All language subtitles for C.J.2001.S02E15.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H264-Vialle_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:09,509 I'M TELLING YOU, I DON'T BELONG HERE. 2 00:00:09,576 --> 00:00:13,813 BUG, I SAY THIS FROM A PLACE OF LOVE, STOP WHINING. 3 00:00:13,880 --> 00:00:15,315 I'M JUST NOT SUITED TO FIELD DUTY. 4 00:00:15,382 --> 00:00:17,117 COME ON, EVERYBODY DOES A TOUR. 5 00:00:17,150 --> 00:00:18,918 YOU'RE A MEDICAL EXAMINER, DEATH IS YOUR LIFE. 6 00:00:18,985 --> 00:00:20,553 MY PLACE IS IN THE MORGUE. 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,822 YOU KNOW, THE BODIES COME IN AN ORDERLY FASHION. 8 00:00:22,889 --> 00:00:26,760 THEY'RE LIKE PUZZLES, COMPLEX EQUATIONS FOR ME TO FIGURE OUT. 9 00:00:26,793 --> 00:00:28,628 OUT HERE, THEY'RE MORE LIKE-- 10 00:00:28,695 --> 00:00:30,597 PEOPLE? 11 00:00:30,630 --> 00:00:31,798 EXACTLY. 12 00:00:31,865 --> 00:00:33,400 WELL, I HATE TO GELD YOUR GROOVE, 13 00:00:33,466 --> 00:00:35,001 BUT THAT'S EXACTLY WHAT THEY ARE. 14 00:00:35,068 --> 00:00:37,570 OH, EXCUSE ME. ALL RIGHT, WHAT DO WE GOT? 15 00:00:41,107 --> 00:00:43,009 DEAD VAGRANT. 16 00:00:43,076 --> 00:00:45,612 GEE, YOU DON'T MINCE WORDS, DO YOU? 17 00:00:48,782 --> 00:00:51,084 (Rohrbach) BODY WAS FOUND BY KIDS DITCHING SCHOOL. 18 00:00:51,151 --> 00:00:53,920 BEAT TO DEATH, BY THE LOOKS OF IT. 19 00:00:54,020 --> 00:00:55,689 WELL, NOT HERE HE WASN'T. 20 00:00:55,722 --> 00:00:58,858 UH, NO SIGNS OF A STRUGGLE, AND I SEE DRAG MARKS. 21 00:00:58,892 --> 00:01:02,696 THAT OUGHT TO BUST THINGS WIDE OPEN. 22 00:01:02,762 --> 00:01:04,197 DETECTIVE ROHRBACH, IS IT? 23 00:01:04,264 --> 00:01:06,132 YOU BRING THIS GUNG-HO ATTITUDE TO EVERY CASE? 24 00:01:06,199 --> 00:01:07,834 LOOK AT WHAT WE'RE DEALING WITH. 25 00:01:07,867 --> 00:01:09,436 GUY WAS HALF DEAD FROM THE BOOZE. 26 00:01:09,502 --> 00:01:12,172 SKIN DIDN'T GO ALL YELLOW LIKE THAT FROM A SUNTAN. 27 00:01:12,205 --> 00:01:15,375 ANYTHING ELSE ABOUT HIS SKIN COLOR BOTHER YOU? 28 00:01:15,408 --> 00:01:17,010 THAT'S NOT WHAT THIS IS ABOUT. 29 00:01:17,110 --> 00:01:18,912 NO? IF HE WAS SOME IRISH-CATHOLIC KID, 30 00:01:18,978 --> 00:01:21,047 YOU'D THINK WE'D BE STANDING HERE HAVING THIS CONVERSATION? 31 00:01:21,081 --> 00:01:24,984 [cell phone rings] 32 00:01:25,051 --> 00:01:25,985 I GOTTA TAKE THIS. 33 00:01:26,052 --> 00:01:28,722 YOU DO THAT. I BET IT'S SOMETHING PRESSING. 34 00:01:28,755 --> 00:01:32,992 UGH, GOD, THAT GUY IS A JERK. 35 00:01:33,059 --> 00:01:34,394 AH, HE IS WHO HE IS. 36 00:01:34,461 --> 00:01:37,263 SAVE YOUR BREATH, THAT'S WHAT I DO. 37 00:01:38,865 --> 00:01:41,901 LIVER TEMP PUTS TIME OF DEATH AROUND MIDNIGHT, GIVE OR TAKE. 38 00:01:41,935 --> 00:01:45,171 HOW DO YOU THINK HE GOT THESE SCRATCHES? 39 00:01:45,238 --> 00:01:48,441 IT'S HARD TO SAY. 40 00:01:48,508 --> 00:01:53,246 (Bug) HE'S GOT SOMETHING IN HIS HAND. 41 00:02:00,787 --> 00:02:02,822 A PHOTOGRAPH... 42 00:02:18,805 --> 00:02:21,875 GARRET MACY, M.E.'S OFFICE. 43 00:02:21,941 --> 00:02:23,543 NO ONE ELSE IS HERE YET? 44 00:02:23,610 --> 00:02:26,346 YOU LOOK A LITTLE QUEASY, IS THIS YOUR FIRST HOMICIDE? 45 00:02:26,413 --> 00:02:27,280 OH, MAN. 46 00:02:27,347 --> 00:02:31,017 YEAH, IT GETS EASIER. IT'S JUST PART OF THE JOB. 47 00:02:31,084 --> 00:02:32,285 BODY IN THE CAR? 48 00:02:46,199 --> 00:02:47,701 THIS IS TOUGH STUFF. 49 00:02:47,734 --> 00:02:51,137 I WON'T THINK LESS OF YOU IF YOU NEED TO TOSS YOUR COOKIE. 50 00:02:51,204 --> 00:02:53,473 NO, NO, I'M BETTER NOW. I'M FINE. 51 00:03:03,149 --> 00:03:05,485 YOU KNOW THIS GUY? KEVIN STRAHAN? 52 00:03:05,518 --> 00:03:08,722 I DON'T THINK SO. WHY? 53 00:03:08,788 --> 00:03:10,056 HE'S A COP. 54 00:03:10,123 --> 00:03:13,393 [suspenseful rock music] 55 00:03:13,460 --> 00:03:21,901 * * 56 00:03:52,866 --> 00:03:56,136 [Patty Griffin's "Forgiveness"] * WE ARE SWIMMING WITH THE SNAKES * 57 00:03:56,169 --> 00:04:00,273 * AT THE BOTTOM OF THE WELL * 58 00:04:06,012 --> 00:04:12,352 * SO SILENT AND PEACEFUL IN THE DARKNESS WHERE WE FELL * 59 00:04:19,893 --> 00:04:21,494 * BUT WE ARE NOT SNAKES * 60 00:04:21,528 --> 00:04:25,899 * AND WHAT'S MORE, WE NEVER WILL BE * 61 00:04:32,405 --> 00:04:36,109 * AND IF WE STAY SWIMMING HERE FOREVER, WE WILL... * 62 00:04:36,142 --> 00:04:38,244 * NEVER BE FREE... * * 63 00:04:38,278 --> 00:04:40,714 (Lily) BUG? 64 00:04:40,780 --> 00:04:45,618 SORRY. I WAS JUST WONDERING IF I SHOULD EXPECT HIS NEXT OF KIN. 65 00:04:45,652 --> 00:04:48,421 NO, NOT FOR NOW. HE'S A JOHN DOE. 66 00:04:48,455 --> 00:04:50,323 EVERYTHING OKAY, BUG? 67 00:04:50,357 --> 00:04:53,293 YOU SEEM A LITTLE QUIET LATELY. 68 00:04:53,326 --> 00:04:54,794 NO, I'M FINE. 69 00:04:56,896 --> 00:04:58,498 WHO IS SHE? 70 00:04:58,531 --> 00:05:01,434 SHE'S JOHN DOE'S WIFE OR GIRLFRIEND, MAYBE. 71 00:05:01,468 --> 00:05:03,403 HOW DO YOU KNOW? 72 00:05:03,436 --> 00:05:06,272 HE WAS HOLDING HER PICTURE WHEN HE DIED. 73 00:05:06,306 --> 00:05:10,643 AND THE SMUDGES ON IT ARE FROM HIS LIPS. 74 00:05:10,677 --> 00:05:14,147 WELL, I--I HOPE YOU FIND OUT WHO HE IS. 75 00:05:14,180 --> 00:05:15,949 I INTEND TO. 76 00:05:26,960 --> 00:05:28,395 SORRY, I'M LATE. 77 00:05:28,428 --> 00:05:31,498 I GOT PULLED INTO BACKING UP MACY ON THAT COP SHOOTING. 78 00:05:31,531 --> 00:05:34,567 OF COURSE, IT'S A PRIORITY CASE. 79 00:05:34,601 --> 00:05:38,004 I DON'T PLAY FAVORITES, BUG, YOU KNOW THAT. 80 00:05:38,038 --> 00:05:39,773 SO WHAT'S THE LATEST ON JOHN DOE? 81 00:05:39,806 --> 00:05:42,742 WELL, PRIOR TO BEING DUMPED ON A VACANT LOT, 82 00:05:42,776 --> 00:05:44,778 HIS BODY WAS TRANSPORTED IN A BOOT. 83 00:05:44,811 --> 00:05:47,080 WHO'S BOOT? THE JOLLY GREEN GIANT'S? 84 00:05:47,113 --> 00:05:49,716 BOOT, AS IN TRUNK OF A CAR. 85 00:05:49,749 --> 00:05:53,520 AND A BRIEF TRIP, JUDGING FROM THE LIVIDITY PATTERN. 86 00:05:53,553 --> 00:05:55,622 I RECOVERED SOME FIBERS FROM HIS HAIR 87 00:05:55,689 --> 00:05:59,159 THAT MATCHED FIBER FROM TRUNK-LINING MATERIAL. 88 00:05:59,192 --> 00:06:01,327 AND THERE'S MORE. 89 00:06:01,361 --> 00:06:02,896 THAT'S ALREADY A LOT, BUG. 90 00:06:02,929 --> 00:06:05,832 WE MAY BE ABLE TO NARROW DOWN THE MAKE OF THE CAR. 91 00:06:05,865 --> 00:06:09,636 I IDENTIFIED THE DYE IN THE FIBER AS TM639 CRIMSON RED, 92 00:06:09,669 --> 00:06:11,604 FOUND ONLY IN ONE OF THESE. 93 00:06:11,671 --> 00:06:15,141 CHRYSLER FIFTH AVENUE. '85 TO '87. 