another to another? 853 00:51:21,000 --> 00:51:24,000 Do you want me? 854 00:51:24,000 --> 00:51:26,000 Keep it out of me, man! 855 00:51:26,000 --> 00:51:29,000 No! 856 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 No! 857 00:51:31,000 --> 00:51:35,000 No! 858 00:51:35,000 --> 00:51:40,000 What do you want? 859 00:51:40,000 --> 00:51:43,000 You'll find out in time. 860 00:51:43,000 --> 00:51:46,000 My sister figured it out, didn't she? 861 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 I promise. 862 00:51:48,000 --> 00:51:49,000 I will too. 863 00:51:49,000 --> 00:51:54,000 I'm counting on it. 864 00:51:54,000 --> 00:51:57,000 No! 865 00:51:57,000 --> 00:52:00,000 No! 866 00:52:00,000 --> 00:52:03,000 No! 867 00:52:03,000 --> 00:52:06,000 No! 868 00:52:06,000 --> 00:52:08,000 No! 869 00:52:08,000 --> 00:52:12,000 Oh my god, baby, are you okay? 870 00:52:12,000 --> 00:52:15,000 I think it's good. 871 00:52:15,000 --> 00:52:18,000 Oh my god! 872 00:52:18,000 --> 00:52:28,000 We're going to need to get the coin. 873 00:52:28,000 --> 00:52:32,000 It's okay. 874 00:52:32,000 --> 00:52:39,000 It's okay. 875 00:52:39,000 --> 00:52:44,000 Did you get all that? 876 00:52:44,000 --> 00:52:48,000 Yeah, as best I could. 877 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 Uh, okay, just one word. 878 00:52:50,000 --> 00:52:55,000 Holy fucking shit. 879 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 I feel that it's finished here. 880 00:52:57,000 --> 00:52:58,000 Yeah, let's hope so. 881 00:52:58,000 --> 00:52:59,000 For her sake. 882 00:52:59,000 --> 00:53:00,000 For her sake! 883 00:53:00,000 --> 00:53:01,000 Dude, what about us? 884 00:53:01,000 --> 00:53:03,000 Man, you have a Bible for spending your chest! 885 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 All right, man, we're all a little freaked out. 886 00:53:05,000 --> 00:53:06,000 A little freaked out. 887 00:53:06,000 --> 00:53:09,000 Okay, I just watched the girl cough up a hairball with that coin in it. 888 00:53:09,000 --> 00:53:11,000 Okay, look. 889 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 Let's all just take a beat. 890 00:53:13,000 --> 00:53:17,000 We'll go back to my place and we'll try and make sense of all this, okay? 891 00:53:17,000 --> 00:53:20,000 Did you get the coin? 892 00:53:20,000 --> 00:53:27,000 All right, check this. 893 00:53:27,000 --> 00:53:29,000 The coin's ancient Babylonian. 894 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 Who's that? 895 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 It's a mirror miss. 896 00:53:32,000 --> 00:53:35,000 She was a queen and thought to be one of the first Satanists. 897 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 Nice. 898 00:53:36,000 --> 00:53:41,000 Yeah, and then there's this. 899 00:53:41,000 --> 00:53:42,000 Another letter. 900 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 It's a lama. 901 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 It's basically an L. 902 00:53:46,000 --> 00:53:47,000 Maybe we got enough now. 903 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 Back to see if we can get any sort of match. 904 00:53:49,000 --> 00:53:53,000 But we got a vowel, a B, and now an L. 905 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 All right, here are the possibilities. 906 00:53:55,000 --> 00:53:57,000 Actually, there's only one. 907 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Iblis. 908 00:53:58,000 --> 00:54:02,000 It's from ancient theology. 909 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 It's the name for the devil. 910 00:54:04,000 --> 00:54:05,000 Great. 911 00:54:05,000 --> 00:54:07,000 Okay, that's just who it says it is. 912 00:54:07,000 --> 00:54:08,000 It doesn't mean it's true. 913 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 You got some reason to believe it's not. 914 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 I just don't get what it wants. 