All language subtitles for C.J.2001.S02E21.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H264-Vialle_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,104 PREVIOUSLY ON CROSSING JORDAN: 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,238 YOU KILLED MY MOTHER. 3 00:00:05,305 --> 00:00:08,008 I CAME INTO POSSESSION OF A CAR. 4 00:00:08,041 --> 00:00:09,109 AND IN THE TRUNK... 5 00:00:09,142 --> 00:00:12,078 YOU DON'T EVEN WANNA KNOW WHO'S IN THE TRUNK. 6 00:00:12,145 --> 00:00:14,514 (Nigel) THE KEY BELONGS TO A 1966 FORD. 7 00:00:14,581 --> 00:00:15,548 WHAT IS THAT? 8 00:00:15,615 --> 00:00:17,150 A FINGERPRINT. 9 00:00:17,250 --> 00:00:19,019 AS IN THE ONLY PRINT FOUND AT YOUR MOTHER'S CRIME SCENE? 10 00:00:19,052 --> 00:00:20,253 WAIT A MINUTE. WHAT'S THAT? 11 00:00:20,320 --> 00:00:21,921 THIS IS SIX YEARS BEFORE YOU WERE BORN. 12 00:00:21,955 --> 00:00:23,056 SO IF THAT'S YOUR MOTHER... 13 00:00:23,123 --> 00:00:24,624 (Jordan) I HAD A BROTHER. 14 00:00:24,691 --> 00:00:25,625 [phone rings] 15 00:00:25,692 --> 00:00:26,860 HELLO. 16 00:00:26,926 --> 00:00:28,495 Well, hello...sis. 17 00:00:28,561 --> 00:00:29,763 JAMES. 18 00:00:29,829 --> 00:00:30,964 I DID WHAT I HAD TO DO. 19 00:00:31,031 --> 00:00:32,932 I'LL TELL YOU WHY HE GAVE ME AWAY. 20 00:00:32,966 --> 00:00:36,469 BECAUSE HE... ISN'T MY FATHER. 21 00:00:36,503 --> 00:00:38,772 YOU STOP THIS...NOW. 22 00:00:38,805 --> 00:00:40,206 PROMISE ME. 23 00:00:42,676 --> 00:00:43,476 [police siren sting] 24 00:00:43,510 --> 00:00:46,246 FANCY MEETIN' YOU HERE. YOU GET US A ROOM YET? 25 00:00:46,312 --> 00:00:49,182 WHY WOULD I GET US A ROOM? 26 00:00:49,249 --> 00:00:52,118 IT WAS A JOKE, WOODROW, BECAUSE THIS IS A HOTEL. 27 00:00:52,185 --> 00:00:53,953 HA HA! SORRY, I DIDN'T GET IT. 28 00:00:54,020 --> 00:00:56,122 YOU SHOULD PROBABLY PUT THAT IN YOUR STANDUP ACT. 29 00:00:56,189 --> 00:00:57,557 WHAT, YOU CATCH A TRIPLE HOMICIDE, 30 00:00:57,590 --> 00:00:59,659 AND YOU SUDDENLY LOSE YOUR SENSE OF HUMOR? 31 00:00:59,693 --> 00:01:01,461 WHO TOLD YOU IT WAS A TRIPLE? 32 00:01:01,494 --> 00:01:04,130 MACY. HE'S ALREADY HERE. CALLED ME HALF AN HOUR AGO. 33 00:01:04,197 --> 00:01:05,565 PRETTY BIG CASE, THOUGH, HUH? 34 00:01:05,632 --> 00:01:07,434 YEAH, VERY BIG, EXCITING. TRIPLE HOMICIDE. 35 00:01:07,500 --> 00:01:09,836 TRY TO CONTAIN YOURSELF. LOOK, WHAT IS WRONG? 36 00:01:09,903 --> 00:01:11,705 LET'S JUST SAY BIG BROTHER IS WATCHING. 37 00:01:11,738 --> 00:01:12,806 YOU MEAN THE CONCIERGE? 38 00:01:12,839 --> 00:01:15,041 HA HA. YOU ARE FULL OF JOKES TODAY. 39 00:01:15,075 --> 00:01:17,177 JORDAN, THERE'S A LOT MORE TO THIS CASE 40 00:01:17,243 --> 00:01:19,012 THAN JUST ANOTHER COLLAR. LIKE WHAT? 41 00:01:19,079 --> 00:01:20,246 I'M UP FOR SERGEANT-DETECTIVE. 42 00:01:20,280 --> 00:01:21,247 HEY, WOODY, CONGRATULATIONS! 43 00:01:21,281 --> 00:01:22,882 NO, NO, NO, NO, NO, NO. 44 00:01:22,982 --> 00:01:24,984 I THOUGHT A PROMOTION WAS A GOOD THING. 45 00:01:25,051 --> 00:01:26,953 YES, A PROMOTION NORMALLY IS A GOOD THING, 46 00:01:27,020 --> 00:01:28,822 NOT WHEN IT INVOLVES A TRIPLE HOMICIDE. 47 00:01:28,855 --> 00:01:30,323 I KICKED BUTT ON MY WRITTEN, 48 00:01:30,390 --> 00:01:32,459 AND NOW I'M UNDER DEPARTMENTAL OBSERVATION. 49 00:01:32,492 --> 00:01:35,128 A COUPLE OF SOLID COLLARS, MAYBE A DOMESTIC OR TWO, 50 00:01:35,195 --> 00:01:36,062 AND I'D BE GOLDEN. 51 00:01:36,129 --> 00:01:38,398 BUT, NO, HOYT'S GOTTA PULL THE TRIFECTA. 52 00:01:38,465 --> 00:01:40,300 MAYBE THIS'LL BE A PIECE OF CAKE. 53 00:01:40,367 --> 00:01:42,068 ONE CASE IS A PIECE OF CAKE. 54 00:01:42,168 --> 00:01:43,203 THREE IS NOT. 55 00:01:43,269 --> 00:01:44,704 SO YOU FOUND THE BODIES? 56 00:01:44,771 --> 00:01:46,039 YEAH. 57 00:01:46,106 --> 00:01:48,274 MAN, THIS IS TOTALLY GONNA SCREW UP THE PH. 58 00:01:48,308 --> 00:01:51,111 KNOW WHAT THIS IS? THIS IS THE KEWAUNEE CURSE. THE WHAT?! 59 00:01:51,177 --> 00:01:52,979 WHERE I'M FROM, IF YOU LEAVE ON BAD TERMS, 60 00:01:53,046 --> 00:01:54,114 THINGS LIKE THIS HAPPEN. 61 00:01:54,180 --> 00:01:56,249 I SHOULD HAVE NEVER YELLED AT MY AUNT MARGIE. 62 00:01:56,316 --> 00:01:58,518 FORGET ABOUT WHAT I DID TO MY COUSIN NICK. 63 00:01:58,585 --> 00:02:00,053 SORRY TO INTERRUPT YOUR BREAKDOWN, DETECTIVE, 64 00:02:00,086 --> 00:02:03,123 BUT DID YOU GET I.D.s OFF THE BODIES? 65 00:02:03,189 --> 00:02:05,859 YES. OUR OLDER WOMAN HERE IS BERNADETTE JONES. 66 00:02:05,892 --> 00:02:06,893 70 YEARS YOUNG. 67 00:02:06,926 --> 00:02:09,129 VARSITY JACKET RIGHT OVER HERE 68 00:02:09,195 --> 00:02:13,833 IS JIM OLIVER, JR., 18. 69 00:02:13,900 --> 00:02:16,436 AND THE FLOATER IS, UH, LESTER ZHOU. 70 00:02:16,503 --> 00:02:18,138 40 YEARS OLD. 71 00:02:18,204 --> 00:02:20,240 YOU GUYS HAVE ANY PRELIMINARY CALL ON CAUSE? 72 00:02:20,306 --> 00:02:22,075 THREE DEAD PEOPLE, THREE DIFFERENT GUNS, 73 00:02:22,142 --> 00:02:23,209 THREE FATAL BULLET WOUNDS. 74 00:02:23,243 --> 00:02:24,978 "A" SHOOTS "B," "B" SHOOTS "C," 75 00:02:25,078 --> 00:02:26,680 "C" SHOOTS "A." 76 00:02:26,713 --> 00:02:28,882 COMMUTATIVE PROPERTY OF MURDER. [cell phone rings] 77 00:02:28,948 --> 00:02:30,283 OH. EXCUSE ME. 78 00:02:30,350 --> 00:02:32,852 ring 79 00:02:32,886 --> 00:02:34,220 I'M SCREWED. 80 00:02:34,254 --> 00:02:36,156 Ms. Cavanaugh, Harry Lennon here. 81 00:02:36,222 --> 00:02:37,157 How are ya? 82 00:02:37,190 --> 00:02:38,425 I'M...FINE. 83 00:02:38,491 --> 00:02:39,926 You don't remember me, huh? 84 00:02:39,993 --> 00:02:41,261 Six months ago. 85 00:02:41,327 --> 00:02:45,498 I'm the P.I. ya hired to find the '66 Ford Fairlane. 86 00:02:45,565 --> 00:02:46,266 RIGHT. 87 00:02:46,332 --> 00:02:48,401 So I found it. You were right. 88 00:02:48,435 --> 00:02:50,070 It was registered to Herman Redding 89 00:02:50,136 --> 00:02:51,237 back in the early '80s. 90 00:02:51,338 --> 00:02:53,306 It was garaged at his grandma's place 91 00:02:53,340 --> 00:02:55,608 when they locked him up in the loony bin and-- 92 00:02:55,675 --> 00:02:57,010 WHERE IS IT? 93 00:02:57,043 --> 00:02:58,244 Junkyard off Palfrey in Watertown. 94 00:02:58,311 --> 00:03:00,146 I tried to hold it for ya, 95 00:03:00,246 --> 00:03:02,315 but they're gonna cube it day after tomorrow. 96 00:03:02,349 --> 00:03:05,785 You want it, you gotta go down there yourself. 97 00:03:05,819 --> 00:03:07,020 Hello? You there? 98 00:03:07,087 --> 00:03:09,189 YEAH, UH, THANK YOU, MR. LENNON. 99 00:03:09,222 --> 00:03:12,492 I...APPRECIATE THAT. 100 00:03:12,525 --> 00:03:13,626 [hangs up] 101 00:03:29,542 --> 00:03:32,812 [music box plays "Someone To Watch Over Me"] 102 00:03:32,879 --> 00:03:40,887 * * 103 00:03:49,195 --> 00:03:52,365 * I AM A LITTLE LAMB * 104 00:03:52,399 --> 00:03:56,770 (Jordan) MOMMY? MOMMY? * WHO'S LOST IN THE WOOD... * * 105 00:04:03,309 --> 00:04:06,713 [suspenseful rock music] 106 00:04:06,780 --> 00:04:14,788 * * 107 00:04:42,315 --> 00:04:43,350 (Garret) THIS IS COZY. 108 00:04:43,383 --> 00:04:46,319 STANDING ROOM ONLY, UNLESS YOU HAVE A RESERVATION. 109 00:04:46,386 --> 00:04:47,987 (Nigel) SUICIDE...PARTY OF THREE. 110 00:04:48,021 --> 00:04:49,389 WHAT IS THAT SMELL? 111 00:04:49,456 --> 00:04:52,659 IT'S CHLORINE AND--[inhales] AHH! DECOMPOSITION. 112 00:04:52,692 --> 00:04:54,160 I THOUGHT I'D SMELLED EVERYTHING. 113 00:04:54,227 --> 00:04:55,628 THINK AGAIN. WHAT DO WE GOT? 114 00:04:55,662 --> 00:04:57,330 PRELIM EXAM BACKS UP THE INITIAL FINDINGS. 