94 00:06:15,175 --> 00:06:17,444 WOW, I SHOULD SHOW UP LATE MORE OFTEN. 95 00:06:17,477 --> 00:06:20,180 AS YOU CAN SEE, HE TOOK A SEVERE BEATING. 96 00:06:20,246 --> 00:06:22,882 BUT HE DIDN'T WANT TO DIE. 97 00:06:22,949 --> 00:06:24,584 HE FOUGHT BACK. 98 00:06:24,617 --> 00:06:28,288 BUT HIS ATTACKER WAS BIG AND STRONG... 99 00:06:28,355 --> 00:06:29,289 AND WITHOUT MERCY. 100 00:06:29,322 --> 00:06:32,926 THIS LOOKS LIKE IT WAS MADE BY A SHOE. 101 00:06:32,959 --> 00:06:38,765 SPECIFICALLY, EVERWEAR 580 STEEL-TOED WORK BOOTS. 102 00:06:38,798 --> 00:06:40,266 SIZE 13. 103 00:06:40,300 --> 00:06:42,902 BUG, YOU'RE ON FIRE. 104 00:06:42,936 --> 00:06:45,305 IS THERE SOMETHING BEHIND THIS THAT I SHOULD KNOW ABOUT? 105 00:06:45,338 --> 00:06:51,044 JUST BACK IN MY ELEMENT, THAT'S ALL. 106 00:06:51,077 --> 00:06:54,180 A THIN, BLADE-LIKE OBJECT HIT HIM HERE, 107 00:06:54,214 --> 00:06:55,849 HARD ENOUGH TO SCORE THE BONE. 108 00:06:55,882 --> 00:06:57,717 THAT'S THIS? 109 00:06:57,751 --> 00:06:59,452 THIS BLACK STUFF ON HIS FEET? 110 00:07:08,795 --> 00:07:11,765 KIDS AND COPS, TWO CASES I HATE TO SEE. 111 00:07:11,798 --> 00:07:14,067 NOTHING MUCH TO REPORT, THUS FAR. 112 00:07:14,100 --> 00:07:17,070 HE WAS LOOKING DEAD-AHEAD AT THE MOMENT OF IMPACT, 113 00:07:17,137 --> 00:07:18,838 NEVER SAW IT COMING. 114 00:07:18,872 --> 00:07:21,875 BASED ON THE POWDER BURNS, HE WAS SHOT AT CLOSE RANGE. 115 00:07:21,908 --> 00:07:23,076 WITH THIS BULLET. 116 00:07:23,109 --> 00:07:24,544 WHERE'D YOU GET THAT? 117 00:07:24,577 --> 00:07:26,379 BODY BAG. MUST'VE COME OUT DURING TRANSPORT. 118 00:07:26,413 --> 00:07:28,515 RUN IT AND SEE WHAT YOU COME UP WITH. 119 00:07:28,548 --> 00:07:29,616 CONSIDER IT DONE. 120 00:07:29,649 --> 00:07:32,018 OH, THERE'S ALSO THIS... 121 00:07:32,052 --> 00:07:36,022 WHICH MAY EXPLAIN WHY OFFICER STRAHAN DIDN'T SEE THE SHOOTER. 122 00:07:36,089 --> 00:07:38,725 I COULD SMELL LIQUOR ON HIM, BUT BLOOD-ALCOHOL OF .31? 123 00:07:38,758 --> 00:07:41,294 SO THE BODY MUST NOT HAVE HAD TIME TO METABOLIZE IT, 124 00:07:41,361 --> 00:07:44,330 WHICH MEANS HE WAS DRINKING RIGHT UP TO THE POINT HE DIED. 125 00:07:44,364 --> 00:07:45,331 THAT'S WEIRD. 126 00:07:45,398 --> 00:07:47,200 HOW SO? 127 00:07:47,233 --> 00:07:49,769 THERE WAS NO BOTTLE IN THE CAR. 128 00:07:49,803 --> 00:07:51,504 (Emmy) DR. MACY? 129 00:07:51,538 --> 00:07:53,640 YOU HAVE A VISITOR IN THE CONFERENCE ROOM. 130 00:07:56,976 --> 00:07:58,144 (Macy) MRS. STRAHAN. 131 00:08:01,648 --> 00:08:03,983 I'M GARRET MACY. 132 00:08:04,017 --> 00:08:06,786 THANKS FOR SEEING ME. 133 00:08:06,820 --> 00:08:10,724 I CAN'T TELL YOU HOW SORRY I AM. 134 00:08:10,757 --> 00:08:12,692 WE WORK CLOSELY WITH POLICE OFFICERS HERE, 135 00:08:12,726 --> 00:08:13,793 AND ANYTIME SOMETHING LIKE THIS-- 136 00:08:13,827 --> 00:08:15,729 HOW DID MY HUSBAND DIE? 137 00:08:15,762 --> 00:08:21,167 NOBODY WILL GIVE ME A STRAIGHT ANSWER. 138 00:08:21,201 --> 00:08:23,470 HE WAS SHOT. 139 00:08:23,503 --> 00:08:24,604 MURDERED? 140 00:08:24,637 --> 00:08:26,172 IT LOOKS THAT WAY. 141 00:08:29,042 --> 00:08:31,711 MRS. STRAHAN, I HAVE SOMEONE HERE WHO YOU CAN TALK TO-- 142 00:08:31,745 --> 00:08:33,780 IT'S FUNNY, WHEN THE PHONE RANG THIS MORNING, 143 00:08:33,813 --> 00:08:38,785 I COULDN'T PICK IT UP, I JUST LET IT RING AND... 144 00:08:42,155 --> 00:08:46,526 IN MY HEART, I KNEW. 145 00:08:46,559 --> 00:08:50,830 HE WAS A GOOD MAN, WAS A GOOD COP. 146 00:08:50,864 --> 00:08:52,532 THAT'S PROBABLY WHY THEY KILLED HIM. 147 00:08:52,565 --> 00:08:55,568 I'M SORRY, WHO'S "THEY"? 148 00:08:55,602 --> 00:08:57,837 IT COULD'VE BEEN ANY NUMBER OF PEOPLE. 149 00:08:57,871 --> 00:09:00,340 MY HUSBAND WAS A WITNESS FOR THE D.A. 150 00:09:00,373 --> 00:09:04,577 IN A POLICE CORRUPTION INVESTIGATION. 151 00:09:04,611 --> 00:09:06,680 DIDN'T MAKE HIM VERY POPULAR. 152 00:09:09,716 --> 00:09:11,384 WHAT DO YOU GOT FOR US, NIGE? 153 00:09:11,418 --> 00:09:14,821 I'LL HAVE YOU KNOW, I PUT ASIDE A BULLET ANALYSIS FOR DR. MACY 154 00:09:14,854 --> 00:09:18,058 IN ORDER TO STUDY YOUR UNIDENTIFIED DARK SUBSTANCE. 155 00:09:18,124 --> 00:09:20,493 PERHAPS, WE SHOULD KNEEL DOWN AND KISS YOUR BOTTOM. 156 00:09:20,527 --> 00:09:22,696 YOU ARE A DOUR, UNGRATEFUL LITTLE MAN. 157 00:09:22,729 --> 00:09:25,031 YOU GUYS, YOU GUYS. COULD WE JUST FOCUS HERE? 158 00:09:25,065 --> 00:09:26,900 I KNOW I CAN. 159 00:09:26,933 --> 00:09:29,636 NOW, ANALYSIS OF THE VISCOSITY AND COMPOSITION 160 00:09:29,669 --> 00:09:31,905 SHOWS IT TO BE NONE OTHER THAN LIQUID ASPHALT 161 00:09:31,938 --> 00:09:35,008 USED BY CITY CREWS AS A ROAD PAVING PRIMER. 162 00:09:35,041 --> 00:09:37,143 AND JOHN DOE MUST HAVE TROD ON IT. 163 00:09:37,177 --> 00:09:39,846 THAT IS THE CLASSIC METHOD FOR GETTING THINGS ON ONE'S FEET. 164 00:09:39,879 --> 00:09:42,682 ANY WAY TO FIND OUT WHERE PAVING'S BEING DONE IN THE CITY? 165 00:09:42,716 --> 00:09:44,918 ASK AND YOU SHALL RECEIVE. 166 00:09:44,951 --> 00:09:47,654 ACCORDING TO BOSTON PUBLIC WORKS, 167 00:09:47,687 --> 00:09:49,456 THESE ARE ALL THE ACTIVE ROADWORK SITES 168 00:09:49,489 --> 00:09:50,890 WHERE THE PRIMER'S BEING USED. 169 00:09:50,924 --> 00:09:53,326 SURE HAVE PLENTY TO CHOOSE FROM. 170 00:09:53,360 --> 00:09:54,894 NOT NECESSARILY. 171 00:09:54,928 --> 00:09:56,696 THE SAMPLES WE GOT FROM JOHN DOE 172 00:09:56,730 --> 00:09:58,264 WERE LARGELY FREE OF CONTAMINATION, RIGHT? 173 00:09:58,298 --> 00:10:01,968 MEANING HE STEPPED IN THE STUFF RIGHT BEFORE HE DIED. 174 00:10:02,035 --> 00:10:04,437 OKAY, THE BODY WAS DISCOVERED IN AN ALLEY 175 00:10:04,471 --> 00:10:06,172 ON THE 1300 BLOCK OF PALMER'S STREET. 176 00:10:12,012 --> 00:10:13,013 HERE. 177 00:10:18,618 --> 00:10:23,023 IN ANY CASE, THESE ARE THE NEAREST SITES. 178 00:10:24,924 --> 00:10:26,159 BUT PALMER'S A ONE-WAY STREET. 179 00:10:26,192 --> 00:10:30,330 WHOEVER DUMPED HIS BODY MUST'VE COME FROM THIS DIRECTION. 180 00:10:31,531 --> 00:10:33,166 THAT'S WHERE WE SHOULD START LOOKING. 181 00:10:33,199 --> 00:10:35,935 I SAY IT'S TIME WE GIVE DETECTIVE ROHRBACH A CALL. 182 00:10:35,969 --> 00:10:39,739 DO YOU MIND IF I DO THE HONORS? 183 00:10:52,052 --> 00:10:54,287 BIG NEWS ON THE BULLET THAT KILLED OFFICER STRAHAN. 184 00:10:54,320 --> 00:10:57,190 ONE OF THE BULLETS, I JUST FOUND A SECOND ONE. 185 00:10:57,257 --> 00:10:59,159 IT'S A .385 FROM A BERETTA. 