All language subtitles for C.J.2001.S02E19.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H264-Vialle_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,208 --> 00:00:08,975 HEY. 2 00:00:09,042 --> 00:00:10,477 I'M LOOKING FOR DETECTIVE ROGERS. 3 00:00:10,543 --> 00:00:11,911 YOU CAVANAUGH? YEAH. 4 00:00:11,945 --> 00:00:13,213 TOOK YOU LONG ENOUGH. 5 00:00:13,246 --> 00:00:15,048 TAKE ME EVEN LONGER WITH THAT ATTITUDE. 6 00:00:15,115 --> 00:00:17,650 I'M JUST SAYING, THE MEAT AIN'T GETTIN' ANY FRESHER. 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,252 DON'T EVEN TRY TO TALK THE TALK. 8 00:00:19,319 --> 00:00:21,087 YOU HAVEN'T BEEN AROUND LONG ENOUGH. 9 00:00:21,121 --> 00:00:22,922 YEAH, WELL, IT COMES AFTER SIX MONTHS. 10 00:00:22,989 --> 00:00:25,091 WOW, AND ALREADY A JADED VETERAN. 11 00:00:25,158 --> 00:00:26,659 SO, WHAT DO WE GOT? 12 00:00:26,726 --> 00:00:27,694 CATCH OF THE DAY. 13 00:00:27,727 --> 00:00:31,664 ANY MORE COPS ABOARD MY BOAT, AND IT'S GONNA SINK. 14 00:00:31,698 --> 00:00:33,633 JORDAN CAVANAUGH, M.E.'s OFFICE. 15 00:00:33,700 --> 00:00:35,135 CURT RANDALL. 16 00:00:35,201 --> 00:00:37,270 I WAS OUT LONG-LINING FOR SHARK, 17 00:00:37,337 --> 00:00:40,206 AND I CAUGHT AHOLD OF THIS THING. 18 00:00:42,342 --> 00:00:43,843 SIR, YOU WANNA HOLD UP ON THAT 19 00:00:43,877 --> 00:00:45,045 UNTIL AFTER YOU'VE MADE YOUR STATEMENT? 20 00:00:45,111 --> 00:00:47,147 YOU FOLKS ARE USED TO THIS. I'M NOT. 21 00:00:51,584 --> 00:00:52,919 CSU ALREADY GET PHOTOS? 22 00:00:52,952 --> 00:00:54,220 YEAH, UP THE WAZOO. 23 00:00:59,059 --> 00:01:01,761 MAN. FIRST GOOD HOMICIDE. 24 00:01:01,861 --> 00:01:03,897 NO SUCH THING. 25 00:01:03,963 --> 00:01:06,166 WHAT DO YOU MAKE OF THE HEAD WOUND? 26 00:01:07,500 --> 00:01:08,168 SKULL FRACTURE. 27 00:01:08,234 --> 00:01:10,136 ODDS ARE, SEVERE ENOUGH TO KILL HER, 28 00:01:10,203 --> 00:01:11,237 OR MAKE HER BLEED TO DEATH. 29 00:01:11,304 --> 00:01:15,241 WHAT DO YOU THINK? EARLY 20s? 30 00:01:19,446 --> 00:01:22,082 JUST A MONTH SHY OF HER 23rd BIRTHDAY. 31 00:01:22,115 --> 00:01:23,450 YEAH, RIGHT. 32 00:01:23,516 --> 00:01:25,518 NO, I MEAN I KNOW WHO SHE IS. 33 00:01:25,585 --> 00:01:27,987 LINDA FERRIS. SHE'S A MISSING PERSON. 34 00:01:28,054 --> 00:01:30,256 HOW COME I'VE NEVER HEARD OF HER? 35 00:01:32,192 --> 00:01:34,160 BECAUSE SHE'S BEEN DEAD FOR 13 YEARS. 36 00:01:34,227 --> 00:01:38,098 [camera shutter clicking] 37 00:01:38,164 --> 00:01:41,134 COULD THIS GUY BE A BIGGER PAIN IN THE ASS? 38 00:01:41,167 --> 00:01:43,370 PETER'S NOT A MORNING PERSON. 39 00:01:43,436 --> 00:01:45,038 HE'S NOT HERE IN TWO MINUTES, 40 00:01:45,071 --> 00:01:46,806 HE'S GONNA BE AN UNEMPLOYED PERSON. 41 00:01:46,873 --> 00:01:49,175 IT TAKES TIME TO INTEGRATE YOURSELF INTO A NEW WORKPLACE. 42 00:01:49,209 --> 00:01:51,044 WHEN DID YOU GET SO OPEN-MINDED? 43 00:01:51,111 --> 00:01:53,913 LILY'S GOT ME DOING EMPATHY EXERCISES. 44 00:01:53,947 --> 00:01:57,050 REALLY? IS THAT WHAT THE KIDS ARE CALLING IT THESE DAYS? 45 00:01:57,117 --> 00:01:59,085 EXCUSE ME. 46 00:01:59,152 --> 00:02:00,320 IS THAT ALISON DANIELS? 47 00:02:00,387 --> 00:02:02,355 YEAH. 48 00:02:04,224 --> 00:02:06,259 DR. WINSLOW, SO NICE OF YOU TO JOIN US. 49 00:02:06,292 --> 00:02:07,193 UH, DR. MACY-- 50 00:02:07,227 --> 00:02:09,496 WERE YOU ABLE TO LOCATE HER NEXT OF KIN? 51 00:02:11,197 --> 00:02:13,299 I LOCATED MS. DANIELS' HUSBAND. 52 00:02:17,137 --> 00:02:18,271 YEAH, THAT'S HER. 53 00:02:23,943 --> 00:02:24,944 THAT'S MY WIFE. 54 00:02:25,011 --> 00:02:28,014 [suspenseful rock music] 55 00:02:28,081 --> 00:02:36,456 * * 56 00:03:00,680 --> 00:03:02,148 YOU TWO WERE DIVORCED? 57 00:03:02,182 --> 00:03:04,918 SORT OF UNDEFINED. 58 00:03:04,951 --> 00:03:06,820 WELL, I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 59 00:03:06,886 --> 00:03:08,755 IF YOU NEED TO TAKE A FEW DAYS-- 60 00:03:08,822 --> 00:03:10,023 NO. 61 00:03:10,056 --> 00:03:12,892 I'M FINE. 62 00:03:12,926 --> 00:03:16,262 OKAY. 63 00:03:16,296 --> 00:03:17,697 SHE WAS REALLY BEAUTIFUL, YOU KNOW. 64 00:03:17,764 --> 00:03:20,066 I MET HER DURING MY RESIDENCY. 65 00:03:20,133 --> 00:03:23,737 FUNNY, RICH, LIKED TO PARTY. 66 00:03:23,803 --> 00:03:27,374 JUDGING FROM THOSE NEEDLE MARKS, SHE PARTIED A LITTLE TOO HARD. 67 00:03:27,440 --> 00:03:29,609 SHE STARTED WHEN SHE WAS 12 YEARS OLD, 68 00:03:29,642 --> 00:03:33,246 TAKING SPEED OUT OF HER FOLKS' MEDICINE CABINET. 69 00:03:33,313 --> 00:03:36,249 BY THE TIME I MET HER, IT WAS ALL ABOUT PAINKILLERS. 70 00:03:36,282 --> 00:03:38,184 AND YOU INDULGED RIGHT ALONG WITH HER? 71 00:03:38,251 --> 00:03:41,221 IT WAS SO GREAT AT FIRST, TOO, YOU KNOW, 72 00:03:41,287 --> 00:03:42,922 'CAUSE WE WERE PARTYING ALL NIGHT. 73 00:03:42,989 --> 00:03:44,891 WE FLEW TO VEGAS, WE FLEW TO MAUI. 74 00:03:44,958 --> 00:03:46,159 ON A DARE, WE GOT MARRIED 75 00:03:46,259 --> 00:03:49,796 BY A 97-YEAR-OLD RASTA PRIEST IN KINGSTON. 76 00:03:49,863 --> 00:03:52,866 WELL, IT'S TOUGH TO BALANCE RESIDENCY AND A DRUG HABIT. 77 00:03:54,434 --> 00:03:56,469 WASN'T TOUGH FOR LONG. 78 00:03:56,536 --> 00:03:58,638 THE HOSPITAL BOOTED ME OUT OF THERE. 79 00:03:58,672 --> 00:04:02,509 I KNEW I HAD TO GET CLEAN. I BEGGED ALISON TO COME WITH ME. 80 00:04:06,413 --> 00:04:09,482 SOMETIMES YOU CAN ONLY SAVE YOURSELF. 81 00:04:11,384 --> 00:04:13,420 I KEEP TELLING MYSELF THAT. 82 00:04:18,525 --> 00:04:20,894 AT THIS HOUR, THE SEARCH CONTINUES FOR LINDA FERRIS, 83 00:04:20,927 --> 00:04:22,362 WHO VANISHED ON TUESDAY 84 00:04:22,462 --> 00:04:24,731 WHILE JOGGING ALONG THE CHARLES RIVER PATHWAY. 85 00:04:24,798 --> 00:04:28,668 EARLIER TODAY, HER HUSBAND MADE THIS PLEA FOR HER SAFE RETURN. 86 00:04:28,735 --> 00:04:33,073 IF ANYONE OUT THERE'S SEEN LINDA OR KNOWS WHERE SHE IS, 87 00:04:33,139 --> 00:04:35,842 I'M BEGGING YOU TO CALL THE POLICE. 88 00:04:35,909 --> 00:04:38,878 PLEASE DON'T LET ANYTHING HAPPEN TO HER. 89 00:04:38,945 --> 00:04:40,580 PLEASE. 90 00:04:40,647 --> 00:04:43,483 (reporter) LINDA FERRIS IS 22 YEARS OLD. 91 00:04:43,516 --> 00:04:45,285 SHE HAS BROWN HAIR AND BROWN EYES. 92 00:04:45,352 --> 00:04:46,453 SHE WAS LAST SEEN-- 93 00:04:51,191 --> 00:04:52,959 WOW. 94 00:04:53,026 --> 00:04:55,762 I'VE READ ABOUT THIS BEFORE, BUT THIS IS UNBELIEVABLE. 95 00:04:55,795 --> 00:04:58,531 WATER TEMP STOPPED BACTERIA GROWTH. 96 00:04:58,598 --> 00:05:00,333 SHE WAS BASICALLY IN COLD STORAGE. 97 00:05:05,405 --> 00:05:09,743 IT'S AS IF SHE'S FROZEN IN TIME. 98 00:05:09,809 --> 00:05:12,879 A DOZEN YEARS OF HISTORY HAVE GONE BY, AND THERE SHE IS. 99 00:05:12,912 --> 00:05:15,815 UNTOUCHED. 100 00:05:15,882 --> 00:05:19,119 SHE WAS A CELLIST. STUDIED AT BOSTON CONSERVATORY. 