All language subtitles for C.J.2001.S02E10.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H264-Vialle_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,972 --> 00:00:07,974 (Nigel) SELF-AGGRANDIZING GASBAG. 2 00:00:08,041 --> 00:00:09,609 (Bug) A VAINGLORIOUS BASTARD. 3 00:00:09,642 --> 00:00:10,443 CAMERA WHORE. 4 00:00:10,543 --> 00:00:12,145 LET ME GUESS, 5 00:00:12,212 --> 00:00:14,214 THIS IS MACY'S RESPONSE TO OUR WELL-INTENTIONED 6 00:00:14,247 --> 00:00:16,883 YET MARKEDLY INAPPROPRIATE "HAWAIIAN SHIRT DAY." 7 00:00:16,950 --> 00:00:18,385 OH, DEAR JORDAN. 8 00:00:18,418 --> 00:00:22,389 OH, GARRET'S SPEECH, THE CORONERS CONVENTION. 9 00:00:22,455 --> 00:00:24,591 HE'S BEEN OBSESSING ABOUT IT FOR A WEEK. 10 00:00:24,657 --> 00:00:26,226 DO I SMELLS ME AN OFFICE POOL? 11 00:00:26,259 --> 00:00:27,494 (Elaine) WE JUST GOT WORD 12 00:00:27,527 --> 00:00:29,629 DR. MACY'S NO LONGER THE KEYNOTE SPEAKER. 13 00:00:29,696 --> 00:00:30,964 NOT HAWTHORNE? 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,098 (Together) HAWTHORNE. 15 00:00:32,165 --> 00:00:33,600 SUCKS FOR GARRET. 16 00:00:33,633 --> 00:00:35,168 HE IS OUR NEMESIS, 17 00:00:35,201 --> 00:00:37,537 AND MACY'S STILL LOSING SLEEP OVER THAT SULLIVAN THING. 18 00:00:37,570 --> 00:00:40,573 CARE TO PONY UP 20 BUCKS ON HOW DR. M WILL REFER 19 00:00:40,607 --> 00:00:42,342 TO OUR FORENSIC REPRESENTATIVE WHEN HE LEARNS 20 00:00:42,375 --> 00:00:44,044 HE HAS TO INTRODUCE THE TOFF? 21 00:00:44,077 --> 00:00:45,745 ANYONE TAKE "VAINGLORIOUS BASTARD?" 22 00:00:45,779 --> 00:00:46,813 THIS GUY. 23 00:00:46,846 --> 00:00:48,815 DAMN. HE LOVES THAT ONE. 24 00:00:53,386 --> 00:00:54,320 WHAT? 25 00:00:54,354 --> 00:00:56,356 YOU'VE BEEN BUMPED AS THE KEYNOTE. 26 00:00:59,125 --> 00:00:59,959 HAWTHORNE? 27 00:01:00,026 --> 00:01:01,094 (Together) HAWTHORNE. 28 00:01:01,161 --> 00:01:02,862 MAKES PERFECT SENSE. 29 00:01:02,896 --> 00:01:06,032 JUST BECAUSE HE ONLY LENDS HIS EXPERTISE TO THE DEFENSE 30 00:01:06,066 --> 00:01:07,567 OF THE OBSCENELY RICH AND CLEARLY GUILTY, 31 00:01:07,600 --> 00:01:10,737 DOESN'T MAKE HIM ANY LESS AN EXPERT, SHALL WE GO? 32 00:01:12,505 --> 00:01:13,773 (muttering) VAINGLORIOUS BASTARD. 33 00:01:13,840 --> 00:01:15,875 YES! 34 00:01:15,942 --> 00:01:16,876 (Macy) FOR THE LAST DECADE, 35 00:01:16,910 --> 00:01:19,212 HE HAS BROUGHT OUR PROFESSION INTO THE SPOTLIGHT. 36 00:01:19,279 --> 00:01:22,015 HIS ABILITY TO MAKE COMPLICATED SCIENCE ACCESSIBLE 37 00:01:22,048 --> 00:01:23,550 TO THE LAYMEN IN THE JURY BOX 38 00:01:23,583 --> 00:01:24,617 HAS EARNED HIM RENOWN WORLDWIDE. 39 00:01:24,684 --> 00:01:27,287 I, FOR ONE, AM HONORED THAT HE TOOK THE TIME 40 00:01:27,320 --> 00:01:29,656 OUT OF HIS BUSY CASELOAD TO ADDRESS US, 41 00:01:29,723 --> 00:01:32,025 HIS HUMBLE COLLEAGUES. 42 00:01:32,058 --> 00:01:35,528 LADIES AND GENTLEMEN, DR. BENJAMIN HAWTHORNE. 43 00:01:44,838 --> 00:01:45,872 THANK YOU, GARRET. 44 00:01:45,905 --> 00:01:47,507 I ALMOST BELIEVE YOU MEANT THAT. 45 00:01:47,574 --> 00:01:49,809 NO HARD FEELINGS ABOUT THE SULLIVAN THING, I HOPE. 46 00:01:49,843 --> 00:01:51,411 [laughter] 47 00:01:51,444 --> 00:01:54,147 GOOD. 48 00:01:54,214 --> 00:01:56,182 NICE INTRO, BOSS. 49 00:01:56,216 --> 00:01:57,484 'COURSE, IT MIGHT'VE BEEN MORE CONVINCING 50 00:01:57,550 --> 00:01:59,119 IF YOU WEREN'T GRINDING YOUR TEETH-- 51 00:01:59,152 --> 00:02:01,254 SHUT UP, NIGEL. 52 00:02:01,287 --> 00:02:04,124 WILLIAM OF OCKHAM WROTE THESE WORDS SEVEN CENTURIES AGO. 53 00:02:04,190 --> 00:02:08,128 HIS MEANING WAS "DON'T OVER-COMPLICATE THINGS." 54 00:02:08,194 --> 00:02:10,130 OCKHAM'S RAZOR-- 55 00:02:10,196 --> 00:02:12,866 THE SIMPLEST ANSWER IS OFTEN THE RIGHT ONE. 56 00:02:12,932 --> 00:02:15,168 [Elaine's pager beeping] 57 00:02:15,201 --> 00:02:18,171 UNFORTUNATELY, WE KNOW TOO MUCH. 58 00:02:18,238 --> 00:02:20,640 WITH TODAY'S TECHNOLOGY, WE'RE CAPABLE OF DETECTING... 59 00:02:20,674 --> 00:02:21,341 [Nigel's pager beeping] 60 00:02:21,374 --> 00:02:24,077 THAT WAS ACTUALLY LEFT DECADES EARLIER. 61 00:02:24,144 --> 00:02:28,982 AS SUCH, EVERYTHING BECOMES EVIDENCE. 62 00:02:29,015 --> 00:02:31,885 TECHNOLOGY HAS BECOME OUR SAVIOR, 63 00:02:31,951 --> 00:02:34,187 BUT IT'S ALSO BECOME OUR DOWNFALL. 64 00:02:34,220 --> 00:02:36,356 [Bug's pager beeping] 65 00:02:36,456 --> 00:02:39,225 SPEAKING OF WHICH, SEEMS OUR BOSTON HOSTS 66 00:02:39,292 --> 00:02:41,061 HAVEN'T UPGRADED TO VIBRATE. 67 00:02:41,094 --> 00:02:43,730 [Macy's pager beeping] 68 00:02:47,400 --> 00:02:50,337 WELL, I GUESS HE WASN'T OVER THE SULLIVAN THING, AFTER ALL. 69 00:02:58,011 --> 00:02:59,145 HEY, DOC. 70 00:02:59,212 --> 00:03:01,081 YOU DIDN'T HAVE TO GET ALL DRESSED UP. 71 00:03:01,147 --> 00:03:02,882 WHAT DO WE GOT? 72 00:03:02,916 --> 00:03:03,783 CASSANDRA MORGAN. 73 00:03:03,817 --> 00:03:06,152 HER MANICURIST CALLED US WHEN SHE DIDN'T SHOW UP 74 00:03:06,219 --> 00:03:07,153 FOR AN APPOINTMENT, 75 00:03:07,220 --> 00:03:08,688 APPARENTLY A VERY BIG DEAL. 76 00:03:08,755 --> 00:03:10,724 NOW, I KNOW THAT YOU'RE THE EXPERT HERE, 77 00:03:10,790 --> 00:03:15,362 BUT I'M GONNA TAKE A WILD GUESS AT CAUSE OF DEATH. 78 00:03:15,395 --> 00:03:17,597 DID PRETTY WELL FOR HERSELF. 79 00:03:17,664 --> 00:03:19,232 DEFENSE ATTORNEY. 80 00:03:19,299 --> 00:03:20,400 DID YOU KNOW HER? 81 00:03:20,467 --> 00:03:22,335 NOT HER. 82 00:03:24,137 --> 00:03:26,006 HER HUSBAND. 83 00:03:29,376 --> 00:03:32,545 [suspenseful rock music] 84 00:03:32,612 --> 00:03:39,919 * * 85 00:04:07,447 --> 00:04:11,885 [police radio traffic] 86 00:04:11,918 --> 00:04:14,387 WHERE'RE YOUR GLOVES, OFFICER? 87 00:04:14,421 --> 00:04:15,288 IN MY POCKET. 88 00:04:15,321 --> 00:04:17,157 YOU KNOW WHAT A FINE TOOTHED-COMB IS? 89 00:04:17,190 --> 00:04:19,159 'CAUSE IT'S ABOUT TO RAKE ALL OVER YOU 90 00:04:19,192 --> 00:04:20,794 LIKE YOU WOULDN'T BELIEVE. 91 00:04:20,827 --> 00:04:22,796 EASY, DOC. JUST 'CAUSE YOU KNOW THIS HAWTHORNE GUY-- 92 00:04:22,862 --> 00:04:25,532 THAT I KNOW HIM HAS NOTHING TO DO WITH IT. 93 00:04:25,565 --> 00:04:27,300 THAT HE'S THE COUNTRY'S FOREMOST AUTHORITY ON FORENSICS 94 00:04:27,334 --> 00:04:28,635 AND THE VICTIM'S HUSBAND DOES. 95 00:04:28,668 --> 00:04:30,403 EVERY PIECE OF EVIDENCE IN THIS PLACE 96 00:04:30,437 --> 00:04:32,639 IS GONNA BE SECOND-GUESSED IF HE BECOMES A SUSPECT. 97 00:04:32,672 --> 00:04:34,641 SUSPECT? WE HAVEN'T EVEN TALKED TO HIM YET. 98 00:04:34,674 --> 00:04:36,743 THIS WASN'T A BURGLARY. IT'S A CRIME OF PASSION. 