186 00:10:59,192 --> 00:11:00,293 HOW IS THAT BIG NEWS? 187 00:11:00,326 --> 00:11:02,629 WELL, I RAN THE BULLET THROUGH THE CoBIS DATABASE. 188 00:11:02,696 --> 00:11:04,297 I GOT A MATCH. 189 00:11:04,330 --> 00:11:07,067 I'D REALLY LIKE IT IF YOU GOT TO THE POINT. 190 00:11:07,100 --> 00:11:12,138 THE BERETTA IN QUESTION WAS CONFISCATED EIGHT MONTHS AGO... 191 00:11:12,172 --> 00:11:14,941 BY THE BOSTON POLICE. 192 00:11:20,580 --> 00:11:21,748 DETECTIVE ROHRBACH. 193 00:11:21,781 --> 00:11:22,982 FINALLY MUSTERING UP A LITTLE INTEREST? 194 00:11:23,016 --> 00:11:24,751 I'M NOT IN THE MOOD, OKAY? 195 00:11:24,784 --> 00:11:26,986 WHY NOT? WE DAMN NEAR SOLVED THE CASE FOR YOU. 196 00:11:27,020 --> 00:11:28,254 WHAT'RE YOU TALKING ABOUT? 197 00:11:28,288 --> 00:11:30,156 JOHN DOE? HOMELESS GUY ON PALMER STREET. 198 00:11:30,223 --> 00:11:32,659 WE LOST ONE OF OUR OWN THIS MORNING, LADY. 199 00:11:32,692 --> 00:11:34,928 THAT'S WHY I'M HERE. 200 00:11:34,961 --> 00:11:37,130 BUG, MY COLLEAGUE, DIDN'T HE CALL YOU? 201 00:11:37,163 --> 00:11:38,131 NO. 202 00:12:45,932 --> 00:12:47,233 HOW 'BOUT THAT. 203 00:12:47,267 --> 00:12:52,005 SOME ONE MUST'VE OPENED A NEW DELI AROUND HERE. 204 00:12:52,038 --> 00:12:56,509 NEW DELHI. YEAH, I GET IT. THAT'S A SCREAM. 205 00:12:56,543 --> 00:13:00,080 I'M PRETTY SURE YOU'RE LOST, FRIEND. 206 00:13:00,113 --> 00:13:02,482 YOU'RE IN THE WRONG PLACE. 207 00:13:02,515 --> 00:13:04,951 NO. 208 00:13:04,984 --> 00:13:06,920 I'M DEFINITELY IN THE RIGHT PLACE. 209 00:13:06,953 --> 00:13:09,956 MAYBE YOU'RE NOT CATCHING MY DRIFT. 210 00:13:14,594 --> 00:13:17,430 IS THIS HOW IT HAPPENED? 211 00:13:17,464 --> 00:13:19,099 HE CAME IN HERE, INTO YOUR BAR, 212 00:13:19,132 --> 00:13:21,468 AND YOU TOOK OFFENSE TO THE COLOR OF SKIN? 213 00:13:21,501 --> 00:13:29,409 YOU THREW HIM OUT, BUT YOU DIDN'T STOP THERE, DID YOU? 214 00:13:29,442 --> 00:13:30,410 WHO WAS HE? 215 00:13:30,443 --> 00:13:34,247 WHO WAS WHO? 216 00:13:34,314 --> 00:13:38,184 THE MAN YOU KICKED TO DEATH WITH THOSE SIZE 13 BOOTS. 217 00:13:52,899 --> 00:13:57,937 OKAY, MISTER-- MR. VIJAY-A-RAG-HAVEN-- 218 00:13:58,004 --> 00:14:00,807 VIJAYARAGHA VENSATYANARYANAMURTHY. 219 00:14:00,874 --> 00:14:03,076 ANYWAY, HOW 'BOUT YOU EXPLAIN YOURSELF? 220 00:14:03,143 --> 00:14:07,947 I WAS FOLLOWING LEADS... ON JOHN DOE. 221 00:14:07,981 --> 00:14:09,816 THAT'S NOT YOUR JOB, IT'S MINE. 222 00:14:09,883 --> 00:14:11,885 I WAS INSPIRED BY YOUR ENTHUSIASM. 223 00:14:11,951 --> 00:14:13,253 WATCH YOUR MOUTH. 224 00:14:13,319 --> 00:14:14,954 ONLY REASON YOU'RE NOT IN LOCK-UP 225 00:14:14,988 --> 00:14:15,889 IS PROFESSIONAL COURTESY. 226 00:14:15,922 --> 00:14:17,724 YEAH, I COULD FEEL THE LOVE. 227 00:14:17,791 --> 00:14:19,959 YOU THINK THIS IS A JOKE? 228 00:14:20,026 --> 00:14:22,162 YOU CRACKED OPENED THE HEAD OF ONE... 229 00:14:22,228 --> 00:14:23,863 WAYNE BIFFORD. 230 00:14:23,930 --> 00:14:26,900 YOU PUT HIM IN THE HOSPITAL. HE HAS A FRACTURED SKULL. 231 00:14:26,933 --> 00:14:30,737 THOUGHT I HIT HIM HARDER THAN THAT. 232 00:14:30,804 --> 00:14:32,872 I'M GONNA GIVE YOU SOME ADVICE. 233 00:14:32,906 --> 00:14:34,441 STOP TALKING AND HIRE A LAWYER. 234 00:14:34,474 --> 00:14:35,909 I DON'T NEED A LAWYER. 235 00:14:35,975 --> 00:14:37,677 YEAH, YOU DO. BIFFORD'S GONNA FILE CHARGES. 236 00:14:37,744 --> 00:14:38,845 HE SAYS YOU ATTACKED HIM. 237 00:14:38,878 --> 00:14:41,114 NOT TRUE. I WAS DEFENDING MYSELF. 238 00:14:41,147 --> 00:14:44,050 AND NOT TO MENTION THE FACT THAT HE KILLED JOHN DOE. 239 00:14:44,084 --> 00:14:46,019 HE SAYS HE DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 240 00:14:46,052 --> 00:14:47,887 WHAT DO YOU EXPECT HIM TO SAY? 241 00:14:47,954 --> 00:14:49,956 HOW DOES WHAT YOU SAY CARRY ANY MORE WEIGHT? 242 00:14:49,989 --> 00:14:52,225 YOU DON'T HAVE ANY HARD EVIDENCE BIFFORD KILLED ANYONE. 243 00:14:52,292 --> 00:14:53,693 (Jordan) NO, HE DOESN'T. 244 00:14:53,727 --> 00:14:55,428 BUT I DO. 245 00:14:55,462 --> 00:14:58,064 LAB RESULTS SHOWING THAT BLOOD FOUND IN THE REAR BUMPER 246 00:14:58,098 --> 00:15:01,735 OF BIFFORD'S CHRYSLER IS A MATCH TO JOHN DOE. 247 00:15:01,768 --> 00:15:03,103 SO, CAN HE GO NOW? 248 00:15:03,136 --> 00:15:07,240 FOR NOW. BUT THAT DOESN'T MEAN THIS IS OVER. 249 00:15:07,273 --> 00:15:09,909 (Jordan) I'M SEEING A WHOLE NEW SIDE TO YOU, BUG. 250 00:15:09,943 --> 00:15:11,845 I GOTTA TELL YOU, I'M NOT LIKING IT. 251 00:15:11,878 --> 00:15:14,547 I APPRECIATE ALL THE TROUBLE YOU WENT THROUGH WITH THE CAR-- 252 00:15:14,581 --> 00:15:17,917 TROUBLE THAT STARTED WHEN YOU BEAT UP A GUY IN A BAR FIGHT. 253 00:15:17,984 --> 00:15:19,753 WHAT IS THIS? WHAT WERE YOU THINKING? 254 00:15:19,819 --> 00:15:20,820 I DON'T KNOW. 255 00:15:20,887 --> 00:15:23,023 WELL, THAT SHOULD TELL YOU SOMETHING RIGHT THERE. 256 00:15:23,056 --> 00:15:24,391 YOU SHOULDA CALLED ME. 257 00:15:24,424 --> 00:15:25,125 I DID CALL YOU. 258 00:15:25,191 --> 00:15:27,827 I MEAN BEFORE. BEFORE YOU WENT TO THE BAR. 259 00:15:27,861 --> 00:15:30,063 YOU KNOW HOW MANY HOOPS I HAD TO JUMP THROUGH 260 00:15:30,096 --> 00:15:32,065 TO KEEP MACY FROM HEARING ABOUT THIS? 261 00:15:32,098 --> 00:15:34,200 LOOK, I DIDN'T MEAN FOR IT TO HAPPEN, OKAY. 262 00:15:34,234 --> 00:15:36,770 WELL, YOU LED ME TO BELIEVE YOU WERE CALLING ROHRBACH. 263 00:15:36,803 --> 00:15:38,071 YOU LIED TO MY FACE. 264 00:15:38,104 --> 00:15:40,006 TELL ME WHY YOU DID IT. 265 00:15:40,040 --> 00:15:42,609 YOU NEED TO STEP BACK, JUST TAKE A FEW DAYS OFF. 266 00:15:42,642 --> 00:15:45,679 YOU DON'T HAVE THE AUTHORITY TO TELL ME TO TAKE TIME OFF. 267 00:15:45,712 --> 00:15:46,713 OF COURSE I DON'T. 268 00:15:46,780 --> 00:15:48,348 I'M TELLING YOU THIS AS A FRIEND, 269 00:15:48,381 --> 00:15:50,116 AS SOMEONE WHO'S BEEN WHERE YOU ARE. 270 00:15:50,183 --> 00:15:51,317 JUST WALK AWAY, BUG. 271 00:15:51,351 --> 00:15:52,519 I CAN'T DO IT. 272 00:15:52,552 --> 00:15:54,921 WHY NOT? YOU SOLVED JOHN DOE'S CASE, YOU GOT-- 273 00:15:54,954 --> 00:15:56,089 NOTHING'S SOLVED. 274 00:15:56,122 --> 00:15:59,059 NOT AS LONG AS WE'RE STILL CALLING HIM JOHN DOE. 275 00:16:07,334 --> 00:16:08,101 NIGEL. HI. 276 00:16:08,168 --> 00:16:09,402 UH, JORDAN JUST CALLED. 277 00:16:09,469 --> 00:16:11,905 SOUNDS LIKE THEY'RE ARRESTING A GUY FOR JOHN DOE'S MURDER. 