101 00:05:19,152 --> 00:05:21,755 SHE QUIT THE SYMPHONY TO TEACH MUSIC IN PUBLIC SCHOOLS. 102 00:05:21,821 --> 00:05:23,957 YOU SEEM TO KNOW QUITE A LOT ABOUT HER. 103 00:05:23,990 --> 00:05:27,727 MY DAD WAS ON THE TASK FORCE. 104 00:05:27,794 --> 00:05:30,497 EVERYONE SAID SHE WAS SUCH A GREAT PERSON. 105 00:05:30,530 --> 00:05:34,067 BEAUTIFUL, TALENTED, BIG FUTURE. 106 00:05:34,134 --> 00:05:36,369 YOU WONDER WHY THIS HAPPENS TO SOMEONE LIKE HER. 107 00:05:36,436 --> 00:05:37,704 BLAME THE HUSBAND. 108 00:05:37,771 --> 00:05:39,806 AS I UNDERSTAND IT, HE GOT AWAY WITH MURDER. 109 00:05:39,873 --> 00:05:41,941 THE THEORY GOES THAT HE TOOK HER BODY ON HIS BOAT 110 00:05:41,975 --> 00:05:43,309 AND DUMPED IT IN THE OCEAN. 111 00:05:43,343 --> 00:05:45,979 I'D SAY IT LOOKS LIKE MORE THAN A THEORY. 112 00:05:46,046 --> 00:05:47,013 DR. CAVANAUGH? 113 00:05:47,047 --> 00:05:49,649 I JUST SPOKE TO A MR. BERGSTROM, THE VICTIM'S FATHER. 114 00:05:49,683 --> 00:05:51,851 HE'S ON HIS WAY IN TO I.D. HER. 115 00:06:04,998 --> 00:06:08,668 I WAS READY FOR A LOT OF THINGS, BUT NOT THIS. 116 00:06:08,702 --> 00:06:13,173 NOT SEEING LINDA LIKE SHE WAS. 117 00:06:13,206 --> 00:06:15,041 I'M SO VERY SORRY, MR. BERGSTROM. 118 00:06:19,546 --> 00:06:23,350 PART OF ME KEPT HOPING SHE WAS OUT THERE. 119 00:06:23,383 --> 00:06:26,686 LIKE MAYBE SHE HAD AMNESIA, OR SOMETHING. 120 00:06:31,057 --> 00:06:33,960 SHE WOULD'VE BEEN ABOUT YOUR AGE BY NOW. 121 00:06:34,027 --> 00:06:36,029 YES. 122 00:06:37,797 --> 00:06:40,700 (Bergstrom) LINDA WAS SO INNOCENT. 123 00:06:40,734 --> 00:06:44,070 ALWAYS SAW THE BEST IN PEOPLE. 124 00:06:44,137 --> 00:06:48,575 I WISH SHE'D BEEN LESS THAT WAY. MAYBE SHE'D STILL BE ALIVE. 125 00:06:48,641 --> 00:06:51,478 AT LEAST NOW, MAYBE WE'LL BE ABLE TO PROVE WHO KILLED HER. 126 00:06:51,544 --> 00:06:54,581 I KNOW THAT'S SMALL COMFORT. 127 00:06:54,614 --> 00:06:56,850 IT'S ALL THE COMFORT I HAVE. 128 00:06:58,485 --> 00:07:01,454 LINDA CALLED ME THAT NIGHT, UPSET. 129 00:07:01,521 --> 00:07:04,357 SHE AND BRAD WERE FIGHTING AGAIN. 130 00:07:04,457 --> 00:07:06,559 SHE'D FOUND OUT HE WAS CHEATING ON HER. 131 00:07:08,495 --> 00:07:11,965 HE NEEDS TO PAY. 132 00:07:12,032 --> 00:07:17,404 HE NEEDS TO PAY FOR TAKING MY LITTLE GIRL. 133 00:07:17,437 --> 00:07:21,007 DO YOU WANT TO STAY WITH HER FOR AWHILE? 134 00:07:23,376 --> 00:07:25,478 IT'S BEEN A LONG TIME. 135 00:07:30,250 --> 00:07:33,653 I CAN'T UNDERSTAND IT. 136 00:07:33,687 --> 00:07:36,089 SHE WAS STANDING ON THE SIDEWALK. 137 00:07:36,122 --> 00:07:37,490 THE POLICE SAID THAT THE DRIVER 138 00:07:37,557 --> 00:07:39,893 OF THE CAR THAT STRUCK YOUR WIFE WAS INTOXICATED. 139 00:07:44,130 --> 00:07:44,998 [sighs] 140 00:07:46,933 --> 00:07:48,501 I CAN'T DO THIS. 141 00:07:48,568 --> 00:07:50,804 I CAN'T RAISE THE KIDS WITHOUT GWEN. 142 00:07:50,837 --> 00:07:52,505 YES, YOU CAN. 143 00:07:54,407 --> 00:07:55,842 I TEACH HISTORY. 144 00:07:55,875 --> 00:07:59,512 AND GWEN WORKED SO THAT I COULD GET MY Ph.D. 145 00:07:59,579 --> 00:08:02,615 GRADUATION IS TOMORROW. 146 00:08:02,649 --> 00:08:04,584 THAT'S WHERE SHE WAS GOING. 147 00:08:04,651 --> 00:08:06,653 TO PICK UP MY CAP AND GOWN. 148 00:08:08,288 --> 00:08:11,091 LISTEN. 149 00:08:11,157 --> 00:08:13,059 IT'LL BE REALLY HARD. 150 00:08:16,996 --> 00:08:18,798 BUT WHEN THEY HAND YOU THAT DIPLOMA, 151 00:08:18,832 --> 00:08:20,934 GWEN WILL BE THERE WITH YOU. 152 00:08:22,836 --> 00:08:26,139 I CAN'T. 153 00:08:26,206 --> 00:08:28,375 I MEAN... 154 00:08:28,441 --> 00:08:32,212 IT DOESN'T MEAN ANYTHING NOW, NOT WITHOUT HER. 155 00:08:32,278 --> 00:08:36,049 TOMORROW IS ALL ABOUT WHAT YOU AND YOUR WIFE BUILT TOGETHER. 156 00:08:36,116 --> 00:08:39,219 THAT DOESN'T CHANGE JUST BECAUSE SHE'S GONE. 157 00:08:42,722 --> 00:08:45,291 BUG, ARE YOU WORKING ON GWEN BARNES? 158 00:08:45,325 --> 00:08:47,460 WHAT, THE DRUNK DRIVER? YEAH. 159 00:08:47,527 --> 00:08:49,295 HELLUVA WAY TO START YOUR DAY. 160 00:08:49,362 --> 00:08:51,765 YOU KNOW, THE JERK DIDN'T EVEN SLOW DOWN. 161 00:08:51,831 --> 00:08:54,634 HUSBAND IS A MESS. TWO LITTLE KIDS. 162 00:08:54,701 --> 00:08:56,503 YOU SEE, THIS IS THE TROUBLE WITH WHAT WE DO. 163 00:08:56,536 --> 00:08:58,338 WE COME IN AFTER THE DAMAGE HAS BEEN DONE, 164 00:08:58,371 --> 00:09:01,341 WHEN PEOPLE'S LIVES ARE ALREADY RUINED. 165 00:09:01,408 --> 00:09:04,577 AH, WELL, WE DO WHAT WE CAN. 166 00:09:04,611 --> 00:09:06,379 HOW LAME DOES THAT SOUND? 167 00:09:06,413 --> 00:09:09,716 PRETTY LAME. 168 00:09:09,816 --> 00:09:11,184 HAVE YOUR FUNERAL DIRECTOR CALL ME. 169 00:09:11,217 --> 00:09:13,019 I'LL HANDLE YOUR DAUGHTER'S RELEASE MYSELF. 170 00:09:13,053 --> 00:09:15,789 THANK YOU, DR. MACY. 171 00:09:15,855 --> 00:09:18,091 YOU OBVIOUSLY KNOW DR. WINSLOW. 172 00:09:20,060 --> 00:09:23,630 I'M REALLY SORRY ABOUT ALISON-- DON'T. 173 00:09:23,697 --> 00:09:25,865 DON'T YOU DARE EVEN SAY HER NAME, YOU SON-OF-A-BITCH. 174 00:09:25,965 --> 00:09:27,367 RICHARD, PLEASE. 175 00:09:29,536 --> 00:09:31,104 EXCUSE ME, I HAVE A CASE. 176 00:09:31,171 --> 00:09:32,906 THIS JOB SUITS YOU, PETER. 177 00:09:32,939 --> 00:09:34,407 PLACE WHERE YOU CAN'T DO ANY MORE DAMAGE. 178 00:09:34,474 --> 00:09:35,408 EVERYONE'S ALREADY DEAD. 179 00:09:35,475 --> 00:09:35,975 IF YOU PAID HALF AS MUCH ATTENTION TO ALISON 180 00:09:36,042 --> 00:09:37,477 AS YOU DO TO YOUR DAMN PORTFOLIO, 181 00:09:37,544 --> 00:09:38,878 SHE MIGHT STILL BE ALIVE! 182 00:09:38,945 --> 00:09:39,879 THAT'S ENOUGH, PETER, KNOCK IT OFF! 183 00:09:42,515 --> 00:09:46,286 JUST FOR THE RECORD, ALISON HATED YOUR GUTS. 184 00:09:46,353 --> 00:09:47,287 SORRY. 185 00:09:51,224 --> 00:09:52,425 WHAT YOU GOT THERE? 186 00:09:52,459 --> 00:09:54,227 ROPE MARKS. 187 00:09:54,260 --> 00:09:55,795 YOU GET HER BLOOD WORK? 188 00:09:55,829 --> 00:09:57,964 YEAH, ONLY ONE THING STANDS OUT FROM THE JUMBLE. 189 00:09:58,031 --> 00:10:00,567 SHE HAD DIMENHYDRINATE IN HER SYSTEM. 190 00:10:00,600 --> 00:10:01,968 DRAMAMINE? 191 00:10:02,002 --> 00:10:04,237 YEAH, USED TO COMBAT SEA SICKNESS, ISN'T IT? 192 00:10:04,304 --> 00:10:06,606 OR SIMPLE NAUSEA. 193 00:10:06,639 --> 00:10:08,775 CAN I SEE THAT? 194 00:10:12,479 --> 00:10:14,414 WHAT? WHAT IS IT? 195 00:10:26,993 --> 00:10:30,163 SHE HAS ELEVATED LEVELS OF PROGESTERONE. 196 00:10:45,278 --> 00:10:46,680 knock knock 197 00:10:50,083 --> 00:10:51,418 CAN I HELP YOU? 198 00:10:51,484 --> 00:10:53,420 MR. FERRIS, MY NAME IS JORDAN CAVANAUGH. 199 00:10:53,453 --> 00:10:55,455 I'M WITH THE M.E.'s OFFICE. 200 00:10:55,522 --> 00:10:58,458 IF YOU'RE HERE TO TELL ME ABOUT LINDA, I'VE ALREADY HEARD. 