915 00:54:12,000 --> 00:54:16,000 You heard the professor do to bring about the end of days one solo at a time. 916 00:54:16,000 --> 00:54:17,000 Why us? 917 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 Why play such a game? 918 00:54:18,000 --> 00:54:22,000 It's baiting us. 919 00:54:22,000 --> 00:54:23,000 Guys, I'm sorry. 920 00:54:23,000 --> 00:54:24,000 I am trash. 921 00:54:24,000 --> 00:54:27,000 Gotta get some sleep. 922 00:54:27,000 --> 00:54:30,000 Why don't we all get some meat up later? 923 00:54:30,000 --> 00:54:34,000 There's nothing more we can do at this point anyway. 924 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 Frank, you can crash here. 925 00:54:36,000 --> 00:54:38,000 Yeah, great. 926 00:54:38,000 --> 00:54:42,000 And be in touch if anything unusual happens. 927 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 Hopefully you won't hear from me. 928 00:54:44,000 --> 00:54:46,000 Or any of us. 929 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 I'm sorry. 930 00:55:08,000 --> 00:55:09,000 I'm sorry. 931 00:55:09,000 --> 00:55:10,000 I'm sorry. 932 00:55:10,000 --> 00:55:11,000 I'm sorry. 933 00:55:11,000 --> 00:55:12,000 I'm sorry. 934 00:55:12,000 --> 00:55:13,000 I'm sorry. 935 00:55:13,000 --> 00:55:14,000 I'm sorry. 936 00:55:14,000 --> 00:55:15,000 I'm sorry. 937 00:55:15,000 --> 00:55:16,000 I'm sorry. 938 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 I'm sorry. 939 00:55:17,000 --> 00:55:18,000 I'm sorry. 940 00:55:18,000 --> 00:55:19,000 I'm sorry. 941 00:55:19,000 --> 00:55:20,000 I'm sorry. 942 00:55:20,000 --> 00:55:21,000 I'm sorry. 943 00:55:21,000 --> 00:55:22,000 I'm sorry. 944 00:55:22,000 --> 00:55:23,000 I'm sorry. 945 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 I'm sorry. 946 00:55:24,000 --> 00:55:25,000 I'm sorry. 947 00:55:25,000 --> 00:55:26,000 I'm sorry. 948 00:55:26,000 --> 00:55:27,000 I'm sorry. 949 00:55:27,000 --> 00:55:28,000 I'm sorry. 950 00:55:28,000 --> 00:55:29,000 I'm sorry. 951 00:55:29,000 --> 00:55:30,000 I'm sorry. 952 00:55:30,000 --> 00:55:31,000 I'm sorry. 953 00:55:31,000 --> 00:55:32,000 I'm sorry. 954 00:55:32,000 --> 00:55:33,000 I'm sorry. 955 00:55:33,000 --> 00:55:34,000 I'm sorry. 956 00:55:34,000 --> 00:55:35,000 I'm sorry. 957 00:55:35,000 --> 00:55:36,000 I'm sorry. 958 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 I'm sorry. 959 00:55:37,000 --> 00:55:38,000 I'm sorry. 960 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 I'm sorry. 961 00:55:39,000 --> 00:55:40,000 I'm sorry. 962 00:55:40,000 --> 00:55:41,000 I'm sorry. 963 00:55:41,000 --> 00:55:42,000 I'm sorry. 964 00:55:42,000 --> 00:55:43,000 I'm sorry. 965 00:55:43,000 --> 00:55:44,000 I'm sorry. 966 00:55:44,000 --> 00:55:45,000 I'm sorry. 967 00:55:45,000 --> 00:55:46,000 I'm sorry. 968 00:55:46,000 --> 00:55:47,000 I'm sorry. 969 00:55:47,000 --> 00:55:48,000 I'm sorry. 970 00:55:48,000 --> 00:55:49,000 I'm sorry. 971 00:55:49,000 --> 00:55:50,000 I'm sorry. 972 00:55:50,000 --> 00:55:51,000 I'm sorry. 973 00:55:51,000 --> 00:55:52,000 I'm sorry. 974 00:55:52,000 --> 00:55:53,000 I'm sorry. 975 00:55:53,000 --> 00:55:54,000 I'm sorry. 976 00:55:54,000 --> 00:55:55,000 I'm sorry. 977 00:55:55,000 --> 00:55:56,000 I'm sorry. 978 00:55:56,000 --> 00:55:57,000 I'm sorry. 979 00:55:57,000 --> 00:55:58,000 I'm sorry. 980 00:55:58,000 --> 00:55:59,000 I'm sorry. 981 00:55:59,000 --> 00:56:00,000 I'm sorry. 982 00:56:00,000 --> 00:56:01,000 I'm sorry. 983 00:56:01,000 --> 00:56:02,000 I'm sorry. 984 00:56:02,000 --> 00:56:03,000 I'm sorry. 985 00:56:03,000 --> 00:56:04,000 I'm sorry. 986 00:56:04,000 --> 00:56:05,000 I'm sorry. 987 00:56:05,000 --> 00:56:06,000 I'm sorry. 