115 00:04:57,397 --> 00:04:59,132 SINGLE SHOT FROM GRANDMA'S .38 116 00:04:59,165 --> 00:05:00,166 MATCHES HOLE IN BOY. 117 00:05:00,200 --> 00:05:01,768 PRINTS ON THE .45 MATCH JUNIOR. 118 00:05:01,835 --> 00:05:04,537 LIKEWISE, ONE SHOT FIRED FROM HIS GUN, 119 00:05:04,571 --> 00:05:05,472 WHICH THEN PIERCED-- 120 00:05:05,505 --> 00:05:07,374 OUR THIRD ACQUAINTANCE, MR. LESTER ZHOU. 121 00:05:07,407 --> 00:05:09,676 (Woody) WE FISHED A .9 MILLIMETER FROM THE POOL. 122 00:05:09,709 --> 00:05:11,244 WE FIGURE LESTER MUST'VE DROPPED IT 123 00:05:11,311 --> 00:05:12,479 AFTER HE GOT SHOT. 124 00:05:12,512 --> 00:05:14,047 NO CRIMINAL RECORD, NO CONNECTIONS, 125 00:05:14,080 --> 00:05:15,248 PERSONAL OR BUSINESS. 126 00:05:15,281 --> 00:05:16,583 YET THEY EACH KILLED EACH OTHER 127 00:05:16,616 --> 00:05:19,085 IN A MACABRE MEXICAN STANDOFF 128 00:05:19,152 --> 00:05:23,156 THAT WOULD MAKE QUENTIN TARANTINO PROUD. 129 00:05:23,223 --> 00:05:25,225 YOU KNOW, MAYBE IT WAS A SUICIDE PACT. 130 00:05:25,258 --> 00:05:27,293 OURS IS NOT TO REASON WHY, DOCTOR. 131 00:05:27,360 --> 00:05:28,528 THIS IS A TRIPLE, SO ALL HANDS ON DECK. 132 00:05:28,595 --> 00:05:29,763 NEXT OF KIN ARE ON THEIR WAY. 133 00:05:29,796 --> 00:05:31,431 LET'S EACH FOCUS ON A DECEDENT. 134 00:05:31,464 --> 00:05:34,434 DR. MACY, I'M GONNA HAVE TO OVERSEE THIS WHOLE THING. 135 00:05:34,467 --> 00:05:36,569 LISTEN, I HEARD WHAT'S RIDING ON THIS ONE. 136 00:05:36,636 --> 00:05:38,605 DON'T SWEAT IT. WE GOT YOUR BACK. 137 00:05:40,240 --> 00:05:41,875 [knock on door] 138 00:05:41,941 --> 00:05:43,276 (Lily) HEY. HEY. 139 00:05:43,309 --> 00:05:46,046 MISSED YOU AT THE COFFEE SHACK THIS MORNING. 140 00:05:46,079 --> 00:05:47,914 OH... 141 00:05:47,981 --> 00:05:49,783 SORRY. I COMPLETELY SPACED. 142 00:05:49,849 --> 00:05:52,252 YOU'RE READY TO CALL IT A DAY ALREADY, HUH? 143 00:05:52,285 --> 00:05:54,287 YEAH, I THINK I'M COMING DOWN WITH SOMETHING. 144 00:05:54,320 --> 00:05:55,321 YOU'RE SICK? 145 00:05:55,388 --> 00:05:57,123 YEAH, I'M SICK. 146 00:05:57,157 --> 00:05:58,758 WOW, I MEAN, I-- 147 00:05:58,792 --> 00:06:01,127 I DIDN'T THINK THAT YOU COULD GET SICK. 148 00:06:01,161 --> 00:06:03,329 WELL, YOU WANNA FEEL MY FOREHEAD? 149 00:06:03,363 --> 00:06:05,832 YOU WANT ME TO BRING YOU BY SOME SOUP LATER? 150 00:06:05,865 --> 00:06:08,335 NO, I JUST NEED TO-- I NEED TO REST. 151 00:06:08,401 --> 00:06:11,705 I'M JUST A PHONE CALL AWAY IF YOU CHANGE YOUR MIND. 152 00:06:11,771 --> 00:06:13,807 THANKS. 153 00:06:13,840 --> 00:06:16,076 I'LL BE FINE. 154 00:06:20,780 --> 00:06:23,216 WELL, WINSLOW, WHAT'S HAPPENING WITH MRS. JONES? 155 00:06:23,283 --> 00:06:25,185 I'M CHECKING HER HAND FOR GUNPOWDER RESIDUE, 156 00:06:25,251 --> 00:06:26,419 BUT THERE ISN'T ANY. 157 00:06:26,453 --> 00:06:28,888 LOOK HOW FRAGILE HER SKIN IS-- IT'S LIKE PAPER. 158 00:06:28,955 --> 00:06:30,290 GUN KICK ALONE SHOULD HAVE BRUISED HER PALM. 159 00:06:30,323 --> 00:06:31,725 NOTHING. 160 00:06:31,758 --> 00:06:33,927 WELL, I JUST GOT BACK FROM HER HOUSE. 161 00:06:33,960 --> 00:06:36,996 LET ME GUESS, SHE BAKES AND DOES NEEDLEPOINT. NOT REALLY. 162 00:06:37,030 --> 00:06:39,432 SOCIAL SECURITY HELPED PAY FOR THIS 40 GIG PORTABLE 163 00:06:39,466 --> 00:06:41,368 WITH BUILT-IN CD BURNER, WIRELESS MODEM, 164 00:06:41,434 --> 00:06:42,769 AND NIFTY LEATHER CARRYING CASE. 165 00:06:42,836 --> 00:06:45,505 ALL RIGHT, BERNADETTE'S A COMPUTER GEEK. THAT'S COOL. 166 00:06:45,538 --> 00:06:48,475 I BROUGHT UP HER LAST 12 SEARCH ENGINES AND GOT THIS. 167 00:06:48,508 --> 00:06:51,144 "MARIE ANTOINETTE, FRENCH REVOLUTION, LOUIS XVI." 168 00:06:51,211 --> 00:06:52,612 WAS SHE A HISTORY BUFF? 169 00:06:52,645 --> 00:06:54,080 ACCORDING TO HER SON VICTOR, NO, 170 00:06:54,147 --> 00:06:56,983 BUT SHE DID SHOW UP AT HIS DOORSTEP A FEW DAYS AGO 171 00:06:57,050 --> 00:06:59,219 LOADED WITH BIKES, TOYS, CLOTHES, ALL FOR THE GRANDKIDS. 172 00:06:59,285 --> 00:07:00,220 PEOPLE DO GOOD DEEDS 173 00:07:00,286 --> 00:07:01,755 WHEN THEY'RE GONNA KILL THEMSELVES, RIGHT? 174 00:07:01,788 --> 00:07:03,390 THEY GIVE THEIR WORLDLY POSSESSIONS AWAY. 175 00:07:03,456 --> 00:07:04,991 THAT'S WHAT IT SAYS IN THE HANDBOOK. 176 00:07:05,025 --> 00:07:08,561 BUT THEN AGAIN... EVERYBODY'S READ IT. 177 00:07:08,628 --> 00:07:11,731 MR. AND MRS. OLIVER, I HOPE YOU DON'T MIND ME ASKING THIS, 178 00:07:11,765 --> 00:07:14,200 BUT WAS YOUR SON IN ANY KIND OF TROUBLE? 179 00:07:14,267 --> 00:07:16,636 HE NEVER CAUSED US ANY PROBLEMS. 180 00:07:16,670 --> 00:07:19,139 BEST DAMN QUARTERBACK NEWTON'S HAD IN YEARS. 181 00:07:21,041 --> 00:07:22,208 WE WERE ALL PRAYING 182 00:07:22,242 --> 00:07:23,677 FOR A FOOTBALL SCHOLARSHIP TO MICHIGAN. 183 00:07:23,743 --> 00:07:26,780 THAT'S AN AWFUL LOT OF PRESSURE TO PUT ON A YOUNG MAN. 184 00:07:26,846 --> 00:07:28,314 I'M A PLUMBER. BARBARA TEACHES KINDERGARTEN. 185 00:07:28,348 --> 00:07:30,016 WE CAN'T AFFORD TO PAY TUITION. 186 00:07:30,050 --> 00:07:32,385 AND YOU DON'T RECOGNIZE EITHER OF THE PEOPLE 187 00:07:32,419 --> 00:07:34,320 WE FOUND WITH YOUR SON? 188 00:07:34,354 --> 00:07:35,689 WE'VE NEVER SEEN THEM BEFORE. 189 00:07:35,722 --> 00:07:37,057 WHAT ABOUT JIM'S BEHAVIOR? 190 00:07:37,090 --> 00:07:39,292 WAS THERE ANYTHING OUT OF THE ORDINARY LATELY? 191 00:07:39,325 --> 00:07:41,661 LAST WEEK HE GOT A LITTLE COCKY WITH ME. 192 00:07:41,728 --> 00:07:43,463 STARTED SKIPPING PRACTICE. 193 00:07:43,496 --> 00:07:47,133 HE KEPT TELLING ME TO RELAX, TO "CHILL." 194 00:07:47,167 --> 00:07:49,302 HE SAID ALL OUR WORRIES 195 00:07:49,336 --> 00:07:50,704 WERE ABOUT TO END. 196 00:07:50,737 --> 00:07:53,473 (Garret) MA'AM, ACCORDING TO THIS, 197 00:07:53,506 --> 00:07:55,742 YOUR TEACHERS UNION PAYS A $20,000 BENEFIT 198 00:07:55,775 --> 00:07:57,377 ON THE LOSS OF A DEPENDENT. 199 00:07:57,444 --> 00:07:58,945 FORGIVE ME FOR BRINGING THIS UP, 200 00:07:59,012 --> 00:08:01,281 BUT IS IT POSSIBLE THAT YOUR SON KNEW THAT? 201 00:08:01,348 --> 00:08:02,549 WHAT ARE YOU TWO SUGGESTING? 202 00:08:02,582 --> 00:08:06,286 TEENAGE PRESSURES AND CHANGES OF ATTITUDE, 203 00:08:06,353 --> 00:08:07,387 PROMISES OF AN EASIER TIME-- 204 00:08:07,454 --> 00:08:09,089 LET ME TELL YOU SOMETHING, PAL! 205 00:08:09,122 --> 00:08:12,092 MY SON WOULD NEVER, NEVER,KILL HIMSELF! 206 00:08:12,125 --> 00:08:13,893 IF THAT'S WHAT YOU THINK, THINK AGAIN. 207 00:08:13,960 --> 00:08:15,762 BECAUSE YOU COULDN'T BE MORE WRONG. 208 00:08:15,795 --> 00:08:17,897 [Mrs. Oliver sobbing} 209 00:08:20,834 --> 00:08:23,336 (Bug) WOULD YOU LIKE A MOMENT? 210 00:08:23,403 --> 00:08:25,872 THANK YOU. I THINK I'VE SEEN ENOUGH. 211 00:08:25,939 --> 00:08:30,143 THEN YOU WON'T MIND IF I ASK A COUPLE OF QUESTIONS? 212 00:08:30,210 --> 00:08:32,746 LAST NIGHT YOUR HUSBAND WAS FOUND 213 00:08:32,779 --> 00:08:34,814 FACEDOWN IN A SWIMMING POOL. 214 00:08:34,881 --> 00:08:37,250 AND THESE TWO WERE KILLED AS WELL. 215 00:08:37,283 --> 00:08:41,454 DO THEY LOOK FAMILIAR? 216 00:08:41,521 --> 00:08:42,756 I'VE NEVER SEEN THEM BEFORE. 217 00:08:44,324 --> 00:08:48,294 DOCTOR, YOU SHOULD KNOW LESTER MOVED OUT A FEW WEEKS AGO. 218 00:08:48,361 --> 00:08:50,363 WE HADN'T TALKED SINCE. 219 00:08:50,397 --> 00:08:52,832 THEN...YOU TWO WERE HAVING TROUBLE. 220 00:08:52,866 --> 00:08:55,969 I DIDN'T THINK SO, BUT LESTER DID. 221 00:08:56,002 --> 00:08:57,837 ALL OF A SUDDEN, SOMETHING WAS DIFFERENT, 222 00:08:57,871 --> 00:09:00,306 LIKE HE DIDN'T CARE ANYMORE. 