201 00:10:58,491 --> 00:11:02,429 ACTUALLY, IT'S NOT JUST ABOUT LINDA. 202 00:11:02,495 --> 00:11:04,197 SHE WAS PREGNANT. 203 00:11:06,066 --> 00:11:07,801 I SEE. 204 00:11:09,669 --> 00:11:11,304 LOOK, I JUST WANT YOU TO KNOW 205 00:11:11,338 --> 00:11:14,174 THAT WE'RE VERY CLOSE TO FINDING OUT WHO DID THIS. 206 00:11:14,240 --> 00:11:15,442 GOOD LUCK WITH THAT. 207 00:11:15,475 --> 00:11:16,943 (Ms. Ferris) HONEY? 208 00:11:18,011 --> 00:11:18,978 WHO IS IT? 209 00:11:23,350 --> 00:11:24,184 NOBODY. 210 00:11:28,755 --> 00:11:30,090 (Max) SO, WHAT'S THE OCCASION? 211 00:11:30,156 --> 00:11:32,525 YOU AND I JUST HAVEN'T HAD DINNER FOR AWHILE. 212 00:11:32,592 --> 00:11:35,228 I HEARD YOU GOT LINDA FERRIS, GOD REST HER. 213 00:11:35,295 --> 00:11:36,696 YOU SHOULD'VE SEEN HIM, DAD. 214 00:11:36,763 --> 00:11:39,666 HE WAS SO SMUG, SO SURE THAT HE'D BEATEN THE SYSTEM. 215 00:11:39,733 --> 00:11:42,836 HUSBAND, YOU MEAN? YEAH, WHO ELSE? 216 00:11:42,869 --> 00:11:43,970 IS THIS ABOUT DINNER, 217 00:11:44,037 --> 00:11:46,940 OR HITTING ME UP FOR CASE FILES ON LINDA FERRIS? 218 00:11:47,007 --> 00:11:49,476 WOW, AM I REALLY THAT TRANSPARENT? 219 00:11:49,509 --> 00:11:50,643 I DON'T HAVE THE FILES, JORDAN. 220 00:11:50,710 --> 00:11:52,879 I'M NOT SURE I'D GIVE THEM TO YOU IF I DID. 221 00:11:52,946 --> 00:11:54,881 YOU WORKED ON HER CASE. DON'T YOU WANNA NAIL THIS GUY? 222 00:11:54,948 --> 00:11:56,249 I'M NOT SO SURE HE DID IT. 223 00:11:56,316 --> 00:11:58,084 HE TOOK OUT A LIFE INSURANCE POLICY ON HER 224 00:11:58,151 --> 00:11:59,352 TWO WEEKS BEFORE SHE WENT MISSING. 225 00:11:59,419 --> 00:12:01,921 AND THEN, RIGHT AFTER, HE SOLD ALL OF HER PERSONAL STUFF. 226 00:12:01,988 --> 00:12:04,457 EVERYTHING POINTS TO HIM. EXCEPT MY GUT. 227 00:12:04,524 --> 00:12:05,925 MAYBE YOUR GUT JUST GIVES HUSBANDS 228 00:12:05,992 --> 00:12:07,260 THE BENEFIT OF THE DOUBT. 229 00:12:08,628 --> 00:12:09,796 TELL YOU WHAT. 230 00:12:09,829 --> 00:12:11,231 LET'S HAVE OUR DINNER ANOTHER TIME. 231 00:12:21,608 --> 00:12:24,644 HEY, BUG. 232 00:12:24,711 --> 00:12:26,546 GOT THE TOX SCREEN ON ALISON DANIELS? 233 00:12:28,515 --> 00:12:30,583 LOOK, THE THING IS... 234 00:12:30,650 --> 00:12:32,218 GIVEN YOUR CONNECTION TO THE DECEASED, 235 00:12:32,252 --> 00:12:34,254 YOU'RE OBVIOUSLY NOT GONNA WORK THE CASE, 236 00:12:34,320 --> 00:12:35,121 SO I REALLY CAN'T-- 237 00:12:35,155 --> 00:12:37,424 EVER FELT RESPONSIBLE FOR SOMEONE'S DEATH? 238 00:12:45,965 --> 00:12:49,703 BLOOD WORK INDICATES MEPERIDINE MIXED WITH SERTRALINE. 239 00:12:49,769 --> 00:12:50,837 SHE WAS ON ANTIDEPRESSANTS? 240 00:12:50,904 --> 00:12:53,306 APPARENTLY. DANGEROUS COMBINATION. 241 00:12:53,340 --> 00:12:56,476 SO YOU'LL MAKE SURE DR. MACY GETS A LOOK AT THAT, RIGHT? 242 00:13:01,881 --> 00:13:03,950 I COME TO YOU WITH AN INTERESTING DEVELOPMENT. 243 00:13:03,983 --> 00:13:05,318 YOU RUN THE LIVER TEST? 244 00:13:05,385 --> 00:13:07,821 I DID, AND IT INDICATES THAT LINDA FERRIS HERE 245 00:13:07,887 --> 00:13:10,290 HAD BEEN TAKING ABOUT 100 MILLIGRAMS OF DRAMAMINE DAILY 246 00:13:10,357 --> 00:13:11,324 FOR ABOUT A WEEK. 247 00:13:11,391 --> 00:13:13,026 HERE'S THE KICKER. 248 00:13:13,093 --> 00:13:14,994 THE BLOOD VOLUME TEST SHOWS HER DRAMAMINE LEVEL 249 00:13:15,061 --> 00:13:18,765 TO BE ONLY .00175 MILLIGRAMS PER LITER, 250 00:13:18,798 --> 00:13:22,936 WHICH MEANS IT HAD BEEN 48 HOURS SINCE SHE TOOK HER LAST PILL. 251 00:13:23,003 --> 00:13:26,673 SHE WAS ALIVE FOR AT LEAST A DAY AFTER SHE WAS TAKEN. 252 00:13:26,706 --> 00:13:28,308 SO IT WOULD APPEAR. 253 00:13:28,375 --> 00:13:30,310 AT WHICH POINT, SHE BLED TO DEATH 254 00:13:30,377 --> 00:13:33,747 AFTER BEING HIT BY A BLUNT OBJECT. 255 00:13:33,813 --> 00:13:37,250 A GUN BUTT, MAYBE? 256 00:13:37,283 --> 00:13:39,152 WHAT'S THIS? 257 00:13:39,219 --> 00:13:41,454 IT LOOKS LIKE A DISK OF SOME KIND. 258 00:13:43,390 --> 00:13:45,992 NIGEL, WOULD YOU PLEASE OPEN HER MOUTH? 259 00:13:46,059 --> 00:13:46,993 YEAH. 260 00:13:58,471 --> 00:14:00,206 WHAT IN-- 261 00:14:10,984 --> 00:14:13,486 WHAT WE HAVE HERE IS NOT JUST A BUTTON... 262 00:14:13,520 --> 00:14:14,821 IT'S A MATTRESS BUTTON. 263 00:14:14,888 --> 00:14:16,856 THOUGH I'M UNCLEAR ON HOW IT WOUND UP IN HER THROAT. 264 00:14:16,890 --> 00:14:18,958 SHE BIT IT OFF. 265 00:14:19,059 --> 00:14:21,895 I FOUND HAIRLINE CRACKS IN HER TEETH. 266 00:14:21,995 --> 00:14:25,031 ANYBODY SURE WHAT KIND OF MATTRESS THIS CAME FROM? 267 00:14:25,098 --> 00:14:27,100 WELL, A MAJOR CLUE IS THE FACT 268 00:14:27,133 --> 00:14:29,002 THAT THIS MATTRESS HAD BUTTONS AT ALL. 269 00:14:29,069 --> 00:14:31,237 SEE, BUTTON TUFTING, AS IT'S KNOWN IN THE TRADE, 270 00:14:31,271 --> 00:14:33,840 HAS BEEN OUT OF VOGUE FOR A COUPLE OF DECADES NOW. 271 00:14:33,873 --> 00:14:37,410 SO THIS SUGGESTS TO ME THAT THIS IS EITHER A LIMITED-RUN MATTRESS 272 00:14:37,444 --> 00:14:40,947 OR IT WAS ONE PRODUCED BY ONE OF THE SMALLER MANUFACTURERS. 273 00:14:40,980 --> 00:14:42,315 IS THAT A STRIPE IN THE FABRIC? 274 00:14:42,382 --> 00:14:44,250 YEAH. 275 00:14:44,317 --> 00:14:46,953 SEE, EVERY BRAND AND MODEL HAS A UNIQUE COMBINATION 276 00:14:46,986 --> 00:14:49,823 OF PATTERNS AND COLORS AND THREAD TYPES. 277 00:14:49,856 --> 00:14:52,325 IT'S KIND OF LIKE DNA FOR MATTRESSES. 278 00:14:52,359 --> 00:14:53,793 beep 279 00:14:53,827 --> 00:14:56,863 WE HAVE A POSSIBLE MATCH. 280 00:14:56,896 --> 00:15:01,334 ACCORDING TO THIS, WE MAY BE LOOKING FOR A SLEEP-NICE 4610. 281 00:15:01,368 --> 00:15:03,069 WHICH IS? 282 00:15:09,075 --> 00:15:12,412 A LOW-COST, COMMERCIAL MATTRESS PRODUCED IN 1988, 283 00:15:12,512 --> 00:15:14,514 FOR BUDGET ACCOMMODATIONS. 284 00:15:14,547 --> 00:15:15,548 OH, DEAR. 285 00:15:15,582 --> 00:15:18,718 500 4610s WERE SOLD IN THE BOSTON AREA 286 00:15:18,752 --> 00:15:20,453 TO HALF A DOZEN ESTABLISHMENTS. 287 00:15:22,922 --> 00:15:24,357 THIS IS ALL YOU GOT? 288 00:15:24,391 --> 00:15:25,658 A BUTTON? 289 00:15:25,692 --> 00:15:26,493 HOW'S THIS SUPPOSED TO HELP ME? 290 00:15:26,526 --> 00:15:28,862 LOOK, IF WE CAN FIND THE MATTRESS IT CAME FROM, 291 00:15:28,895 --> 00:15:30,230 WE CAN TIE FERRIS TO THE MURDER. 292 00:15:30,263 --> 00:15:31,164 NO NEED. 293 00:15:31,197 --> 00:15:33,767 I'M GUESSING HE'S GONNA DO THAT FOR US. 294 00:15:33,867 --> 00:15:35,135 WHY CAN'T YOU PEOPLE JUST LEAVE ME ALONE? 295 00:15:35,168 --> 00:15:36,603 I JUST WANT TO GET ON WITH MY LIFE. 296 00:15:36,703 --> 00:15:39,939 SHE DIDN'T GET TO, WHY SHOULD YOU? 297 00:15:39,973 --> 00:15:41,908 YOU KNOW HOW MANY TIMES I'VE BEEN DRAGGED DOWN HERE? 298 00:15:41,975 --> 00:15:43,743 WHAT MAKES YOU THINK THIS TIME WILL BE ANY DIFFERENT? 