988 00:56:06,000 --> 00:56:07,000 I'm sorry. 989 00:56:07,000 --> 00:56:08,000 I'm sorry. 990 00:56:08,000 --> 00:56:09,000 I'm sorry. 991 00:56:09,000 --> 00:56:10,000 I'm sorry. 992 00:56:10,000 --> 00:56:11,000 I'm sorry. 993 00:56:11,000 --> 00:56:12,000 I'm sorry. 994 00:56:12,000 --> 00:56:13,000 I'm sorry. 995 00:56:13,000 --> 00:56:14,000 I'm sorry. 996 00:56:14,000 --> 00:56:15,000 I'm sorry. 997 00:56:15,000 --> 00:56:16,000 I'm sorry. 998 00:56:16,000 --> 00:56:17,000 I'm sorry. 999 00:56:17,000 --> 00:56:18,000 I'm sorry. 1000 00:56:18,000 --> 00:56:19,000 I'm sorry. 1001 00:56:19,000 --> 00:56:20,000 I'm sorry. 1002 00:56:20,000 --> 00:56:21,000 I'm sorry. 1003 00:56:21,000 --> 00:56:22,000 I'm sorry. 1004 00:56:22,000 --> 00:56:23,000 I'm sorry. 1005 00:56:23,000 --> 00:56:24,000 I'm sorry. 1006 00:56:24,000 --> 00:56:25,000 I'm sorry. 1007 00:56:25,000 --> 00:56:26,000 I'm sorry. 1008 00:56:26,000 --> 00:56:27,000 I'm sorry. 1009 00:56:27,000 --> 00:56:28,000 I'm sorry. 1010 00:56:28,000 --> 00:56:29,000 I'm sorry. 1011 00:56:29,000 --> 00:56:30,000 I'm sorry. 1012 00:56:30,000 --> 00:56:31,000 I'm sorry. 1013 00:56:31,000 --> 00:56:32,000 I'm sorry. 1014 00:56:32,000 --> 00:56:33,000 I'm sorry. 1015 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 I'm sorry. 1016 00:56:34,000 --> 00:56:35,000 I'm sorry. 1017 00:56:35,000 --> 00:56:36,000 I'm sorry. 1018 00:56:36,000 --> 00:56:37,000 I'm sorry. 1019 00:56:37,000 --> 00:56:38,000 I'm sorry. 1020 00:56:38,000 --> 00:56:39,000 I'm sorry. 1021 00:56:39,000 --> 00:56:40,000 I'm sorry. 1022 00:56:40,000 --> 00:56:41,000 I'm sorry. 1023 00:56:41,000 --> 00:56:42,000 I'm sorry. 1024 00:56:42,000 --> 00:56:43,000 I'm sorry. 1025 00:56:43,000 --> 00:56:44,000 I'm sorry. 1026 00:56:44,000 --> 00:56:45,000 I'm sorry. 1027 00:56:45,000 --> 00:56:46,000 I'm sorry. 1028 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 I'm sorry. 1029 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 I'm sorry. 1030 00:56:48,000 --> 00:56:49,000 I'm sorry. 1031 00:56:49,000 --> 00:56:50,000 I'm sorry. 1032 00:56:50,000 --> 00:56:51,000 I'm sorry. 1033 00:56:51,000 --> 00:56:52,000 I'm sorry. 1034 00:56:52,000 --> 00:56:53,000 I'm sorry. 1035 00:56:53,000 --> 00:56:54,000 I'm sorry. 1036 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 I'm sorry. 1037 00:56:55,000 --> 00:56:56,000 I'm sorry. 1038 00:56:56,000 --> 00:56:57,000 I'm sorry. 1039 00:56:57,000 --> 00:56:58,000 I'm sorry. 1040 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 I'm sorry. 1041 00:56:59,000 --> 00:57:00,000 I'm sorry. 1042 00:57:00,000 --> 00:57:01,000 I'm sorry. 1043 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 I'm sorry. 1044 00:57:02,000 --> 00:57:22,000 I'm sorry. 1045 00:57:22,000 --> 00:57:24,000 Does anybody remember doing it? 1046 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 Oh, that's weird. 1047 00:57:26,000 --> 00:57:27,000 Weird. 1048 00:57:27,000 --> 00:57:28,000 No, no, no. 1049 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 Downing a box of yodels in your sleep is weird. 1050 00:57:30,000 --> 00:57:31,000 This is fucked. 1051 00:57:31,000 --> 00:57:36,000 than you, Frank, me, and last was Patrick. 1052 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 Does it mean anything to anyone? 1053 00:57:39,000 --> 00:57:41,000 Maybe an anagram. 1054 00:57:41,000 --> 00:57:42,000 An anagram? 1055 00:57:42,000 --> 00:57:44,000 Got anything more than that, Thomas? 1056 00:57:44,000 --> 00:57:45,000 I don't have all the answers. 1057 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 Look, I-I-O-Y-N. 1058 00:57:50,000 --> 00:57:51,000 Nothing in any language. 1059 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 And it's just another one of its tricks. 1060 00:57:56,000 --> 00:57:58,000 Listen, I think we should gear up again. 