99 00:04:36,776 --> 00:04:39,713 90% OF THE TIME, THE KILLER IS THE HUSBAND OR THE BOYFRIEND. 100 00:04:39,746 --> 00:04:43,116 YOU'RE NOT GONNA GO ALL JORDAN ON ME HERE, ARE YOU? 101 00:04:43,149 --> 00:04:45,618 WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 102 00:04:45,685 --> 00:04:47,620 YOU'RE GONNA KEEP AN OPEN MIND, RIGHT? 103 00:04:47,654 --> 00:04:49,456 'COURSE I'M GONNA KEEP AN OPEN MIND. 104 00:04:53,927 --> 00:04:57,097 GARRET. COME TO APOLOGIZE FOR WALKING OUT ON MY SPEECH? 105 00:04:57,130 --> 00:04:58,765 CAN WE HAVE A MOMENT, DR. HAWTHORNE? 106 00:04:58,798 --> 00:05:00,934 LET ME GUESS, I TOOK YOUR PARKING SPACE, 107 00:05:00,967 --> 00:05:02,068 SO YOU CALLED THE COPS. 108 00:05:02,102 --> 00:05:04,004 IF WE COULD TALK IN PRIVATE. 109 00:05:04,037 --> 00:05:07,974 WOULD YOU EXCUSE US? 110 00:05:08,008 --> 00:05:11,244 WHAT'S UP? 111 00:05:11,277 --> 00:05:12,879 YOUR WIFE IS DEAD, BEN. 112 00:05:16,383 --> 00:05:20,220 THANKS FOR TELLING ME SO SENSITIVELY. 113 00:05:20,253 --> 00:05:21,855 SIR, I'M DETECTIVE WOODY HOYT. 114 00:05:21,921 --> 00:05:23,823 WOULD YOU MIND COMING DOWN TO THE STATION-- 115 00:05:23,857 --> 00:05:26,526 OF COURSE I MIND. WHAT DO YOU THINK, I'M AN IDIOT? 116 00:05:26,559 --> 00:05:30,797 SHE'S NOT JUST DEAD, IS SHE? CASSIE WAS MURDERED. 117 00:05:30,830 --> 00:05:33,667 I ASSUME YOU ALREADY KNOW WE WERE RECENTLY SEPARATED... 118 00:05:33,700 --> 00:05:34,434 ACRIMONIOUSLY. 119 00:05:34,467 --> 00:05:36,536 WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 120 00:05:36,569 --> 00:05:41,975 YOU REALLY LOVE THIS, DON'T YOU, GARRET? 121 00:05:42,008 --> 00:05:42,876 THE IRONY'S JUST POETIC. 122 00:05:42,909 --> 00:05:45,679 I'M GONNA ASK YOU AGAIN, WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 123 00:05:45,745 --> 00:05:47,447 NOWHERE. 124 00:05:48,615 --> 00:05:52,819 NICE MEETING YOU, DETECTIVE-- WHAT WAS IT? 125 00:05:52,852 --> 00:05:54,220 HOYT. HOYT. 126 00:05:54,254 --> 00:05:55,689 WHEN YOU'RE READY TO PRESS CHARGES, 127 00:05:55,755 --> 00:06:00,393 I'M IN THE PRESIDENTIAL SUITE. 128 00:06:02,228 --> 00:06:04,531 NICE GUY. 129 00:06:04,564 --> 00:06:06,966 DR. C! DR. C! THERE'S A CALL FOR YOU. 130 00:06:07,000 --> 00:06:10,036 OR AT LEAST I THINK IT'S FOR YOU. YOU THINK? 131 00:06:10,070 --> 00:06:12,939 THEY GOT YOUR FIRST NAME WRONG, ASKED FOR AN EMILY CAVANAUGH. 132 00:06:12,972 --> 00:06:14,040 I'M SORRY? 133 00:06:14,074 --> 00:06:16,643 SAID THEY GOT THE NUMBER HERE FROM YOUR HOME MACHINE. 134 00:06:16,676 --> 00:06:20,447 THEY'VE BEEN CALLING CAVANAUGH'S FOR THE PAST COUPLE MONTHS. 135 00:06:20,480 --> 00:06:22,415 I TOLD THEM WE HAD A JORDAN CAVANAUGH, 136 00:06:22,449 --> 00:06:24,117 AND THEY ASKED TO SPEAK TO YOU. 137 00:06:24,150 --> 00:06:26,286 OH, DID I DO SOMETHING WRONG? 138 00:06:26,319 --> 00:06:29,823 NO! NO, IT'S ALRIGHT. I'LL TAKE THE CALL. 139 00:06:31,624 --> 00:06:34,961 YEAH, SEVENTH AND COMMONWEALTH, GOT IT. 140 00:06:34,994 --> 00:06:37,997 THANK YOU. 141 00:06:38,031 --> 00:06:38,998 SO? WHO WAS IT? 142 00:06:39,032 --> 00:06:42,235 UH, IT WAS A PHOTOSHOP THAT'S GOING OUT OF BUSINESS. 143 00:06:42,268 --> 00:06:43,737 THEY WERE CLEANING OUT THEIR INVENTORY 144 00:06:43,770 --> 00:06:46,106 AND CAME ACROSS SOME FILM FROM SO LONG AGO, 145 00:06:46,139 --> 00:06:48,174 THEY DON'T EVEN HAVE THE DATE. 146 00:06:48,208 --> 00:06:49,642 MY MOM'S NAME WAS ON IT. 147 00:06:49,676 --> 00:06:51,344 SO WHY DIDN'T THEY CALL HER? 148 00:06:51,378 --> 00:06:54,280 MY MOM'S BEEN DEAD FOR ABOUT 23 YEARS. 149 00:06:54,347 --> 00:06:57,717 OH, WOW. 150 00:06:57,751 --> 00:06:59,719 THAT'S KIND OF COOL, THOUGH, YOU KNOW. 151 00:06:59,753 --> 00:07:01,888 IT'S LIKE A TIME CAPSULE OR SOMETHING. 152 00:07:01,921 --> 00:07:08,128 YEAH. YEAH, IT'S LIKE A TIME CAPSULE. 153 00:07:27,013 --> 00:07:28,314 I AIN'T DEAD YET! 154 00:07:28,348 --> 00:07:29,949 JEEZ, YOU SCARED THE HELL OUTTA ME. 155 00:07:30,016 --> 00:07:32,752 WELL, THAT'S WHAT YOU GET FOR SNEAKING UP ON PEOPLE. 156 00:07:32,786 --> 00:07:33,586 WHO ARE YOU? 157 00:07:33,620 --> 00:07:35,822 MY NAME IS JORDAN CAVANAUGH. 158 00:07:35,889 --> 00:07:38,491 A WOMAN CALLED EARLIER ABOUT SOME FILM YOU FOUND. 159 00:07:38,525 --> 00:07:41,928 OH, IT MUST'VE BEEN JENA. SHE'S LEFT ALREADY. 160 00:07:41,961 --> 00:07:44,197 CAVANAUGH, HUH? 161 00:07:44,230 --> 00:07:45,799 YEAH, IT WAS UNDER EMILY CAVANAUGH. 162 00:07:45,832 --> 00:07:47,167 OH, THAT ONE. 163 00:07:47,233 --> 00:07:49,469 FOUND IT IN A BOX IN THE OLD VAULT. 164 00:07:49,536 --> 00:07:55,875 AUGUST 18, 1963. LOOKS LIKE THE FILM WAS 16MM. 165 00:07:57,477 --> 00:07:59,079 WAS? SOMEBODY PICKED IT UP. 166 00:07:59,112 --> 00:08:00,180 IT'S NOT HERE ANYMORE. 167 00:08:00,213 --> 00:08:02,248 WHAT DO YOU MEAN? 168 00:08:02,282 --> 00:08:04,050 WHAT DOES IT SOUND LIKE I MEAN? 169 00:08:04,084 --> 00:08:06,119 WELL, WHO WAS IT? 170 00:08:06,186 --> 00:08:07,120 HOW SHOULD I KNOW? 171 00:08:07,153 --> 00:08:09,789 YOU GONNA HAVE TO COME IN TOMORROW WHEN JENA'S HERE. 172 00:08:22,168 --> 00:08:25,071 [knock on door] 173 00:08:26,840 --> 00:08:28,675 EVENING, DR. M. BOYS. 174 00:08:28,708 --> 00:08:30,410 WHAT'RE YOU DOING IN THERE? THINKING. 175 00:08:30,443 --> 00:08:31,845 'BOUT WHAT? ABOUT THE KILLER. 176 00:08:31,878 --> 00:08:33,913 YOU MEAN HAWTHORNE. I MEAN THE KILLER. 177 00:08:33,947 --> 00:08:35,115 WHO YOU SURMISE IS HAWTHORNE. 178 00:08:35,148 --> 00:08:36,683 IT'S NOT MY JOB TO SURMISE. 179 00:08:36,716 --> 00:08:38,651 BUT IT'D SURE BE NICE TO JAM HIM 180 00:08:38,685 --> 00:08:40,787 AFTER WHAT HE PULLED ON THAT SULLIVAN THING. 181 00:08:40,820 --> 00:08:43,990 THE MAN BLASTED ME IN FRONT OF 100 PEOPLE A FEW HOURS AGO. 182 00:08:44,024 --> 00:08:46,026 IT'S WELL KNOWN I'M NOT HIS BIGGEST FAN. 183 00:08:46,059 --> 00:08:48,895 BUT I DON'T WANT ANYONE SAYING MY OBJECTIVITY WAS COMPROMISED 184 00:08:48,928 --> 00:08:52,432 BY A DESIRE FOR REVENGE. WE DO THIS BY THE BOOK. 185 00:08:52,465 --> 00:08:53,933 WHY'S IT SO DARK IN HERE? 186 00:08:53,967 --> 00:08:55,735 IT'S EASIER TO FOCUS ON SPECIFICS. 187 00:08:55,769 --> 00:08:58,071 TAKE ONE PIECE OF THE ROOM AT A TIME. 188 00:08:58,104 --> 00:09:00,507 YOU'RE TRYING TO GET INSIDE HIS HEAD, AREN'T YOU? 189 00:09:00,573 --> 00:09:04,444 LIKE, UM, SILENCE OF THE LAMBS. 190 00:09:04,477 --> 00:09:06,112 OKAY, HERE'S WHAT WE DO: 191 00:09:06,179 --> 00:09:08,915 EACH ITEM A MAN MIGHT TOUCH IN THIS APARTMENT GETS PRINTED. 