299 00:15:52,819 --> 00:15:55,622 [cheering] 300 00:15:59,959 --> 00:16:02,696 MR. BARNES? YES? 301 00:16:02,729 --> 00:16:05,165 OH, HEY. LILY, RIGHT? 302 00:16:05,198 --> 00:16:07,167 I'M GLAD YOU DECIDED TO DO THIS. 303 00:16:07,200 --> 00:16:09,769 I GOTTA TELL YOU, I'M PRETTY CLOSE TO LOSING IT. 304 00:16:09,803 --> 00:16:11,938 I KNOW. 305 00:16:12,038 --> 00:16:15,542 IT TOOK A LOT OF COURAGE FOR YOU TO COME. 306 00:16:15,575 --> 00:16:17,410 GWEN WOULD BE PROUD. 307 00:16:20,880 --> 00:16:22,816 GRADUATION GIFT. 308 00:16:22,849 --> 00:16:26,219 NO BIG DEAL. 309 00:16:26,319 --> 00:16:29,989 IT'S A CULTURAL HISTORY OF ENGLAND. 310 00:16:30,023 --> 00:16:31,024 THANK YOU, LILY. 311 00:16:31,091 --> 00:16:34,961 FOR THE GIFT AND FOR EVERYTHING. 312 00:16:34,994 --> 00:16:37,864 CONGRATULATIONS, MR. BARNES. 313 00:16:37,897 --> 00:16:39,566 MICHAEL, PLEASE. 314 00:16:39,599 --> 00:16:40,700 MICHAEL. 315 00:16:45,005 --> 00:16:47,974 HEY, GET IN HERE, STRANGER. 316 00:16:48,008 --> 00:16:49,909 DR. CASSIDY. 317 00:16:49,943 --> 00:16:51,678 THAT'S KINDA FORMAL FOR OLD FRIENDS, ISN'T IT? 318 00:16:51,711 --> 00:16:52,846 WHAT'S IT BEEN, LIKE, TWO YEARS? 319 00:16:52,879 --> 00:16:54,114 HAVE A SEAT. 320 00:16:54,147 --> 00:16:55,615 YEAH, IT'S CLOSER TO THREE, ACTUALLY. 321 00:16:55,648 --> 00:16:57,650 REALLY? YEAH. 322 00:17:00,053 --> 00:17:01,554 SO, YOU SEEN ALISON LATELY? 323 00:17:01,588 --> 00:17:04,491 YEAH, AS A MATTER OF FACT, A COUPLE OF DAYS AGO. 324 00:17:04,524 --> 00:17:07,060 SAID YOU'D CALLED OUT OF THE BLUE, 325 00:17:07,160 --> 00:17:09,129 THAT REALLY SHOOK HER UP. 326 00:17:09,162 --> 00:17:11,598 WHAT'D YOU TREAT HER FOR? 327 00:17:11,664 --> 00:17:16,002 SHE HAD A TWEAK IN HER NECK-- WORKING OUT, I THINK SHE SAID. 328 00:17:16,036 --> 00:17:20,640 THAT'S FUNNY, I DON'T REMEMBER ALISON BEING MUCH OF A GYM RAT. 329 00:17:20,674 --> 00:17:21,775 WELL, WHATEVER. 330 00:17:21,808 --> 00:17:22,876 I GAVE HER SOME MEPERIDINE. 331 00:17:22,909 --> 00:17:26,680 SO, YOU TWO GETTING BACK TOGETHER? 332 00:17:26,713 --> 00:17:29,349 NO, THAT'S NOT LIKELY. 333 00:17:29,416 --> 00:17:30,417 SHE'S DEAD. 334 00:17:33,853 --> 00:17:35,622 MY GOD, WHAT HAPPENED? 335 00:17:35,655 --> 00:17:37,757 SHE OD'd. 336 00:17:37,791 --> 00:17:39,092 MEPERIDINE AND SERTRALINE. 337 00:17:43,863 --> 00:17:46,332 SHE NEVER MENTIONED ANTIDEPRESSANTS. 338 00:17:46,433 --> 00:17:52,138 SOMETHING'S TELLING ME YOU NEVER ASKED EITHER, RIGHT? 339 00:17:52,172 --> 00:17:53,106 LOOK, WHATEVER YOU'RE IMPLYING-- 340 00:17:53,139 --> 00:17:54,374 NO, I'M NOT IMPLYING ANYTHING. 341 00:17:54,407 --> 00:17:56,843 I'M SAYING YOU KILLED HER. 342 00:17:59,446 --> 00:18:00,980 I KNOW YOU MUST BE GOING THROUGH 343 00:18:01,014 --> 00:18:02,549 AN ENORMOUSLY DIFFICULT TIME RIGHT NOW. 344 00:18:02,582 --> 00:18:04,651 IT'S GONNA GET SO MUCH MORE DIFFICULT FOR YOU, TOO. 345 00:18:04,684 --> 00:18:06,720 YOU'RE GONNA LOSE YOUR LICENSE, YOU'RE GONNA LOSE YOUR PRACTICE, 346 00:18:06,753 --> 00:18:07,821 AND THAT IS JUST FOR STARTERS. 347 00:18:07,854 --> 00:18:10,123 WHOA. ALISON WAS MY PATIENT. 348 00:18:10,156 --> 00:18:11,925 SHE WAS IN A LOT OF PAIN. 349 00:18:11,991 --> 00:18:17,097 WHICH YOU EXPLOITED FOR EVERY DOLLAR YOU COULD GET FROM HER. 350 00:18:17,130 --> 00:18:19,199 I KNOW YOU'RE HURTING. 351 00:18:19,232 --> 00:18:20,600 BUT LET'S BE HONEST. 352 00:18:20,633 --> 00:18:25,205 I WAS NOT THE ONE WHO DID DRUGS WITH ALISON. 353 00:18:25,238 --> 00:18:28,208 I WAS NOT THE ONE WHO MARRIED HER ON A WHIM. 354 00:18:28,241 --> 00:18:30,443 AND I'M NOT THE ONE WHO LEFT AND BROKE HER HEART. 355 00:18:30,477 --> 00:18:32,112 YOU WENT ON WITH YOUR LIFE, PETER. 356 00:18:32,145 --> 00:18:33,713 YOU NEVER LOOKED BACK. 357 00:18:33,747 --> 00:18:34,981 I WAS HERE FOR ALISON. 358 00:18:35,015 --> 00:18:39,419 WHERE WERE YOU? 359 00:18:39,452 --> 00:18:41,087 I TRIED TO HELP ALISON. 360 00:18:41,121 --> 00:18:43,156 AND I TRIED TO HELP HER TOO. 361 00:18:52,599 --> 00:18:57,203 [Aimee Mann's "High on Sunday 51"] 362 00:18:57,237 --> 00:19:03,043 * WE HAVE CROSSED THE RUBICON * 363 00:19:03,076 --> 00:19:08,348 * THE SHIP AWASH OUR RUDDER GONE * 364 00:19:08,381 --> 00:19:13,820 * THE RATS HAVE FLED BUT I'M HANGING ON * 365 00:19:13,853 --> 00:19:19,325 * LET ME TRY, BABY, TRY * * 366 00:19:36,076 --> 00:19:37,043 LATE NIGHT, HUH? 367 00:19:37,077 --> 00:19:38,878 [gasps] OH, MY GOD, MICHAEL. 368 00:19:38,912 --> 00:19:39,979 SORRY, I DIDN'T MEAN TO-- 369 00:19:40,013 --> 00:19:42,082 IT'S OKAY. 370 00:19:42,115 --> 00:19:43,783 WHAT'RE YOU DOING HERE? 371 00:19:43,817 --> 00:19:46,052 WAITING FOR YOU. 372 00:19:46,119 --> 00:19:49,789 DID YOU NEED SOMETHING? 373 00:19:49,823 --> 00:19:50,824 ACTUALLY, YES. 374 00:19:50,857 --> 00:19:52,959 I WANTED TO THANK YOU... 375 00:19:53,026 --> 00:19:56,062 FOR BEING THERE FOR ME. 376 00:19:56,096 --> 00:19:57,530 THAT'S MY JOB. 377 00:19:57,564 --> 00:19:59,366 NO, I KNOW. 378 00:19:59,399 --> 00:20:02,635 BUT IT'S MORE THAN THAT. 379 00:20:02,669 --> 00:20:07,207 YOU RADIATE A VERY RARE KINDNESS. 380 00:20:07,307 --> 00:20:10,176 AND I CAN'T TELL YOU WHAT A GIFT THAT'S BEEN TO ME. 381 00:20:10,210 --> 00:20:13,446 THAT'S REALLY SWEET. 382 00:20:13,546 --> 00:20:16,716 WE SHOULD MAKE A TIME TO TALK ABOUT-- 383 00:20:16,750 --> 00:20:18,485 I BROUGHT YOU SOMETHING. 384 00:20:21,187 --> 00:20:23,323 MICHAEL, I-- PLEASE, JUST OPEN IT. 385 00:20:31,431 --> 00:20:34,534 I BOUGHT THAT FOR GWEN. 386 00:20:34,567 --> 00:20:36,903 NEXT MONTH IS OUR NINTH WEDDING ANNIVERSARY. 387 00:20:38,605 --> 00:20:42,842 IT'S LOVELY... 388 00:20:42,876 --> 00:20:44,210 BUT I CAN'T ACCEPT IT. 389 00:20:44,244 --> 00:20:45,145 NO, NO, IT'S OKAY. 390 00:20:45,178 --> 00:20:48,248 I WANT YOU TO HAVE IT. 391 00:20:48,348 --> 00:20:51,685 WILL YOU AT LEAST COME HAVE A DRINK WITH ME? 392 00:20:51,718 --> 00:20:54,087 I CAN'T. 393 00:20:54,120 --> 00:20:56,156 WHY NOT? 394 00:20:56,189 --> 00:20:58,224 IT WOULD BE INAPPROPRIATE. 395 00:20:58,258 --> 00:21:01,594 I'M YOUR COUNSELOR. 396 00:21:01,628 --> 00:21:07,367 I CAN'T BE YOUR FRIEND OR YOUR FAMILY OR YOUR... 397 00:21:12,439 --> 00:21:16,242 OR GWEN, RIGHT? 398 00:21:16,276 --> 00:21:18,378 YOU THINK I'M PUTTING YOU IN HER PLACE? 399 00:21:18,411 --> 00:21:21,114 I THINK THAT YOU'RE IN PAIN, I THINK THAT YOU'RE-- 400 00:21:21,147 --> 00:21:23,316 YOU CAME TO MY GRADUATION. 401 00:21:23,350 --> 00:21:24,751 YOU BOUGHT ME A PRESENT. 402 00:21:24,784 --> 00:21:27,287 YOU ACTED LIKE YOU CARED ABOUT ME-- 403 00:21:27,387 --> 00:21:28,355 CALM DOWN-- 404 00:21:28,455 --> 00:21:31,424 DON'T PATRONIZE ME, DAMMIT! 405 00:21:35,495 --> 00:21:38,231 LILY? WHAT'S WRONG? 