1061 00:57:59,000 --> 00:58:02,000 To continue to lead us like this, 1062 00:58:02,000 --> 00:58:03,000 I don't want to miss anything. 1063 00:58:19,000 --> 00:58:20,000 Here you go. 1064 00:58:20,000 --> 00:58:21,000 Post it. 1065 00:58:22,000 --> 00:58:23,000 Thanks. 1066 00:58:25,000 --> 00:58:28,000 Listen, guys, guys, I've been thinking 1067 00:58:29,000 --> 00:58:31,000 It's given us its name. 1068 00:58:31,000 --> 00:58:34,000 But we still have to try to get it to tell us what it wants. 1069 00:58:34,000 --> 00:58:35,000 What? 1070 00:58:35,000 --> 00:58:36,000 Provoke it? 1071 00:58:36,000 --> 00:58:38,000 Dude, we need to be thinking about leaving this thing 1072 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 the fuck alone. 1073 00:58:39,000 --> 00:58:41,000 I kind of agree, Thomas. 1074 00:58:41,000 --> 00:58:43,000 You want to view that? 1075 00:58:43,000 --> 00:58:44,000 What? 1076 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 I'm inside. 1077 00:58:48,000 --> 00:58:49,000 What are you now? 1078 00:58:49,000 --> 00:58:51,000 I'm inside. 1079 00:58:51,000 --> 00:58:53,000 What are you now? 1080 00:58:53,000 --> 00:58:55,000 I'm inside. 1081 00:58:56,000 --> 00:58:57,000 What are you now? 1082 00:59:02,000 --> 00:59:04,000 This is so fucking fucked. 1083 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 Try not to give in to it. 1084 00:59:05,000 --> 00:59:06,000 It'll feed off your fear. 1085 00:59:06,000 --> 00:59:08,000 Well, it's having a Thanksgiving feast off me. 1086 00:59:08,000 --> 00:59:09,000 Guys, he's right. 1087 00:59:09,000 --> 00:59:12,000 Besides, we are getting way too close to start losing our cold now. 1088 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 Bob, I'm done. 1089 00:59:13,000 --> 00:59:14,000 Bob, what? 1090 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 Would you rather be alone? 1091 00:59:15,000 --> 00:59:17,000 Yes, I would, Thomas. 1092 00:59:17,000 --> 00:59:20,000 And on that note, I'm very happy to say I'm out of here. 1093 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 Christ! 1094 00:59:23,000 --> 00:59:24,000 We should stay together. 1095 00:59:24,000 --> 00:59:25,000 We should get in. 1096 00:59:25,000 --> 00:59:31,000 Get the fuck out of here! 1097 00:59:31,000 --> 00:59:33,000 Come on, come on! 1098 00:59:33,000 --> 00:59:34,000 Come on! 1099 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 Come on, are you okay? 1100 00:59:36,000 --> 00:59:37,000 You okay? 1101 00:59:37,000 --> 00:59:38,000 What the hell just happened? 1102 00:59:38,000 --> 00:59:40,000 Come on, come on. 1103 00:59:40,000 --> 00:59:42,000 We're here. 1104 00:59:42,000 --> 00:59:43,000 Come on, come over here. 1105 00:59:43,000 --> 00:59:44,000 Come here. 1106 00:59:44,000 --> 00:59:45,000 Come on. 1107 00:59:45,000 --> 00:59:46,000 You okay? 1108 00:59:46,000 --> 00:59:48,000 Guys, guys. 1109 00:59:48,000 --> 00:59:50,000 It's not going to let us leave. 1110 00:59:50,000 --> 00:59:51,000 Oh, really, Thomas? 1111 00:59:51,000 --> 00:59:52,000 Is that what you're getting? 1112 00:59:52,000 --> 00:59:53,000 Oh. 1113 00:59:53,000 --> 00:59:54,000 Okay. 1114 00:59:54,000 --> 00:59:56,000 I think there's every possibility. 1115 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 Maybe this had something to do with the back. 1116 00:59:58,000 --> 01:00:00,000 Then tell us what you know fucking clue who. 1117 01:00:00,000 --> 01:00:02,000 He's right. 1118 01:00:02,000 --> 01:00:05,000 How are we going to find out for sure? 1119 01:00:05,000 --> 01:00:10,000 I have an idea. 1120 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 These are my sisters. 1121 01:00:12,000 --> 01:00:17,000 Uh, Devil's Horn, Pentagram, Magic Cross. 1122 01:00:18,000 --> 01:00:20,000 I believe she used these as protection. 