278 00:16:11,938 --> 00:16:15,342 AH, DUE IN NO SMALL PART TO MY EFFORTS, THANK YOU VERY MUCH. 279 00:16:15,375 --> 00:16:19,012 UH, SHE THINKS BUG'S GOTTEN A LITTLE OBSESSED WITH THE CASE. 280 00:16:19,045 --> 00:16:20,547 REALLY? WHAT MAKES HER THINK THAT? 281 00:16:20,580 --> 00:16:21,514 SHE DIDN'T REALLY SAY, 282 00:16:21,581 --> 00:16:24,517 BUT I'VE NOTICED HE HASN'T BEEN HIMSELF, HAVEN'T YOU? 283 00:16:24,551 --> 00:16:26,386 NOT REALLY, NO. 284 00:16:26,419 --> 00:16:30,290 I MEAN OUR LITTLE BUGSTER'S MOROSE AND BROODING BY NATURE. 285 00:16:30,323 --> 00:16:32,959 JORDAN THINKS YOU AND I SHOULD TRY TALKING TO HIM. 286 00:16:32,992 --> 00:16:33,927 SEPARATELY, I MEAN. 287 00:16:33,960 --> 00:16:35,595 AND TELL HIM WHAT? 288 00:16:35,628 --> 00:16:36,529 WELL, YOU'RE HIS FRIEND. 289 00:16:36,563 --> 00:16:39,232 JUST, YOU KNOW, MAKE YOURSELF AVAILABLE TO HIM. 290 00:16:39,299 --> 00:16:41,101 ALL RIGHT, SO BE SUPPORTIVE, COMPASSIONATE, 291 00:16:41,134 --> 00:16:42,235 THAT SORT OF THING. 292 00:16:42,268 --> 00:16:43,036 RIGHT. 293 00:16:43,103 --> 00:16:45,271 YOU THINK HE'LL BUY THAT COMING FROM ME? 294 00:16:50,977 --> 00:16:52,645 DO YOU HAVE A MOMENT, DR. MACY? 295 00:16:52,712 --> 00:16:54,047 MS. WALCOTT, YOU'RE LATE. 296 00:16:54,080 --> 00:16:55,615 I DIDN'T KNOW WE HAD AN APPOINTMENT. 297 00:16:55,648 --> 00:16:58,051 WHENEVER WE GET A COP-KILLING, TWO KINDS OF PEOPLE 298 00:16:58,084 --> 00:17:00,320 ALWAYS COME BY: OTHER COPS AND A.D.A.'S. 299 00:17:00,353 --> 00:17:02,956 I HAVEN'T SEEN A SOUL FROM YOUR OFFICE UNTIL JUST NOW. 300 00:17:03,023 --> 00:17:07,260 WHY IS THAT? 301 00:17:10,463 --> 00:17:12,565 WELL, THE TRUTH IS, WE DON'T VIEW IT 302 00:17:12,632 --> 00:17:14,167 AS A STRAIGHT COP-KILLING. 303 00:17:14,200 --> 00:17:15,001 AM I MISSING SOMETHING? 304 00:17:15,068 --> 00:17:17,037 STRAHAN WAS A COP, AND HE WAS KILLED. 305 00:17:17,103 --> 00:17:18,738 IT'S OUR POSITION IT WAS SUICIDE. 306 00:17:18,772 --> 00:17:20,507 SUICIDE? 307 00:17:20,573 --> 00:17:23,009 I PULLED TWO BULLETS OUT OF THE MAN'S HEAD. 308 00:17:23,043 --> 00:17:24,944 WE'VE ALL SEEN IT BEFORE. 309 00:17:24,978 --> 00:17:27,113 SUICIDE VICTIM SURVIVES THE INITIAL SHOCK 310 00:17:27,147 --> 00:17:28,248 AND FIRES A SECOND ONE. 311 00:17:28,314 --> 00:17:30,784 SURE, BUT A VICTIM WHO SHOOTS HIMSELF TWICE, DIES, 312 00:17:30,817 --> 00:17:32,585 AND THEN GETS RID OF THE GUN? 313 00:17:32,652 --> 00:17:34,054 THAT'S A REAL FIRST. 314 00:17:34,120 --> 00:17:35,922 SOMEONE MAY HAVE TAKEN IT FROM THE SCENE. 315 00:17:35,989 --> 00:17:36,990 LIKE WHO? 316 00:17:37,057 --> 00:17:38,291 THE GUN DIDN'T BELONG TO STRAHAN. 317 00:17:38,324 --> 00:17:39,826 IT WAS A SEIZED WEAPON 318 00:17:39,859 --> 00:17:41,127 THAT SHOULD'VE BEEN IN POLICE CUSTODY. 319 00:17:41,161 --> 00:17:43,063 THAT, IF ANYTHING, POINTS TO AN INSIDE JOB. 320 00:17:43,096 --> 00:17:44,731 STRAHAN PROBABLY TOOK IT FROM LOCK-UP 321 00:17:44,764 --> 00:17:46,099 TO USE AS A THROW-DOWN. 322 00:17:46,132 --> 00:17:48,101 THIS MAN WAS A WITNESS, YOUR WITNESS, 323 00:17:48,134 --> 00:17:49,169 IN A POLICE CORRUPTION CASE. 324 00:17:49,202 --> 00:17:52,305 HIS BODY SAYS HOMICIDE ALL THE WAY. 325 00:17:52,339 --> 00:17:54,974 WHY ARE YOU PUSHING THE LEAST LIKELY SCENARIO HERE? 326 00:17:55,041 --> 00:17:56,710 WE SEE IT AS A SUICIDE. 327 00:17:56,743 --> 00:17:59,479 AND IT'D BE GOOD IF YOU GOT ON BOARD WITH THAT. 328 00:18:12,325 --> 00:18:13,293 HEY. 329 00:18:13,326 --> 00:18:15,095 HEY. 330 00:18:15,128 --> 00:18:17,630 JUST THOUGHT I'D POP IN. 331 00:18:17,697 --> 00:18:21,301 YOU KNOW, IT SEEMS THAT WE'VE BEEN SO BUSY, LATELY, YOU AND I, 332 00:18:21,334 --> 00:18:24,137 THAT WE RARELY SPEND TIME TOGETHER AS MATES ANYMORE. 333 00:18:25,171 --> 00:18:26,906 THAT EVER STRIKE YOU? 334 00:18:26,973 --> 00:18:28,608 NO. 335 00:18:39,185 --> 00:18:45,091 SO, CHECKING THE STOMACH CONTENTS, EH? 336 00:18:45,125 --> 00:18:46,026 WHAT DO YOU WANT? 337 00:18:46,059 --> 00:18:49,195 NOTHING. 338 00:18:49,229 --> 00:18:52,966 ALL RIGHT, I SUPPOSE I JUST WANT TO LET YOU KNOW 339 00:18:52,999 --> 00:18:55,068 THAT MY DOOR IS OPEN. 340 00:18:55,101 --> 00:18:57,037 YOUR DOOR? 341 00:18:57,070 --> 00:18:59,272 WELL, WHAT I REALLY MEAN TO SAY IS THAT 342 00:18:59,305 --> 00:19:04,177 IF YOU EVER JUST FEEL LIKE TALKING... 343 00:19:04,244 --> 00:19:05,879 I'M THERE FOR YOU. 344 00:19:05,912 --> 00:19:09,282 WHY ARE YOU TALKING LIKE THIS? WHAT'S WRONG WITH YOU? 345 00:19:09,315 --> 00:19:10,583 NOTHING'S WRONG WITH ME. 346 00:19:10,617 --> 00:19:12,252 "I'M THERE FOR YOU"? 347 00:19:12,285 --> 00:19:14,821 I MEAN, WHAT ENGLISHMAN IN THE HISTORY OF THE WORLD 348 00:19:14,888 --> 00:19:16,322 HAS EVER SAID THOSE WORDS? 349 00:19:19,759 --> 00:19:20,827 JORDAN SENT YOU, DIDN'T SHE? 350 00:19:20,894 --> 00:19:23,163 NO. 351 00:19:23,196 --> 00:19:24,197 SO TRANSPARENT. 352 00:19:24,230 --> 00:19:27,133 I MEAN IS THERE ANYONE LESS QUALIFIED 353 00:19:27,167 --> 00:19:29,035 TO CARRY OFF THIS CHARADE? 354 00:19:29,069 --> 00:19:30,637 IF YOU WANNA BE THERE FOR ME, 355 00:19:30,670 --> 00:19:32,806 JUST MAKE IT FROM FURTHER AWAY, OKAY? 356 00:20:21,221 --> 00:20:22,255 WHAT CAN I GET YOU? 357 00:20:22,288 --> 00:20:25,358 HOW 'BOUT SOME INFORMATION? 358 00:20:25,392 --> 00:20:28,094 I ASKED AROUND ABOUT STRAHAN. 359 00:20:28,128 --> 00:20:29,796 MOSTLY, I HEAR HE WAS TRUE BLUE. 360 00:20:29,829 --> 00:20:31,931 MOSTLY? 361 00:20:31,965 --> 00:20:34,768 THERE WAS SOME TALK THAT THE REASON HE WAS A WITNESS 362 00:20:34,834 --> 00:20:36,102 WAS TO CUT A DEAL. 363 00:20:36,169 --> 00:20:37,070 MEANING HE WAS CORRUPT. 364 00:20:37,137 --> 00:20:38,138 IT'S RUMOR. 365 00:20:38,171 --> 00:20:40,740 I DON'T PUT STOCK IN IT. NEITHER SHOULD YOU. 366 00:20:40,807 --> 00:20:45,211 TWO SHOTS, A GUN FROM POLICE LOCK-UP AND A DIRTY COP. 367 00:20:45,245 --> 00:20:47,047 POSSIBLY DIRTY COP. 368 00:20:47,080 --> 00:20:50,950 YOU TELL ME, HOW DOES WALCOTT ADD ALL THAT UP AND GET SUICIDE? 369 00:20:51,017 --> 00:20:52,952 GUNPOWDER RESIDUE ON HIS HANDS? 370 00:20:52,986 --> 00:20:55,155 CAR'S AN ENCLOSED SPACE. THERE WAS RESIDUE EVERYWHERE. 371 00:20:55,188 --> 00:20:58,458 WAS STRAHAN BOOZED UP? 372 00:20:58,491 --> 00:21:00,493 COME ON, MAX, WHAT DO YOU KNOW ABOUT THIS? 373 00:21:00,527 --> 00:21:03,163 LOOK, I MAY BE RETIRED, BUT I'M STILL A COP. 374 00:21:03,196 --> 00:21:05,098 I'M THE ONE TRYING TO KEEP STRAHAN'S CASE 375 00:21:05,131 --> 00:21:06,199 FROM GETTING BURIED. 376 00:21:06,266 --> 00:21:09,402 BUT I'M IN THE DARK HERE. YOU HAVE TO HELP ME OUT. 377 00:21:09,436 --> 00:21:12,105 LOOK, A COP GETS KILLED, HIS FAMILY GETS A DEATH BENEFIT. 