406 00:21:38,264 --> 00:21:40,700 HE WAS WAITING FOR ME BY MY CAR. 407 00:21:40,734 --> 00:21:41,801 WHO? 408 00:21:47,507 --> 00:21:49,976 THIS IS FUTILE, JORDAN. 409 00:21:50,010 --> 00:21:52,812 IT'S OUR THIRD STOP, AND ONLY 27 MATTRESSES ACCOUNTED FOR. 410 00:21:52,846 --> 00:21:55,448 ON THE BRIGHT SIDE, WE ONLY HAVE 473 TO GO. 411 00:21:55,482 --> 00:21:57,951 I WON'T GIVE UP ON THIS, NIGE. 412 00:21:57,984 --> 00:21:59,119 IT'S BEEN A DOZEN YEARS. 413 00:21:59,152 --> 00:22:00,120 FOR ALL WE KNOW, IT'S BEEN THROWN AWAY. 414 00:22:00,153 --> 00:22:02,822 COME ON, YOU THINK THEY THROW ANYTHING AWAY AROUND HERE? 415 00:22:02,922 --> 00:22:04,891 WHAT AM I? NOT HERE? 416 00:22:04,924 --> 00:22:06,526 knock knock 417 00:22:06,559 --> 00:22:08,228 YOU KNOW, YOU BED-CHECKING THE ROOMS 418 00:22:08,294 --> 00:22:10,063 IS DISRUPTING MY BUSINESS. 419 00:22:10,096 --> 00:22:11,264 OH, NOT JUST YOURS. 420 00:22:11,297 --> 00:22:13,867 THE DRUG DEALERS, THE HOOKERS... 421 00:22:13,967 --> 00:22:15,669 HEY, I'M DOING YOU A FAVOR. 422 00:22:15,702 --> 00:22:17,470 YOU DON'T EVEN HAVE A WARRANT. 423 00:22:25,178 --> 00:22:26,513 JORDAN. 424 00:22:40,260 --> 00:22:41,194 HEY, HEY, HEY! 425 00:22:41,227 --> 00:22:42,796 WHAT'RE YOU DOING? 426 00:23:03,350 --> 00:23:06,052 TYPE AB BLOOD, JUST LIKE LINDA FERRIS. 427 00:23:07,754 --> 00:23:10,123 I JUST TALKED TO MY FRIEND AT THE GLOBE. 428 00:23:10,190 --> 00:23:11,624 LINDA'S FATHER REPORTED HER MISSING 429 00:23:11,691 --> 00:23:12,759 THE NIGHT THAT SHE VANISHED. 430 00:23:12,792 --> 00:23:14,828 THE MEDIA WAS PRETTY MUCH CAMPED OUTSIDE HER HOUSE 431 00:23:14,894 --> 00:23:16,329 FROM THEN ON. 432 00:23:16,396 --> 00:23:18,765 I'M AFRAID I DON'T FOLLOW. 433 00:23:18,798 --> 00:23:21,868 OUR TIMELINE HAS LINDA ALIVE FOR AT LEAST A DAY 434 00:23:21,901 --> 00:23:23,203 AFTER SHE WAS TAKEN. 435 00:23:23,236 --> 00:23:24,471 HER HUSBAND BARELY LEFT THE HOUSE. 436 00:23:24,504 --> 00:23:26,840 AND WHEN HE DID, REPORTERS TAGGED ALONG. 437 00:23:26,906 --> 00:23:29,209 THERE'S NO WAY HE COULD'VE COME HERE. 438 00:23:29,242 --> 00:23:32,812 WHOEVER DID THIS, IT WASN'T HIM. 439 00:23:32,846 --> 00:23:35,048 (Rogers) WHAT'S THIS ALL ABOUT, CAVANAUGH? 440 00:23:35,115 --> 00:23:36,216 VANDALISM, THAT'S WHAT. 441 00:23:36,249 --> 00:23:37,584 LOOK WHAT THEY DID TO THE BED. 442 00:23:37,650 --> 00:23:39,719 WHAT WE HAVE HERE IS A CRIME SCENE. 443 00:23:39,753 --> 00:23:42,355 YOU CONDUCTED A SEARCH WITHOUT PROPER WARRANTS OR WITNESSES. 444 00:23:42,389 --> 00:23:43,690 I THINK YOU'RE MISSING THE POINT HERE-- 445 00:23:43,757 --> 00:23:45,091 NO, I'M NOT. THIS IS TAMPERING WITH EVIDENCE. 446 00:23:45,158 --> 00:23:46,793 WHATEVER'S HERE WILL PROBABLY BE INADMISSIBLE, 447 00:23:46,860 --> 00:23:48,595 THANKS TO YOU. 448 00:23:48,628 --> 00:23:51,431 WHO'S GONNA PAY FOR THE MATTRESS? 449 00:23:51,498 --> 00:23:54,901 [Aimee Mann's "High on Sunday 51"] 450 00:23:54,968 --> 00:24:03,476 * * 451 00:24:03,543 --> 00:24:08,648 * I BROUGHT MY WINDOW UP AND THEN * 452 00:24:08,682 --> 00:24:15,522 * I TURNED MY BACK TO LURE YOU IN * 453 00:24:15,555 --> 00:24:20,326 * DO I FALL THROUGH WHAT I MIGHT HAVE BEEN * 454 00:24:20,360 --> 00:24:24,364 * LET ME TRY, BABY, TRY * 455 00:24:24,397 --> 00:24:36,910 * * 456 00:24:41,815 --> 00:24:43,950 I GUESS I OWE YOU AN APOLOGY. 457 00:24:44,017 --> 00:24:46,453 ME, AND THE BOSTON PD. 458 00:24:46,519 --> 00:24:52,125 DAD, I WAS SO SURE IT WAS THE HUSBAND. 459 00:24:52,158 --> 00:24:54,527 I'LL NEVER FORGET WHEN SHE WENT MISSING. 460 00:24:54,594 --> 00:24:58,531 A YOUNG WOMAN GOT GRABBED JOGGING ALONG THE PATHWAY, 461 00:24:58,565 --> 00:25:00,700 WAS ALL THEY TOLD US. 462 00:25:00,734 --> 00:25:03,503 I HEARD THAT, I COULDN'T EVEN BREATHE. 463 00:25:03,570 --> 00:25:06,006 I KNEW IT WAS YOUR FAVORITE RUNNING SPOT, 464 00:25:06,072 --> 00:25:09,809 AND ALL I COULD THINK WAS IT MIGHT BE YOU. 465 00:25:12,379 --> 00:25:13,913 I DON'T KNOW WHY IT WASN'T. 466 00:25:13,980 --> 00:25:15,582 WHAT'S THAT MEAN? 467 00:25:15,615 --> 00:25:21,021 THIS GOES BACK TO MY FIRST RELATIONSHIP. 468 00:25:21,087 --> 00:25:22,722 TO WHEN I LOST MY-- 469 00:25:22,756 --> 00:25:24,591 I DON'T THINK I WANT TO HEAR THIS. 470 00:25:24,624 --> 00:25:26,993 I WAS A SOPHOMORE. 471 00:25:27,027 --> 00:25:27,994 JORDAN, PLEASE. 472 00:25:28,028 --> 00:25:28,828 IN COLLEGE. 473 00:25:28,895 --> 00:25:30,830 IN COLLEGE? 474 00:25:30,864 --> 00:25:32,832 I FIGURED... 475 00:25:32,899 --> 00:25:37,837 I MEAN, IN HIGH SCHOOL YOU ALREADY SEEMED... 476 00:25:37,871 --> 00:25:38,805 SLUTTY? 477 00:25:38,838 --> 00:25:41,708 WORLDLY, IS WHAT I WAS GONNA SAY. 478 00:25:41,775 --> 00:25:44,878 IT WAS JUST AN ACT 479 00:25:44,911 --> 00:25:47,514 TO KEEP PEOPLE FROM GETTING TOO CLOSE. 480 00:25:47,580 --> 00:25:52,018 TILL MY SECOND YEAR AT TUFTS, 481 00:25:52,085 --> 00:25:55,088 I'D NEVER BEEN IN LOVE. 482 00:25:55,155 --> 00:25:58,625 I THOUGHT HE WAS THE ONE. 483 00:25:58,658 --> 00:26:01,961 HE GOT WHAT HE WANTED AND HE WAS GONE. 484 00:26:03,863 --> 00:26:08,568 NO ONE HAD EVER HURT ME LIKE THAT BEFORE. 485 00:26:08,635 --> 00:26:11,071 I WENT FOR A RUN ON THE PATHWAY. 486 00:26:11,104 --> 00:26:14,474 IT WASN'T SAFE AT THAT HOUR, BUT I DIDN'T GIVE A DAMN. 487 00:26:14,507 --> 00:26:16,810 I WISH YOU COULD'VE COME TO ME... 488 00:26:16,843 --> 00:26:21,915 THE NEXT MORNING, I HEARD ABOUT LINDA FERRIS. 489 00:26:21,948 --> 00:26:25,719 IN THE SAME PARK, AT THE SAME TIME. 490 00:26:25,752 --> 00:26:29,622 WHY HER AND NOT ME? 491 00:26:29,689 --> 00:26:30,924 AFTER WHAT I'D JUST DONE, 492 00:26:30,957 --> 00:26:33,093 I WANTED SOMETHING BAD TO HAPPEN. 493 00:26:33,159 --> 00:26:35,261 NO, YOU DIDN'T. 494 00:26:35,328 --> 00:26:37,797 WELL, ANYWAY, WITH LINDA FERRIS ON MY TABLE, 495 00:26:37,864 --> 00:26:40,900 I'M ASKING MYSELF A LOT OF QUESTIONS. 496 00:26:40,967 --> 00:26:47,607 WELL, MAYBE YOU AND I CAN FIND SOME ANSWERS. 497 00:26:47,640 --> 00:26:48,775 THE FERRIS CASE? 498 00:26:48,842 --> 00:26:50,143 I CALLED IN A FAVOR. 499 00:26:50,210 --> 00:26:52,078 I'VE BEEN LOOKING IT OVER. 500 00:26:52,112 --> 00:26:54,714 NOT MUCH POPS IN THE ORIGINAL CASE, 501 00:26:54,781 --> 00:26:56,383 BUT THE WAY HER BODY TURNED UP. 502 00:26:56,416 --> 00:26:58,885 SHE WAS FOUND IN THE OCEAN. 503 00:26:58,918 --> 00:27:02,989 YEAH, BUT WHERE IN THE OCEAN, AND HOW DID SHE GET THERE? 504 00:27:13,433 --> 00:27:15,969 HOW'RE YOU DOING, MICHAEL? 505 00:27:16,036 --> 00:27:18,538 WELL, LET'S SEE. 506 00:27:18,571 --> 00:27:19,973 TWO POLICEMEN CAME TO MY HOUSE 507 00:27:20,006 --> 00:27:23,143 AND BROUGHT ME IN FOR QUESTIONING-- 508 00:27:23,209 --> 00:27:24,411 IN FRONT OF MY KIDS. 509 00:27:24,477 --> 00:27:26,413 I'M SORRY IT HAD TO COME TO THIS. 510 00:27:26,446 --> 00:27:28,748 YOU WERE SUPPOSED TO HELP ME. 511 00:27:28,815 --> 00:27:30,717 YOU NEED MORE HELP THAN I CAN PROVIDE. 