1123 01:00:20,000 --> 01:00:21,000 Yeah. 1124 01:00:21,000 --> 01:00:23,000 Worked out real well for her. 1125 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 I'm sorry, but seriously. 1126 01:00:25,000 --> 01:00:27,000 She wasn't holding on when she died. 1127 01:00:27,000 --> 01:00:30,000 I found these in a room. 1128 01:00:30,000 --> 01:00:35,000 Now, these symbols, they repel the demons. 1129 01:00:35,000 --> 01:00:38,000 If it's in you, you won't be able to pick one up. 1130 01:00:38,000 --> 01:00:43,000 Since I was able to hold the bag without a problem, I will go first. 1131 01:00:48,000 --> 01:00:54,000 Frank, why don't you go next? 1132 01:01:10,000 --> 01:01:12,000 Okay. 1133 01:01:13,000 --> 01:01:16,000 Becky. 1134 01:01:16,000 --> 01:01:20,000 Could it be in me right now and I don't even know it? 1135 01:01:20,000 --> 01:01:21,000 Yes. 1136 01:01:21,000 --> 01:01:26,000 Like your virus? 1137 01:01:26,000 --> 01:01:44,000 No, no, this is bullshit. 1138 01:01:44,000 --> 01:01:49,000 Better safe than sorry. 1139 01:01:50,000 --> 01:01:57,000 Quick, get off of me. 1140 01:01:57,000 --> 01:02:00,000 What are you doing? 1141 01:02:00,000 --> 01:02:03,000 Stop! 1142 01:02:03,000 --> 01:02:08,000 Oh, my God. 1143 01:02:08,000 --> 01:02:12,000 Oh, my God. 1144 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 Stop! 1145 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 Help me! 1146 01:02:17,000 --> 01:02:22,000 Help me! 1147 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 Fuck! 1148 01:02:24,000 --> 01:02:27,000 No! 1149 01:02:28,000 --> 01:02:31,000 I can feel it in me. 1150 01:02:31,000 --> 01:02:34,000 I can feel it. 1151 01:02:34,000 --> 01:02:39,000 Thomas, fight him, man. 1152 01:02:39,000 --> 01:02:42,000 Help me! 1153 01:02:42,000 --> 01:02:45,000 Let's fight it. 1154 01:02:45,000 --> 01:02:48,000 Thomas, fight it. 1155 01:02:48,000 --> 01:02:52,000 Thomas, fight him, man. 1156 01:02:52,000 --> 01:02:55,000 Help me! 1157 01:02:55,000 --> 01:02:58,000 Let's fight it. 1158 01:02:58,000 --> 01:03:01,000 Thomas! 1159 01:03:01,000 --> 01:03:04,000 What is she doing? 1160 01:03:04,000 --> 01:03:07,000 Thomas! 1161 01:03:07,000 --> 01:03:12,000 Oh, my God. 1162 01:03:12,000 --> 01:03:15,000 Oh, my God. 1163 01:03:15,000 --> 01:03:17,000 No! 1164 01:03:17,000 --> 01:03:22,000 Oh, my God. 1165 01:03:22,000 --> 01:03:27,000 Oh, my God. 1166 01:03:27,000 --> 01:03:30,000 Oh, my God. 1167 01:03:30,000 --> 01:03:35,000 Oh, my God. 1168 01:03:35,000 --> 01:03:37,000 Hey, hey, hey. 1169 01:03:37,000 --> 01:03:40,000 I'm here, buddy. 1170 01:03:40,000 --> 01:03:44,000 I'm here. 1171 01:03:44,000 --> 01:03:48,000 I see. 1172 01:03:48,000 --> 01:03:51,000 What he wants. 1173 01:03:51,000 --> 01:03:54,000 What is it want? 1174 01:03:54,000 --> 01:03:59,000 Oh, God. 1175 01:03:59,000 --> 01:04:04,000 Oh, God. 1176 01:04:04,000 --> 01:04:09,000 Oh, God. 1177 01:04:09,000 --> 01:04:14,000 Oh, my God. 1178 01:04:14,000 --> 01:04:19,000 Oh, my God. 1179 01:04:19,000 --> 01:04:24,000 Oh, my God. 1180 01:04:24,000 --> 01:04:29,000 Oh, my God. 1181 01:04:29,000 --> 01:04:36,000 What the fuck are we going to do? 1182 01:04:37,000 --> 01:04:40,000 We have to call the police. 1183 01:04:40,000 --> 01:04:45,000 Police aren't going to help. 1184 01:04:45,000 --> 01:04:50,000 We can start by calling Professor Porter. 1185 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 Fucking accused box is overloaded. 1186 01:04:52,000 --> 01:04:54,000 I'm not going down there. 1187 01:04:54,000 --> 01:04:59,000 Frank, can you please go down and reset the breaker? 1188 01:04:59,000 --> 01:05:02,000 Yeah, I got it. 1189 01:05:02,000 --> 01:05:04,000 I got to go get cleaned up. 1190 01:05:04,000 --> 01:05:07,000 You call the pressure. 