223 00:09:00,340 --> 00:09:01,708 DID HE SAY THAT? 224 00:09:01,775 --> 00:09:05,311 IN SO MANY WORDS. 225 00:09:05,345 --> 00:09:06,946 LESTER WAS A BOOKKEEPER. 226 00:09:06,980 --> 00:09:08,915 FOUR DAYS AFTER HE MOVED OUT, 227 00:09:08,982 --> 00:09:12,318 HE MAILED HIS BOSS A BOX OF HIS OWN FECES. 228 00:09:14,287 --> 00:09:17,590 WELL...NO MIXED SIGNALS THERE. 229 00:09:17,624 --> 00:09:20,427 THAT WASN'T THE LESTER I MARRIED. 230 00:09:20,460 --> 00:09:23,997 HE WAS PROFESSIONAL, RESERVED HIS WHOLE LIFE. 231 00:09:24,030 --> 00:09:27,734 THEN ONE DAY IT WAS LIKE... THE CLOUDS HAD LIFTED. 232 00:09:31,371 --> 00:09:33,406 WHAT MAKES THAT HAPPEN OVERNIGHT? 233 00:09:33,473 --> 00:09:35,342 (Garret) SHE WENT HOME SICK. 234 00:09:35,408 --> 00:09:36,443 WHAT'S THE BIG DEAL? 235 00:09:36,476 --> 00:09:37,477 SHE'S NOT SICK. 236 00:09:37,544 --> 00:09:38,645 WHY DO YOU SAY THAT? 237 00:09:38,712 --> 00:09:40,547 SHE'S NOT SICK, GARRET. OKAY, I'M SOLD. 238 00:09:40,580 --> 00:09:43,116 DID ANYTHING DISTRESSING HAPPEN AT THE CRIME SCENE THIS MORNING? 239 00:09:43,149 --> 00:09:45,151 YOU MEAN OTHER THAN SEEING THREE DEAD PEOPLE 240 00:09:45,185 --> 00:09:47,287 WITH THEIR GUTS LEAKING OUT OF THEIR ABDOMENS? 241 00:09:47,320 --> 00:09:48,755 YOU DON'T HAVE TO GET GRAPHIC. 242 00:09:48,822 --> 00:09:50,623 WELL, WHY DO YOU THINK SHE'S DISTRESSED? 243 00:09:50,690 --> 00:09:51,624 WOMAN'S INTUITION? 244 00:09:51,691 --> 00:09:53,426 AH, NO WONDER I MISSED IT. 245 00:09:53,493 --> 00:09:54,294 YEAH, NO WONDER. 246 00:09:58,498 --> 00:09:59,699 WELL? 247 00:09:59,766 --> 00:10:02,435 GIVE US SOMETHING WE CAN SINK OUR TEETH INTO, DOCTOR. 248 00:10:02,502 --> 00:10:04,304 AH, CAREFUL WHAT YOU ASK FOR. 249 00:10:04,337 --> 00:10:05,305 CHECK IT OUT. 250 00:10:05,338 --> 00:10:06,172 SHISH-KEBOB? 251 00:10:06,206 --> 00:10:09,442 IMPRESSIVE MARBLEIZING AND HIGH PROTEIN LEVELS 252 00:10:09,476 --> 00:10:11,411 INDICATE KOBE BEEF. 253 00:10:11,478 --> 00:10:12,946 SOMEBODY CERTAINLY SPLURGED. 254 00:10:12,979 --> 00:10:15,015 A STEAK LIKE THAT WOULD COST ME A PAYCHECK. 255 00:10:15,048 --> 00:10:17,017 TRY THREE. BERNADETTE AND JIM BOTH HAD THE SAME. 256 00:10:17,083 --> 00:10:19,386 NOT TO MENTION IDENTICAL MEALS OF CHAMPAGNE, WHITE TRUFFLES, 257 00:10:19,452 --> 00:10:20,787 AND AN UNPASTEURIZED GOAT'S CHEESE. 258 00:10:20,820 --> 00:10:22,589 RIGHT, AND IT'S NOT JUST ANY CHEESE. 259 00:10:22,655 --> 00:10:23,890 THAT'S PONT LA RUE. 260 00:10:23,923 --> 00:10:25,759 THEY ONLY MAKE TWO WHEELS OF THAT A YEAR. 261 00:10:25,792 --> 00:10:27,394 ONE OF THEM'S FOR THE FRENCH GOVERNMENT. 262 00:10:27,427 --> 00:10:29,763 THE OTHER ONE THEY GIVE OFF FOR PRIVATE AUCTION. 263 00:10:29,829 --> 00:10:31,598 IT'S ILLEGAL TO BRING IN UNPASTEURIZED EATABLES 264 00:10:31,631 --> 00:10:32,766 INTO THIS COUNTRY. 265 00:10:32,799 --> 00:10:35,435 MAKING IT IMPOSSIBLE TO TRACE WHERE THEY PURCHASED IT. 266 00:10:35,468 --> 00:10:38,471 PETER, HOW COME YOU KNOW SO MUCH ABOUT THE WORLD'S DELICACIES? 267 00:10:38,505 --> 00:10:39,906 BECAUSE HE'S LOADED, THAT'S HOW. 268 00:10:39,939 --> 00:10:41,741 I'D LIKE TO HAVE THIS SILVER SPOON 269 00:10:41,775 --> 00:10:42,776 SURGICALLY REMOVED. 270 00:10:42,842 --> 00:10:45,378 SO, WHY DINE LIKE KINGS 271 00:10:45,412 --> 00:10:47,747 IF YOU'RE GONNA HAVE DESSERT WITH SMITH AND WESSON? 272 00:10:47,814 --> 00:10:49,516 TOGETHER THESE THREE COULD BARELY AFFORD 273 00:10:49,582 --> 00:10:50,784 TO TIP THE BATHROOM ATTENDANT. 274 00:10:50,817 --> 00:10:52,752 IT'S BACK TO THE SUICIDE PACT. 275 00:10:52,819 --> 00:10:55,422 YEAH, OR SOME OTHER SPECIAL OCCASION. 276 00:10:55,488 --> 00:10:57,691 WE NEED TO FIND OUT WHERE THEY ATE. 277 00:12:07,627 --> 00:12:10,230 YOU SURE YOU WANT TO DO THAT? 278 00:12:10,263 --> 00:12:13,299 NOW, I'M NOT SAYING YOU SHOULDN'T, BUT... 279 00:12:13,333 --> 00:12:14,234 YOU SHOULDN'T. 280 00:12:16,936 --> 00:12:19,205 WHAT ARE YOU DOING HERE, JAMES? 281 00:12:19,239 --> 00:12:20,607 YOU MADE ME COME. 282 00:12:20,674 --> 00:12:23,143 I WANT IT TO BE OVER. 283 00:12:23,176 --> 00:12:28,048 WELL, THEN, YOU PROBABLY DON'T WANT TO OPEN THIS TRUNK. 284 00:12:28,114 --> 00:12:29,049 SIS. 285 00:12:30,817 --> 00:12:32,552 WHAT'S INSIDE? 286 00:12:32,585 --> 00:12:34,187 THE PRIZE. 287 00:12:34,220 --> 00:12:36,556 WHAT'S THE PRIZE? 288 00:12:36,589 --> 00:12:38,491 THE PRIZE? 289 00:12:38,558 --> 00:12:40,427 THE PRIZE IS... 290 00:12:40,460 --> 00:12:41,928 HIS LIES. 291 00:12:43,530 --> 00:12:44,864 WHOSE LIES? 292 00:12:46,566 --> 00:12:49,936 WHOSE LIES?! TELL ME, WHOSE LIES?! 293 00:12:59,379 --> 00:13:02,082 AAAAHH! 294 00:13:02,115 --> 00:13:03,550 [gasps] 295 00:13:07,554 --> 00:13:09,589 [knock on door] 296 00:13:14,461 --> 00:13:15,628 THANKS FOR COMIN' OVER. 297 00:13:15,662 --> 00:13:18,198 THANKS FOR CALLING. 298 00:13:18,231 --> 00:13:19,566 OH, YEAH. 299 00:13:28,141 --> 00:13:30,610 SO YOU'RE GONNA ASK ME QUESTIONS. 300 00:13:30,643 --> 00:13:32,445 IF YOU WANT. 301 00:13:32,512 --> 00:13:34,347 YOUR CALL. 302 00:13:34,381 --> 00:13:35,782 [sighs] 303 00:13:35,815 --> 00:13:37,350 YOU'RE GOOD AT THIS, HUH? 304 00:13:37,417 --> 00:13:38,685 NOT REALLY. 305 00:13:38,718 --> 00:13:41,755 TO BE TOTALLY HONEST... 306 00:13:41,788 --> 00:13:43,623 I'M PETRIFIED THAT I'M GONNA BLOW IT 307 00:13:43,690 --> 00:13:45,925 AND MESS YOU UP MORE THAN YOU ALREADY ARE. 308 00:13:45,959 --> 00:13:49,496 NOT EVEN POSSIBLE. 309 00:13:49,562 --> 00:13:51,798 WHAT IS YOUR FAVORITE COLOR? 310 00:13:51,831 --> 00:13:53,133 PINK. 311 00:13:53,199 --> 00:13:54,134 HMM. 312 00:13:56,503 --> 00:13:57,504 SMELL? 313 00:13:57,537 --> 00:13:59,572 CINNAMON TOAST. 314 00:13:59,606 --> 00:14:03,643 WHAT'S A PLACE THAT YOU'VE ALWAYS WANTED TO GO TO 315 00:14:03,710 --> 00:14:06,179 BUT HAVE NEVER BEEN? 316 00:14:06,212 --> 00:14:07,180 EGYPT. 317 00:14:07,213 --> 00:14:08,481 HUH. 318 00:14:08,515 --> 00:14:10,483 YEAH, I LIKE THE PYRAMIDS. 319 00:14:12,285 --> 00:14:14,387 WHAT, DOES THAT MEAN SOMETHING? 320 00:14:14,421 --> 00:14:15,889 DOES WHAT MEAN SOMETHING? 321 00:14:15,922 --> 00:14:17,323 THAT I LIKE THE PYRAMIDS. 322 00:14:17,357 --> 00:14:19,959 YOU JUST...NODDED, LIKE THAT MEANT SOMETHING. 323 00:14:20,026 --> 00:14:22,028 I THOUGHT IT WAS INTERESTING. 324 00:14:26,833 --> 00:14:30,303 I HAVE THIS KEY TO THE TRUNK OF A CAR. 325 00:14:30,337 --> 00:14:32,572 TODAY I FOUND OUT WHERE THAT CAR IS. 326 00:14:32,639 --> 00:14:33,773 I DON'T KNOW WHAT'S INSIDE, 327 00:14:33,840 --> 00:14:35,875 BUT...WHATEVER IT IS 328 00:14:35,942 --> 00:14:38,211 IT HAS SOMETHING TO DO WITH MY MOM'S MURDER. 329 00:14:38,278 --> 00:14:40,947 SO... 330 00:14:40,980 --> 00:14:42,582 GO OPEN THE TRUNK. 331 00:14:42,649 --> 00:14:44,551 NO. WHY NOT? 332 00:14:44,617 --> 00:14:47,087 IT'LL MAKE ME CRAZY. 333 00:14:47,153 --> 00:14:49,556 BUT YOU'RE ALREADY CRAZY. 334 00:14:49,622 --> 00:14:52,359 [laughs] SOME SHRINK YOU ARE. 335 00:14:52,392 --> 00:14:54,761 I'M NOT A SHRINK. 336 00:14:54,828 --> 00:14:56,129 I'M YOUR FRIEND. 337 00:14:58,932 --> 00:15:01,935 WILL YOU, UH, STAY WITH ME? 338 00:15:03,970 --> 00:15:06,606 AS LONG AS YOU NEED ME TO. 339 00:15:14,914 --> 00:15:16,316 LOOK, WE KNOW GRANDMA JONES 340 00:15:16,349 --> 00:15:19,185 RAN UP A $4,000 CREDIT CARD BILL ON HER GRANDKIDS. 341 00:15:19,252 --> 00:15:22,622 AND, LESTER, THE ACCOUNTANT, DID A PERSONALITY 180 OVERNIGHT. 