512 00:27:30,750 --> 00:27:34,120 YOU HAVE A HELL OF A WAY OF TELLING ME. 513 00:27:34,154 --> 00:27:35,055 YOU NEED TO UNDERSTAND 514 00:27:35,121 --> 00:27:37,590 THAT NO MATTER HOW MUCH PAIN YOU'RE IN, 515 00:27:37,657 --> 00:27:39,025 THAT DOESN'T MEAN YOU CAN-- 516 00:27:39,092 --> 00:27:42,562 I WAS UPSET THE OTHER NIGHT, OKAY? 517 00:27:42,595 --> 00:27:43,897 I HADN'T SLEPT IN TWO NIGHTS. 518 00:27:43,963 --> 00:27:44,964 I WASN'T THINKING STRAIGHT. 519 00:27:44,998 --> 00:27:46,332 YOU SCARED THE HELL OUT OF ME. 520 00:27:46,399 --> 00:27:47,934 AND I APOLOGIZED FOR THAT. 521 00:27:48,001 --> 00:27:50,370 I WENT TO THE POLICE AS MUCH FOR YOU AS FOR ME. 522 00:27:50,437 --> 00:27:53,206 YOU NEED TO GET CONTROL OF YOURSELF. 523 00:27:53,239 --> 00:27:56,376 AND YOU NEED TO DEAL WITH GWEN'S DEATH IN A RESPONSIBLE WAY. 524 00:27:56,409 --> 00:28:00,747 RESPONSIBLE? 525 00:28:00,814 --> 00:28:01,881 THE MOTHER OF MY CHILDREN 526 00:28:01,915 --> 00:28:04,884 WAS MURDERED BY A DRUNKEN IMBECILE. 527 00:28:04,918 --> 00:28:07,020 AND NOW THEIR FATHER IS GOING TO JAIL. 528 00:28:07,087 --> 00:28:11,891 YOU'RE NOT GOING TO JAIL, MICHAEL. 529 00:28:11,958 --> 00:28:14,794 BUT YOU DO NEED COUNSELING. 530 00:28:17,831 --> 00:28:20,400 ANY OF THESE DOCTORS CAN HELP YOU. 531 00:28:28,975 --> 00:28:32,178 I'M VERY SORRY FOR YOUR LOSS. 532 00:28:32,212 --> 00:28:34,147 THAT'S SO EASY TO SAY, ISN'T IT? 533 00:28:34,214 --> 00:28:37,817 I MEAN, YOU MUST SAY THAT, WHAT, A DOZEN TIMES A DAY? 534 00:28:37,851 --> 00:28:40,120 DOES IT EVEN MEAN ANYTHING TO YOU ANYMORE? 535 00:28:40,186 --> 00:28:41,287 YES. 536 00:28:41,354 --> 00:28:45,892 BUT THAT DOESN'T MEAN I CAN CHANGE WHAT HAPPENED TO YOU. 537 00:28:45,959 --> 00:28:47,694 YOU KNOW, IT'S AMAZING. 538 00:28:47,761 --> 00:28:49,929 I NEVER THOUGHT I COULD FEEL WORSE THAN THE MOMENT 539 00:28:49,996 --> 00:28:52,032 I FOUND OUT MY WIFE WAS DEAD. 540 00:28:54,601 --> 00:28:56,302 I WAS WRONG. 541 00:29:10,850 --> 00:29:13,119 GETTING READY TO SHOVE OFF, MR. RANDALL? 542 00:29:13,186 --> 00:29:16,022 CAN'T CATCH FISH JUST PARKED HERE. 543 00:29:16,089 --> 00:29:18,158 I ALREADY TOLD YOU PEOPLE EVERYTHING I KNOW. 544 00:29:18,191 --> 00:29:21,728 DID YOU EVER SEE LINDA FERRIS BEFORE YOU OPENED THAT TRUNK? 545 00:29:21,795 --> 00:29:24,130 IF I WAS THE ONE WHO DEEP-SIXED HER, 546 00:29:24,197 --> 00:29:26,099 WHY WOULD I BE FISHING ANYWHERE NEAR HER? 547 00:29:26,132 --> 00:29:28,568 IN YOUR STATEMENT, YOU SAID YOU WEREN'T SURE 548 00:29:28,601 --> 00:29:30,203 WHERE YOU PULLED UP THE BODY. 549 00:29:30,236 --> 00:29:32,072 BIG OCEAN. 550 00:29:33,173 --> 00:29:35,041 I CREWED ON BOATS LIKE THIS AS A KID. 551 00:29:35,108 --> 00:29:37,877 ANY FISHERMAN WORTH HIS SALT LOGS WHERE HE DROPS HIS LINES. 552 00:29:37,944 --> 00:29:39,179 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY? 553 00:29:39,212 --> 00:29:42,015 THAT YOU KNOW THE LOCATION WHERE YOU SNAGGED THAT TRUNK. 554 00:29:42,082 --> 00:29:45,885 YOU DON'T GIVE IT TO ME, IT PUTS YOU IN AN ODD LIGHT. 555 00:29:49,155 --> 00:29:52,058 THIRTY MILES OFFSHORE, DUE EAST. 556 00:29:52,092 --> 00:29:54,594 GEORGES BANKS. I GET IT. 557 00:29:54,627 --> 00:29:56,029 YOU WERE FISHING IN RESTRICTED WATERS. 558 00:29:56,096 --> 00:29:57,997 I'M JUST TRYING TO MAKE A LIVING. 559 00:29:58,064 --> 00:30:00,233 I GOT WORK TO DO ON BOARD. 560 00:30:02,902 --> 00:30:04,904 KILLER DUMPED HER BODY IN A PRESERVE, 561 00:30:04,971 --> 00:30:08,208 WHERE THERE WAS THE LEAST CHANCE OF ANYONE RUNNING ACROSS IT. 562 00:30:08,241 --> 00:30:11,911 WELL, WHOEVER HE IS, HE SURE KNOWS HIS WAY AROUND AN OCEAN. 563 00:30:17,717 --> 00:30:18,885 WHAT ARE YOU DOIN'? 564 00:30:18,918 --> 00:30:21,121 I'M JUST RUNNING SOME LIVER TESTS. 565 00:30:21,187 --> 00:30:22,022 ON? 566 00:30:22,088 --> 00:30:24,624 ALISON, UH, ALLISON DANIELS. 567 00:30:24,657 --> 00:30:27,227 NO, UH-UH. THAT CAN'T HAPPEN. 568 00:30:27,293 --> 00:30:29,062 AND I NEED THE TOX SCREEN BACK YOU BORROWED. 569 00:30:29,095 --> 00:30:31,931 I GOTTA FIND OUT WHAT HAPPENED. I OWE THAT TO HER. 570 00:30:34,334 --> 00:30:35,402 LOOK AT ME. WHY? 571 00:30:35,468 --> 00:30:37,404 LOOK AT ME! WHAT? 572 00:30:38,705 --> 00:30:40,106 YOU'RE HIGH, AREN'T YOU? 573 00:30:40,140 --> 00:30:42,409 HEY, WILL YOU JUST BACK OFF FOR A MINUTE, ALL RIGHT? 574 00:30:42,475 --> 00:30:43,076 LYING SON-OF-A-BITCH! 575 00:30:43,143 --> 00:30:45,412 YOU PROMISED ME YOU WERE CLEAN. 576 00:30:45,478 --> 00:30:47,414 GET OFF OF ME! 577 00:30:49,883 --> 00:30:52,185 GUESS YOU FINALLY GOT YOUR WISH, HUH? 578 00:30:52,252 --> 00:30:53,153 I QUIT. 579 00:30:58,258 --> 00:31:00,560 OKAY. 580 00:31:00,627 --> 00:31:03,329 LET'S TRY TO PUT TOGETHER WHAT HAPPENED THAT NIGHT. 581 00:31:03,363 --> 00:31:04,531 ACCORDING TO HER DAD, 582 00:31:04,597 --> 00:31:06,966 LINDA FERRIS HAD A FIGHT WITH HER HUSBAND, BRAD. 583 00:31:07,033 --> 00:31:10,303 SHE LEAVES THE HOUSE AND GOES OUT FOR A RUN. 584 00:31:22,282 --> 00:31:24,050 [dog barking] 585 00:31:29,789 --> 00:31:31,591 (Jordan) SHE HEADS INTO THE PARK. 586 00:31:33,660 --> 00:31:36,396 IT'S DARK. 587 00:31:36,463 --> 00:31:38,531 HARDLY ANYONE'S THERE. 588 00:31:38,565 --> 00:31:41,334 (Max) THAT'S WHEN HE MADE HIS MOVE. 589 00:31:41,368 --> 00:31:42,435 AH! AH! 590 00:31:44,104 --> 00:31:46,806 HE LEFT SIGNS OF STRUGGLE. 591 00:31:46,873 --> 00:31:49,075 WE FOUND TRAMPLED BRUSH ALONG THE TRAIL 592 00:31:49,109 --> 00:31:50,944 WHERE HE'D BEEN HANGING OUT. 593 00:31:52,579 --> 00:31:54,414 HE WAS LYING IN WAIT. 594 00:31:55,648 --> 00:31:58,218 MAYBE HE WAS HIRED BY THE HUSBAND. 595 00:31:58,284 --> 00:32:02,022 LINDA FERRIS RAN IN THE MORNINGS. 596 00:32:02,055 --> 00:32:04,357 HER TAKING THAT JOG WAS A SNAP DECISION. 597 00:32:04,424 --> 00:32:07,527 HE COULDN'T HAVE KNOWN SHE WAS COMING. 598 00:32:07,594 --> 00:32:10,397 HE DIDN'T EVEN KNOW HER. 599 00:32:10,430 --> 00:32:11,398 HE HAD A VEHICLE. 600 00:32:11,431 --> 00:32:14,668 THAT'S HOW HE GOT HER TO THE HOTEL. 601 00:32:14,734 --> 00:32:18,171 HE KEPT HER THERE, HOLDING HER CAPTIVE. 602 00:32:22,075 --> 00:32:24,310 (Jordan) HE HELD HER A DAY, MAYBE TWO. 603 00:32:25,979 --> 00:32:27,380 THEN, WHEN HE WAS DONE... 604 00:32:30,216 --> 00:32:35,255 (Max) LOADED HER BODY IN THE TRUNK... 