192 00:09:08,948 --> 00:09:11,217 NOW, HAWTHORNE SAID HE AND HIS WIFE WERE ESTRANGED, 193 00:09:11,251 --> 00:09:14,287 HE NEVER LIVED HERE, SO THERE SHOULDN'T BE A TRACE OF HIM. 194 00:09:14,320 --> 00:09:15,555 THINK OUTSIDE THE BOX. 195 00:09:15,588 --> 00:09:17,991 [somber rock music] 196 00:09:18,024 --> 00:09:23,430 (Richard Thompson) * IN THE DARK, WHO CAN SEE HIS FACE? * 197 00:09:23,463 --> 00:09:26,800 * HE HIDES LIKE A CHILD * 198 00:09:28,968 --> 00:09:33,139 * HE HIDES LIKE A CHILD * 199 00:09:35,075 --> 00:09:38,745 * KEEPS HIS FINGER ON THE TRIGGER * 200 00:09:40,680 --> 00:09:44,484 * YOU KNOW HE CAN'T STAND THE DAY * 201 00:09:44,517 --> 00:09:46,753 * SHOOT OUT THE LIGHTS * 202 00:09:49,923 --> 00:09:52,292 * SHOOT OUT THE LIGHTS * * 203 00:09:56,196 --> 00:09:57,864 MAYBE THEY MADE A MISTAKE. 204 00:09:57,897 --> 00:10:00,133 IT'S NOT LIKE WE'RE THE ONLY CAVANAUGHS IS BOSTON. 205 00:10:00,166 --> 00:10:02,969 IT WASN'T A MISTAKE, DAD. THEY TRACKED ME DOWN. 206 00:10:03,003 --> 00:10:04,971 WELL, I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU, JORDAN. 207 00:10:05,038 --> 00:10:08,008 THE GUY SAID THE FILM WAS FROM 1963. 208 00:10:08,041 --> 00:10:11,211 WELL, YOUR MOTHER AND I HAD A HOUSE ON BROAD STREET IN '63. 209 00:10:11,244 --> 00:10:12,479 PROBABLY HOME MOVIES. 210 00:10:12,512 --> 00:10:14,047 THAT'S RIGHT. IT WAS 16MM FILM. 211 00:10:14,080 --> 00:10:16,249 WE USED TO HAVE THAT PROJECTOR, REMEMBER, 212 00:10:16,282 --> 00:10:18,118 IN THE UPSTAIRS CLOSET. 213 00:10:18,151 --> 00:10:19,786 I THINK I GOT RID OF IT. 214 00:10:19,853 --> 00:10:22,188 I DON'T UNDERSTAND WHY SOMEONE WOULD PICK THIS FILM UP. 215 00:10:22,222 --> 00:10:23,723 WHAT DO THEY WANT WITH IT? 216 00:10:23,790 --> 00:10:25,058 I'M SURE THERE'S A SIMPLE EXPLANATION. 217 00:10:25,091 --> 00:10:29,029 YOU DON'T FIND THIS THE LEAST BIT STRANGE? 218 00:10:29,062 --> 00:10:31,331 I MEAN, JUST A TOUCH BIZARRE THAT THIS IS HAPPENING? 219 00:10:31,364 --> 00:10:32,732 YEAH, I THINK IT'S STRANGE, 220 00:10:32,766 --> 00:10:35,135 BUT I'M NOT GONNA LOSE ANY SLEEP OVER IT. 221 00:10:35,168 --> 00:10:36,136 AND NEITHER SHOULD YOU. 222 00:10:36,169 --> 00:10:39,639 WE BOTH KNOW WHAT HAPPENS WHEN YOU GET LOST IN THIS STUFF. 223 00:10:39,673 --> 00:10:41,675 THIS STUFF? YOU KNOW WHAT I MEAN. 224 00:10:41,708 --> 00:10:43,510 NO, I DO NOT. COME ON, JORDAN. 225 00:10:43,543 --> 00:10:46,680 JUST LET IT GO. 226 00:10:46,713 --> 00:10:49,049 IT'S HOME MOVIES. I'M SURE IT'S NO BIG THING. 227 00:10:53,386 --> 00:10:54,521 OKAY, MAYBE YOU'RE RIGHT. 228 00:10:54,554 --> 00:10:55,555 I AM? 229 00:10:55,588 --> 00:10:57,157 YEAH. 230 00:10:57,190 --> 00:10:58,892 I'M OBSESSING. 231 00:10:58,925 --> 00:11:03,096 IT'S NOT GOOD FOR ME. I WILL JUST FORGET ABOUT IT. 232 00:11:03,129 --> 00:11:05,165 GOOD. 233 00:11:11,938 --> 00:11:12,806 WELL? 234 00:11:12,839 --> 00:11:14,174 YOU'RE NOT GONNA LIKE THIS. 235 00:11:14,207 --> 00:11:15,275 NOTHING? 236 00:11:15,308 --> 00:11:18,478 YOU COULDN'T FIND ANYTHING TO PUT HIM AT THE CRIME SCENE? 237 00:11:18,511 --> 00:11:20,280 THAT'S NOT EXACTLY THE PROBLEM. 238 00:11:20,313 --> 00:11:23,450 SOUP SPOON, VIDEOTAPE, NEWSPAPER, BEDROOM, DOORKNOB-- 239 00:11:23,483 --> 00:11:25,051 THERE ARE 80 ITEMS HERE. 240 00:11:25,085 --> 00:11:27,187 AND HAWTHORNE'S PRINTS ARE ON ALL OF THEM. 241 00:11:27,220 --> 00:11:33,727 HE TOUCHED EVERYTHING, INCLUDING THE MURDER WEAPON. 242 00:11:33,793 --> 00:11:35,161 WHAT ABOUT BLOOD? 243 00:11:35,195 --> 00:11:37,430 THERE'S A SAMPLE I TOOK FROM THE KITCHEN SINK-- 244 00:11:37,464 --> 00:11:39,466 I ASSUMED YOU WERE BEING LITERAL-- 245 00:11:39,499 --> 00:11:40,967 DOESN'T MATCH CASSIE MORGAN'S. 246 00:11:41,001 --> 00:11:43,236 BUT WE CAN'T BE SURE IT'S HAWTHORNE'S 247 00:11:43,269 --> 00:11:45,839 UNLESS HE GIVES US A SAMPLE TO MATCH IT TO. 248 00:11:45,872 --> 00:11:48,274 FOR SOMEBODY WHO KNOWS HOW TO COMMIT THE PERFECT MURDER, 249 00:11:48,308 --> 00:11:50,243 HE WAS A TAD SLOPPY. 250 00:11:50,276 --> 00:11:51,811 AHEM. 251 00:11:51,845 --> 00:11:53,980 EVENING, DR. MACY. 252 00:11:58,852 --> 00:12:01,254 I THINK I MIGHT BE IN SOME TROUBLE, GARRET. 253 00:12:01,287 --> 00:12:03,289 I THINK YOU MIGHT BE, BEN. 254 00:12:03,323 --> 00:12:05,792 I WANT TO APOLOGIZE FOR MY BEHAVIOR EARLIER. 255 00:12:05,825 --> 00:12:07,961 I HAD NO BUSINESS MENTIONING SULLIVAN. 256 00:12:07,994 --> 00:12:09,996 I'M OVER THE SULLIVAN THING. 257 00:12:10,030 --> 00:12:12,999 SO I GUESS I SHOULD EXPLAIN. LISTEN. 258 00:12:13,033 --> 00:12:16,302 OBVIOUSLY, I'M NOT A POLICE OFFICER. 259 00:12:16,336 --> 00:12:18,938 BUT YOU SHOULD PROBABLY KNOW THAT ANYTHING YOU TELL ME 260 00:12:19,005 --> 00:12:20,240 COULD BE USED AGAINST YOU-- 261 00:12:20,273 --> 00:12:21,741 OH, PLEASE. YOU'RE GIVING ME MIRANDA? 262 00:12:21,775 --> 00:12:23,276 DON'T FORGET WHO YOU'RE TALKING TO. 263 00:12:23,343 --> 00:12:24,678 DON'T FORGET WHO YOU'RETALKING TO. 264 00:12:24,711 --> 00:12:25,745 AND WHO'S THAT? 265 00:12:25,812 --> 00:12:28,181 THE GUY WHO JUST FOUND YOUR PRINTS ON THE KNIFE 266 00:12:28,214 --> 00:12:30,183 STICKIN' OUT OF YOUR DEAD WIFE'S CHEST. 267 00:12:30,216 --> 00:12:34,988 YOU WANNA TELL ME HOW THEY GOT THERE? 268 00:12:35,021 --> 00:12:39,192 BECAUSE I USED THAT KNIFE. 269 00:12:39,225 --> 00:12:41,327 I WAS AT CASSIE'S SATURDAY NIGHT. 270 00:12:41,361 --> 00:12:45,899 SHE INVITED ME OVER FOR DINNER TO RECONCILE. 271 00:12:45,932 --> 00:12:47,734 DIDN'T EXACTLY TURN OUT THAT WAY. 272 00:12:47,767 --> 00:12:51,371 WE HAD A FIGHT, BUT I DIDN'T TOUCH HER. 273 00:12:51,404 --> 00:12:54,140 SATURDAY? YES. 274 00:12:54,174 --> 00:12:57,277 RIGOR PUTS HER T.O.D. AT 11 P.M. LAST NIGHT, SUNDAY. 275 00:12:57,310 --> 00:13:00,780 AND I LEFT THE FORENSIC TREASURE TROVE THERE SATURDAY, 276 00:13:00,814 --> 00:13:02,315 BUT SO WHAT, RIGHT? 277 00:13:02,349 --> 00:13:04,284 I MEAN, THE COPS CAN'T TELL THE DIFFERENCE BETWEEN 278 00:13:04,317 --> 00:13:07,387 A PRINT LEFT YESTERDAY AND A PRINT LEFT TODAY. 279 00:13:07,420 --> 00:13:11,358 I KNOW-- I KNOW IT LOOKS BAD. 280 00:13:11,391 --> 00:13:12,959 MMM-HMM. I KNOW. 281 00:13:12,992 --> 00:13:17,897 BUT I DIDN'T DO THIS, GARRET. 282 00:13:17,931 --> 00:13:21,234 AND YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN PROVE IT. 283 00:13:34,047 --> 00:13:34,814 HI. 284 00:13:34,881 --> 00:13:37,917 MAY I HELP YOU? 285 00:13:37,951 --> 00:13:40,220 YEAH, I BELIEVE WE SPOKE ON THE PHONE EARLIER 286 00:13:40,286 --> 00:13:43,156 ABOUT SOME FILM YOU FOUND UNDER THE NAME OF EMILY CAVANAUGH. 