1191 01:05:32,000 --> 01:05:37,000 Okay. 1192 01:05:54,000 --> 01:05:59,000 Oh, shit. 1193 01:05:59,000 --> 01:06:04,000 I'm going to go get cleaned up. 1194 01:06:30,000 --> 01:06:33,000 Oh. 1195 01:06:33,000 --> 01:06:34,000 Sorry. 1196 01:06:34,000 --> 01:06:37,000 It's okay. 1197 01:06:37,000 --> 01:06:39,000 Did Grunt reach the professor? 1198 01:06:39,000 --> 01:06:42,000 He's still trying. 1199 01:06:42,000 --> 01:06:45,000 Are you okay? 1200 01:06:45,000 --> 01:06:47,000 Yeah. 1201 01:06:47,000 --> 01:06:51,000 I just can't stop seeing his face. 1202 01:06:51,000 --> 01:06:56,000 I'm sorry about dragging you guys into this. 1203 01:06:56,000 --> 01:07:01,000 I just can't stop seeing him. 1204 01:07:01,000 --> 01:07:06,000 I'm sorry. 1205 01:07:06,000 --> 01:07:10,000 I'm sorry. 1206 01:07:10,000 --> 01:07:15,000 I'm sorry. 1207 01:07:15,000 --> 01:07:20,000 Oh, my God. 1208 01:07:20,000 --> 01:07:25,000 Oh, my God. 1209 01:07:26,000 --> 01:07:29,000 Lucky? 1210 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 Where's your ambulance? 1211 01:07:31,000 --> 01:07:33,000 I don't know. 1212 01:07:33,000 --> 01:07:35,000 I must have left it in the other room. 1213 01:07:35,000 --> 01:07:38,000 Wait, wait. Hold on. 1214 01:07:38,000 --> 01:07:39,000 Run. 1215 01:07:39,000 --> 01:07:41,000 Don't you want to? 1216 01:07:41,000 --> 01:07:43,000 Oh, I'm here to take my... 1217 01:07:43,000 --> 01:07:45,000 Come on, really? 1218 01:07:45,000 --> 01:07:48,000 I have wanted to do this all day first, man. 1219 01:07:48,000 --> 01:07:50,000 Don't take it. 1220 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 Fine. 1221 01:07:53,000 --> 01:07:56,000 Hey, hey. 1222 01:07:56,000 --> 01:08:00,000 Grunt, don't. 1223 01:08:00,000 --> 01:08:02,000 I found this in the bathroom, man. 1224 01:08:02,000 --> 01:08:04,000 It's in her. 1225 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 Please, but don't. 1226 01:08:06,000 --> 01:08:08,000 With me, I swear. 1227 01:08:08,000 --> 01:08:09,000 How do I know? 1228 01:08:09,000 --> 01:08:10,000 Huh? How do any of us know? 1229 01:08:10,000 --> 01:08:11,000 Please, give me my ambulance. 1230 01:08:11,000 --> 01:08:15,000 I'll prove it. 1231 01:08:15,000 --> 01:08:17,000 Okay, so now it's in you. 1232 01:08:17,000 --> 01:08:18,000 No, no, no, it's okay. 1233 01:08:18,000 --> 01:08:19,000 It's okay. 1234 01:08:19,000 --> 01:08:20,000 I got it. 1235 01:08:21,000 --> 01:08:24,000 Don't fucking leave me alone down there, man. 1236 01:08:24,000 --> 01:08:25,000 Oh. 1237 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Oh. 1238 01:08:26,000 --> 01:08:28,000 Where's Frank? 1239 01:08:28,000 --> 01:08:29,000 I don't know. 1240 01:08:29,000 --> 01:08:32,000 I think he's still in search trying to fix the lights. 1241 01:08:32,000 --> 01:08:35,000 Come on, let's go. 1242 01:08:35,000 --> 01:08:37,000 Come on. 1243 01:08:37,000 --> 01:08:40,000 Did you talk to Porter? 1244 01:08:40,000 --> 01:08:42,000 Hey, then, pick up. 1245 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 Hey. 1246 01:08:43,000 --> 01:08:44,000 You're cheap. 1247 01:08:44,000 --> 01:08:45,000 It's fine. 1248 01:08:45,000 --> 01:08:46,000 It's fine. 1249 01:08:46,000 --> 01:08:47,000 Come on. 1250 01:08:51,000 --> 01:08:55,000 Once we get Frank, I'll call Dominic. 1251 01:08:59,000 --> 01:09:00,000 Frank? 1252 01:09:02,000 --> 01:09:03,000 Frank! 1253 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 Frank? 1254 01:09:50,000 --> 01:09:51,000 Frank? 1255 01:09:51,000 --> 01:09:52,000 Frank? 1256 01:09:52,000 --> 01:09:53,000 Frank? 1257 01:09:53,000 --> 01:09:54,000 Frank? 1258 01:09:54,000 --> 01:09:55,000 Frank? 1259 01:09:55,000 --> 01:10:02,000 Frank? 1260 01:10:02,000 --> 01:10:03,000 Thank you. 1261 01:10:03,000 --> 01:10:04,000 Take this. 1262 01:10:04,000 --> 01:10:11,000 Come on. 1263 01:10:12,000 --> 01:10:19,000 Frank? 1264 01:10:19,000 --> 01:10:20,000 Frank? 