378 00:21:12,172 --> 00:21:14,841 HE OFFS HIMSELF, THEY GET NOTHING. 379 00:21:14,874 --> 00:21:16,543 LET'S JUST LEAVE IT AT THAT. 380 00:21:22,015 --> 00:21:23,416 BUG. 381 00:21:23,450 --> 00:21:25,151 YOU'RE LEAVING KINDA EARLY. 382 00:21:25,185 --> 00:21:26,219 YEAH. 383 00:21:26,252 --> 00:21:27,620 UH, YOU MUST BE STOKED. 384 00:21:27,654 --> 00:21:30,023 JORDAN SAYS YOU FIGURED OUT WHO KILLED JOHN DOE. 385 00:21:30,056 --> 00:21:32,392 YEAH, WHAT ELSE DID JORDAN SAY? 386 00:21:32,425 --> 00:21:34,561 UH, THAT'S PRETTY MUCH IT. 387 00:21:34,594 --> 00:21:37,931 IF THERE'S MORE TO THE STORY, I'D LOVE TO HEAR IT. 388 00:21:37,997 --> 00:21:40,033 ANOTHER TIME, MAYBE. 389 00:21:40,066 --> 00:21:43,303 BUG, I SEE HOW MUCH THIS CASE MATTERS TO YOU. 390 00:21:43,336 --> 00:21:45,305 WHAT IS ABOUT THIS JOHN DOE? 391 00:21:45,372 --> 00:21:49,075 I THINK I JUST RELATE TO HIM. 392 00:21:49,142 --> 00:21:52,445 YOU DON'T EVEN KNOW WHO HE IS. 393 00:21:52,479 --> 00:21:54,280 MAYBE THAT'S THE REASON. 394 00:21:54,314 --> 00:21:56,549 BUG, WHERE ARE YOU GOING? 395 00:21:56,616 --> 00:22:01,721 YOU'RE A TRUE FRIEND, LILY. 396 00:22:01,755 --> 00:22:04,891 IT'S ALWAYS MEANT A LOT TO ME. 397 00:22:15,068 --> 00:22:16,403 DR. MACY. 398 00:22:16,436 --> 00:22:17,937 YOU THINK YOU'RE SPECIAL, OFFICER FISHER? SIR? 399 00:22:18,004 --> 00:22:20,440 I LEAVE WORD FOR CHIEF COSTIGAN, HE CALLS ME BACK. 400 00:22:20,507 --> 00:22:23,009 I LEAVE YOU FIVE MESSAGES, AND MY PHONE DOESN'T RING. 401 00:22:23,076 --> 00:22:24,144 WHY IS THAT? 402 00:22:24,177 --> 00:22:27,881 I JUST FINISHED MY SHIFT, I WAS ABOUT TO GET BACK TO YOU-- 403 00:22:27,947 --> 00:22:29,082 I'VE SAVED YOU THE TROUBLE. 404 00:22:29,149 --> 00:22:32,118 AFTER YOU. 405 00:22:32,152 --> 00:22:34,788 LET'S TALK ABOUT KEVIN STRAHAN. HOW DID YOU FIND HIS BODY? 406 00:22:34,854 --> 00:22:37,223 SIR, WITH ALL DUE RESPECT, I DON'T SEE WHY-- 407 00:22:37,290 --> 00:22:38,591 JUST ANSWER THE QUESTION. 408 00:22:41,327 --> 00:22:43,430 I WAS DOING A PATROL PASS THROUGH THE PARK. 409 00:22:43,463 --> 00:22:45,932 PULLED UP NEXT TO THE CAR, AND THERE HE WAS. 410 00:22:45,999 --> 00:22:50,937 AND HOW LONG WAS IT FROM WHEN YOU RADIOED IN TO ME SHOWING UP? 411 00:22:50,970 --> 00:22:54,074 UH, IT MUST'VE BEEN... 412 00:22:54,107 --> 00:22:55,575 A HALF-HOUR, MAYBE? 413 00:22:55,642 --> 00:22:57,410 ACTUALLY, IT WAS 48 MINUTES. 414 00:22:57,477 --> 00:22:59,312 WHAT'D YOU DO DURING THAT TIME? 415 00:22:59,346 --> 00:23:01,114 SECURE THE SCENE AND WAITED FOR YOU. 416 00:23:01,147 --> 00:23:04,317 AND IN SECURING THE SCENE, YOU KEPT PEOPLE AWAY FROM THE CAR? 417 00:23:04,351 --> 00:23:06,486 IT WASN'T TOO HARD, SIR, THERE WAS NO ONE AROUND. 418 00:23:06,553 --> 00:23:07,687 NO ONE AT ALL? 419 00:23:07,754 --> 00:23:08,855 THAT'S RIGHT. 420 00:23:08,888 --> 00:23:10,957 WAS THERE A LIQUOR BOTTLE IN THE CAR? 421 00:23:10,990 --> 00:23:12,225 NAH, I DIDN'T SEE ONE. 422 00:23:12,258 --> 00:23:13,326 WHAT ABOUT A GUN? 423 00:23:13,360 --> 00:23:14,527 A GUN? NO. 424 00:23:14,561 --> 00:23:16,563 DID YOU TAKE THE GUN FROM THAT CAR? 425 00:23:16,596 --> 00:23:18,965 IS THAT WHY YOU HAD SUCH A CASE OF NERVES? 426 00:23:18,998 --> 00:23:20,300 MAN, WHAT ARE YOU TALKING-- 427 00:23:20,333 --> 00:23:21,568 DID ANOTHER OFFICER TAKE THE GUN? 428 00:23:21,634 --> 00:23:23,603 LOOK, I'M TELLING YOU, THERE WAS NO GUN-- 429 00:23:23,670 --> 00:23:26,039 YOU KNOW, I DON'T HAVE TO LISTEN TO THIS. 430 00:23:26,106 --> 00:23:30,510 I DON'T GIVE A DAMN WHO YOU ARE. 431 00:23:34,147 --> 00:23:36,449 BUG? 432 00:23:39,319 --> 00:23:42,856 ARE YOU HERE? 433 00:23:47,594 --> 00:23:49,763 OKAY, I'M OFFICIALLY FREAKING OUT. 434 00:23:49,796 --> 00:23:51,131 LILY. 435 00:23:59,739 --> 00:24:02,142 OH, GOD. WHERE IS HE? 436 00:25:00,467 --> 00:25:03,770 [knocking] 437 00:25:03,803 --> 00:25:05,638 IS SOMEBODY IN THERE? 438 00:25:05,672 --> 00:25:07,741 [faint voice responds] 439 00:25:35,435 --> 00:25:37,704 ALL RIGHT, AS MOST OF YOU KNOW, 440 00:25:37,737 --> 00:25:40,140 BUG HASN'T BEEN SEEN OR HEARD FROM SINCE YESTERDAY. 441 00:25:40,173 --> 00:25:42,108 NORMALLY, THIS WOULDN'T BE A CAUSE FOR CONCERN, 442 00:25:42,142 --> 00:25:44,044 BUT IT COMES ON THE HEELS OF BEHAVIOR 443 00:25:44,110 --> 00:25:46,279 THAT CALLS INTO QUESTION HIS STATE OF MIND. 444 00:25:46,312 --> 00:25:47,914 THERE ARE NO SIGNS OF FOUL PLAY. 445 00:25:47,947 --> 00:25:50,550 BUT THERE ARE NO SIGNS OF WHERE BUG MIGHT BE, EITHER. 446 00:25:50,583 --> 00:25:52,152 I'VE NOTIFIED MISSING PERSONS, 447 00:25:52,185 --> 00:25:54,921 BUT WE CAN'T WAIT FOR THEM TO GET UP TO SPEED. 448 00:25:54,954 --> 00:25:57,157 LILY, I WANT YOU TO CONTACT FRIENDS AND FAMILY. 449 00:25:57,190 --> 00:25:59,559 SEE IF ANYONE'S HEARD FROM BUG. OF COURSE. 450 00:25:59,626 --> 00:26:01,828 NIGEL, CHECK ANY AND ALL COMPUTERS BUG USED. 451 00:26:01,861 --> 00:26:03,463 LOOK FOR WEB PAGES OR EMAILS, 452 00:26:03,530 --> 00:26:05,065 ANYTHING THAT MIGHT GIVE US A CLUE. 453 00:26:05,131 --> 00:26:06,733 REST OF YOU, COORDINATE WITH EMMY. 454 00:26:06,800 --> 00:26:08,802 I WANNA KNOW EVERYTHING BUG DID THIS PAST WEEK-- 455 00:26:08,835 --> 00:26:10,103 EVERY PHONE CALL HE MADE, 456 00:26:10,136 --> 00:26:12,072 EVERY CASE THAT PASSED THROUGH HIS HANDS. 457 00:26:12,105 --> 00:26:12,872 GARRET, WHAT ABOUT ME? 458 00:26:12,906 --> 00:26:14,574 YOU'RE GONNA RE-EXAMINE JOHN DOE'S BODY, 459 00:26:14,607 --> 00:26:16,209 SEE IF IT CAN TELL US ANYTHING. 460 00:26:16,242 --> 00:26:18,645 FOR SOME REASON, BUG WAS FOCUSED ON THIS CASE. 461 00:26:18,712 --> 00:26:22,115 IF WE I.D. JOHN DOE, MAYBE WE FIND BUG. 462 00:26:25,151 --> 00:26:26,186 ANY NEWS? 463 00:26:26,219 --> 00:26:27,821 OH, JUST THAT I'M AN IDIOT. 464 00:26:27,854 --> 00:26:29,022 I CALLED BUG'S MOM. 465 00:26:29,055 --> 00:26:30,724 I MANAGED TO MAKE HER HYSTERICAL. 466 00:26:30,790 --> 00:26:33,126 THERE'S NO GOOD WAY TO SAY "YOUR SON'S MISSING." 467 00:26:33,159 --> 00:26:36,096 WELL, I MADE IT WORSE BY ASKING HOW TO REACH HIS FRIENDS. 468 00:26:36,129 --> 00:26:38,631 SHE DOESN'T LIVE AROUND HERE, SHE DOESN'T KNOW HIS LIFE. 469 00:26:38,698 --> 00:26:39,566 WELL, I'M NOWHERE. 470 00:26:39,632 --> 00:26:41,067 THE SOFTWARE DELETED BUG'S WEB HISTORY. 471 00:26:41,134 --> 00:26:43,403 ALL I CAN DO IS GO THROUGH RECENTLY-MODIFIED FILES. 