287 00:13:43,223 --> 00:13:44,958 THAT'S BEEN PICKED UP ALREADY. 288 00:13:44,991 --> 00:13:48,328 I KNOW, BUT I WAS JUST WONDERING IF YOU COULD TELL ME 289 00:13:48,395 --> 00:13:49,295 WHO PICKED IT UP? 290 00:13:49,329 --> 00:13:52,899 UH, I DON'T REMEMBER. 291 00:13:52,966 --> 00:13:56,002 ACTUALLY, I THINK YOU DO. 292 00:13:58,238 --> 00:14:02,342 LOOK, THE GUY GAVE ME 20 BUCKS NOT TO SAY ANYTHING. 293 00:14:02,409 --> 00:14:04,010 I'LL GIVE YOU 40. 294 00:14:05,311 --> 00:14:10,884 I FEEL REALLY UNCOMFORTABLE KEEPING SECRETS, YOU KNOW. 295 00:14:10,917 --> 00:14:12,352 SO WHAT'D HE LOOK LIKE? 296 00:14:12,419 --> 00:14:14,320 HE WAS A BIG GUY. 297 00:14:14,354 --> 00:14:16,489 OH, BIG, BIG? 298 00:14:16,523 --> 00:14:18,625 YEAH, LIKE 6'5" OR 6'6" MAYBE? 299 00:14:18,658 --> 00:14:21,661 ABOUT 60, BLONDISH GREY HAIR? 300 00:14:21,728 --> 00:14:23,530 YEAH, THAT'S RIGHT. YOU KNOW HIM? 301 00:14:23,596 --> 00:14:24,898 YEAH, I KNOW HIM. 302 00:14:28,335 --> 00:14:29,502 BYE. 303 00:14:29,536 --> 00:14:32,639 YOU WANNA TELL ME WHAT I'M ABOUT TO WALK INTO, DOC? 304 00:14:32,672 --> 00:14:34,341 'CAUSE I'M SMELLING THE CURRY ON THIS. 305 00:14:34,374 --> 00:14:35,275 SMELLING THE CURRY? 306 00:14:35,342 --> 00:14:37,110 IT'S A WISCONSIN THING. YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 307 00:14:37,177 --> 00:14:39,546 TRY ME. IT'S HOW YOU TRAP A BADGER. 308 00:14:39,612 --> 00:14:41,114 YOU LAY OUT FLOUR, CURRY LIKE BAIT. 309 00:14:41,181 --> 00:14:42,615 I TOLD YOU, YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 310 00:14:42,649 --> 00:14:43,516 SMELLING THE CURRY. 311 00:14:43,583 --> 00:14:46,186 YESTERDAY, HAWTHORNE TELLS US TO TAKE A FLYING LEAP 312 00:14:46,252 --> 00:14:47,120 IN THE HARBOR. 313 00:14:47,153 --> 00:14:48,888 TODAY, HE COMES IN WILLINGLY FOR QUESTIONING 314 00:14:48,988 --> 00:14:53,226 WITHOUT AN ATTORNEY, WHY? 315 00:14:53,259 --> 00:14:55,695 BECAUSE I NEED TO BUILD UP SOME GOODWILL. 316 00:14:55,729 --> 00:14:57,464 WHY'S THAT, DR. HAWTHORNE? YOU SERIOUS? 317 00:14:57,497 --> 00:14:59,132 I'M SERIOUS. 318 00:14:59,199 --> 00:15:01,134 I'M NOT EXACTLY A FRIEND OF LAW ENFORCEMENT. 319 00:15:01,201 --> 00:15:03,703 AND WHY'S THAT, DR. HAWTHORNE? 320 00:15:03,770 --> 00:15:06,072 BECAUSE MY TESTIMONY GENERALLY ILLUMINATES 321 00:15:06,106 --> 00:15:07,707 THE INCOMPETENCE OF THE POLICE? 322 00:15:07,741 --> 00:15:09,442 YOU THINK WE'RE OUT TO GET YOU. 323 00:15:09,542 --> 00:15:10,610 I DO. 324 00:15:10,677 --> 00:15:14,080 ALL RIGHT, SO YOU SAY YOU WERE THERE SATURDAY NIGHT, 325 00:15:14,147 --> 00:15:16,583 BUT YOU WERE NOT THERE SUNDAY NIGHT? THAT'S RIGHT. 326 00:15:16,649 --> 00:15:17,951 WHERE WERE YOU SUNDAY NIGHT? 327 00:15:17,984 --> 00:15:21,688 IN MY HOTEL SUITE, PREPARING MY SPEECH. 328 00:15:21,755 --> 00:15:24,324 CAN ANYONE VERIFY THAT? 329 00:15:24,391 --> 00:15:25,759 NO. 330 00:15:25,825 --> 00:15:29,362 OOH, YOU HAVE A CUT ON YOUR HAND. 331 00:15:29,429 --> 00:15:31,364 YEAH, I BROKE A VASE. 332 00:15:31,398 --> 00:15:32,732 A "VAHZ"? 333 00:15:32,766 --> 00:15:35,869 A "VAHZ." 334 00:15:35,902 --> 00:15:37,737 HOW 'BOUT THOSE SCRATCHES ON YOUR ARM. 335 00:15:37,804 --> 00:15:39,039 HOW'D YOU GET THOSE? 336 00:15:40,840 --> 00:15:42,142 I DON'T REMEMBER. 337 00:15:42,175 --> 00:15:44,878 ALL RIGHT, LET ME GET THIS STRAIGHT. 338 00:15:44,944 --> 00:15:46,946 YOUR WIFE RECENTLY LEFT YOU. 339 00:15:47,013 --> 00:15:49,582 NEIGHBORS SAID THE TWO OF YOU HAD A HUGE FIGHT 340 00:15:49,616 --> 00:15:51,618 THE NIGHT BEFORE SHE WAS STABBED TO DEATH. 341 00:15:51,651 --> 00:15:54,888 YOUR FINGERPRINTS ARE ALL OVER THE MURDER WEAPON, 342 00:15:54,954 --> 00:15:56,790 AND WE'RE OUT TO GET YOU. 343 00:15:56,856 --> 00:15:59,092 I WAS FRAMED. 344 00:15:59,125 --> 00:16:01,661 OKAY, BY WHO? 345 00:16:01,695 --> 00:16:02,996 CASSIE. 346 00:16:03,063 --> 00:16:05,031 OF COURSE, FRAMED BY YOUR DEAD WIFE. 347 00:16:05,098 --> 00:16:06,900 HOW COULD I HAVE MISSED THAT? 348 00:16:06,966 --> 00:16:09,502 I KNOW WHERE SHE GOT THE IDEA. 349 00:16:09,536 --> 00:16:12,372 CASSIE DEFENDED A MAN ACCUSED OF STABBING HIS WIFE TO DEATH. 350 00:16:12,405 --> 00:16:17,043 HER DEFENSE WAS, THE WIFE WAS DESPONDENT, SUICIDAL. 351 00:16:17,110 --> 00:16:20,880 SHE STABBED HERSELF, FRAMING HIM AS HER FINAL ACT. 352 00:16:20,914 --> 00:16:25,885 WOW, THAT IS ONE CRAZY STORY. 353 00:16:25,919 --> 00:16:27,253 DID THE JURY BUY THAT? 354 00:16:27,287 --> 00:16:29,122 OF COURSE. 355 00:16:29,155 --> 00:16:31,691 THAT'S TOO BAD. 356 00:16:31,725 --> 00:16:32,459 WHY'S THAT? 357 00:16:32,492 --> 00:16:38,798 JURIES NEED REASONABLE DOUBT, I DON'T. 358 00:16:45,438 --> 00:16:48,074 TAKE A BLOOD SAMPLE FOR YOURSELF AND ONE FOR MY BOYS, 359 00:16:48,108 --> 00:16:49,909 AND CHECK THE SCRATCHES ON HIS ARM, 360 00:16:49,976 --> 00:16:51,745 SEE IF THEY MATCH THE WIFE'S NAILS. 361 00:16:51,778 --> 00:16:52,712 YOU DON'T BELIEVE HIM? 362 00:16:52,746 --> 00:16:55,815 NO, I DON'T. 363 00:17:07,761 --> 00:17:09,329 DAD? 364 00:17:42,395 --> 00:17:43,897 IT'S BURNT. 365 00:17:43,963 --> 00:17:45,699 NO, REALLY? 366 00:17:45,732 --> 00:17:48,568 IT'S CELLULOID, JORDAN. IT'S EMULSION, CHEMICALS. 367 00:17:48,601 --> 00:17:49,269 IT'S COMPLETELY RUINED. 368 00:17:49,336 --> 00:17:50,770 CAN'T DO ANYTHING WITH THIS. 369 00:17:50,837 --> 00:17:53,973 ALL I NEED IS A FEW FRAMES JUST TO SEE WHAT'S ON IT. 370 00:17:54,007 --> 00:17:55,442 A FEW FRAMES WOULD BE GENEROUS. 371 00:17:55,508 --> 00:17:58,044 I WILL TAKE WHATEVER I CAN GET. 372 00:17:58,078 --> 00:18:00,013 ALL RIGHT, BUT I'M NOT MAKING ANY PROMISES. 373 00:18:00,080 --> 00:18:01,414 AH, THANKS, NIGE. 374 00:18:01,481 --> 00:18:03,049 THIS FOR A CASE YOU'RE WORKING ON? 375 00:18:03,149 --> 00:18:06,920 YEAH. SORT OF. 376 00:18:06,986 --> 00:18:09,989 YOU'D TELL ME IF THIS IS SOMETHING 377 00:18:10,023 --> 00:18:12,058 I SHOULD BE CONCERNED ABOUT, RIGHT? 378 00:18:12,092 --> 00:18:14,160 NO. 379 00:18:14,194 --> 00:18:17,897 WELL, AT LEAST I KNOW WHERE I STAND. 380 00:18:17,964 --> 00:18:19,733 DR. MACY. 381 00:18:19,766 --> 00:18:22,268 I RAN THOSE TESTS YOU ASKED FOR ON HAWTHORNE. 382 00:18:22,302 --> 00:18:23,136 AND? 383 00:18:23,169 --> 00:18:24,738 GOOD NEWS OR BAD NEWS FIRST? 384 00:18:24,804 --> 00:18:25,772 YOU PICK. 385 00:18:25,839 --> 00:18:27,040 HMMM, I GUESS IT DEPENDS. 