342 00:15:22,689 --> 00:15:24,524 (Nigel) AND OUR YOUNG VARSITY FOOTBALL STAR 343 00:15:24,591 --> 00:15:26,026 WENT FROM DEDICATED JOCK 344 00:15:26,059 --> 00:15:27,994 TO SLACKER WITHOUT A CARE IN THE WORLD. 345 00:15:28,028 --> 00:15:29,929 IT MUST HAVE TRIGGERED THE BEHAVIORAL TURNS. 346 00:15:29,996 --> 00:15:31,931 YOU KNOW, IT HAD TO BE SUICIDE. IT STILL FITS. 347 00:15:31,998 --> 00:15:34,000 GUYS, NONE OF THESE GUNS WERE LICENSED. 348 00:15:34,067 --> 00:15:35,802 ALL THE SERIAL NUMBERS WERE SCRATCHED OFF. 349 00:15:35,835 --> 00:15:36,803 THEY WERE HOT. 350 00:15:36,870 --> 00:15:37,737 (Macy) COME ON, GENTLEMEN. 351 00:15:37,804 --> 00:15:38,838 THINK IT THROUGH. 352 00:15:38,905 --> 00:15:40,440 WE GOT AN OLD LADY AND A JOCK 353 00:15:40,473 --> 00:15:42,609 AND A CHINESE GUY SHOT TO DEATH IN A POOL. 354 00:15:42,676 --> 00:15:44,277 ADD A RABBI, YOU'VE GOT A BAD JOKE. 355 00:15:44,310 --> 00:15:46,446 (Macy) CONNECT THE DOTS. 356 00:15:46,513 --> 00:15:48,214 WHERE'D THEY EAT THEIR "LAST SUPPER" AND WHY? 357 00:15:48,281 --> 00:15:49,683 ACCORDING TO THE FOOD EDITOR AT THE GLOBE, 358 00:15:49,749 --> 00:15:51,751 ONLY THREE RESTAURANTS IN TOWN SERVE WHITE TRUFFLES. 359 00:15:51,785 --> 00:15:53,820 COPELY PLAZA, LA POIRE-- 360 00:15:53,853 --> 00:15:54,921 (Woody) AND VISSAGE. 361 00:15:54,954 --> 00:15:57,290 I GOT MY HANDS ON GRANDMA'S CREDIT CARD STATEMENT. 362 00:15:57,323 --> 00:15:59,392 ANYBODY UP FOR SOME NASTY ASS ESCARGOT? 363 00:16:03,930 --> 00:16:05,365 (Jordan) WE'VE BEEN UP ALL NIGHT. 364 00:16:05,432 --> 00:16:09,202 HOW 'BOUT WE GO FOR A WALK? GET SOME FRESH AIR. 365 00:16:09,269 --> 00:16:11,438 NOPE, I DON'T TRUST MYSELF. 366 00:16:11,504 --> 00:16:12,405 REALLY? 367 00:16:12,505 --> 00:16:14,507 YEAH, REALLY. 368 00:16:14,574 --> 00:16:16,509 YOU EVER SEE THE WOLFMAN? 369 00:16:16,576 --> 00:16:18,511 I THINK I MISSED THAT ONE. 370 00:16:18,578 --> 00:16:21,715 MY BROTHER AND I USED TO WATCH THESE OLD, SCARY MOVIES. 371 00:16:21,748 --> 00:16:24,217 THAT WAS HIS FAVORITE. 372 00:16:24,284 --> 00:16:25,885 HE LOVED THE PART WHERE THE WOLFMAN 373 00:16:25,952 --> 00:16:27,554 RAN AROUND TO ALL OF HIS FRIENDS 374 00:16:27,620 --> 00:16:30,890 AND BEGGED THEM TO CHAIN HIM UP AND LOCK HIM IN A CLOSET 375 00:16:30,990 --> 00:16:32,325 BECAUSE THE FULL MOON WAS COMING, 376 00:16:32,359 --> 00:16:34,994 AND HE WAS AFRAID HE WAS GONNA EAT THEM. 377 00:16:35,061 --> 00:16:37,831 AHH, I GET IT. 378 00:16:37,897 --> 00:16:39,499 YEAH, I'M THE WOLFMAN. 379 00:16:39,566 --> 00:16:40,800 ARE YOU? 380 00:16:40,834 --> 00:16:42,836 I'M NOT AFRAID OF HURTING MY FRIENDS. 381 00:16:42,902 --> 00:16:44,704 YOU'RE AFRAID OF HURTING YOURSELF. 382 00:16:44,771 --> 00:16:46,606 NO. 383 00:16:46,639 --> 00:16:48,875 WHY CINNAMON TOAST? 384 00:16:48,942 --> 00:16:50,543 WHAT? 385 00:16:50,577 --> 00:16:53,546 BEFORE, YOU SAID THAT THAT WAS YOUR FAVORITE SMELL. WHY? 386 00:16:55,415 --> 00:16:57,250 UH... 387 00:16:57,317 --> 00:16:58,785 NO REASON, IT JUST IS. 388 00:16:58,852 --> 00:17:01,121 DON'T BE AFRAID. YOU CAN TELL ME. 389 00:17:01,154 --> 00:17:03,223 I-I'M NOT AFRAID. 390 00:17:03,256 --> 00:17:05,358 EVERYONE'S AFRAID OF SOMETHING, JORDAN. 391 00:17:05,425 --> 00:17:08,995 OKAY, SO TELL ME. WHAT AM I AFRAID OF? 392 00:17:09,062 --> 00:17:11,464 YOU'RE AFRAID OF IT ENDING. 393 00:17:11,498 --> 00:17:13,266 EXCUSE ME? 394 00:17:13,333 --> 00:17:18,238 YOU'RE AFRAID THAT IF YOU OPEN THAT TRUNK, 395 00:17:18,304 --> 00:17:19,572 THE ANSWER WILL BE THERE. 396 00:17:21,207 --> 00:17:24,210 YOU'LL KNOW WHO KILLED HER. YOU'LL KNOW WHY. 397 00:17:24,277 --> 00:17:25,912 EVERYTHING THAT YOU'VE BEEN LOOKING FOR 398 00:17:25,945 --> 00:17:27,480 FOR THE PAST 23 YEARS, 399 00:17:27,547 --> 00:17:29,549 IT'LL FINALLY BE OVER. 400 00:17:29,649 --> 00:17:32,952 AND THEN YOU'LL HAVE NO IDEA WHAT TO DO WITH YOUR LIFE, 401 00:17:33,019 --> 00:17:35,422 NO IDEA WHO TO BE. 402 00:17:38,725 --> 00:17:40,894 I THINK YOU SHOULD GO NOW, LILY. 403 00:17:40,960 --> 00:17:42,195 JORDAN, IT IS SO IMP-- 404 00:17:42,262 --> 00:17:44,864 I-I THINK YOU SHOULD GO. 405 00:17:59,079 --> 00:18:01,414 HEY, NIGEL, NIGEL, COME HERE. 406 00:18:01,448 --> 00:18:02,549 WHAT, IS YOUR COMPUTER FROZEN AGAIN? 407 00:18:02,582 --> 00:18:04,217 NO, NO, I WANNA SHOW YOU SOMETHIN'. 408 00:18:04,250 --> 00:18:05,318 YOU KNOW WHAT, 409 00:18:05,418 --> 00:18:07,487 I'M ACTUALLY KINDA SORT OF OCCUPIED AT THE MOMENT. 410 00:18:07,520 --> 00:18:09,289 PERHAPS I COULD COME BACK AT A MORE OPPORTUNE-- 411 00:18:09,389 --> 00:18:11,691 SWEET NANCY, IS THAT WHAT I THINK THAT IS? 412 00:18:11,725 --> 00:18:13,693 CRIME SCENE DIGITIZER. 413 00:18:13,727 --> 00:18:15,562 WHOA, WE CAN'T AFFORD THIS. 414 00:18:15,628 --> 00:18:18,465 IT CERTAINLY WASN'T IN THE BUDGET. 415 00:18:18,531 --> 00:18:23,570 I'M SO INTO THIS CASE, I PAID FOR IT MYSELF. 416 00:18:23,636 --> 00:18:24,637 [laughs] 417 00:18:25,939 --> 00:18:27,507 OF COURSE YOU DID, 418 00:18:27,540 --> 00:18:29,476 YOU DELIGHTFULLY ARROGANT LITTLE TRUST FUND BABY. 419 00:18:29,509 --> 00:18:31,678 I REALLY THINK I'M STARTING TO GET THE HANG 420 00:18:31,711 --> 00:18:32,545 OF THIS CRIME-SOLVING STUFF. 421 00:18:32,579 --> 00:18:33,580 TAKE A LOOK AT THIS. 422 00:18:33,613 --> 00:18:35,148 IN THE OLDEN DAYS, 423 00:18:35,215 --> 00:18:37,484 YOU USED TO HAVE TO USE A STRING OR A LASER LIGHT 424 00:18:37,550 --> 00:18:39,486 TO FIGURE OUT THE PATH THE BULLET TOOK 425 00:18:39,519 --> 00:18:41,254 OR HOW A MURDER UNFOLDED, BUT...NOWADAYS... 426 00:18:41,287 --> 00:18:42,956 (Nigel) BASED ON THE ANGLE OF THE GUNSHOT WOUNDS 427 00:18:43,023 --> 00:18:44,891 AND THE POSITIONS OF THE BODIES 428 00:18:44,924 --> 00:18:46,226 THAT THEY WERE FOUND IN, 429 00:18:46,259 --> 00:18:48,428 YOU CAN LEGITIMATELY RECREATE THE CRIME. 430 00:18:48,528 --> 00:18:51,798 AND HERE WE GO. 431 00:18:51,865 --> 00:18:52,766 (Nigel) WHOA. MM-HMM. 432 00:18:52,832 --> 00:18:54,501 SOMEONE DID A REAL GOOD JOB 433 00:18:54,567 --> 00:18:56,269 OF MAKING IT LOOK LIKE THEY SHOT EACH OTHER. 434 00:18:56,336 --> 00:18:57,937 BUT THAT'S NOT HOW IT WENT DOWN. 435 00:18:57,971 --> 00:19:00,006 THEY'RE ALL KILLED SOMEWHERE ELSE 436 00:19:00,073 --> 00:19:01,241 AND POSITIONED HERE. 437 00:19:01,307 --> 00:19:02,475 STELLAR WORK, DOCTOR. 438 00:19:02,542 --> 00:19:03,910 THANK YOU. 439 00:19:03,943 --> 00:19:05,245 I'M BLOODY WELL IMPRESSED. 440 00:19:05,311 --> 00:19:06,579 (man) OF COURSE I REMEMBER THEM. 441 00:19:06,646 --> 00:19:09,582 THEY WERE IN HERE TWO, MAYBE THREE TIMES. 442 00:19:09,616 --> 00:19:13,286 DO YOU HAPPEN TO REMEMBER WHICH ONE MADE THE RESERVATION? 443 00:19:13,319 --> 00:19:15,388 ALWAYS THE OLD WOMAN. 444 00:19:15,455 --> 00:19:17,657 THE ASIAN GENTLEMAN WORE A GRAY SUIT EVERY TIME, 445 00:19:17,691 --> 00:19:20,093 AND THE BOY NEEDED A LOANER JACKET AND TIE. 446 00:19:20,126 --> 00:19:21,761 AN ODD ASSORTMENT OF CHARACTERS. 447 00:19:21,828 --> 00:19:22,696 YOU NEVER QUESTIONED IT? 448 00:19:22,762 --> 00:19:25,465 IF BEN FRANKLIN MEETS MY PALM MORE THAN ONCE, 449 00:19:25,532 --> 00:19:27,434 I'D GIVE SOMEBODY DRESSED LIKE YOU A TABLE. 450 00:19:27,500 --> 00:19:30,870 WHAT'S WRONG? YOU DON'T LIKE LEATHER? 451 00:19:30,937 --> 00:19:33,239 ON MY BOOTHS, NOT MY CUSTOMERS. 452 00:19:33,306 --> 00:19:36,776 OKAY, UM, DID YOU MAYBE TALK TO THEM, 453 00:19:36,843 --> 00:19:38,011 OVERHEAR A CONVERSATION? 454 00:19:38,078 --> 00:19:40,146 CONNIE, S'IL VOUS PLAIT. 