472 00:26:43,436 --> 00:26:47,073 DO YOU KNOW ANY OF HIS FRIENDS OR HOW TO GET AHOLD OF THEM? 473 00:26:47,140 --> 00:26:49,242 DOES HE EVEN HAVE ANY FRIENDS BESIDES US? 474 00:26:49,309 --> 00:26:50,610 WELL, HE MUST, DON'T YOU THINK? 475 00:26:50,643 --> 00:26:54,748 HE'S NEVER MENTIONED THEM TO ME. 476 00:26:56,616 --> 00:26:57,917 BUG'S GOING TO BE OKAY, RIGHT? 477 00:26:57,951 --> 00:27:01,054 YEAH, YEAH, OF COURSE HE IS. 478 00:27:03,757 --> 00:27:06,860 HELLO, WHAT'S THIS? 479 00:27:13,366 --> 00:27:16,503 YESTERDAY AT 3:38 P.M., BUG CALLED THE MAIN LINE 480 00:27:16,536 --> 00:27:18,238 TO THE DEPARTMENT OF FOOD AND AGRICULTURE. 481 00:27:18,304 --> 00:27:19,906 DOES THAT MEAN ANYTHING TO YOU? 482 00:27:21,341 --> 00:27:24,544 JORDAN? 483 00:27:24,611 --> 00:27:26,780 I SHOULD'VE COME TO YOU, GARRET. 484 00:27:26,846 --> 00:27:30,684 I KNEW BUG WAS IN TROUBLE, I JUST DIDN'T KNOW HOW BAD. 485 00:27:30,717 --> 00:27:32,986 I WAS UP TO MY EYEBALLS IN THE STRAHAN CASE. 486 00:27:33,019 --> 00:27:34,954 I WOULDN'T HAVE SEEN IT EITHER. 487 00:27:34,988 --> 00:27:37,691 I DON'T KNOW THAT AND NEITHER DO YOU. 488 00:27:37,724 --> 00:27:41,127 GARRET, I TOLD HIM TO WALK AWAY. 489 00:27:41,161 --> 00:27:43,496 HE DIDN'T DO THIS BECAUSE ANYONE TOLD HIM TO. 490 00:27:43,530 --> 00:27:44,764 IT'S NO ONE'S FAULT. 491 00:27:44,798 --> 00:27:46,566 NOW, WHAT'VE YOU GOT ON DOE? 492 00:27:46,599 --> 00:27:48,234 NOTHING. THAT'S WHAT'S SO FRUSTRATING. 493 00:27:48,268 --> 00:27:49,369 DEFINE "NOTHING." 494 00:27:49,402 --> 00:27:50,970 WELL, EVERY TIME I HAVE AN ANSWER, 495 00:27:51,004 --> 00:27:52,539 ANOTHER QUESTION POPS UP. 496 00:27:52,605 --> 00:27:53,373 LIKE THIS. 497 00:27:56,276 --> 00:27:57,777 SEE THE ROUNDED PROFILE, THE ZYGOMATICS, 498 00:27:57,811 --> 00:27:59,879 THE SHOVEL-SHAPED INCISORS? 499 00:27:59,913 --> 00:28:01,748 NATIVE AMERICAN CHARACTERISTICS. 500 00:28:01,781 --> 00:28:03,783 RIGHT, EXCEPT NONE OF THE RESERVATIONS EMMY CALLED 501 00:28:03,817 --> 00:28:05,752 HAVE ANYONE MISSING MATCHING JOHN DOE'S DESCRIPTION. 502 00:28:05,785 --> 00:28:08,088 HE'S NOT EVEN IN THE NATIONAL MP DATABASE. 503 00:28:08,121 --> 00:28:09,789 WELL, LET'S CHECK THE CLINICS, 504 00:28:09,856 --> 00:28:11,358 MAYBE HE'S BEEN TREATED FOR ALCOHOLISM. 505 00:28:11,391 --> 00:28:12,659 HE'S JAUNDICED. 506 00:28:12,726 --> 00:28:13,993 TURNS OUT, THAT'S NOT FROM DRINKING. 507 00:28:14,027 --> 00:28:16,663 HIS LIVER DAMAGE IS FROM A BACTERIAL INFECTION. 508 00:28:16,696 --> 00:28:18,031 LEPTOSPIROSIS, TO BE EXACT. 509 00:28:18,064 --> 00:28:20,066 YOU DON'T USUALLY SEE THAT OUTSIDE THE TROPICS. 510 00:28:20,100 --> 00:28:22,535 LEPTOSPIROSIS ISTROPICAL, WHICH GOT ME THINKING 511 00:28:22,602 --> 00:28:24,871 THAT JOHN DOE IS A NATIVE OF CENTRAL AMERICA. 512 00:28:24,938 --> 00:28:30,110 YEAH, BUT I CAN'T FIGURE OUT HOW THAT CONNECTS... 513 00:28:30,143 --> 00:28:32,812 WITH THIS. 514 00:28:32,846 --> 00:28:34,547 METHYLPYRROLIDONE. 515 00:28:34,581 --> 00:28:35,749 AN INDUSTRIAL SOLVENT. 516 00:28:35,815 --> 00:28:37,617 IT POPPED WHEN BUG RAN HIS BLOOD. 517 00:28:37,650 --> 00:28:39,552 BASED ON THE LEVELS, JOHN DOE WAS EXPOSED 518 00:28:39,586 --> 00:28:40,687 WITHIN THE LAST WEEK. 519 00:28:40,754 --> 00:28:41,855 WELL, MAYBE HE INGESTED IT. 520 00:28:41,888 --> 00:28:43,623 WHAT DID THE STOMACH CONTENTS SHOW? 521 00:28:43,656 --> 00:28:46,659 NOT A WHOLE LOT, SINCE I CAN'T EVEN FIND THEM. 522 00:28:46,693 --> 00:28:47,727 DR. MACY? 523 00:28:47,761 --> 00:28:50,830 NIGEL NEEDS TO SEE YOU. 524 00:28:56,803 --> 00:28:59,005 SAY HELLO TO JOHN DOE'S GIRLFRIEND. 525 00:28:59,039 --> 00:29:01,474 BUG SCANNED HER PHOTO AND SAVED IT TO DISK. 526 00:29:01,541 --> 00:29:02,509 WHAT'S HER NAME? 527 00:29:02,575 --> 00:29:03,977 I DON'T KNOW YET. 528 00:29:04,010 --> 00:29:05,512 WHERE WAS THE PICTURE TAKEN? 529 00:29:05,545 --> 00:29:06,713 I'M STILL WORKING ON THAT. 530 00:29:06,780 --> 00:29:07,914 THEN WHY AM I HERE? 531 00:29:07,947 --> 00:29:09,883 YOU MIGHT NOT KNOW THIS ABOUT ME, 532 00:29:09,949 --> 00:29:11,785 BUT I'M QUITE THE EXPERT IN WEAVING AND TEXTILES. 533 00:29:11,818 --> 00:29:13,119 YOU DON'T SAY? 534 00:29:13,186 --> 00:29:16,690 YEAH, AND WE ARE MOST FORTUNATE THAT I HAVE THE SKILLS I DO 535 00:29:16,756 --> 00:29:18,892 BECAUSE OF THIS RIGHT HERE... 536 00:29:18,958 --> 00:29:22,362 WEAVING PATTERNS AND STYLES ARE DISTINCT TO THE WORLD OVER, 537 00:29:22,395 --> 00:29:24,998 EACH WITH THEIR OWN SPECIFIC, REGIONAL CHARACTERISTICS-- 538 00:29:25,031 --> 00:29:25,799 NIGEL. 539 00:29:25,832 --> 00:29:27,667 SORRY, SORRY. 540 00:29:27,701 --> 00:29:30,837 THIS SCARF WAS HAND-WOVEN 541 00:29:30,870 --> 00:29:32,972 IN THE MOUNTAINS OF SOLOLA, GUATEMALA. 542 00:29:33,006 --> 00:29:35,642 WE WERE FIGURING JOHN DOE WAS FROM CENTRAL AMERICA. 543 00:29:35,675 --> 00:29:37,310 MAYBE THIS IS HIS SWEETHEART BACK HOME. 544 00:29:37,377 --> 00:29:39,679 I DON'T THINK SO. 545 00:29:39,713 --> 00:29:40,747 WHY? 546 00:29:40,780 --> 00:29:44,117 THIS CODE ON THE BACK OF THE PAPER 547 00:29:44,150 --> 00:29:46,386 INDICATES IT WAS MANUFACTURED IN THE U.S. 548 00:29:46,453 --> 00:29:49,222 SO PHOTO PAPER IN GUATEMALA WOULD'VE COME FROM 549 00:29:49,255 --> 00:29:52,959 PLANTS IN SOUTH AMERICA. MMM-MMM. 550 00:29:53,026 --> 00:29:57,697 WHOEVER SHE IS... SHE'S HERE IN THE STATES. 551 00:29:57,731 --> 00:30:00,934 I'LL CALL I.N.S. 552 00:30:13,680 --> 00:30:14,781 (on telephone) Macy. 553 00:30:14,814 --> 00:30:16,082 I'M AT BUG'S PLACE. 554 00:30:16,116 --> 00:30:18,451 HE BOUGHT HIKING BOOTS YESTERDAY, GARRET. 555 00:30:18,518 --> 00:30:21,888 I THINK HE MUST BE WEARING THEM BECAUSE THEY'RE NOT HERE. 556 00:30:21,921 --> 00:30:24,791 And I just thought that could be important. 557 00:30:24,824 --> 00:30:26,726 IT MIGHT BE. 558 00:30:26,760 --> 00:30:27,927 THANKS, LILY. 559 00:30:27,994 --> 00:30:31,264 CALL ME IF YOU FIND ANYTHING ELSE. 560 00:30:32,966 --> 00:30:34,434 ANY WORD FROM I.N.S.? 561 00:30:34,501 --> 00:30:36,836 NOTHING SO FAR ON JOHN DOE OR THE WOMAN. 562 00:30:36,870 --> 00:30:38,571 THEY MAY BE ILLEGAL. 563 00:30:38,605 --> 00:30:39,673 BUT BUG JUST GOT HIKING BOOTS. 564 00:30:39,706 --> 00:30:43,009 SO WHEREVER HE WENT, HE MUST'VE EXPECTED TO DO SOME WALKING. 565 00:30:43,043 --> 00:30:45,145 FINALLY, SOMETHING THAT MAKES SENSE. 566 00:30:45,211 --> 00:30:46,479 TELL ME HOW. 567 00:30:46,546 --> 00:30:49,215 I THINK BUG IS TRYING TO RETRACE JOHN DOE'S STEPS. 