386 00:18:27,073 --> 00:18:28,908 IF YOU WANT HAWTHORNE TO BE GUILTY-- 387 00:18:28,942 --> 00:18:30,543 AND WHO DOESN'T, THE CONCEITED PRICK-- 388 00:18:30,610 --> 00:18:33,446 THEN GOOD NEWS FOR HIM IS, IN FACT, BAD NEWS FOR YOU-- 389 00:18:33,513 --> 00:18:35,081 BUG. DOES HAWTHORNE'S BLOOD 390 00:18:35,115 --> 00:18:37,450 MATCH THE BLOOD WE FOUND IN THE WIFE'S SINK? 391 00:18:37,517 --> 00:18:40,086 YEAH. 392 00:18:40,120 --> 00:18:42,088 SON OF A BITCH ALMOST HAD ME BELIEVIN' IT. 393 00:18:42,188 --> 00:18:43,957 UH, NOT SO FAST. 394 00:18:43,990 --> 00:18:47,160 I TESTED THE SWABS YOU TOOK FROM THE SCRATCHES ON HIS FOREARM. 395 00:18:47,193 --> 00:18:49,396 YEAH? I FOUND FINGERNAIL FRAGMENTS, 396 00:18:49,462 --> 00:18:52,232 BUT THEY DON'T MATCH HIS WIFE. 397 00:18:52,265 --> 00:18:55,602 BUT THE SCABBING ON THE WOUND TELLS US IT HAPPENED 398 00:18:55,669 --> 00:18:57,137 THE NIGHT OF THE MURDER. 399 00:18:57,203 --> 00:19:00,840 SEEMS OUR DOG WAS SCRATCHED BY ANOTHER KITTY CAT. 400 00:19:03,610 --> 00:19:06,346 THE HECKMAN/LAUER ORIFICE PROBE HAS BEEN THE INDUSTRY STANDARD 401 00:19:06,413 --> 00:19:09,115 FOR EVALUATING DECEDENT TEMPERATURE, CONSEQUENTLY, 402 00:19:09,149 --> 00:19:11,017 TIME OF DEATH, FOR THE LAST 30 YEARS. 403 00:19:11,084 --> 00:19:12,786 MY NIECE KNOWS THAT. 404 00:19:12,819 --> 00:19:16,389 HOWEVER, TIMES--SLIDE-- THEY ARE A-CHANGIN'. 405 00:19:16,423 --> 00:19:19,125 LET'S TAKE A LOOK AND JUST AS A TRIUMVIRATE OF... 406 00:19:19,192 --> 00:19:21,127 WHAT WAS YOUR BLOOD DOING IN CASSIE'S SINK? 407 00:19:21,194 --> 00:19:23,129 SURPRISED TO SEE YOU BACK DOWN HERE. 408 00:19:23,163 --> 00:19:25,298 THOUGHT YOU WERE TRYING TO NAIL ME TO THE CROSS. 409 00:19:25,365 --> 00:19:27,233 I ASKED YOU A QUESTION. 410 00:19:27,300 --> 00:19:29,135 THE BLOOD CAME FROM MY HAND. 411 00:19:29,202 --> 00:19:32,205 I CUT IT ON A VASE THAT CASSIE THREW AT ME. 412 00:19:32,272 --> 00:19:35,575 THIS FIGHT THE NEIGHBORS OVERHEARD, IT WAS PHYSICAL THEN? 413 00:19:35,608 --> 00:19:39,112 I'D CONSIDER HAVING A VASE THROWN AT YOUR HEAD PHYSICAL. 414 00:19:39,145 --> 00:19:41,047 SO IT WAS CASSIE WHO SCRATCHED YOUR ARM? 415 00:19:41,081 --> 00:19:41,981 YUP. SCREW YOU. 416 00:19:42,048 --> 00:19:45,051 YOU ASK FOR MY HELP AND I GIVE IT TO YOU. 417 00:19:45,118 --> 00:19:48,021 I DON'T LIKE YOU, AND I GIVE IT TO YOU ANYWAY. 418 00:19:48,088 --> 00:19:50,190 AND YOU HAVE THE STONES TO LIE TO ME. 419 00:19:50,223 --> 00:19:51,991 HOPE YOU FRY. 420 00:19:53,293 --> 00:19:54,894 THE SULLIVAN THING WAS YOUR FAULT. 421 00:19:59,799 --> 00:20:01,001 WHAT? 422 00:20:01,034 --> 00:20:02,635 YOU NAILED HIM ON THE BITE MARKS, 423 00:20:02,702 --> 00:20:06,172 BUT YOU NEVER CONSIDERED HE MIGHT BE WEARING DENTURES. 424 00:20:06,206 --> 00:20:08,141 I GET PAID TO POINT OUT FORENSIC MISTAKES. 425 00:20:08,174 --> 00:20:10,110 YOU DON'T LIKE IT, DON'T MAKE 'EM. 426 00:20:10,143 --> 00:20:12,345 I THINK YOU'RE SECOND RATE, BUSH LEAGUE. 427 00:20:12,379 --> 00:20:15,215 THE FACT THAT I HAVE TO PUT MY FATE IN YOUR HANDS 428 00:20:15,248 --> 00:20:16,950 IS SOME KIND OF KARMIC JOKE. 429 00:20:16,983 --> 00:20:18,685 IS THIS SUPPOSED TO GET ME TO STAY? 430 00:20:18,785 --> 00:20:20,754 YOU WANTED THE TRUTH, THAT'S THE TRUTH. 431 00:20:26,793 --> 00:20:29,596 WHO SCRATCHED YOU? 432 00:20:32,699 --> 00:20:34,200 HER NAME'S PAULA. 433 00:20:34,234 --> 00:20:36,403 IF SHE WAS WITH YOU THE NIGHT OF THE MURDER, 434 00:20:36,436 --> 00:20:37,737 WHY DOESN'T SHE COME FORWARD? 435 00:20:37,804 --> 00:20:41,141 THERE WAS AN AIRTIGHT PRE-NUP. CASSIE DREW IT UP HERSELF. 436 00:20:41,174 --> 00:20:42,942 I CHEAT, SHE GETS EVERYTHING. 437 00:20:43,009 --> 00:20:46,046 PAULA VOUCHES FOR ME, MY MONEY GOES TO CASSIE'S ESTATE. 438 00:20:46,079 --> 00:20:49,349 SO YOU'D RATHER SIT ON YOUR ALIBI THEN LOSE ALL YOUR MONEY? 439 00:20:49,382 --> 00:20:53,319 I DIDN'T DO THIS. THE EVIDENCE WILL PROVE IT. 440 00:20:53,386 --> 00:20:55,622 THAT'S YOUR PROBLEM. 441 00:20:55,655 --> 00:20:58,658 YOU ALWAYS TRY TO UNDERSTAND THE STORY, THE WHY. 442 00:20:58,692 --> 00:21:03,897 DON'T LISTEN TO THE STORY, LISTEN TO THE EVIDENCE. 443 00:21:03,930 --> 00:21:06,766 SOMETIMES A BITE MARK IS JUST A BITE MARK. 444 00:21:15,475 --> 00:21:16,676 WHAT D'YA HAVE FOR ME? 445 00:21:16,710 --> 00:21:20,080 I SAVAGED 64 FRAMES OF FILM, IT'S ABOUT 3 SECONDS WORTH, 446 00:21:20,146 --> 00:21:21,948 BUT I PUT IT ON A CONTINUOUS LOOP. 447 00:21:22,015 --> 00:21:24,684 APPEARS TO BE OF A WOMAN STANDING IN A KITCHEN. 448 00:21:24,718 --> 00:21:27,354 I RAN IT THROUGH THIS FILM SCANNER, BLEACHED IT ALL OUT. 449 00:21:27,420 --> 00:21:28,755 I'M PUTTING THE COLORS BACK 450 00:21:28,788 --> 00:21:30,690 USING A BASIC THREE-STRIP TECHNIQUE. 451 00:21:30,757 --> 00:21:35,195 IT'S LIKE THE OLD TECHNICOLOR PROCESS. 452 00:21:35,261 --> 00:21:37,030 THAT'S MY MOTHER. 453 00:21:37,063 --> 00:21:39,699 YOUR MOTHER? 454 00:21:39,766 --> 00:21:43,970 THAT MUST BE IN THEIR KITCHEN ON BROAD STREET. 455 00:21:44,070 --> 00:21:45,839 WHERE? 456 00:21:45,905 --> 00:21:48,441 BROAD STREET. WE LIVED THERE TILL I WAS TWO. 457 00:21:48,475 --> 00:21:50,410 WHOLE BLOCK'S ABANDONED NOW. 458 00:21:50,477 --> 00:21:52,345 WHEN THE ROUTED THE "T" UNDER THE STREET, 459 00:21:52,412 --> 00:21:54,247 THE CITY CLOSED THE STREET DOWN. 460 00:21:54,314 --> 00:21:56,349 IT'S LIKE A GHOST TOWN NOW. 461 00:21:57,984 --> 00:22:00,120 GOD, SHE LOOKS SO YOUNG. 462 00:22:00,153 --> 00:22:03,123 LET ME JUST ADD SOME CYAN TO THE IMAGE. 463 00:22:05,492 --> 00:22:07,193 WAIT A MINUTE. WHAT'S THAT? 464 00:22:07,260 --> 00:22:08,461 WHAT? 465 00:22:08,495 --> 00:22:10,030 IN HER ARMS THERE. 466 00:22:12,332 --> 00:22:13,633 THERE. 467 00:22:16,269 --> 00:22:18,505 GIVE ME 20 TIMES MAGNIFICATION ON HER. 468 00:22:20,940 --> 00:22:24,377 AH, YOU WERE A CUTE, LITTLE THING, WEREN'T YA? 469 00:22:26,546 --> 00:22:29,282 YOU SAID THIS WAS 1963. 470 00:22:29,315 --> 00:22:31,084 THAT'S SIX YEARS BEFORE YOU WERE BORN. 471 00:22:31,184 --> 00:22:33,253 SO IF THAT'S YOUR MUM... 472 00:22:33,319 --> 00:22:35,388 THEN WHO'S THE BABY? 473 00:22:49,169 --> 00:22:49,836 (Macy) WOODY. AAH! 474 00:22:49,903 --> 00:22:52,672 THINK IT'S TIME TO CUT BACK ON THE JAVA. 475 00:22:52,772 --> 00:22:55,675 I THINK IT'S TIME TO STOP SNEAKING UP ON PEOPLE LIKE THAT. 476 00:22:55,742 --> 00:22:58,211 SO HEARD YOU GOT A WARRANT TO SEARCH HAWTHORNE'S PENTHOUSE. 477 00:22:58,244 --> 00:23:00,714 SURE DID. WHY DIDN'T YOU TELL ME ABOUT IT? 478 00:23:00,747 --> 00:23:02,182 OUR SEARCH OF THE SUSPECT'S PREMISES 479 00:23:02,215 --> 00:23:03,783 HAVE NOTHING TO DO WITH YOUR OFFICE. 