455 00:19:40,180 --> 00:19:41,748 THESE GENTLEMEN ARE INVESTIGATING THE DEATH 456 00:19:41,781 --> 00:19:43,783 OF SOME OF YOUR CUSTOMERS. 457 00:19:43,850 --> 00:19:45,018 UH, NO, I DON'T REMEMBER THEM. 458 00:19:45,051 --> 00:19:46,686 SORRY. 459 00:19:46,753 --> 00:19:48,488 CONNIE, CONNIE, CONNIE, CONNIE, CONNIE, CONNIE. 460 00:19:48,521 --> 00:19:49,356 YES. 461 00:19:49,389 --> 00:19:50,390 WHY ARE YOU LYING TO US? 462 00:19:50,457 --> 00:19:52,192 WE'RE NOT OUT HERE TO GET YOU. 463 00:19:52,258 --> 00:19:54,294 WHY DON'T YOU HELP US OUT? TAKE ANOTHER LOOK. 464 00:19:58,498 --> 00:20:00,734 THEY TIPPED ME OVER A GRAND IN CASH. 465 00:20:00,767 --> 00:20:03,770 I DON'T WANT TO GET IN TROUBLE FOR NOT REPORTING IT. 466 00:20:03,837 --> 00:20:04,771 SO YOU DO REMEMBER THEM? 467 00:20:04,838 --> 00:20:07,007 WELL, SURE, I MEAN, THEY WERE JUST HERE THE OTHER NIGHT. 468 00:20:07,073 --> 00:20:08,108 DID YOU MAYBE HEAR SOMETHING 469 00:20:08,141 --> 00:20:09,442 THAT MAY BE HELPFUL TO US? 470 00:20:09,476 --> 00:20:11,678 WELL, I HEARD THEM ARGUING. 471 00:20:11,711 --> 00:20:12,345 I'M NOT SURE WHY. 472 00:20:12,379 --> 00:20:14,481 LIKE I SAID, THEY WERE GREAT TIPPERS, 473 00:20:14,547 --> 00:20:17,484 SO WE LET THEM CLOSE THE PLACE. 474 00:20:17,550 --> 00:20:19,686 BUT, YOU KNOW, THERE WAS THIS ONE GUY. 475 00:20:19,719 --> 00:20:21,187 HE WAS KIND OF WEIRD. 476 00:20:21,221 --> 00:20:23,456 WHICH ONE? 477 00:20:23,523 --> 00:20:26,026 NO, I DON'T SEE HIM. HE WAS THE FOURTH. 478 00:20:26,092 --> 00:20:27,794 I GUESS HE'S STILL ALIVE THEN, HUH? 479 00:20:35,301 --> 00:20:38,104 [music box music playing "Someone To Watch Over Me"] 480 00:20:38,171 --> 00:20:46,413 * * 481 00:21:03,663 --> 00:21:04,664 HI, SIS. 482 00:21:04,731 --> 00:21:05,732 HI, JAMES. 483 00:21:05,765 --> 00:21:07,200 I KNEW YOU'D BE BACK. 484 00:21:07,267 --> 00:21:10,303 YEAH, I COULDN'T STAY AWAY. 485 00:21:10,370 --> 00:21:12,972 I LIKE YOUR UNIFORM. 486 00:21:13,039 --> 00:21:15,075 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 487 00:21:15,108 --> 00:21:17,610 YOU HAVE THE RIGHT TO A BASTARD BROTHER. 488 00:21:17,644 --> 00:21:19,612 IF YOU DO NOT HAVE A BASTARD BROTHER, 489 00:21:19,646 --> 00:21:21,348 THE COURT WILL APPOINT ONE TO YOU. 490 00:21:21,414 --> 00:21:22,982 THAT'S NOT FUNNY. 491 00:21:23,016 --> 00:21:24,317 SURE IT IS. 492 00:21:26,119 --> 00:21:27,020 WHAT'S IN THE TRUNK? 493 00:21:27,087 --> 00:21:29,856 DADDY'S MISTAKE. 494 00:21:29,889 --> 00:21:31,658 CAN I SEE? 495 00:21:32,759 --> 00:21:33,793 NO. 496 00:21:35,128 --> 00:21:36,129 PLEASE. 497 00:21:36,162 --> 00:21:37,330 I SAID NO. 498 00:21:37,397 --> 00:21:39,132 NOW GO TO YOUR ROOM. 499 00:21:39,165 --> 00:21:40,433 YOUR MOTHER'S TIRED. 500 00:21:40,467 --> 00:21:43,436 SHE'S NOT TIRED. SHE'S SAD. 501 00:21:43,503 --> 00:21:44,804 SHE'S SAD BECAUSE OF ME. 502 00:21:44,871 --> 00:21:45,672 YOU'RE JUST A LITTLE GIRL. 503 00:21:45,705 --> 00:21:47,640 YOU DON'T UNDERSTAND GROWN-UP PROBLEMS. 504 00:21:47,674 --> 00:21:51,211 YOU STAY AWAY FROM THIS TRUNK, JORDAN, 505 00:21:51,244 --> 00:21:52,779 OR YOU ARE IN SERIOUS TROUBLE. 506 00:21:52,846 --> 00:21:53,747 YOU UNDERSTAND? 507 00:21:53,780 --> 00:21:55,115 YES, DAD. 508 00:21:58,785 --> 00:21:59,719 HE'S A LIAR. 509 00:22:19,539 --> 00:22:22,642 [music box music playing] 510 00:22:22,676 --> 00:22:30,750 * * 511 00:22:42,896 --> 00:22:43,997 LET ME GUESS. 512 00:22:44,064 --> 00:22:44,998 YOUR ALARM CLOCK'S BROKEN. 513 00:22:45,031 --> 00:22:46,733 YES, I'M LATE. 514 00:22:46,766 --> 00:22:49,602 THE ONE TIME IN THE HISTORY OF MY PROFESSIONAL CAREER, 515 00:22:49,636 --> 00:22:51,905 AND THANK GOD YOU WERE HERE TO REMIND ME. 516 00:22:51,971 --> 00:22:53,973 IS EVERYTHING OKAY? 517 00:22:54,007 --> 00:22:55,508 I HAD A LONG NIGHT. 518 00:22:55,575 --> 00:22:57,577 AH. 519 00:22:57,610 --> 00:23:00,046 NOT THAT KIND OF A LONG NIGHT. I WAS WORKING. 520 00:23:00,080 --> 00:23:01,381 I MEAN... 521 00:23:01,414 --> 00:23:03,083 I WASN'T REALLY WORKING. I WAS COUNSELING. 522 00:23:03,149 --> 00:23:04,050 YOU WERE WITH JORDAN? 523 00:23:04,117 --> 00:23:05,418 YUP. 524 00:23:05,485 --> 00:23:06,453 WOMEN'S INTUITION. 525 00:23:06,486 --> 00:23:08,121 VERY GOOD. 526 00:23:08,154 --> 00:23:10,223 IS SHE ALL RIGHT? 527 00:23:10,256 --> 00:23:12,292 UH, I'M NOT SURE. 528 00:23:12,325 --> 00:23:15,295 I THINK I MAY BE IN OVER MY HEAD. 529 00:23:15,362 --> 00:23:17,263 THAT'S THE ONLY PLACE YOU CAN BE 530 00:23:17,297 --> 00:23:19,032 WHEN YOU'RE DEALING WITH HER. 531 00:23:19,099 --> 00:23:20,567 IT'S ABOUT HER MOTHER, ISN'T IT? 532 00:23:22,936 --> 00:23:25,972 YOU THINK IT WOULD HELP IF I GO TALK TO HER? 533 00:23:26,039 --> 00:23:27,207 MY HONEST OPINION? PLEASE. 534 00:23:27,273 --> 00:23:28,108 NO. 535 00:23:28,141 --> 00:23:30,110 FAIR ENOUGH. 536 00:23:30,143 --> 00:23:31,778 EVERY TRAUMA HAS ITS ORIGIN. 537 00:23:31,845 --> 00:23:35,215 I THINK THE ONLY WAY TO HELP HER IS GO TO THE SOURCE, 538 00:23:35,281 --> 00:23:37,317 TO TREAT IT WHERE IT BEGAN. 539 00:23:37,350 --> 00:23:38,518 I CAN'T DO THAT, 540 00:23:38,551 --> 00:23:41,321 BUT MAYBE YOU CAN. 541 00:23:41,354 --> 00:23:42,722 YOU WANT ME TO BRING HER MOTHER 542 00:23:42,789 --> 00:23:44,524 BACK TO LIFE AND PREVENT HER FROM BEING MURDERED? 543 00:23:44,557 --> 00:23:47,727 THE MURDER ISN'T THE SOURCE. 544 00:23:47,761 --> 00:23:51,531 THE PERSON THAT TAUGHT HER HOW TO COPE WITH IT IS. 545 00:23:54,734 --> 00:23:57,704 SO WE HAVE A FOURTH MAN, DO WE? 546 00:23:57,771 --> 00:23:59,305 HELLO, LOVE. 547 00:23:59,339 --> 00:24:01,541 I'M DR. TOWNSEND, BUT YOU MAY CALL ME NIGEL. 548 00:24:01,574 --> 00:24:03,977 I'LL BE PICKING YOUR BRAINS TODAY. 549 00:24:04,010 --> 00:24:06,546 WELCOME TO FACES, 550 00:24:06,613 --> 00:24:08,481 COMPOSITE TECHNOLOGY. 551 00:24:08,548 --> 00:24:10,550 NOW, YOU DESCRIBE A REASONABLE FACSIMILE 552 00:24:10,583 --> 00:24:12,385 OF THE GENTLEMAN YOU SAW DINING WITH OUR DEAD TRIO, 553 00:24:12,419 --> 00:24:15,155 AND IF HE'S EVER HAD A MUGS HOT TAKEN IN BOSTON, 554 00:24:15,221 --> 00:24:18,391 WE'LL KNOW HIS NAME IN TWO MINUTES. 555 00:24:18,458 --> 00:24:22,362 NOW, IS THIS ROUGHLY THE SHAPE OF HIS HEAD? 556 00:24:22,395 --> 00:24:23,930 YEAH, EXCEPT A LITTLE FATTER. 557 00:24:23,963 --> 00:24:26,332 (Woody) AND WHICH ONES LOOK MOST LIKE HIS EYES? 558 00:24:26,366 --> 00:24:28,168 UM, THIS ONE. 559 00:24:28,201 --> 00:24:29,336 THIS ONE? MM-HMM. 560 00:24:29,402 --> 00:24:31,905 WOW, JUST LIKE MR. POTATO HEAD. 561 00:24:33,139 --> 00:24:37,177 YEAH, THAT'S EXACTLY WHAT IT'S LIKE, MR. POTATO HEAD. 562 00:24:37,210 --> 00:24:38,411 FEAR NOT, WOODROW. 563 00:24:38,445 --> 00:24:39,412 WE ARE INDEED MAKING PROGRESS. 564 00:24:39,446 --> 00:24:41,147 I KNOW, I'M SORRY. HE HAD A BIGGER NOSE. 565 00:24:41,181 --> 00:24:42,582 IT'S BEEN A CRAZY YEAR. 566 00:24:42,649 --> 00:24:43,750 IF THIS PROMOTION DOESN'T COME THROUGH-- 567 00:24:43,783 --> 00:24:46,252 THEN YOU WILL TRY AGAIN. NEED I REMIND YOU, 568 00:24:46,286 --> 00:24:48,755 SIR EDMUND BURKE ONCE SAID-- (Connie) THAT'S IT. 569 00:24:48,788 --> 00:24:50,423 "BY GNAWING THROUGH A DIKE, 570 00:24:50,457 --> 00:24:52,559 EVEN A RAT MAY DROWN A NATION." 571 00:24:52,625 --> 00:24:54,227 WHAT EXACTLY DOES THAT MEAN? 572 00:24:54,294 --> 00:24:56,329 PERSEVERANCE, DETECTIVE. 573 00:24:56,363 --> 00:24:58,365 AND HE HAD A BEARD. 