568 00:30:49,249 --> 00:30:52,118 EVEN IF HE IS, WE DON'T KNOW WHICH WAY THOSE STEPS WENT. 569 00:30:52,152 --> 00:30:54,054 I'M CLOSE TO FIGURING IT OUT. 570 00:30:54,087 --> 00:30:55,522 THE STOMACH CONTENTS FINALLY TURNED UP. 571 00:30:55,555 --> 00:30:56,856 WHERE? 572 00:30:56,890 --> 00:30:58,892 IN THE FRIDGE, RIGHT NEXT TO BUG'S LUNCH. 573 00:30:58,958 --> 00:31:01,127 THERE'S LOTS OF STUFF IN HERE. 574 00:31:01,161 --> 00:31:03,263 APPLES, BERRIES, EVEN TREE BARK. 575 00:31:03,296 --> 00:31:04,431 TREE BARK? 576 00:31:04,497 --> 00:31:08,001 YEAH, AND I DON'T THINK JOHN DOE WAS EATING IT TO STAY REGULAR. 577 00:31:08,034 --> 00:31:11,671 THIS MAN HAD BEEN IN THE WILD FOR QUITE A FEW DAYS. 578 00:31:11,705 --> 00:31:16,576 WHOA, WHAT IS THIS DOING IN HERE? 579 00:31:21,414 --> 00:31:22,615 IS THAT A BUG? 580 00:31:22,649 --> 00:31:26,119 I'M TELLING YOU, IT'S A LADYBUG. 581 00:31:26,186 --> 00:31:28,755 IT CAN'T BE. LADYBUG'S AREN'T BLACK. 582 00:31:28,788 --> 00:31:31,858 IT'S SOME KIND OF BEETLE, THOUGH. 583 00:31:31,925 --> 00:31:33,827 WHICH PUTS IT IN THE COLEOPTERA ORDER. 584 00:31:33,893 --> 00:31:35,195 (Nigel) TROUBLE IS, 585 00:31:35,228 --> 00:31:37,797 BUG DOESN'T SEEM TO HAVE HIS COLLECTION ARRANGED BY ORDER. 586 00:31:37,831 --> 00:31:41,067 WELL, THAT'S MAKING A BOLD LEAP HE HAS IT ARRANGED AT ALL. 587 00:31:41,101 --> 00:31:47,107 AHA! IT'S A PSEUDOSCYMNUS TSUGAE. 588 00:31:47,140 --> 00:31:51,478 ABSOLUTELY NO DOUBT ABOUT IT. TOLD YOU IT WAS A LADYBUG. 589 00:31:51,511 --> 00:31:52,912 OH, NOT EXACTLY, NO. 590 00:31:52,946 --> 00:31:56,016 THIS IS A JAPANESE LADYBIRD BEETLE. 591 00:31:56,049 --> 00:31:58,618 FOUND ONLY IN JAPAN. 592 00:33:51,264 --> 00:33:54,134 HANDS IN THE AIR! HANDS IN THE AIR! 593 00:34:13,720 --> 00:34:15,355 WHAT'D THE MEDIC SAY? 594 00:34:15,388 --> 00:34:17,691 THAT I MAY HAVE A HEADACHE FOR AWHILE. 595 00:34:17,724 --> 00:34:18,992 SURE YOU'RE NOT HUNGRY? 596 00:34:19,025 --> 00:34:21,361 SPECIAL OPS GUYS GOT PROTEINS BARS IN THE VAN. 597 00:34:21,394 --> 00:34:25,699 NO. 598 00:34:25,732 --> 00:34:27,701 SO WHO'S HE? 599 00:34:27,734 --> 00:34:30,337 A PLAYER IN AN ALIEN SMUGGLING OPERATION. 600 00:34:30,437 --> 00:34:33,073 THEY TOOK ILLEGALS, MOSTLY FROM CENTRAL AMERICA. 601 00:34:33,106 --> 00:34:34,974 MORE OR LESS TURNED THEM INTO SLAVES, 602 00:34:35,008 --> 00:34:37,577 FARMS LIKE THIS, SWEATSHOPS. 603 00:34:37,610 --> 00:34:39,746 FEDS SAY IT'S JUST THE TIP OF THE ICEBERG. 604 00:34:39,779 --> 00:34:42,816 LOOKS LIKE THE WHOLE THING'S BUSTED WIDE OPEN. 605 00:34:42,849 --> 00:34:45,385 THANKS TO YOU. 606 00:34:48,054 --> 00:34:50,357 WHAT'LL HAPPEN TO THOSE GUYS? 607 00:34:50,390 --> 00:34:53,426 THEY'LL BE SENT BACK WHERE THEY CAME FROM. 608 00:34:53,460 --> 00:34:54,527 (Jordan) BUG! 609 00:34:54,561 --> 00:34:56,563 BUG! 610 00:34:56,629 --> 00:34:58,932 I'M ALL RIGHT, I'M FINE. 611 00:34:58,965 --> 00:35:02,936 IT'S GREAT TO SEE YOU, MATE. 612 00:35:02,969 --> 00:35:03,937 [Bug winces] 613 00:35:03,970 --> 00:35:05,438 OH, SORRY. 614 00:35:05,472 --> 00:35:07,607 HEY, I BET RIGHT NOW, YOU'RE ASKING YOURSELF 615 00:35:07,640 --> 00:35:08,875 HOW WE FOUND YOU, RIGHT? 616 00:35:08,908 --> 00:35:11,745 WELL, I COULD SEE YOU'D BE DISAPPOINTED IF I SAID NO. 617 00:35:11,778 --> 00:35:13,346 THE JAPANESE LADYBUG. 618 00:35:13,380 --> 00:35:15,749 WE LEARNED IT WAS INTRODUCED INTO THIS TOWNSHIP, 619 00:35:15,782 --> 00:35:18,385 AND NO OTHER, TO COMBAT AN APHID INFESTATION. 620 00:35:18,418 --> 00:35:20,720 TURNS OUT METHYLPYRROLIDONE IS A PESTICIDE INGREDIENT-- 621 00:35:20,754 --> 00:35:22,622 WHICH, COUPLED WITH THE ABUNDANCE OF APPLES 622 00:35:22,655 --> 00:35:25,091 THAT JOHN DOE HAD EATEN LED US TO GUESS 623 00:35:25,125 --> 00:35:27,227 THAT HE WORKED NEAR AN APPLE ORCHARD. 624 00:35:27,260 --> 00:35:31,731 WE FOUND YOU THE SAME WAY YOU FOUND HIM. 625 00:35:31,765 --> 00:35:32,499 WHAT'S SO FUNNY? 626 00:35:32,599 --> 00:35:35,001 I MEAN ALL THIS AND WE STILL DON'T KNOW 627 00:35:35,035 --> 00:35:36,436 WHO THE GUY IS, DO WE? 628 00:35:36,469 --> 00:35:38,805 WE WILL, BUG. YEAH. 629 00:35:46,112 --> 00:35:49,249 DOES, UH, DOES ANYONE KNOW THIS MAN? 630 00:35:49,282 --> 00:35:53,119 DO ANY OF YOU KNOW HIS NAME? 631 00:35:53,153 --> 00:35:54,587 (Jordan) POR FAVOR. 632 00:35:54,621 --> 00:35:56,289 [speaking Spanish] 633 00:35:59,159 --> 00:36:00,126 SI. 634 00:36:00,160 --> 00:36:04,030 [speaking Spanish] 635 00:36:04,064 --> 00:36:05,465 JUAN NOGALES. 636 00:36:05,498 --> 00:36:07,000 SI. 637 00:36:07,033 --> 00:36:09,336 [speaking Spanish] 638 00:36:14,541 --> 00:36:17,510 HE SAYS, THEY ALL CAME FROM GUATEMALA FOR WORK, 639 00:36:17,544 --> 00:36:20,780 EXCEPT FOR JUAN, HE CAME FOR LOVE. 640 00:36:20,814 --> 00:36:21,815 HIS GIRLFRIEND WAS HERE 641 00:36:21,848 --> 00:36:24,784 AND HE WANTED TO BE WITH HER. 642 00:36:24,818 --> 00:36:27,754 IS THIS HER? 643 00:36:30,824 --> 00:36:31,891 WHO IS SHE? 644 00:36:31,991 --> 00:36:33,960 ROSA? 645 00:36:33,993 --> 00:36:36,229 DID JUAN SAY WHERE ROSA LIVED? 646 00:36:36,262 --> 00:36:39,632 [Jordan speaking Spanish] 647 00:36:39,666 --> 00:36:41,868 [speaking Spanish] 648 00:36:45,638 --> 00:36:48,675 ALL HE KNOWS IS THAT THE NIGHT THAT JUAN ESCAPED, 649 00:36:48,708 --> 00:36:51,978 HE WAS PLANNING TO MEET ROSA IN A BAR. 650 00:36:52,012 --> 00:36:53,646 DOES THAT MAKE ANY SENSE TO YOU? 651 00:36:59,219 --> 00:37:01,721 GARRET, I HAD SOME BUSINESS TO TAKE CARE OF HERE. 652 00:37:01,821 --> 00:37:02,789 THANKS FOR MEETING ME. 653 00:37:02,889 --> 00:37:05,792 WELL, YOU WEREN'T WILLING TO TAKE "NO" FOR AN ANSWER. 654 00:37:05,825 --> 00:37:07,494 LET'S TALK IN HERE. 655 00:37:14,401 --> 00:37:15,869 WHAT'S GOING ON? 656 00:37:15,902 --> 00:37:19,039 I'M SURE BY NOW YOU CAN SEE HOW AND WHY A SUICIDE 657 00:37:19,072 --> 00:37:21,007 CAN BE MADE TO LOOK LIKE A MURDER. 658 00:37:21,041 --> 00:37:22,242 YEAH, I'VE DONE A LITTLE HOMEWORK. 659 00:37:22,275 --> 00:37:24,044 I KNOW YOU HAVE. 660 00:37:24,077 --> 00:37:25,945 BUT, IN CASE YOU'RE ON THE FENCE, 661 00:37:25,979 --> 00:37:28,715 YOU SHOULD KNOW THERE'S A BIGGER ISSUE HERE THAN KEVIN STRAHAN. 662 00:37:28,748 --> 00:37:30,884 A BIGGER ISSUE? 663 00:37:30,917 --> 00:37:33,586 AND WHAT WOULD THAT BE? 664 00:37:33,620 --> 00:37:35,889 MY OFFICE RELIES ON THE COOPERATION 665 00:37:35,922 --> 00:37:36,890 AND TESTIMONY OF WITNESSES. 