480 00:23:03,817 --> 00:23:06,686 IF WE'D FOUND A BODY, YOU'D BE THE FIRST GUY I CALL. 481 00:23:06,720 --> 00:23:08,688 YOU GOT THAT WARRANT BECAUSE MY PEOPLE 482 00:23:08,722 --> 00:23:09,823 MATCHED THE BLOOD SAMPLES. 483 00:23:09,856 --> 00:23:12,092 WHICH IS YOUR JOB. 484 00:23:13,593 --> 00:23:17,464 LOOK, DR. MACY, YOU KNOW THIS GUY. 485 00:23:17,497 --> 00:23:18,732 THAT'S A CONFLICT OF INTEREST. 486 00:23:18,765 --> 00:23:20,767 THIS IS A BIG CASE FOR ME, OKAY? 487 00:23:20,800 --> 00:23:23,136 NOW, MY SUPERIORS HAVE PUT A LOT OF TRUST IN-- 488 00:23:23,169 --> 00:23:24,170 YOUR SUPERIORS? 489 00:23:24,204 --> 00:23:25,438 WILL YOU LISTEN TO YOURSELF? 490 00:23:25,472 --> 00:23:27,507 WHY DO YOU THINK YOU CAUGHT THIS CASE? 491 00:23:27,540 --> 00:23:29,442 HIGH-PROFILE DEFENSE ATTORNEY'S BRUTALLY MURDERED, 492 00:23:29,476 --> 00:23:30,877 WHO DO THEY CALL IN, YOU? 493 00:23:30,910 --> 00:23:32,712 THINK ABOUT IT. 494 00:23:32,812 --> 00:23:34,614 YOU'RE YOUNG, INEXPERIENCED, AND WILLING TO FOLLOW ORDERS, 495 00:23:34,714 --> 00:23:36,449 BUT THE MINUTE THIS THING GOES SOUTH, 496 00:23:36,483 --> 00:23:37,751 YOU BETTER WATCH YOUR BACK, DETECTIVE. 497 00:23:37,784 --> 00:23:39,719 THEY'RE LEADING YOU DOWN THE WRONG ROAD. 498 00:23:39,753 --> 00:23:40,887 YOU'RE SO FOCUSED ON HAWTHORNE, 499 00:23:40,920 --> 00:23:42,889 YOU CAN'T SEE THE FOREST FOR THE TREES. 500 00:23:42,922 --> 00:23:45,392 YOU CAN'T SEE THE FOREST FOR THE FOREST. EXCUSE ME. 501 00:23:45,425 --> 00:23:47,894 YOU THINK THIS GUY'S INNOCENT. YOU'RE ACTUALLY BUYING HIS RAP. 502 00:23:47,927 --> 00:23:52,332 I'M WEIGHING THE EVIDENCE, THAT'S WHAT I'M DOIN'. 503 00:23:52,365 --> 00:23:56,970 ALL RIGHT...ALL RIGHT. 504 00:23:57,003 --> 00:24:00,607 WE FOUND THIS CRUMPLED UP IN THE BACK OF HAWTHORNE'S CLOSET. 505 00:24:00,640 --> 00:24:02,942 IT'S A SOCK. IT HAD DRIED BLOOD ON IT. 506 00:24:02,976 --> 00:24:04,978 IT MATCHED HIS WIFE'S. WHO RAN THAT TEST? 507 00:24:05,078 --> 00:24:07,480 YOU CAN'T BE SURE OF ANYTHING IN THIS CASE. 508 00:24:07,514 --> 00:24:10,383 WE RAN IT. AND WE CAN BE SURE. 509 00:24:10,417 --> 00:24:13,119 NOW, HIS STORY IS THAT HIS BLOOD GOT IN HER PLACE 510 00:24:13,219 --> 00:24:14,754 'CAUSE HE CUT HIS HAND. FINE. 511 00:24:14,788 --> 00:24:19,159 BUT HOW DID HER BLOOD GET ON HIS SOCK? 512 00:24:25,331 --> 00:24:26,599 [door slams] 513 00:24:29,803 --> 00:24:32,539 ALL RIGHT, LOOKS LIKE MAX MADE THREE PHONE CALLS LAST NIGHT. 514 00:24:32,639 --> 00:24:33,940 FIRST ONE WAS TO THE POGUE. 515 00:24:33,973 --> 00:24:36,609 PROBABLY TO TELL 'EM HE WASN'T COMING IN TO WORK. 516 00:24:36,676 --> 00:24:39,646 ALL RIGHT, THIS NEXT ONE HERE IS TO DIRECTORY ASSISTANCE, 411. 517 00:24:39,679 --> 00:24:40,714 OKAY, AND THE LAST ONE? 518 00:24:40,747 --> 00:24:44,984 40 SECONDS LATER. A LOCAL NUMBER, PREFIX 877. 519 00:24:45,085 --> 00:24:47,554 THAT IS OUT IN FRAMINGHAM. 520 00:24:47,587 --> 00:24:48,655 (Nigel) ALL RIGHT, IT'S REGISTERED 521 00:24:48,722 --> 00:24:50,423 TO A SAMUEL AND DORIS HORTON. 522 00:24:50,457 --> 00:24:52,225 316 MILBURY AVENUE. RING A BELL? 523 00:24:52,258 --> 00:24:53,893 HORTON, NO. 524 00:24:53,927 --> 00:24:57,597 WHOEVER THEY ARE, HE SPENT 41 MINUTES ON THE PHONE WITH THEM 525 00:24:57,630 --> 00:24:58,932 STARTING AT 9:43 LAST NIGHT. 526 00:24:58,965 --> 00:25:00,467 RUN THEIR NAMES THROUGH LEXIS/NEXIS, 527 00:25:00,500 --> 00:25:02,769 SEE WHAT YOU CAN COME UP WITH. OKAY. 528 00:25:05,205 --> 00:25:07,607 JANUARY 16, 1962. 529 00:25:07,707 --> 00:25:10,744 THE BODY OF EIGHT-MONTH-OLD JAMES HORTON 530 00:25:10,777 --> 00:25:13,113 WAS FOUND DEAD THIS MORNING IN A RURAL AREA 531 00:25:13,146 --> 00:25:14,547 SIX MILES NORTH OF MARBLEHEAD. 532 00:25:14,581 --> 00:25:15,915 "THE CHILD WAS KIDNAPPED 533 00:25:15,949 --> 00:25:18,451 "FROM HIS PARENTS' BEACON HILL APARTMENT THREE MONTHS AGO. 534 00:25:18,485 --> 00:25:20,553 "SAMUEL HORTON AND HIS WIFE DORIS 535 00:25:20,587 --> 00:25:22,022 COULD NOT BE REACHED FOR COMMENT." 536 00:25:25,325 --> 00:25:26,626 JORDAN? 537 00:25:26,659 --> 00:25:30,196 TAKE A LOOK AT THIS. 538 00:25:30,230 --> 00:25:33,166 "AFTER AN ANONYMOUS TIP AS TO THE BOY'S WHEREABOUTS, 539 00:25:33,199 --> 00:25:36,136 "THE BODY WAS DISCOVERED BY ROOKIE OFFICER 540 00:25:36,169 --> 00:25:38,304 MAX CAVANAUGH." 541 00:25:41,908 --> 00:25:44,978 ["Shoot Out The Lights" plays] 542 00:25:45,011 --> 00:25:51,718 * * 543 00:26:20,480 --> 00:26:22,716 WHERE IS IT, DOC? 544 00:26:22,749 --> 00:26:23,883 HELLO, WOODY. 545 00:26:23,917 --> 00:26:25,352 WHERE IS IT? 546 00:26:25,452 --> 00:26:26,786 YOU'RE TALKING ABOUT THIS? 547 00:26:26,820 --> 00:26:28,855 DO YOU KNOW HOW BURNED I'M GONNA GET 548 00:26:28,888 --> 00:26:31,191 IF ANYONE FINDS OUT I BROKE THE CHAIN OF CUSTODY? 549 00:26:31,224 --> 00:26:32,058 CHAIN OF CUSTODY? 550 00:26:32,092 --> 00:26:34,094 YOU HAVE NO IDEA HOW MUCH I'D LOVE 551 00:26:34,127 --> 00:26:37,430 TO SEE HAWTHORNE GO DOWN, BUT THERE'S NO WAY I CAN DO IT. 552 00:26:37,464 --> 00:26:38,498 DO WHAT? 553 00:26:38,531 --> 00:26:40,367 I TESTED THE SOCK, WOODY. 554 00:26:40,400 --> 00:26:45,005 I FOUND EDTA. NOW, EDTA IS NOT FOUND IN THE HUMAN BODY. 555 00:26:45,038 --> 00:26:47,774 IT'S A BLOOD PRESERVATIVE USED BY LABS, FORENSIC LABS. 556 00:26:47,807 --> 00:26:51,177 THAT CAME OUT OF A VIAL. 557 00:26:53,413 --> 00:26:57,851 YOU SHOULD KNOW SOMETHING. 558 00:26:57,884 --> 00:27:00,086 I WAS AT HAWTHORNE'S SUITE WHEN WE FOUND THIS SOCK. 559 00:27:00,120 --> 00:27:03,823 I WAS THE ONE WHO PUT IT IN THE BAG. 560 00:27:03,857 --> 00:27:06,493 I WAS THE ONE WHO WALKED IT TO THE LAB, 561 00:27:06,526 --> 00:27:08,428 AND I WAS THE ONE WHO WATCHED 562 00:27:08,461 --> 00:27:11,531 WHEN THEY MATCHED IT TO HIS WIFE. 563 00:27:11,564 --> 00:27:14,367 IT NEVER LEFT MY SIGHT. 564 00:27:14,401 --> 00:27:15,869 SOMEONE PLANTED IT. 565 00:27:15,969 --> 00:27:19,973 FORGET "SOMEONE." THERE IS NO "SOMEONE." 566 00:27:20,006 --> 00:27:23,710 NOW I WANT YOU TO LOOK ME IN THE EYE 567 00:27:23,743 --> 00:27:26,212 AND TELL ME I PLANTED EVIDENCE. 568 00:27:35,755 --> 00:27:36,823 OCKHAM'S RAZOR. 569 00:27:36,890 --> 00:27:38,191 WHAT? 570 00:27:40,860 --> 00:27:44,097 SON OF A BITCH PLAYED ME. 571 00:27:48,368 --> 00:27:51,471 HE DID IT IN BOSTON BECAUSE HE KNEW I'D GET THE CALL. 572 00:27:51,504 --> 00:27:53,807 HE CHOSE ME BECAUSE HE KNEW I HATED HIM, 573 00:27:53,840 --> 00:27:57,077 THAT I'D GO OUTTA MY WAY TO BELIEVE HIM BECAUSE I HATED HIM. 574 00:27:57,110 --> 00:27:59,512 THAT I COULDN'T ACCEPT AN EXPERT WOULD BE SO SLOPPY. 