574 00:24:58,398 --> 00:25:01,067 THAT COULD BE HIM. 575 00:25:01,101 --> 00:25:02,869 OKAY, CONNIE, LET'S TRY A MATCH. 576 00:25:07,640 --> 00:25:08,575 THAT'S HIM. 577 00:25:08,608 --> 00:25:10,910 THAT'S THE GUY. 578 00:25:10,977 --> 00:25:12,579 YEAH, 'KAY. 579 00:25:12,645 --> 00:25:14,614 (Woody) MARTIN VEZNED. 580 00:25:14,681 --> 00:25:16,683 GOT HAULED IN ON A DEADBEAT DAD CHARGE. 581 00:25:16,750 --> 00:25:20,086 PLACE OF EMPLOYMENT IS A CONVENIENCE STORE DORCHESTER. 582 00:25:20,120 --> 00:25:21,821 HM, HOW CONVENIENT. 583 00:25:25,125 --> 00:25:26,426 WE DON'T OPEN FOR AN HOUR. 584 00:25:26,459 --> 00:25:27,927 EVEN FOR A FRIEND OF THE FAMILY? 585 00:25:27,961 --> 00:25:28,895 SOME FRIEND. 586 00:25:28,962 --> 00:25:30,296 HAVEN'T SEEN YOU FOR AWHILE, GARRET. 587 00:25:30,330 --> 00:25:31,331 WHAT'S HER NAME? 588 00:25:31,398 --> 00:25:32,832 HER? 589 00:25:32,866 --> 00:25:36,469 YOU COME IN HERE EVERY FRIDAY AFTER WORK, 590 00:25:36,503 --> 00:25:38,038 KNOCK BACK A SINGLE-MALT, NEAT. 591 00:25:38,071 --> 00:25:40,306 LAST THREE WEEKS, NO YOU, NO SINGLE-MALT. 592 00:25:40,340 --> 00:25:43,176 WHAT'S HER NAME? SOMETIMES I FORGET YOU WERE A COP. 593 00:25:43,243 --> 00:25:44,577 SOUNDS LIKE A CONFESSION TO ME. 594 00:25:47,380 --> 00:25:49,182 SO WHAT WILL IT BE? 595 00:25:49,215 --> 00:25:50,283 ON THE HOUSE. 596 00:25:50,316 --> 00:25:51,284 ACTUALLY, MAX, WE HAVE TO TALK. 597 00:25:51,317 --> 00:25:53,386 UH-OH, SOUNDS SERIOUS. 598 00:25:53,420 --> 00:25:55,422 JORDAN'S IN TROUBLE. 599 00:25:55,455 --> 00:25:57,757 WHERE IS SHE? IS SHE OKAY? 600 00:25:57,791 --> 00:25:59,993 YOU HAVE TO TELL HER IT'S ALL RIGHT TO LET IT GO. 601 00:26:00,026 --> 00:26:02,162 LET WHAT GO? YOUR WIFE'S MURDER. 602 00:26:02,195 --> 00:26:05,165 EXCUSE ME? I KNOW YOU'RE GONNA SAY IT'S NONE OF MY BUSINESS. 603 00:26:05,231 --> 00:26:05,899 YOU'RE DAMN RIGHT I AM. 604 00:26:05,932 --> 00:26:07,701 YOU NEED TO START TAKING RESPONSIBILITY 605 00:26:07,734 --> 00:26:09,202 FOR WHAT'S HAPPENING TO JORDAN. 606 00:26:09,269 --> 00:26:11,705 YOU HAVE NO RIGHT TO COME IN HERE-- I KNOW, MAX. 607 00:26:11,738 --> 00:26:13,873 I KNOW HOW YOU SHOWED HER CRIME SCENE PHOTOS 608 00:26:13,907 --> 00:26:15,108 WHEN SHE WAS A LITTLE KID, 609 00:26:15,141 --> 00:26:18,411 HOW THE TWO OF YOU PLAYED THIS TWISTED ROLE-PLAYING GAME 610 00:26:18,478 --> 00:26:19,546 TO SOLVE CASES. 611 00:26:19,579 --> 00:26:20,747 YOU THINK THAT'S OKAY? 612 00:26:20,780 --> 00:26:22,449 TO EXPOSE AN 11-YEAR-OLD GIRL TO THAT? 613 00:26:22,515 --> 00:26:24,317 LOOK-- 614 00:26:24,351 --> 00:26:26,786 MAYBE I DON'T HAVE THE RIGHT. 615 00:26:26,820 --> 00:26:28,154 BUT I HAVE A DAUGHTER TOO. 616 00:26:28,188 --> 00:26:32,158 AND I TAKE RESPONSIBILITY FOR INFLICTING MY OWN DAMAGE ON HER. 617 00:26:33,793 --> 00:26:37,030 YOU'RE THE ONE WHO OPENED PANDORA'S BOX, MAX. 618 00:26:37,063 --> 00:26:39,399 YOU CAN'T EXPECT HER TO CLOSE IT FOR YOU. 619 00:26:42,469 --> 00:26:43,636 (man) YEAH, THAT'S MARTIN. 620 00:26:43,670 --> 00:26:44,671 (Woody) WHERE'S MARTIN NOW? 621 00:26:44,704 --> 00:26:46,639 I DON'T KNOW. EVER SINCE THAT THING LAST MONTH, 622 00:26:46,673 --> 00:26:48,708 HE'S BEEN ACTING WEIRD. WHAT THING? 623 00:26:48,742 --> 00:26:51,177 SOME DUDE HELD UP A JEWELRY STORE DOWN THE STREET. 624 00:26:51,211 --> 00:26:53,880 COPS CHASED THE GUY THROUGH HERE, SHOT UP THE PLACE. 625 00:26:53,947 --> 00:26:56,216 MARTIN WAS ON THAT DAY. I GUESS IT MESSED HIM UP. 626 00:26:56,249 --> 00:26:58,118 HASN'T BEEN THE SAME SINCE. 627 00:26:58,151 --> 00:26:59,786 I KEPT THE SURVEILLANCE TAPE TO SHOW MY GIRLFRIEND. 628 00:26:59,853 --> 00:27:01,755 IT'S PRETTY BITCHIN'. YOU WANT TO SEE IT? 629 00:27:01,788 --> 00:27:03,556 HELL, YEAH, I WOULD. 630 00:27:03,590 --> 00:27:05,792 (Woody) WE GOT THIS TAPE FROM THE CONVENIENCE STORE. 631 00:27:08,762 --> 00:27:10,764 THE HEIST DOESN'T HAPPEN FOR A LITTLE WHILE. 632 00:27:10,830 --> 00:27:12,799 CAN WE FAST FORWARD A LITTLE BIT? 633 00:27:15,435 --> 00:27:17,337 (Woody) IS THAT OUR JOCK BENT OVER THE COUNTER? 634 00:27:17,370 --> 00:27:19,339 (Bug) AND BEHIND HIM, THAT'S LESTER ZHOU. 635 00:27:19,372 --> 00:27:20,373 (Peter) GESUNDHEIT. 636 00:27:20,407 --> 00:27:21,341 THAT'S THEM. THAT'S OUR VICTIMS. 637 00:27:21,408 --> 00:27:22,842 THE DEAD HAVE ARISEN. 638 00:27:22,876 --> 00:27:24,844 LITTLE DID THEY KNOW WHERE THEY'D BE IN A MONTH. 639 00:27:24,911 --> 00:27:26,913 DOESN'T TELL US WHY THEY'RE DEAD. 640 00:27:26,980 --> 00:27:29,449 (Nigel) EYES OPEN, 7:17. 641 00:27:29,482 --> 00:27:31,651 HERE'S JOHNNY. 642 00:27:31,718 --> 00:27:33,586 ANYBODY HURT? 643 00:27:33,620 --> 00:27:35,622 NO, HE WAS A LOUSY SHOT. POLICE GOT HIM OUT BACK. 644 00:27:35,655 --> 00:27:38,758 NIGEL, SPEED IT UP. 645 00:27:38,825 --> 00:27:40,427 (Peter) HERE COMES GRANDMA. 646 00:27:40,493 --> 00:27:41,561 (Bug) WHAT'S SHE HOLDING? 647 00:27:41,628 --> 00:27:43,096 WHATEVER IT IS, SHE'S TAKING IT. 648 00:27:43,129 --> 00:27:45,465 NIGEL, CAN YOU ZOOM IN ON THAT? 649 00:27:45,498 --> 00:27:47,434 (Nigel) GRID PATTERN OVERLAY. 650 00:27:47,467 --> 00:27:49,369 4.6. 651 00:27:49,436 --> 00:27:52,005 ENHANCE TIMES FIVE. 652 00:27:52,072 --> 00:27:54,541 (Woody) ACCORDING TO THE POLICE REPORT, EVERYTHING WAS RECOVERED. 653 00:27:54,574 --> 00:27:56,509 PERHAPS NOT EVERYTHING. 654 00:27:56,543 --> 00:27:57,477 THERE'S OUR MOTIVE. 655 00:28:04,651 --> 00:28:10,056 MY MOM, SHE USED TO GET REALLY TIRED. 656 00:28:10,123 --> 00:28:15,228 SHE WAS ALWAYS WORRIED THAT DAD WOULD BE ANGRY WITH HER 657 00:28:15,261 --> 00:28:17,731 IF DINNER WASN'T READY WHEN HE GOT HOME. 658 00:28:17,764 --> 00:28:21,301 SO ONE NIGHT I TOLD HER TO REST, 659 00:28:21,334 --> 00:28:22,702 THAT I'D TAKE CARE OF IT. 660 00:28:22,769 --> 00:28:26,639 YOU KNOW, I COULD PLAY MOMMY FOR A NIGHT. 661 00:28:26,673 --> 00:28:29,743 BUT ALL I COULD REALLY MAKE WAS TOAST. 662 00:28:31,644 --> 00:28:33,546 I WAS ONLY NINE. 663 00:28:33,580 --> 00:28:37,584 SO I DECIDED TO GET FANCY. 664 00:28:37,617 --> 00:28:39,085 I PUT ON SOME BUTTER, 665 00:28:39,119 --> 00:28:42,088 AND I FOUND SOME CINNAMON AND SUGAR IN A CUPBOARD. 666 00:28:45,425 --> 00:28:47,327 SHE SMELLED IT. 667 00:28:47,394 --> 00:28:49,863 AND SHE CAME DOWNSTAIRS. 668 00:28:52,632 --> 00:28:54,567 AND SHE SAID, 669 00:28:54,634 --> 00:29:00,206 "CINNAMON TOAST, THAT'S MY FAVORITE, BABY." 670 00:29:00,240 --> 00:29:07,113 AND THEN SHE SMILED, AND SHE KISSED MY FOREHEAD. 671 00:29:09,816 --> 00:29:11,584 I DON'T THINK I'VE EVER BEEN HAPPIER 672 00:29:11,618 --> 00:29:13,520 THAN I WAS IN THAT MOMENT. 673 00:29:15,689 --> 00:29:18,525 THIS IS THE KEY TO THE FAIRLANE, HUH? 674 00:29:20,360 --> 00:29:22,662 IT GETS TOTALED IN 12 HOURS. 675 00:29:22,696 --> 00:29:24,664 AND YOU'LL NEVER FIND OUT WHAT'S INSIDE? 676 00:29:24,731 --> 00:29:27,500 YEAH, I GUESS THAT'S THE POINT. 677 00:29:27,534 --> 00:29:30,704 YOU WANT ME TO HOLD ONTO IT FOR YOU? 678 00:29:30,737 --> 00:29:34,240 WHAT CAN I SAY? I'M THE WOLFMAN. 679 00:29:34,307 --> 00:29:36,343 ARE YOU SURE? 680 00:29:36,409 --> 00:29:40,447 IF I WAS SURE, I WOULD'VE THROWN IT IN THE CHARLES. 681 00:29:57,964 --> 00:30:00,033 HOCKING PRECIOUS STONES FOR A LIVING 682 00:30:00,066 --> 00:30:01,868 SOUNDS LIKE A GLAMOROUS BUSINESS. 683 00:30:01,901 --> 00:30:03,603 YOU MUST LOVE WHAT YOU DO, TERENCE. 684 00:30:03,636 --> 00:30:05,538 SOMETIMES. 685 00:30:05,572 --> 00:30:07,207 CAN I ASK WHAT THIS IS ABOUT? 