666 00:37:36,923 --> 00:37:39,759 YOU CAN IMAGINE HOW HIS DEATH BEING RULED A HOMICIDE 667 00:37:39,793 --> 00:37:41,895 COULD HAVE A CHILLING EFFECT ON OUR WITNESSES, 668 00:37:41,995 --> 00:37:43,196 NOW AND IN THE FUTURE. 669 00:37:43,229 --> 00:37:44,731 DOZENS OF CASES COULD BE IMPACTED. 670 00:37:44,764 --> 00:37:46,199 A WITNESS BLOWING HIS BRAINS OUT 671 00:37:46,232 --> 00:37:48,501 HAS KIND OF A CHILLING EFFECT TOO, DOESN'T IT? 672 00:37:48,535 --> 00:37:51,538 ALL WE'RE ASKING IS THAT YOU CALL THIS WHAT IT IS: 673 00:37:51,638 --> 00:37:54,574 A DRUNK, DEPRESSED OFFICER WHO TOOK HIS OWN LIFE. 674 00:37:54,607 --> 00:37:55,875 LET ME TELL YOU SOMETHING. 675 00:37:55,909 --> 00:37:58,244 ONE OF MY PEOPLE JUST PUT HIMSELF IN HARM'S WAY 676 00:37:58,278 --> 00:38:00,013 TO I.D. A JOHN DOE. 677 00:38:00,046 --> 00:38:01,314 NOW, WHAT HE DID WAS RECKLESS. 678 00:38:01,348 --> 00:38:02,549 BUT IT WAS ALSO HEROIC, 679 00:38:02,582 --> 00:38:05,585 AND IT DRIVES HOME A POINT THAT'S EASY TO LOSE SIGHT OF, 680 00:38:05,618 --> 00:38:07,387 ESPECIALLY IN A CASE LIKE THIS. 681 00:38:07,487 --> 00:38:09,189 OUR FIRST OBLIGATION IS TO THE VICTIM. 682 00:38:09,222 --> 00:38:12,192 WHAT ARE YOU SAYING, EXACTLY? 683 00:38:12,225 --> 00:38:13,326 STRAHAN WAS SHOT TWICE. 684 00:38:13,360 --> 00:38:14,794 THERE WAS NO GUN, NO NOTE. 685 00:38:14,861 --> 00:38:18,031 IF I DON'T CALL THAT "DEATH AT THE HANDS OF ANOTHER," 686 00:38:18,064 --> 00:38:19,432 I'M NOT DOING MY JOB. 687 00:38:19,466 --> 00:38:23,703 YOU'RE ABOUT TO MAKE A MAJOR MISTAKE. 688 00:38:23,737 --> 00:38:26,006 THE MISTAKE WOULD BE THINKING THERE'S A BIGGER ISSUE 689 00:38:26,039 --> 00:38:27,107 THAN KEVIN STRAHAN. 690 00:38:46,192 --> 00:38:48,661 ROSA? 691 00:38:48,695 --> 00:38:52,098 MY NAME'S BUG. YOU SPEAK ENGLISH? 692 00:38:52,132 --> 00:38:54,534 NO. NO HABLE INGLES. 693 00:38:54,567 --> 00:38:59,739 PLEASE, TELL HER WE'RE VERY SORRY. 694 00:38:59,773 --> 00:39:03,710 BUT I'M AFRAID I HAVE SOME BAD NEWS. 695 00:39:03,810 --> 00:39:06,613 [speaking Spanish] 696 00:39:08,815 --> 00:39:12,919 NO. 697 00:39:29,035 --> 00:39:30,303 YOU DID THE RIGHT THING. 698 00:39:30,337 --> 00:39:31,938 YOU'RE NOT OBJECTIVE. AND YOU ARE? 699 00:39:31,971 --> 00:39:33,273 I'M SUPPOSED TO BE. 700 00:39:33,373 --> 00:39:35,608 STRAHAN WAS A COP. 701 00:39:35,642 --> 00:39:39,012 THAT'S WHO YOU'RE WITH SHOULDER-TO-SHOULDER EVERY DAY. 702 00:39:39,045 --> 00:39:40,880 AND I LET IT CLOUD MY JUDGMENT. 703 00:39:40,914 --> 00:39:43,883 WAS HE A HERO OR WAS HE DIRTY? I STILL DON'T KNOW. 704 00:39:43,917 --> 00:39:45,985 HIS FAMILY DESERVED THE BENEFIT OF THE DOUBT, 705 00:39:46,019 --> 00:39:46,886 YOU GAVE IT TO 'EM. 706 00:39:46,920 --> 00:39:50,890 IT'S LIKE BASEBALL: "TIE GOES TO THE RUNNER." 707 00:39:50,990 --> 00:39:52,192 HEY, DAD...GARRET. 708 00:39:52,292 --> 00:39:53,760 JORDAN, WHAT CAN I GET YOU? 709 00:39:53,793 --> 00:39:56,096 WHATEVER GOES DOWN EASY AND PACKS A WALLOP. 710 00:39:57,897 --> 00:40:01,634 YOU AND BUG MAKE THE NOTIFICATION? 711 00:40:01,668 --> 00:40:04,571 ALL JUAN NOGALES WANTED WAS TO BE WITH ROSA. 712 00:40:04,604 --> 00:40:06,406 HE WENT THROUGH HELL, 713 00:40:06,439 --> 00:40:09,142 MADE IT ALL THE WAY TO THE BAR WHERE SHE WORKED. 714 00:40:09,175 --> 00:40:11,644 BUT SHE WAS OFF THAT NIGHT. 715 00:40:11,711 --> 00:40:16,549 HE WINDS UP GETTING KILLED BY SOME REDNECK. 716 00:40:16,583 --> 00:40:17,817 HOW'S BUG DOING? 717 00:40:17,851 --> 00:40:21,187 BETTER. GOTTA TELL YOU, GARRET, GIVES ME A NEW PERSPECTIVE 718 00:40:21,221 --> 00:40:22,489 ON WHAT I PUT YOU THROUGH. 719 00:40:22,522 --> 00:40:24,491 MAYBE NEXT TIME YOU'LL THINK TWICE? 720 00:40:24,524 --> 00:40:26,693 OH, REALLY, NOW. WHAT'RE THE CHANCES? 721 00:40:33,199 --> 00:40:35,201 (Lily) HEY, BUG. 722 00:40:35,235 --> 00:40:39,773 I'M SO GLAD THAT YOU'RE OKAY. 723 00:40:39,839 --> 00:40:42,342 I REALIZE THAT THIS IS KIND OF A SURPRISE. 724 00:40:42,375 --> 00:40:43,643 WHAT'RE YOU DOING HERE, LILY? 725 00:40:43,677 --> 00:40:47,013 I WANNA TALK ABOUT WHY YOU DID THIS. 726 00:40:49,082 --> 00:40:51,251 IT'S LATE, LILY. 727 00:40:51,284 --> 00:40:53,119 I HAD A LONG DAY. 728 00:40:53,219 --> 00:40:55,088 NO, BUG. THIS IS IMPORTANT. 729 00:40:55,155 --> 00:40:58,224 WHY JOHN DOE? WHY NOW? 730 00:40:58,258 --> 00:41:00,126 BECAUSE NOBODY ELSE CARED. 731 00:41:00,160 --> 00:41:01,961 NO, BUG, THAT'S NOT IT. 732 00:41:01,995 --> 00:41:04,931 YOU SAID YOU RELATED TO HIM, WHAT DID YOU MEAN BY THAT? 733 00:41:04,964 --> 00:41:10,837 NOTHING, IT WAS JUST SOMETHING TO SAY. 734 00:41:10,870 --> 00:41:14,007 BUG... 735 00:41:14,040 --> 00:41:18,244 I WASN'T TRYING TO SNOOP AROUND, BUT I--I FOUND THIS. 736 00:41:21,314 --> 00:41:24,150 HOW DOES IT FEEL TO FINALLY BE A CITIZEN? 737 00:41:29,389 --> 00:41:35,395 YOU KNOW, I CAME HERE TO STUDY. 738 00:41:35,428 --> 00:41:38,832 I HAD NO INTENTION OF STAYING, 739 00:41:38,865 --> 00:41:43,203 HAD A FELLOWSHIP AT CHILDREN'S HOSPITAL. 740 00:41:43,236 --> 00:41:46,806 I WANTED TO BE A PEDIATRICIAN UNTIL I REALIZED KIDS HATED ME. 741 00:41:46,840 --> 00:41:50,276 SO MUCH FOR PLANS, HUH? 742 00:41:50,310 --> 00:41:53,813 YEAH, I LIKED AMERICA. 743 00:41:53,847 --> 00:41:55,582 I DIDN'T QUITE FIT IN ENGLAND. 744 00:41:55,615 --> 00:41:58,318 I DIDN'T WANT TO CARRY A GREEN CARD ALL MY LIFE 745 00:41:58,418 --> 00:42:02,122 SO I STARTED THE PROCESS... 746 00:42:02,155 --> 00:42:07,994 YEARS AGO, ALREADY. 747 00:42:08,028 --> 00:42:12,499 YOU KNOW, I THOUGHT THAT BY NOW, I'D BE MARRIED, 748 00:42:12,532 --> 00:42:18,071 INSTEAD OF LIVING IN THE SAME APARTMENT. 749 00:42:18,171 --> 00:42:21,074 IT'S LIKE I'VE BEEN WAITING, 750 00:42:21,107 --> 00:42:23,843 WAITING FOR THAT LETTER TO COME AND CHANGE MY LIFE. 751 00:42:23,877 --> 00:42:26,579 AND YOU KNOW, NOW IT'S HERE... 752 00:42:32,519 --> 00:42:34,821 I'M NOT AN INDIAN KID FROM LIVERPOOL ANYMORE, 753 00:42:34,854 --> 00:42:39,325 BUT NO LETTER CAN JUST TURN ME INTO AN AMERICAN. 754 00:42:48,702 --> 00:42:54,874 I DON'T KNOW WHERE I FIT. 755 00:42:54,908 --> 00:42:58,144 I DON'T KNOW HOW TO FIND MY PLACE. 756 00:43:06,920 --> 00:43:12,625 BUG, YOU ARE EXACTLY WHERE YOU BELONG. 757 00:43:18,932 --> 00:43:21,234 * OPEN YOUR EYES, BOY * 758 00:43:21,267 --> 00:43:25,372 * I THINK WE ARE THE SAME * 759 00:43:25,405 --> 00:43:27,374 * OPEN YOUR EYES, BOY * 760 00:43:27,407 --> 00:43:37,250 * I THINK WE ARE SAME * 56070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.