575 00:27:59,546 --> 00:28:01,681 AND THAT I'D GET LOST IN ALL THE EVIDENCE. 576 00:28:01,715 --> 00:28:05,218 ALL THE DAMN EVIDENCE! 577 00:28:05,251 --> 00:28:11,424 OCKHAM'S RAZOR: THE RIGHT ANSWER IS THE SIMPLEST ANSWER. 578 00:28:11,458 --> 00:28:12,225 WIFE GETS KILLED. 579 00:28:12,258 --> 00:28:14,394 HUSBAND HAS MOTIVE, MEANS, AND OPPORTUNITY. 580 00:28:14,427 --> 00:28:15,729 HUSBAND KILLED WIFE. 581 00:28:19,733 --> 00:28:22,836 SHE DIDN'T FRAME HIM. 582 00:28:22,869 --> 00:28:24,804 HE FRAMED HIMSELF. 583 00:28:28,108 --> 00:28:29,075 [knock on door] 584 00:28:30,710 --> 00:28:31,745 YES? 585 00:28:31,778 --> 00:28:34,314 MY NAME IS JORDAN CAVANAUGH. 586 00:28:34,347 --> 00:28:36,883 DO I KNOW YOU? 587 00:28:36,916 --> 00:28:39,019 NO, BUT YOU KNOW MY FATHER. 588 00:28:39,052 --> 00:28:42,389 YOU SPOKE TO HIM LAST NIGHT. 589 00:28:42,422 --> 00:28:43,990 IS EVERYTHING ALL RIGHT, DEAR? 590 00:28:44,024 --> 00:28:46,059 I THINK THIS WOMAN'S MISTAKEN ME FOR SOMEONE ELSE. 591 00:28:46,159 --> 00:28:49,829 I KNOW ABOUT YOUR SON...JAMES. 592 00:28:51,498 --> 00:28:54,901 WE NEED TO TALK. 593 00:28:56,970 --> 00:28:58,738 YOU'RE GONNA HAVE TO LEAVE RIGHT NOW. 594 00:28:58,838 --> 00:29:01,474 I'M NOT LEAVING UNTIL I FIND OUT WHERE MY FATHER IS. 595 00:29:01,508 --> 00:29:04,210 HE CALLED YOU, WHY? 596 00:29:04,244 --> 00:29:08,081 YOUR SON, JAMES, WAS KIDNAPPED IN 1962 597 00:29:08,181 --> 00:29:10,016 WHEN HE WAS EIGHT MONTHS OLD. 598 00:29:10,050 --> 00:29:12,118 YOU PAID A $500,000 RANSOM, 599 00:29:12,152 --> 00:29:14,387 AND THREE MONTHS LATER, HIS BODY WAS FOUND. 600 00:29:14,421 --> 00:29:17,257 THE NEXT YEAR, YOU QUIT YOUR JOB AND YOU MOVED HERE. 601 00:29:17,290 --> 00:29:23,063 AND THEN SOMEHOW, YOU HAD ANOTHER CHILD, A BOY. 602 00:29:23,096 --> 00:29:26,599 YOU CALLED THAT CHILD JAMES. 603 00:29:26,633 --> 00:29:28,101 I THINK THIS IS HIM. 604 00:29:28,201 --> 00:29:32,339 YOU HAVE MADE SOME KIND OF MISTAKE. 605 00:29:34,207 --> 00:29:37,210 I AM NOT LEAVING UNTIL YOU TELL ME WHAT YOU KNOW. 606 00:29:37,243 --> 00:29:39,779 NOW HOW DID MY FATHER GET THAT BABY? 607 00:29:39,813 --> 00:29:41,548 WHOSE WAS IT? 608 00:29:41,581 --> 00:29:43,183 PLEASE. WE DON'T KNOW ANYTHING. 609 00:29:43,283 --> 00:29:45,919 HE HAD NO BIRTH CERTIFICATE, NO RECORD OF BEING YOURS. 610 00:29:46,019 --> 00:29:48,288 I WANNA KNOW HOW THE HELL THAT COULD HAPPEN. 611 00:29:48,321 --> 00:29:49,456 TELL ME! 612 00:29:51,458 --> 00:29:53,827 TELL ME. 613 00:29:56,996 --> 00:30:00,734 SHE DESERVES TO KNOW... 614 00:30:00,767 --> 00:30:03,069 BUT WE'RE ALL GONNA NEED A DRINK FIRST. 615 00:30:05,238 --> 00:30:09,309 YOUR FATHER WAS A YOUNG BEAT COP ASSIGNED TO THE CASE. 616 00:30:09,409 --> 00:30:12,345 WE SPENT A LOT WITH HIM THOSE THREE MONTHS. 617 00:30:12,379 --> 00:30:17,817 AND THEN HE STAYED IN CONTACT WITH US AFTER JAMES WAS-- 618 00:30:17,851 --> 00:30:20,420 HE CALLED EVERY FEW DAYS TO SEE HOW WE WERE DOING. 619 00:30:20,487 --> 00:30:24,057 IT WAS JANUARY. 620 00:30:24,090 --> 00:30:26,326 ALMOST A YEAR AFTER THE KIDNAPPING. 621 00:30:26,393 --> 00:30:28,962 YOUR FATHER CAME TO SEE US ONE NIGHT. 622 00:30:29,029 --> 00:30:31,297 HE HAD THE BABY WITH HIM. PRECIOUS LITTLE BOY. 623 00:30:31,398 --> 00:30:33,099 LIKE A MIRACLE. 624 00:30:33,133 --> 00:30:35,468 (Samuel) TOLD US HE DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 625 00:30:35,502 --> 00:30:36,970 THAT HE DIDN'T KNOW 626 00:30:37,003 --> 00:30:39,639 HOW HE COULD CARE FOR HIM WITHOUT HIS WIFE. 627 00:30:39,673 --> 00:30:42,742 HE SAID, SHE WASN'T WELL, THAT SHE WASN'T CAPABLE 628 00:30:42,776 --> 00:30:44,811 OF BEING THE CHILD'S MOTHER. 629 00:30:44,844 --> 00:30:47,347 IT WAS JUST FOR A FEW DAYS, HE SAID. 630 00:30:47,380 --> 00:30:51,017 JUST UNTIL EVERYTHING WAS ALL RIGHT. 631 00:30:51,051 --> 00:30:54,154 BUT HE NEVER CAME BACK. 632 00:30:57,223 --> 00:30:59,392 AND WE DIDN'T GO LOOKING FOR HIM EITHER. 633 00:31:02,929 --> 00:31:04,297 I HAD A BROTHER. 634 00:31:08,702 --> 00:31:12,205 MY DAD CALLED YOU LAST NIGHT. WHY NOW? 635 00:31:12,238 --> 00:31:15,342 HE WANTED TO KNOW WHERE JAMES WAS. 636 00:31:15,375 --> 00:31:16,810 WHAT'D YOU TELL HIM? 637 00:31:16,843 --> 00:31:19,412 WE HAVEN'T SEEN JAMES FOR 23 YEARS. 638 00:31:19,446 --> 00:31:22,349 (Samuel) HE RAN AWAY FROM HOME WHEN HE WAS 16. 639 00:31:22,382 --> 00:31:24,784 JAMES HAD PROBLEMS. 640 00:31:24,818 --> 00:31:27,454 WHAT KIND OF PROBLEMS? 641 00:31:27,487 --> 00:31:30,390 HE WAS DISTURBED. 642 00:31:30,423 --> 00:31:31,925 HE WAS VIOLENT, CRUEL. 643 00:31:31,958 --> 00:31:34,127 ONE NIGHT HE FOUND MY DIARY, 644 00:31:34,160 --> 00:31:37,731 AND HE DISCOVERED WE WEREN'T HIS PARENTS. 645 00:31:37,831 --> 00:31:40,734 HE ALSO FOUND YOUR FATHER'S NAME. 646 00:31:40,767 --> 00:31:42,402 HE WAS VERY ANGRY. 647 00:31:42,469 --> 00:31:45,038 THE NIGHT HE LEFT, HE THREATENED TO KILL US BOTH. 648 00:31:45,071 --> 00:31:47,273 23 YEARS AGO? 649 00:31:47,374 --> 00:31:54,514 SEPTEMBER 17, 1979. THE LAST TIME WE SAW HIM. 650 00:31:54,581 --> 00:31:56,449 SEPTEMBER 17th? 651 00:32:00,286 --> 00:32:05,492 THAT WAS THE DAY BEFORE MY MOTHER WAS MURDERED. 652 00:32:16,102 --> 00:32:17,904 THAT'S QUITE THE DRAMATIC ENTRANCE. 653 00:32:17,937 --> 00:32:20,707 CAN YOU PULL A 23-YEAR-OLD PRINT OFF THIS? 654 00:32:20,740 --> 00:32:22,776 DEPENDS. 655 00:32:22,809 --> 00:32:24,411 ON WHAT? 656 00:32:24,477 --> 00:32:26,913 ON HOW MANY PEOPLE HAVE TOUCHED IT SINCE THEN. 657 00:32:26,946 --> 00:32:29,115 TWO, INCLUDING ME, EXCEPT I WAS WEARING GLOVES. 658 00:32:29,149 --> 00:32:32,986 WELL, THEN THEORETICALLY, YES. WHY? 659 00:32:34,921 --> 00:32:37,090 FINE. WHAT IS IT? 660 00:32:37,123 --> 00:32:39,059 WHAT'S IT LOOK LIKE? 661 00:32:41,661 --> 00:32:43,196 SOME KINDA TROPHY. 662 00:32:43,263 --> 00:32:44,364 BASEBALL, TO BE EXACT. 663 00:32:44,431 --> 00:32:45,198 WHERE'D YOU GET IT? 664 00:32:45,231 --> 00:32:47,634 I STOLE IT FROM A 16-YEAR-OLD'S BEDROOM. 665 00:32:47,701 --> 00:32:50,103 I HEAR THAT'S ACTUALLY FROWNED UP ON IN SOME COUNTRIES. 666 00:32:50,170 --> 00:32:55,275 SPARE ME THE COMMENTARY, NIGE, AND JUST DO IT. 667 00:32:55,308 --> 00:32:56,409 YES, MA'AM. 668 00:33:00,580 --> 00:33:03,516 THAT'S EVERYTHING WE TOOK OUT. NOW IT'S JUST LIKE WE FOUND IT. 669 00:33:03,550 --> 00:33:05,885 I FEEL A LITTLE STRANGE NOT DOING THIS FOR JORDAN, 670 00:33:05,919 --> 00:33:07,454 ALMOST LIKE I'M CHEATING ON HER. 671 00:33:07,487 --> 00:33:09,789 I'M SURE SHE'D BE HONORED. LET'S TALK THROUGH IT. 672 00:33:09,823 --> 00:33:11,691 OKAY, SATURDAY NIGHT, CASSIE INVITES HAWTHORNE OVER. 673 00:33:11,758 --> 00:33:14,094 SHE SAYS SHE KNOWS EVERYTHING ABOUT THE OTHER WOMAN, 674 00:33:14,160 --> 00:33:16,396 THAT SHE'S GONNA SUE HIM FOR EVERYTHING HE'S WORTH. 