1265 01:10:20,000 --> 01:10:25,000 No, I'm good. 1266 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 Frank? 1267 01:10:43,000 --> 01:10:44,000 Frank? 1268 01:10:44,000 --> 01:10:45,000 Frank? 1269 01:10:45,000 --> 01:10:46,000 Frank? 1270 01:10:46,000 --> 01:10:47,000 Frank? 1271 01:10:47,000 --> 01:10:48,000 Frank? 1272 01:10:48,000 --> 01:10:49,000 Frank? 1273 01:10:49,000 --> 01:10:50,000 Frank? 1274 01:10:50,000 --> 01:10:51,000 Frank? 1275 01:10:51,000 --> 01:10:52,000 Frank? 1276 01:10:52,000 --> 01:10:53,000 Frank? 1277 01:10:53,000 --> 01:10:54,000 Frank? 1278 01:10:54,000 --> 01:10:55,000 Frank? 1279 01:10:55,000 --> 01:10:56,000 Frank? 1280 01:10:56,000 --> 01:10:57,000 Frank? 1281 01:10:57,000 --> 01:10:58,000 Frank? 1282 01:10:58,000 --> 01:10:59,000 Frank? 1283 01:10:59,000 --> 01:11:00,000 Frank? 1284 01:11:00,000 --> 01:11:01,000 Frank? 1285 01:11:01,000 --> 01:11:02,000 Frank? 1286 01:11:02,000 --> 01:11:03,000 Frank? 1287 01:11:03,000 --> 01:11:04,000 Frank? 1288 01:11:04,000 --> 01:11:05,000 Frank? 1289 01:11:05,000 --> 01:11:06,000 Frank? 1290 01:11:06,000 --> 01:11:07,000 Frank? 1291 01:11:07,000 --> 01:11:08,000 Frank? 1292 01:11:08,000 --> 01:11:09,000 Frank? 1293 01:11:10,000 --> 01:11:11,000 Frank? 1294 01:11:11,000 --> 01:11:12,000 Frank? 1295 01:11:12,000 --> 01:11:13,000 Frank? 1296 01:11:24,000 --> 01:11:25,000 Frank? 1297 01:11:25,000 --> 01:11:27,000 Frank, are you okay? 1298 01:11:27,000 --> 01:11:28,000 Frank? 1299 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 Okay. 1300 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 Oh, shit. 1301 01:11:39,000 --> 01:11:44,000 Becky, back up. Becky, back. 1302 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 ROOO! 1303 01:11:46,000 --> 01:11:47,000 No! 1304 01:11:47,000 --> 01:11:52,000 No! No! No! 1305 01:11:52,000 --> 01:11:56,000 No! No! No! 1306 01:11:56,000 --> 01:12:00,000 No! No! No! 1307 01:12:00,000 --> 01:12:03,000 No! No! 1308 01:12:03,000 --> 01:12:08,000 No! 1309 01:12:09,000 --> 01:12:12,000 No! 1310 01:12:12,000 --> 01:12:14,000 No! 1311 01:12:14,000 --> 01:12:16,000 No! No! 1312 01:12:16,000 --> 01:12:18,000 No! 1313 01:12:26,000 --> 01:12:27,000 Run. 1314 01:12:27,000 --> 01:12:29,000 Your amulet. 1315 01:12:40,000 --> 01:12:43,000 Becky, run! 1316 01:12:43,000 --> 01:12:47,000 Go, go, go, go, go, go, go! 1317 01:12:47,000 --> 01:12:50,000 Go, go, go, go, go! 1318 01:12:50,000 --> 01:12:53,000 No! 1319 01:12:53,000 --> 01:12:56,000 No! 1320 01:12:56,000 --> 01:13:00,000 No! 1321 01:13:00,000 --> 01:13:03,000 Where you go, go, go. 1322 01:13:03,000 --> 01:13:06,000 No! 1323 01:13:06,000 --> 01:13:08,000 No! 1324 01:13:08,000 --> 01:13:11,000 No! 1325 01:13:13,000 --> 01:13:16,000 Come on! 1326 01:13:16,000 --> 01:13:20,000 Get it! 1327 01:13:20,000 --> 01:13:24,000 Here, the window! 1328 01:13:24,000 --> 01:13:28,000 Break it! Break it! 1329 01:13:29,000 --> 01:13:32,000 That way, that way, go, go, go! 1330 01:13:44,000 --> 01:13:46,000 It's back, baby! 1331 01:13:46,000 --> 01:13:48,000 Back! 1332 01:13:59,000 --> 01:14:01,000 Get it! 1333 01:14:01,000 --> 01:14:03,000 Get it! 1334 01:14:03,000 --> 01:14:05,000 Get it! 1335 01:14:05,000 --> 01:14:08,000 Get it! 1336 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 Get it! 1337 01:14:10,000 --> 01:14:11,000 Hey! 1338 01:14:19,000 --> 01:14:21,000 Becky, you okay? 1339 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 Get out, get out. 1340 01:14:22,000 --> 01:14:24,000 What's your list? 1341 01:14:25,000 --> 01:14:27,000 Hey! 1342 01:14:30,000 --> 01:14:32,000 Okay, okay. 1343 01:14:32,000 --> 01:14:34,000 It's all right. 1344 01:14:34,000 --> 01:14:36,000 It's all right. 1345 01:14:54,000 --> 01:14:57,000 Okay. 1346 01:14:57,000 --> 01:15:00,000 Okay. 1347 01:15:00,000 --> 01:15:04,000 You don't want to need that trick? 