605 00:32:35,288 --> 00:32:37,123 PUSHED IT OVER THE SIDE. 606 00:32:42,128 --> 00:32:44,364 I THINK I KNOW WHO KILLED HER. 607 00:32:49,402 --> 00:32:53,907 LINDA FERRIS WAS MURDERED IN THIS ROOM, ON THIS BED. 608 00:32:53,940 --> 00:32:55,308 HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW THAT? 609 00:32:55,342 --> 00:32:56,776 (Max) YOU LIVE HERE, DON'T YOU? 610 00:32:56,843 --> 00:32:59,946 YOUR HOTEL, HAS BEEN FOR 16 YEARS. 611 00:32:59,979 --> 00:33:01,781 THAT DOESN'T MEAN I CAN SEE THROUGH WALLS. 612 00:33:01,815 --> 00:33:05,452 HEY, LOOK, I'M AS SORRY AS THE NEXT GUY SHE'S DEAD-- 613 00:33:05,485 --> 00:33:07,721 THAT'S A HARD-SELL WITH YOUR HISTORY. 614 00:33:07,754 --> 00:33:08,788 WHAT HISTORY? 615 00:33:08,822 --> 00:33:10,023 ATTEMPTED MURDER. 616 00:33:10,056 --> 00:33:11,558 FOUR YEARS AT CONNELLY. 617 00:33:11,591 --> 00:33:12,959 I WAS A JUVENILE. 618 00:33:12,992 --> 00:33:16,329 THOSE RECORDS ARE SUPPOSED TO BE SEALED. 619 00:33:16,429 --> 00:33:17,664 THE KILLER BROUGHT HER TO THIS HOTEL, 620 00:33:17,697 --> 00:33:20,333 MILES AWAY FROM THE DOCKS WHERE HE'D HAVE TO TAKE THE BODY. 621 00:33:20,400 --> 00:33:23,236 NOW, WHY COME HERE? UNLESS HE FELT SECURE. 622 00:33:23,269 --> 00:33:25,338 AT HOME. 623 00:33:25,372 --> 00:33:27,807 I SWEAR TO GOD, IT WASN'T ME. 624 00:33:27,841 --> 00:33:29,376 OKAY, THEN, SOMEONE YOU KNEW, 625 00:33:29,409 --> 00:33:31,578 WHO FIGURED THIS WAS A SAFE PLACE TO BE. 626 00:33:31,611 --> 00:33:34,814 THE COPS'LL BE IN THE MARKET FOR A NEW SUSPECT ON THIS THING. 627 00:33:34,848 --> 00:33:37,984 YOU GIVE US A NAME, OR WE'RE GONNA SERVE YOU UP ON A PLATTER. 628 00:33:38,018 --> 00:33:40,754 I DIDN'T KNOW WHAT HE WAS DOING IN HERE. 629 00:33:40,787 --> 00:33:41,721 IF I HAD, I WOULDA-- 630 00:33:41,755 --> 00:33:42,756 A NAME! 631 00:33:42,789 --> 00:33:43,790 TRAVIS HUBBARD. 632 00:33:43,890 --> 00:33:45,759 I KNEW HIM FROM THE JOINT. 633 00:33:45,792 --> 00:33:46,793 WHERE DO WE FIND HIM? 634 00:33:46,893 --> 00:33:48,995 IT WAS A DOZEN YEARS AGO. 635 00:33:49,062 --> 00:33:51,564 I--I DON'T EVEN KNOW IF HE'S STILL ALIVE. 636 00:33:52,932 --> 00:33:54,334 SO WHAT ARE YOU UP TO? 637 00:33:54,367 --> 00:33:56,870 [sighs] TRYING TO LOCATE ONE TRAVIS HUBBARD. 638 00:33:56,936 --> 00:33:58,638 NO CREDIT ACTIVITY OVER THE PAST FIVE YEARS. 639 00:33:58,672 --> 00:34:00,040 MAYBE HE'S DEAD. 640 00:34:00,073 --> 00:34:01,975 SPEAKING OF WHICH, YOU HEARD ABOUT PETER, RIGHT? 641 00:34:02,008 --> 00:34:03,910 PEOPLE COME AND GO SO QUICKLY HERE. 642 00:34:03,943 --> 00:34:04,944 IT'S MY OWN FAULT. 643 00:34:04,978 --> 00:34:06,980 WITH HIS HISTORY, I NEVER SHOULD'VE HIRED HIM. 644 00:34:07,013 --> 00:34:08,148 YOU TRIED TO GIVE HIM A CHANCE. 645 00:34:08,181 --> 00:34:10,750 EXACTLY. THAT'S THE LAST TIME I EVER TRY TO SAVE SOMEONE. 646 00:34:10,784 --> 00:34:12,886 YEAH, RIGHT. 647 00:34:12,919 --> 00:34:13,787 I'M SERIOUS. 648 00:34:13,820 --> 00:34:15,555 OH, COME ON, GARRET, YOU ACT TOUGH, 649 00:34:15,588 --> 00:34:17,557 BUT YOU'VE GOT A CLASSIC ST. JUDE COMPLEX. 650 00:34:17,590 --> 00:34:18,525 OH, THIS OUGHTA BE GOOD. 651 00:34:18,591 --> 00:34:20,393 YEAH, THE PATRON SAINT OF LOST CAUSES. 652 00:34:20,427 --> 00:34:21,661 I'M FAMILIAR WITH THE REFERENCE. 653 00:34:21,695 --> 00:34:22,696 WHAT'S IT GOT TO DO WITH ME? 654 00:34:22,729 --> 00:34:25,198 HELLO? IT'S BEEN YOUR M.O. EVER SINCE I MET YOU. 655 00:34:25,265 --> 00:34:26,499 THAT'S A LOAD OF CRAP. 656 00:34:26,533 --> 00:34:27,667 LOOK, IF YOU SAY SO. 657 00:34:27,701 --> 00:34:30,003 BUT IF YOU'RE NOT A SUCKER FOR HARD LUCK STORIES, 658 00:34:30,036 --> 00:34:32,605 THEN WHAT THE HELL AM I STILL DOING HERE? 659 00:34:32,639 --> 00:34:33,707 [knocks on window] 660 00:34:33,740 --> 00:34:34,774 JORDAN. 661 00:34:36,309 --> 00:34:39,245 I THINK I FOUND TRAVIS HUBBARD. 662 00:34:51,091 --> 00:34:52,726 DR. WINSLOW. 663 00:34:54,794 --> 00:34:55,895 [chuckles] 664 00:34:55,929 --> 00:34:58,398 DIDN'T MEAN TO CRASH THE PARTY. 665 00:34:58,431 --> 00:34:59,966 LOOK, I'M SORRY, ALL RIGHT. 666 00:35:00,000 --> 00:35:01,468 JUST SAVE IT. 667 00:35:03,737 --> 00:35:05,705 I HAVE SOME INFORMATION ABOUT ALISON'S DEATH. 668 00:35:05,739 --> 00:35:07,607 THANKS ANYWAY. 669 00:35:08,908 --> 00:35:10,910 YOU DON'T CARE HOW YOUR WIFE DIED? 670 00:35:11,011 --> 00:35:13,046 I KNOW HOW SHE DIED, ALL RIGHT. 671 00:35:13,146 --> 00:35:15,615 AND SINCE YOU'RE NOT MY BOSS ANYMORE, 672 00:35:15,648 --> 00:35:18,618 I NO LONGER HAVE TO FEIGN INTEREST WHEN YOU SPEAK. 673 00:35:20,587 --> 00:35:22,756 ALISON DIDN'T DIE OF AN OVERDOSE. 674 00:35:22,822 --> 00:35:25,225 YOU KNOW WHAT? YOU'RE FULL OF IT. 675 00:35:26,693 --> 00:35:29,029 SHE HAD MEPERIDINE AND ANTIDEPRESSANTS IN HER SYSTEM, 676 00:35:29,062 --> 00:35:30,964 BUT THE LEVELS WEREN'T TOXIC. 677 00:35:30,997 --> 00:35:34,134 HOW? 678 00:35:34,167 --> 00:35:36,336 EXCESS SODIUM IN THE VITREOUS FLUID OF THE EYE. 679 00:35:36,369 --> 00:35:38,938 IT'S A TELLTALE SIGN OF WITHDRAWAL. 680 00:35:38,972 --> 00:35:42,175 ARE YOU TELLING ME THAT ALISON WAS TRYING TO GET CLEAN? 681 00:35:44,310 --> 00:35:46,813 UNFORTUNATELY, SHE TRIED TO DETOX A LITTLE TOO QUICKLY, 682 00:35:46,846 --> 00:35:49,582 WHICH CAUSED ACUTE DEHYDRATION AND A FATAL SEIZURE. 683 00:35:53,119 --> 00:35:54,888 WHY DON'T YOU CALL IT A NIGHT? 684 00:35:54,921 --> 00:35:55,922 NO, I'M OKAY. 685 00:35:55,955 --> 00:35:57,323 YEAH, I KNOW YOU'RE OKAY. 686 00:35:58,625 --> 00:36:00,026 THAT'S A FUNNY PLACE FOR A FLU SHOT. 687 00:36:00,093 --> 00:36:01,294 SCREW YOU, MACY. 688 00:36:01,327 --> 00:36:03,797 LOOK, YOU DON'T KNOW THE FIRST THING ABOUT ME, ALL RIGHT? 689 00:36:03,830 --> 00:36:05,632 YOU'RE RIGHT. YEAH. 690 00:36:05,665 --> 00:36:07,467 I HAVE NO IDEA WHY YOU'RE A JUNKIE. 691 00:36:07,534 --> 00:36:09,069 AND FRANKLY, I DON'T MUCH CARE. 692 00:36:09,102 --> 00:36:10,070 THOSE ARE YOUR DEMONS. 693 00:36:10,170 --> 00:36:11,905 I'VE GOT PLENTY OF MY OWN. 694 00:36:11,938 --> 00:36:13,206 GO CHASE 'EM. 695 00:36:13,239 --> 00:36:14,941 RUN AWAY. GO CHASE 'EM. 696 00:36:14,974 --> 00:36:16,543 LEAVE ME ALONE, ALL RIGHT? 697 00:36:20,714 --> 00:36:21,381 YOU KNOW, IT'S FUNNY. 698 00:36:21,414 --> 00:36:23,783 IT LOOKS LIKE ALISON WAS TRYING LIKE HELL 699 00:36:23,817 --> 00:36:24,884 TO GET HER LIFE BACK. 700 00:36:28,088 --> 00:36:29,489 EXACTLY WHAT ARE YOU DOING? 701 00:36:47,674 --> 00:36:49,976 WHAT DO YOU WANT? 702 00:36:54,948 --> 00:36:56,016 LOOK FAMILIAR? 703 00:36:58,952 --> 00:37:00,887 13 YEARS AGO YOU TOOK HER. 704 00:37:00,920 --> 00:37:02,756 KILLED HER AT THE FAIRWAY HOTEL. 705 00:37:02,789 --> 00:37:07,260 YOU HIRED OUT ON A FISHING BOAT AND DUMPED THE BODY. 706 00:37:07,293 --> 00:37:10,096 I THINK IF I DID THAT, I'D RECALL. 707 00:37:10,130 --> 00:37:12,098 YOU HAVE DONE IT. 708 00:37:12,132 --> 00:37:13,266 TWO OTHER WOMEN. 