686 00:30:07,273 --> 00:30:08,942 YEAH, SURE. 687 00:30:08,975 --> 00:30:11,644 UH, "RECOVERED-- THREE GOLD NECKLACES 688 00:30:11,678 --> 00:30:12,712 "WITH CULTURED PEARLS, 689 00:30:12,779 --> 00:30:15,215 "ONE PLATINUM ROPE WITH SAPPHIRES 690 00:30:15,248 --> 00:30:17,384 AND ROUND BRILLIANT DIAMONDS." NICE. 691 00:30:17,417 --> 00:30:19,452 "FIVE PLATINUM RINGS WITH TWO KARAT SETTINGS." 692 00:30:19,519 --> 00:30:20,286 [whistles] 693 00:30:20,320 --> 00:30:22,655 BET YOU WERE HAPPY TO SEE ALL THAT AGAIN. 694 00:30:22,722 --> 00:30:24,391 YEAH, VERY. 695 00:30:24,424 --> 00:30:25,525 I DON'T KNOW, TERENCE. 696 00:30:25,558 --> 00:30:26,626 SOMETHING FEELS LIKE IT'S MISSING. 697 00:30:26,659 --> 00:30:28,561 I CAN'T QUITE PUT MY FINGER ON IT. 698 00:30:28,628 --> 00:30:31,431 MMM, NO, IT'S ALL THERE. 699 00:30:31,464 --> 00:30:33,166 WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT THE NECKLACE? 700 00:30:33,199 --> 00:30:36,136 TWO COLORED STONES SURROUNDING A ROCK 701 00:30:36,169 --> 00:30:37,704 THE SIZE OF A POODLE'S HEAD. 702 00:30:37,737 --> 00:30:39,606 MAYBE I SHOULD CALL SOMEBODY. 703 00:30:39,673 --> 00:30:41,908 YOU KNOW WHAT THE GOING RATE FOR BLACK-MARKET EMBEZZLEMENT IS 704 00:30:41,941 --> 00:30:43,376 THESE DAYS? 705 00:30:43,410 --> 00:30:44,611 5 TO 10, MAYBE 20. 706 00:30:44,644 --> 00:30:48,081 PRISON IS A SCARY PLACE FOR A MAN LIKE YOU, TERENCE. 707 00:30:48,114 --> 00:30:50,283 WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT THE NECKLACE? 708 00:30:53,319 --> 00:30:55,055 [sighs] 709 00:30:55,121 --> 00:30:56,790 IT WAS TOO GOOD TO PASS UP. 710 00:30:56,823 --> 00:30:58,425 FOUR YEARS AGO, 711 00:30:58,491 --> 00:31:01,761 THE SAINT LaMONDE NECKLACE WAS STOLEN IN PARIS. 712 00:31:01,828 --> 00:31:04,431 EXPLAINS GRANDMA'S HISTORY LESSONS. 713 00:31:04,497 --> 00:31:05,365 16th CENTURY. 714 00:31:05,398 --> 00:31:07,834 A COPY OF SOMETHING WORN BY MARIE ANTOINETTE. 715 00:31:07,901 --> 00:31:10,537 ALL RIGHT, SO WE'RE NOT TALKING CUBIC ZIRCONIA HERE. 716 00:31:10,603 --> 00:31:13,239 WHAT'S THE DAMAGE ON THIS THING? WHAT'S THE GOING RATE? 717 00:31:13,306 --> 00:31:15,775 CERTAIN BUYERS MIGHT GO AS HIGH AS FIVE. 718 00:31:15,809 --> 00:31:18,712 500,000? 719 00:31:18,778 --> 00:31:21,314 FIVE MILLION? 720 00:31:21,348 --> 00:31:23,616 YEAH, MR. JONES, I JUST CAN'T TELL YOU 721 00:31:23,650 --> 00:31:27,220 HOW SORRY I AM FOR YOUR LOSS. 722 00:31:27,253 --> 00:31:30,590 BERNADETTE WAS THE LOVE OF MY LIFE. 723 00:31:30,623 --> 00:31:31,624 YEAH. 724 00:31:31,658 --> 00:31:34,294 NOW THAT SHE'S GONE... 725 00:31:34,327 --> 00:31:35,261 IT'S TRAGIC. 726 00:31:35,328 --> 00:31:37,197 I KNOW. 727 00:31:37,263 --> 00:31:39,366 HEY, YOU WANNA SEE THE BODY? 728 00:31:39,399 --> 00:31:42,002 NO, I THINK I'LL JUST COLLECT HER BELONGINGS 729 00:31:42,035 --> 00:31:43,403 AND BE ON MY WAY. 730 00:31:43,436 --> 00:31:44,871 SURE. 731 00:31:44,904 --> 00:31:48,775 I'LL ALSO RECEIVE A DEATH CERTIFICATE, YES? 732 00:31:48,842 --> 00:31:49,876 OH, ABSOLUTELY, YEAH. 733 00:31:49,943 --> 00:31:52,779 CAN I BE FRANK JUST FOR A SECOND? 734 00:31:52,812 --> 00:31:54,147 PLEASE, GO RIGHT AHEAD. 735 00:31:54,214 --> 00:31:56,783 FOR A GUY WHO PASSED AWAY SIX YEARS AGO, 736 00:31:56,850 --> 00:32:00,620 YOU JUST LOOK SO GOOD. 737 00:32:00,687 --> 00:32:01,821 YEAH, YEAH, BERNADETTE JONES' HUSBAND IS LONG GONE. 738 00:32:01,855 --> 00:32:04,391 I DON'T KNOW WHO YOU ARE, BUT THE POLICE ARE ON THEIR WAY. 739 00:32:04,457 --> 00:32:05,625 I'VE DONE NOTHING WRONG. 740 00:32:05,658 --> 00:32:08,261 NOTHING? A TRIPLE HOMICIDE AND POSSESSION OF STOLEN PROPERTY. 741 00:32:08,294 --> 00:32:10,030 NOTHING WRONG MIGHT BE STRETCHING IT A LITTLE, 742 00:32:10,096 --> 00:32:11,097 DON'T YOU THINK? 743 00:32:11,164 --> 00:32:12,365 I DIDN'T KILL THEM. 744 00:32:12,432 --> 00:32:14,834 I SWEAR, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 745 00:32:14,901 --> 00:32:16,536 TELL ME WHAT YOU DO KNOW THEN. 746 00:32:16,569 --> 00:32:21,408 WE FOUND THE NECKLACE. 747 00:32:21,441 --> 00:32:24,077 THE FOUR OF US HAD DINNER A FEW TIMES TO DISCUSS 748 00:32:24,144 --> 00:32:25,578 THE BEST WAY TO SELL IT. 749 00:32:25,645 --> 00:32:27,647 SO YOU WERE WITH THEM THE NIGHT OF THE MURDERS. 750 00:32:27,714 --> 00:32:29,249 YES, BUT I LEFT DINNER EARLY. 751 00:32:29,282 --> 00:32:32,285 I GOT ON TRAIN FOR NEW YORK. I SPENT NIGHT WITH FAMILY. 752 00:32:32,318 --> 00:32:36,022 WHEN I GOT HOME, I HEARD ABOUT THE KILLINGS ON THE NEWS. 753 00:32:36,056 --> 00:32:37,624 I DIDN'T WANT TO DIE TOO. 754 00:32:37,691 --> 00:32:39,726 WHAT DID YOU WANT WITH THE OLD LADY'S BODY? 755 00:32:45,065 --> 00:32:47,667 SEE, SHE WAS THE ONLY ONE WE ALL TRUSTED. 756 00:32:47,701 --> 00:32:53,206 SHE RENTED A SAFETY DEPOSIT BOX TO STORE THE NECKLACE. 757 00:32:53,239 --> 00:32:56,943 WE ALL HAVE KEYS, BUT WE CAN'T ACCESS THE BOX 758 00:32:56,976 --> 00:32:58,244 WITHOUT HER SIGNATURE. 759 00:32:58,311 --> 00:33:00,580 SO THAT'S WHY YOU WANTED THE DEATH CERTIFICATE. 760 00:33:00,613 --> 00:33:02,515 IT'S THE ONLY WAY THEY'LL GIVE ME ACCESS. 761 00:33:02,549 --> 00:33:03,817 DO YOU KNOW WHICH BANK? 762 00:33:03,850 --> 00:33:06,186 OF COURSE. GOOD. 763 00:33:06,252 --> 00:33:07,787 LET'S GO MAKE A WITHDRAWAL. 764 00:33:07,821 --> 00:33:09,289 [knocking] 765 00:33:14,027 --> 00:33:15,729 GARRET CAME TO SEE ME. 766 00:33:15,762 --> 00:33:17,630 OH. 767 00:33:17,664 --> 00:33:18,865 DO YOU KNOW WHY? 768 00:33:18,898 --> 00:33:21,868 I-I HAVE NO IDEA. 769 00:33:21,935 --> 00:33:26,373 HE WANTED TO TALK ABOUT YOUR MOTHER. 770 00:33:26,406 --> 00:33:29,609 DID I--? 771 00:33:29,642 --> 00:33:30,844 DID I DO THIS TO YOU? 772 00:33:30,877 --> 00:33:32,879 DO WHAT TO ME? 773 00:33:32,912 --> 00:33:40,253 IF I HAD JUST LET HER GO BACK THEN... 774 00:33:40,320 --> 00:33:47,961 IF I HAD JUST LET HER GO, WOULD YOU HAVE...TOO? 775 00:33:47,994 --> 00:33:52,032 I DON'T KNOW, DAD. 776 00:33:52,098 --> 00:33:54,601 I'M SO SORRY, JORDAN. 777 00:33:57,837 --> 00:34:00,740 IT'S OKAY, DAD. 778 00:34:04,744 --> 00:34:06,479 IT'S OKAY. 779 00:34:14,020 --> 00:34:16,189 (Woody) THOSE CUFFS ON TOO TIGHT, MR. VEZNED? 780 00:34:16,222 --> 00:34:17,490 A LITTLE, YES. 781 00:34:17,524 --> 00:34:18,291 OH, THAT'S TOO BAD. 782 00:34:18,324 --> 00:34:20,093 THE STEEL'S GONNA CLASH WITH YOUR NECKLACE. 783 00:34:20,126 --> 00:34:21,695 IT ISN'T OFTEN WE GET TO DO BUSINESS 784 00:34:21,728 --> 00:34:23,329 WITH THE CHIEF MEDICAL EXAMINER'S OFFICE. 785 00:34:23,363 --> 00:34:24,764 NO, NEVER A DULL MOMENT. 786 00:34:24,798 --> 00:34:25,999 UH, THE BOXES ARE RIGHT HERE. 787 00:34:26,066 --> 00:34:27,534 212? (Martin) 212, YES. 788 00:34:27,567 --> 00:34:29,903 (Peter) WHAT'S THIS THING CALLED AGAIN? 789 00:34:29,936 --> 00:34:32,405 THE SAINT LaMONDE. 790 00:34:32,472 --> 00:34:34,374 I'VE NEVER SEEN $5 MILLION. 791 00:34:38,078 --> 00:34:40,580 IT'S SMALLER THAN I EXPECTED. 792 00:34:45,452 --> 00:34:49,322 * AFTER ALL THE JACKS ARE IN THEIR BOXES * 793 00:34:53,493 --> 00:34:57,130 * AND THE CLOWNS HAVE ALL GONE TO BED * 794 00:34:59,733 --> 00:35:04,304 * YOU CAN HEAR HAPPINESS * 795 00:35:04,337 --> 00:35:11,311 * STAGGERING ON DOWN THE STREET * 796 00:35:11,344 --> 00:35:18,451 * FOOTPRINTS DRESSED IN RED * 797 00:35:18,485 --> 00:35:24,391 * AND THE WIND WHISPERS MARY * * 798 00:35:24,424 --> 00:35:25,625 Lennon. 799 00:35:25,658 --> 00:35:28,795 MR. LENNON, THIS IS JORDAN CAVANAUGH. 