1348 01:15:04,000 --> 01:15:05,000 No, no. 1349 01:15:05,000 --> 01:15:06,000 I don't want it in me. 1350 01:15:06,000 --> 01:15:08,000 Like I know. 1351 01:15:08,000 --> 01:15:10,000 Take this. 1352 01:15:10,000 --> 01:15:12,000 Take it in case it gets inside of me. 1353 01:15:12,000 --> 01:15:14,000 I want you to have it, Becky. 1354 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Take it. 1355 01:15:16,000 --> 01:15:19,000 Okay. 1356 01:15:19,000 --> 01:15:22,000 Let's get out of here. 1357 01:15:22,000 --> 01:15:25,000 Okay. 1358 01:15:53,000 --> 01:15:55,000 We're going to get out of here. 1359 01:15:55,000 --> 01:15:57,000 Okay. 1360 01:16:17,000 --> 01:16:19,000 Come on. 1361 01:16:22,000 --> 01:16:25,000 Okay. 1362 01:16:53,000 --> 01:16:55,000 Okay. 1363 01:16:55,000 --> 01:16:57,000 Okay. 1364 01:16:57,000 --> 01:16:59,000 Okay. 1365 01:16:59,000 --> 01:17:00,000 Okay. 1366 01:17:00,000 --> 01:17:02,000 Okay. 1367 01:17:02,000 --> 01:17:03,000 Okay. 1368 01:17:03,000 --> 01:17:05,000 Okay. 1369 01:17:05,000 --> 01:17:06,000 Oh, no. 1370 01:17:06,000 --> 01:17:10,000 Why are you doing all of this? 1371 01:17:10,000 --> 01:17:12,000 Take it to you. 1372 01:17:12,000 --> 01:17:13,000 No, no! 1373 01:17:13,000 --> 01:17:16,000 Help me. 1374 01:17:16,000 --> 01:17:19,000 Help me. 1375 01:17:19,000 --> 01:17:28,000 Okay. 1376 01:17:28,000 --> 01:17:31,000 No. 1377 01:17:31,000 --> 01:17:35,000 No. 1378 01:17:35,000 --> 01:17:43,000 Come on. 1379 01:17:44,000 --> 01:17:47,000 You want me? 1380 01:17:47,000 --> 01:17:51,000 Come right here. 1381 01:17:51,000 --> 01:17:59,000 You could not hang left. 1382 01:17:59,000 --> 01:18:02,000 It was. 1383 01:18:02,000 --> 01:18:04,000 There. 1384 01:18:04,000 --> 01:18:06,000 I haven't said your name. 1385 01:18:06,000 --> 01:18:09,000 Come on! 1386 01:18:10,000 --> 01:18:13,000 Come on, come on! 1387 01:18:20,000 --> 01:18:23,000 That was the end. 1388 01:18:23,000 --> 01:18:27,000 For now, anyway. 1389 01:18:27,000 --> 01:18:30,000 I decided not to stick around to explain myself. 1390 01:18:30,000 --> 01:18:36,000 I figured the footage could do a far better job than I ever could. 1391 01:18:37,000 --> 01:18:42,000 Still, I'm left with big question marks. 1392 01:18:42,000 --> 01:18:45,000 Why? 1393 01:18:45,000 --> 01:18:52,000 Why kill all these people to get to me and then in the end just leave me? 1394 01:18:52,000 --> 01:18:56,000 How does my survival help bring the end of days? 1395 01:18:56,000 --> 01:19:01,000 This apocalypse that is so determined to create. 1396 01:19:02,000 --> 01:19:07,000 Patricious of wabbit. Patricious of wabbit. 1397 01:19:07,000 --> 01:19:11,000 Patrick will help. 1398 01:19:12,000 --> 01:19:17,000 Patrick will help. 1399 01:19:17,000 --> 01:19:22,000 My sister didn't write that I'd help her. 1400 01:19:22,000 --> 01:19:25,000 You wrote it, Iblis. 1401 01:19:25,000 --> 01:19:27,000 So that I would help you. 1402 01:19:27,000 --> 01:19:30,000 You were using me. 1403 01:19:31,000 --> 01:19:33,000 That's what Professor Porter said. 1404 01:19:33,000 --> 01:19:38,000 Spreads like a virus, this conversation, this piece of film. 1405 01:19:38,000 --> 01:19:41,000 It's this. 1406 01:19:41,000 --> 01:19:45,000 You want this to be seen. 1407 01:19:45,000 --> 01:19:51,000 That's why I made this whole time all in the house. 1408 01:19:51,000 --> 01:19:54,000 I have to destroy you. 1409 01:20:01,000 --> 01:20:04,000 I see you. 1410 01:20:04,000 --> 01:20:08,000 You've seen me too. 1411 01:20:08,000 --> 01:20:13,000 Same with my name. 1412 01:20:14,000 --> 01:20:17,000 See my name. 1413 01:20:17,000 --> 01:20:21,000 Soon when you're all alone. 1414 01:20:21,000 --> 01:20:24,000 I'll be in you too. 1415 01:23:43,000 --> 01:23:46,000 You 85774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.