709 00:37:15,035 --> 00:37:16,503 LOOK, YOU'RE NEVER GETTIN' OUT OF HERE. 710 00:37:16,536 --> 00:37:18,538 WHAT DO YOU HAVE TO LOSE BY TALKING? 711 00:37:18,571 --> 00:37:21,007 WHAT DO I HAVE TO GAIN? 712 00:37:21,041 --> 00:37:23,109 ANOTHER MINUTE WITH ME. 713 00:37:23,143 --> 00:37:25,545 SHE LOOK FAMILIAR YET? 714 00:37:25,612 --> 00:37:27,547 MAYBE. 715 00:37:28,915 --> 00:37:32,919 THERE WERE OTHER PEOPLE THERE, OTHER WOMEN. 716 00:37:35,055 --> 00:37:36,656 WHAT MADE YOU PICK HER? 717 00:37:39,526 --> 00:37:43,663 SHE WAS INNOCENT. WHY HER? 718 00:37:45,231 --> 00:37:47,434 WHY NOT? 719 00:37:57,143 --> 00:37:58,311 (Bug) HEY. 720 00:37:59,946 --> 00:38:02,615 BROUGHT YOU SOME ROCKY ROAD FROM BRIGHAM'S. 721 00:38:02,649 --> 00:38:04,617 NO, THANKS. I'M HEADIN' HOME. 722 00:38:04,651 --> 00:38:06,720 YOU DID WHAT YOU HAD TO DO, LILY. 723 00:38:06,753 --> 00:38:08,722 I RUINED HIS LIFE. 724 00:38:08,755 --> 00:38:11,358 HEY, COME ON. A DRUNK DRIVER DID THAT. 725 00:38:11,458 --> 00:38:14,361 YOU TRIED TO BE THERE FOR HIM. 726 00:38:14,427 --> 00:38:15,962 THAT'S WHAT I TOLD DR. STILES. 727 00:38:16,029 --> 00:38:17,564 AND? 728 00:38:17,597 --> 00:38:19,933 HE LECTURED ME FOR 45 MINUTES ABOUT MAINTAINING 729 00:38:19,966 --> 00:38:20,934 PROFESSIONAL DISTANCE. 730 00:38:20,967 --> 00:38:22,936 LOOK, EVERYONE MESSES UP, LILY. 731 00:38:22,969 --> 00:38:27,207 MY FIRST AUTOPSY, I LOST SOMEONE'S PANCREAS. 732 00:38:27,273 --> 00:38:29,075 I'M STILL LOOKING FOR IT. 733 00:38:31,311 --> 00:38:33,346 I JUST DON'T THINK I CAN DO THIS ANYMORE. 734 00:38:33,380 --> 00:38:35,115 I MEAN, HOW DO I KNOW 735 00:38:35,148 --> 00:38:36,082 I'M NOT GONNA MAKE ANOTHER MISTAKE? 736 00:38:36,116 --> 00:38:37,050 I'LL TELL YOU RIGHT NOW. 737 00:38:37,150 --> 00:38:39,219 YOU WILL. 738 00:38:39,252 --> 00:38:41,187 THAT'S THE CHANCE WE TAKE 739 00:38:41,221 --> 00:38:42,555 WHEN WE TRY AND HELP ANYONE. 740 00:38:44,157 --> 00:38:46,026 YOU WANNA KNOW WHO TOLD ME THAT? 741 00:38:46,092 --> 00:38:47,627 YOU. 742 00:39:00,273 --> 00:39:02,709 HEY, COME ON, FORGET IT, OKAY? 743 00:39:02,742 --> 00:39:06,513 NO, I HAD NO RIGHT TO TALK TO YOU THAT WAY. 744 00:39:06,613 --> 00:39:08,381 YOU KNOW, I WAS IN SHOCK. 745 00:39:10,050 --> 00:39:13,053 TURNS OUT SHE WAS TRYING TO GET CLEAN WHEN SHE DIED. 746 00:39:13,086 --> 00:39:14,821 I RECOMMENDED REHAB, 747 00:39:14,854 --> 00:39:16,656 BUT THOSE PLACES REALLY SCARED HER. 748 00:39:16,690 --> 00:39:18,291 SHE WAS LUCKY TO HAVE YOU. 749 00:39:18,324 --> 00:39:20,226 I'M HERE TO HELP. 750 00:39:20,260 --> 00:39:23,163 YEAH, THAT'S WHY I CAME BY. 751 00:39:23,196 --> 00:39:25,331 'CAUSE I WAS THINKING OF MAYBE GOING 752 00:39:25,398 --> 00:39:27,167 OUT OF THE COUNTRY FOR A MONTH, YOU KNOW, 753 00:39:27,200 --> 00:39:28,802 CLEAR MY HEAD, AND I THOUGHT MAYBE-- 754 00:39:28,835 --> 00:39:30,070 SAY NO MORE. 755 00:39:38,912 --> 00:39:41,147 WILL 30 DOSES BE ENOUGH? 756 00:39:41,181 --> 00:39:43,616 UH, YEAH, YEAH. THAT'S GREAT. 757 00:39:43,683 --> 00:39:46,486 I MEAN, IF YOU NEED MORE, YOU JUST CALL ME. 758 00:39:47,887 --> 00:39:49,289 NEED A PRESCRIPTION FOR THAT? 759 00:39:49,322 --> 00:39:51,358 NEVER BETWEEN FRIENDS, COME ON. 760 00:39:51,391 --> 00:39:53,159 STILL CASH, RIGHT? 761 00:39:53,193 --> 00:39:55,295 WELL, IT KEEPS IT SIMPLE. 762 00:39:55,328 --> 00:39:58,131 YOU KNOW, I'M REALLY GLAD YOU'RE BACK, PETER. 763 00:39:58,164 --> 00:39:59,632 I MISSED YOU. 764 00:40:01,167 --> 00:40:02,435 ONE FOR THE ROAD? 765 00:40:11,144 --> 00:40:12,479 WHAT'S THIS? 766 00:40:12,579 --> 00:40:15,615 IT'S A PRESENT FROM ALISON. 767 00:40:15,648 --> 00:40:17,517 HEY, WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 768 00:40:17,550 --> 00:40:18,685 YOU'RE UNDER ARREST. 769 00:40:18,718 --> 00:40:20,420 WHAT FOR? 770 00:40:20,453 --> 00:40:22,055 FOR UNLAWFUL DISTRIBUTION OF PRESCRIPTION DRUGS. 771 00:40:22,088 --> 00:40:23,223 I'M A LICENSED PHYSICIAN. 772 00:40:23,256 --> 00:40:25,058 NO, YOU'RE A DRUG DEALER. 773 00:40:25,091 --> 00:40:26,860 NOW YOU'RE OUTTA BUSINESS. 774 00:40:41,608 --> 00:40:43,677 YOU JUST DID A LOT OF GOOD. 775 00:40:45,812 --> 00:40:48,081 THANKS FOR HELPING ME SET IT UP. 776 00:40:50,383 --> 00:40:52,152 THANKS, THANKS. THANKS FOR EVERYTHING. 777 00:40:53,987 --> 00:40:54,988 PETER. 778 00:40:57,857 --> 00:41:00,427 I'VE HEARD THAT THE BEST WAY TO STAY CLEAN 779 00:41:00,527 --> 00:41:02,996 IS TO THROW YOURSELF INTO YOUR WORK. 780 00:41:03,029 --> 00:41:07,233 YEAH, YEAH, PROBLEM IS, I'M CURRENTLY UNEMPLOYED. 781 00:41:07,267 --> 00:41:08,401 NO, ACTUALLY, YOU QUIT. 782 00:41:08,435 --> 00:41:11,104 I NEVER ACCEPTED YOUR RESIGNATION. 783 00:41:15,875 --> 00:41:18,278 WHY WOULD YOU GIVE ME ANOTHER CHANCE? 784 00:41:18,378 --> 00:41:20,847 I'M A GLUTTON FOR PUNISHMENT. 785 00:41:20,947 --> 00:41:23,249 SEE YOU IN AUTOPSY 2-- 8:00 AM. SHARP. 786 00:41:40,834 --> 00:41:42,102 YOU AGAIN. 787 00:41:42,135 --> 00:41:45,372 THE MAN WHO KILLED LINDA IS NAMED TRAVIS HUBBARD. 788 00:41:45,405 --> 00:41:47,374 HE'S SERVING A LIFE SENTENCE. 789 00:41:47,407 --> 00:41:49,275 THE POLICE TOLD ME. 790 00:41:51,544 --> 00:41:53,880 I'M SORRY FOR ACCUSING YOU. 791 00:41:56,750 --> 00:41:59,052 OH, WAIT, UM, I HAVE SOMEONE HERE 792 00:41:59,152 --> 00:42:00,653 WHO WANTS TO TALK WITH YOU. 793 00:42:10,897 --> 00:42:11,898 MAY I COME IN? 794 00:42:21,408 --> 00:42:22,842 HEY, DAD. 795 00:42:23,877 --> 00:42:26,146 CAN I GET YOU A COFFEE? OH. 796 00:42:26,179 --> 00:42:29,482 YOUR MONEY'S NO GOOD HERE. 797 00:42:29,582 --> 00:42:32,018 THE FREEBIES HAVE GOT TO STOP, DAD. 798 00:42:32,052 --> 00:42:33,319 YOU'RE GONNA GO BROKE. 799 00:42:33,353 --> 00:42:34,954 IT'S ON DETECTIVE ROGERS. 800 00:42:35,021 --> 00:42:38,091 HIS WAY OF SAYING THANK YOU FOR SOLVING HIS CASE FOR HIM. 801 00:42:38,124 --> 00:42:40,060 WHAT IS HE, 12? 802 00:42:40,160 --> 00:42:41,361 OH, HAVEN'T YOU HEARD? 803 00:42:41,394 --> 00:42:42,429 THE DEPARTMENT'S STARTED RECRUITING 804 00:42:42,462 --> 00:42:44,431 FROM SUMMER CAMP NOW. 805 00:42:44,464 --> 00:42:45,865 YOU TALK TO TRAVIS HUBBARD? 806 00:42:47,567 --> 00:42:48,968 YEAH. 807 00:42:49,002 --> 00:42:51,004 GET THE ANSWERS YOU WERE LOOKING FOR? 808 00:42:54,040 --> 00:42:55,275 NOT REALLY. 809 00:42:56,843 --> 00:43:00,046 I KNOW THIS DOESN'T SET WELL WITH YOU, JORDAN. 810 00:43:00,080 --> 00:43:02,515 SOMETIMES IT'S THE WAY THINGS PLAY OUT. 811 00:43:02,549 --> 00:43:05,752 ALL YOU'RE LEFT WITH ARE QUESTIONS. 812 00:43:08,254 --> 00:43:11,891 I GUESS THIS TIME IT HAS TO BE ENOUGH, HUH? 813 00:43:11,991 --> 00:43:13,560 * * 814 00:43:13,593 --> 00:43:16,629 * WHEN THE WIND WHISPERS MARY... * * 58491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.