800 00:35:28,828 --> 00:35:30,764 IS IT TOO LATE TO GET THAT CAR? 801 00:35:30,864 --> 00:35:31,631 Huh? Who's this? 802 00:35:31,731 --> 00:35:33,099 JORDAN CAVANAUGH. 803 00:35:33,133 --> 00:35:35,669 I CALLED YOU ABOUT THE '66 FORD FAIRLANE. 804 00:35:35,702 --> 00:35:38,738 Oh, yeah, you're the lady that hired me in October. 805 00:35:38,772 --> 00:35:40,940 Um, sorry I haven't found that car yet. 806 00:35:40,974 --> 00:35:45,345 NO, YOU--YOU CALLED ME TWO DAYS AGO. 807 00:35:45,378 --> 00:35:48,181 Whoever called you, lady, it wasn't me. 808 00:35:50,283 --> 00:35:52,686 ACCORDING TO OUR RECORDS, DR. MACY, 809 00:35:52,719 --> 00:35:55,255 BERNADETTE JONES SIGNED INTO HER SAFETY DEPOSIT BOX 810 00:35:55,288 --> 00:35:57,157 JUST 24 HOURS AGO. 811 00:35:57,190 --> 00:35:58,625 I'M TELLING YOU, THAT'S IMPOSSIBLE. 812 00:35:58,658 --> 00:35:59,359 WHY? SHE'S DEAD. 813 00:35:59,426 --> 00:36:01,961 THAT DOES PRESENT A PROBLEM, DOESN'T IT. 814 00:36:01,995 --> 00:36:04,664 CAN I SEE HER SIGNATURE, PLEASE? 815 00:36:04,698 --> 00:36:07,033 WELL, IT MATCHES THE OLD WOMAN'S HANDWRITING. 816 00:36:07,067 --> 00:36:08,335 SOMEBODY COULD'VE FORGED IT. 817 00:36:08,368 --> 00:36:09,669 THAT'S HIGHLY UNLIKELY. 818 00:36:09,769 --> 00:36:11,137 BUT NOT IMPOSSIBLE. 819 00:36:11,171 --> 00:36:13,273 QUESTION IS, WHO HAD ACCESS TO HER SIGNATURE? 820 00:36:16,343 --> 00:36:17,477 ALL RIGHT, LET'S RUN THIS THING. 821 00:36:17,577 --> 00:36:19,646 WE KNOW THE FANTASTIC FOUR WANTED TO SELL THE NECKLACE 822 00:36:19,679 --> 00:36:20,313 AND SPLIT THE MONEY. 823 00:36:20,347 --> 00:36:22,115 WE KNOW THEY DIDN'T KILL EACH OTHER. 824 00:36:22,148 --> 00:36:23,283 AND WE KNOW MARTIN DIDN'T KILL THEM 825 00:36:23,383 --> 00:36:24,451 BECAUSE HIS ALIBI PUTS HIM OUTTA TOWN. 826 00:36:24,484 --> 00:36:26,319 SO SOMEONE ELSE HAD TO KNOW WHAT THEY WERE DOING. 827 00:36:26,353 --> 00:36:27,687 (Nigel) SO LET'S NARROW IT DOWN. 828 00:36:27,721 --> 00:36:32,292 WHO KNEW WHAT THEY WERE UP TO AND HAD ACCESS TO THE OLD LADY? 829 00:36:32,325 --> 00:36:33,660 (Macy) WE KNOW IT WASN'T THE JEWELER, RIGHT? 830 00:36:33,693 --> 00:36:35,528 TURNS OUT HE WAS IN CHICAGO ON BUSINESS, 831 00:36:35,562 --> 00:36:37,597 AND HE HAD NO IDEA WHERE THE NECKLACE WAS ANYWAY. 832 00:36:37,630 --> 00:36:40,033 BUT I DON'T THINK ANY OF THE SURVIVING FAMILY MEMBERS, 833 00:36:40,133 --> 00:36:42,635 LIKE MRS. ZHOU OR JIM OLIVER WERE RESPONSIBLE. 834 00:36:42,669 --> 00:36:45,305 WAIT A SECOND, THE OLD LADY CHARGED 835 00:36:45,338 --> 00:36:47,140 ALL THE DINNERS AT THE RESTAURANT, RIGHT? 836 00:36:47,173 --> 00:36:48,742 EVERY LAST BITE OF FOIS GRAS. 837 00:36:48,775 --> 00:36:52,545 WHAT IF THE WAITRESS KEPT ALL THEIR CREDIT CARD RECEIPTS? 838 00:36:52,579 --> 00:36:55,048 WHAT IF CONNIE ASHER'S LYING THROUGH HER TEETH? 839 00:36:55,148 --> 00:36:58,018 SHE MADE A POINT OF BEING THEIR WAITRESS EACH TIME. 840 00:36:58,051 --> 00:36:58,852 WHAT IF SHE OVERHEARD EVERY WORD 841 00:36:58,885 --> 00:37:00,487 AND MADE A PLAN TO KILL 'EM, 842 00:37:00,520 --> 00:37:03,256 KEEP THE CREDIT CARD RECEIPTS, THEN SHE COULD PERFECT 843 00:37:03,289 --> 00:37:04,424 MRS. JONES' SIGNATURE. 844 00:37:04,457 --> 00:37:05,725 (Nigel) A LITTLE PRACTICE AT HOME, 845 00:37:05,792 --> 00:37:08,161 THE DIFFERENCE WOULD BE UNDETECTABLE. 846 00:37:08,261 --> 00:37:09,396 AND WHAT ABOUT THE MURDERS? 847 00:37:09,429 --> 00:37:10,730 THE WAITRESS SAW THEY WERE COMING IN 848 00:37:10,830 --> 00:37:12,298 FROM THE RESERVATION BOOK. 849 00:37:12,332 --> 00:37:14,734 ANOTHER BIG TIP, AND THEY CLOSED THE PLACE THAT NIGHT. 850 00:37:14,768 --> 00:37:16,836 THEN SHE GOES OUT TO THE PARKING LOT. 851 00:37:16,870 --> 00:37:18,338 IT'S TOTALLY EMPTY. 852 00:37:18,371 --> 00:37:21,775 SHE POPS THE THREE OF THEM WITH DIFFERENT GUNS. 853 00:37:21,875 --> 00:37:24,144 YOU THINK SHE'S THAT SMART? 854 00:37:24,177 --> 00:37:25,378 I THINK SHE'S SMARTER. 855 00:37:25,412 --> 00:37:27,747 MR. POTATO HEAD. 856 00:37:27,781 --> 00:37:29,049 THE KID WOULD'VE BEEN THE TOUGHEST. 857 00:37:29,149 --> 00:37:30,650 SHE PROBABLY SHOT HIM FIRST. 858 00:37:30,717 --> 00:37:32,652 (Macy) THREE BODIES, THREE DIFFERENT MURDER WEAPONS, 859 00:37:32,686 --> 00:37:34,888 THEN SHE PUT 'EM IN HER TRUNK AND HEADED FOR THE HOTEL. 860 00:37:34,921 --> 00:37:36,856 YEAH, I MEAN, WE'RE TALKING ABOUT A LOTTA GUNS 861 00:37:36,890 --> 00:37:39,225 AND A LOTTA DEAD WEIGHT, SO SHE HAD TO HAVE HELP. 862 00:37:39,259 --> 00:37:41,294 AND HOW DID SHE GET INTO THE POOL AFTER HOURS? 863 00:37:41,327 --> 00:37:43,430 THE POOL MAN, OF COURSE. 864 00:37:50,970 --> 00:37:52,806 (Woody) THEN SHE POSITIONS ALL THE BODIES 865 00:37:52,839 --> 00:37:55,642 TO MAKE IT LOOK LIKE THEY SHOT EACH OTHER OUT OF GREED. 866 00:37:55,675 --> 00:37:57,911 (Macy) SHE GETS THE INFO FROM GRANDMA'S PURSE 867 00:37:57,944 --> 00:37:58,611 AND HEADS FOR THE BANK. 868 00:37:58,645 --> 00:38:00,613 (Peter) SHE ALMOST PULLED IT OFF. 869 00:38:00,647 --> 00:38:03,350 TEN TO ONE, SHE AND MR. CHLORINE ARE ON A PLANE 870 00:38:03,450 --> 00:38:05,051 BOUND FOR FIJI AS WE SPEAK. 871 00:38:05,085 --> 00:38:09,055 NAH, DON'T BET ON IT. 872 00:38:09,089 --> 00:38:10,090 WHAT MAKES YOU SO SURE? 873 00:38:10,123 --> 00:38:11,691 LET'S JUST SAY SHE IS THAT SMART. 874 00:38:11,758 --> 00:38:13,660 SHE KILLS THREE PEOPLE, STEALS A BITCHIN' NECKLACE, 875 00:38:13,760 --> 00:38:15,495 AND SHOWS UP TO WORK THE NEXT DAY. 876 00:38:15,528 --> 00:38:17,364 THAT IS GENIUS. I GOTTA GO PICK THIS GIRL UP. 877 00:38:17,397 --> 00:38:19,265 FELLAS, THANK YOU. 878 00:38:19,299 --> 00:38:20,900 SERIOUSLY. 879 00:38:20,934 --> 00:38:23,336 CONGRATULATIONS, DETECTIVE. 880 00:38:27,640 --> 00:38:28,808 CONNIE. 881 00:38:28,875 --> 00:38:30,443 YOU HAVE EXQUISITE TASTE. 882 00:38:30,477 --> 00:38:32,212 WHAT, I FOUND THAT THING IN THE RESTAURANT BATHROOM. 883 00:38:32,245 --> 00:38:33,747 I DIDN'T KILL ANYBODY. 884 00:38:33,780 --> 00:38:34,681 REALLY? 885 00:38:34,748 --> 00:38:37,817 THE LAB CONFIRMED THE BLOOD IN THE BACK OF YOUR CAR. 886 00:38:37,851 --> 00:38:38,885 OOPS. 887 00:38:38,918 --> 00:38:40,787 YOU IDIOT. 888 00:38:40,820 --> 00:38:41,554 IT'S ALL RIGHT. 889 00:38:41,654 --> 00:38:43,890 I HAVE A FEELING THIS ICE IS GONNA CLASH 890 00:38:43,923 --> 00:38:45,125 WITH THE ORANGE JUMPSUITS 891 00:38:45,158 --> 00:38:47,494 YOU GUYS ARE ABOUT TO BE WEARING. 892 00:38:52,966 --> 00:38:56,236 HEY. HEY. 893 00:38:56,269 --> 00:38:57,537 SO ANY WORD FROM JORDAN? 894 00:38:57,570 --> 00:39:00,373 YEAH, SHE STOPPED BY A COUPLE HOURS AGO. 895 00:39:00,440 --> 00:39:02,942 YOU THINK SHE'S GONNA BE OKAY? 896 00:39:02,976 --> 00:39:07,213 MAYBE NOT OKAY, BUT BETTER. 897 00:39:07,247 --> 00:39:08,181 DEFINITELY BETTER. 898 00:39:08,281 --> 00:39:11,885 YEAH. 899 00:39:11,918 --> 00:39:14,020 SHE ALMOST HAD ME BELIEVING THAT THE LAST TIME. 900 00:40:10,944 --> 00:40:13,880 YOU DON'T EVEN WANNA KNOW WHO'S IN THE TRUNK. 901 00:40:13,913 --> 00:40:15,348 SURPRISES INSIDE. 902 00:40:15,382 --> 00:40:16,883 YOU STAY AWAY FROM THIS TRUNK, JORDAN, 903 00:40:16,916 --> 00:40:18,385 OR YOU ARE IN SERIOUS TROUBLE. 904 00:40:18,418 --> 00:40:20,687 HE'S A LIAR. 905 00:40:27,494 --> 00:40:34,467 [music box plays "Someone to Watch Over Me"] 906 00:40:34,501 --> 00:40:36,870 (whispers) I'm sorry. 907 00:40:40,206 --> 00:40:44,110 * OH, NO * 908 00:40:44,144 --> 00:40:54,020 * MUST BE THE SEASON OF THE WITCH, YEAH * * 66207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.