675 00:33:16,463 --> 00:33:19,065 THEY ARGUE. SHE THROWS A "VAHZ." 676 00:33:19,165 --> 00:33:20,900 HE CUTS HIS HAND. NEIGHBORS HEAR EVERYTHING. 677 00:33:20,934 --> 00:33:22,802 HE WANTS TO KILL HER, BUT HE DOESN'T. 678 00:33:22,836 --> 00:33:25,905 INSTEAD, HE FIGURES THAT IF HE COMES BACK THE NEXT NIGHT, 679 00:33:25,972 --> 00:33:27,507 THERE'S AN EXPLANATION FOR ALL THE EVIDENCE. 680 00:33:27,540 --> 00:33:29,476 HE CAN TOUCH WHATEVER HE WANTS ON SUNDAY, 681 00:33:29,509 --> 00:33:30,944 WE'D NEVER KNOW THE DIFFERENCE. 682 00:33:30,977 --> 00:33:34,314 SO THE ONLY WAY WE CAN NAIL HIM IS TO PROVE 683 00:33:34,347 --> 00:33:38,251 THAT HE CAME BACK ON SUNDAY. 684 00:33:38,318 --> 00:33:39,953 STILL HAVE THE LIST OF EVERYTHING 685 00:33:40,020 --> 00:33:41,154 WE LIFTED HIS PRINTS FROM? 686 00:33:43,123 --> 00:33:44,924 YOU THINK SOMETHING WAS HERE ON SUNDAY 687 00:33:44,958 --> 00:33:46,626 THAT WAS NOT HERE ON SATURDAY. 688 00:33:46,659 --> 00:33:48,995 I DON'T KNOW. READ IT OFF. 689 00:33:49,062 --> 00:33:52,465 IN THE BATHROOM, HE TOUCHED THE FACET, HOT. 690 00:33:52,532 --> 00:33:54,000 HAND SOAP. 691 00:33:54,100 --> 00:33:55,201 MEDICINE CHEST. 692 00:33:55,268 --> 00:33:57,671 YOU CHECK THE PRESCRIPTION MEDS? 693 00:33:57,704 --> 00:34:00,940 NEWEST ONE IS THREE WEEKS OLD. MOVING ON. 694 00:34:01,007 --> 00:34:02,509 (Woody) SPOON. 695 00:34:02,575 --> 00:34:05,645 WINE GLASS, STEAK KNIFE. 696 00:34:05,679 --> 00:34:07,981 CHINESE FOOD CARTON. STOP. 697 00:34:08,048 --> 00:34:10,684 WHEN DID SHE ORDER THE FOOD? 698 00:34:10,750 --> 00:34:12,085 SWING AND A MISS. FRIDAY. 699 00:34:12,152 --> 00:34:13,720 ALL RIGHT, GO ON. 700 00:34:13,787 --> 00:34:16,723 PLACEMAT, RENTED VIDEOTAPE. 701 00:34:16,790 --> 00:34:19,693 I ALREADY CHECKED, SHE TOOK IT OUT LAST TUESDAY. 702 00:34:19,793 --> 00:34:24,631 CHAIR, TABLETOP, NEWSPAPER, CORKSCREW, FRUIT BASKET-- 703 00:34:24,664 --> 00:34:26,766 NEWSPAPER. 704 00:34:29,969 --> 00:34:30,937 SUNDAY EDITION. 705 00:34:31,004 --> 00:34:32,505 BOO-YAH. 706 00:34:35,008 --> 00:34:35,942 SO WHAT? 707 00:34:36,009 --> 00:34:37,410 EXCUSE ME? 708 00:34:37,444 --> 00:34:40,647 YOU HAVE MY PRINTS ON SUNDAY'S PAPER. 709 00:34:40,680 --> 00:34:42,716 SO WHAT? 710 00:34:42,782 --> 00:34:43,683 YOU KILLED HER, BEN. 711 00:34:43,750 --> 00:34:47,087 YOU KILLED HER, AND YOU MADE ME A PART OF IT. 712 00:34:47,120 --> 00:34:48,988 IS THIS WHERE I'M SUPPOSED TO CONFESS TO EVERYTHING? 713 00:34:49,022 --> 00:34:51,057 APPLAUD YOU ON A JOB WELL DONE? 714 00:34:51,124 --> 00:34:52,759 YOU CAN MAKE THIS EASY ON YOURSELF. 715 00:34:52,826 --> 00:34:54,627 THE D.A.'LL CUT YOU A DEAL. 716 00:34:54,694 --> 00:34:57,063 A DEAL? BECAUSE YOU HAVE ONE PIECE OF EVIDENCE? 717 00:34:57,130 --> 00:35:00,033 I THINK I'LL ROLL THE DICE, AND LET THE JURY DECIDE. 718 00:35:00,066 --> 00:35:02,469 AND WE KNOW HOW JURIES FEEL ABOUT ME. 719 00:35:02,535 --> 00:35:05,005 OKAY, SO WE DO IT THE HARD WAY. 720 00:35:05,038 --> 00:35:07,040 BUT LET ME MAKE YOU A PROMISE. 721 00:35:07,107 --> 00:35:08,808 THIS ISN'T GONNA BE A SULLIVAN THING. 722 00:35:08,875 --> 00:35:11,911 YOU CAN PULL OUT ALL THE SMOKE AND MIRRORS YOU WANT, 723 00:35:11,945 --> 00:35:14,881 BUT AT THE END OF THE DAY, I GOT YOU. 724 00:35:14,914 --> 00:35:16,282 AND YOU KNOW I GOT YOU. 725 00:35:18,084 --> 00:35:20,086 I LISTENED TO THE EVIDENCE, AND GUESS WHAT, 726 00:35:20,120 --> 00:35:23,323 SOMETIMES A FINGERPRINT IS JUST A FINGERPRINT. 727 00:35:23,356 --> 00:35:25,925 I'LL SEE YOU IN COURT, DR. HAWTHORNE. 728 00:35:40,540 --> 00:35:42,008 WHAT IS THAT? 729 00:35:42,075 --> 00:35:43,877 A PHANTOM PRINT. 730 00:35:43,943 --> 00:35:47,547 AS IN THE PHANTOM PRINT? 731 00:35:47,580 --> 00:35:50,216 AS IN THE ONLY PRINT FOUND AT YOUR MOTHER'S CRIME SCENE? 732 00:35:50,316 --> 00:35:52,552 AS IN THE PRINT THAT BELONGS TO NO ONE? 733 00:35:52,619 --> 00:35:54,721 EVERY PRINT BELONGS TO SOMEONE. 734 00:35:54,788 --> 00:35:57,724 NOW PLEASE JUST PULL IT UP AND RUN A COMPARISON. 735 00:36:33,893 --> 00:36:35,028 WHAT IS GOING ON? 736 00:36:35,128 --> 00:36:36,496 HE KILLED HER. 737 00:36:36,529 --> 00:36:37,697 WHAT? 738 00:36:37,731 --> 00:36:40,166 I'VE BEEN LOOKING FOR THIS FOR 23 YEARS. 739 00:36:40,233 --> 00:36:41,835 THE PRINT DOESN'T EXIST BECAUSE MY FATHER 740 00:36:41,868 --> 00:36:43,203 BURIED THE BIRTH CERTIFICATE. 741 00:36:43,269 --> 00:36:45,105 WAIT A MINUTE. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 742 00:36:45,171 --> 00:36:47,974 DAD FIGURED OUT WHERE HE IS. WHO? 743 00:36:48,008 --> 00:36:49,009 DAD'S PROBABLY IN TROUBLE. 744 00:36:49,042 --> 00:36:50,210 NO, JORDAN, WHERE ARE YOU GOING? 745 00:36:50,243 --> 00:36:52,012 TO PICK UP HIS TRAIL. 746 00:36:57,884 --> 00:37:01,421 [phone ringing] 747 00:37:01,488 --> 00:37:02,222 HELLO? 748 00:37:02,255 --> 00:37:05,125 HELLO? WHO IS THIS? 749 00:37:05,158 --> 00:37:08,561 (James) Well, hello...Sis. 750 00:37:08,628 --> 00:37:10,697 JAMES. 751 00:37:10,730 --> 00:37:13,099 Max said you would figure it out. 752 00:37:13,133 --> 00:37:14,300 WHERE IS HE? 753 00:37:14,334 --> 00:37:16,870 Here with me. We're catching up. 754 00:37:16,936 --> 00:37:18,471 Here at home. 755 00:37:18,538 --> 00:37:21,574 At the old house on Broad Street. 756 00:37:21,608 --> 00:37:23,843 Nothing much has changed really. 757 00:37:23,910 --> 00:37:25,211 IS HE ALL RIGHT? 758 00:37:25,278 --> 00:37:27,380 Why don't you come down and see for yourself? 759 00:37:27,414 --> 00:37:31,117 I think it's time we had a little family reunion. 760 00:37:31,151 --> 00:37:31,951 [dial tone] 761 00:37:49,035 --> 00:37:50,170 DAD! 762 00:37:50,203 --> 00:37:51,137 (Max) DON'T MOVE, JORDAN! 763 00:37:51,171 --> 00:37:52,305 STAY WHERE YOU ARE. 764 00:37:54,040 --> 00:37:55,975 AND TURN OFF THE FLASHLIGHT. 765 00:37:58,078 --> 00:38:01,781 I SAID, TURN OFF THE FLASHLIGHT. 766 00:38:05,752 --> 00:38:07,053 ARE YOU ALL RIGHT? 767 00:38:07,120 --> 00:38:08,188 I'VE FELT BETTER. 768 00:38:08,221 --> 00:38:09,889 (James) I DIDN'T ASK FOR THIS. 769 00:38:09,956 --> 00:38:11,491 THEN WHAT DO YOU WANT FROM US? 770 00:38:11,524 --> 00:38:14,094 WHAT DO I WANT? I WAS HAPPY WHERE I WAS. 771 00:38:14,160 --> 00:38:15,195 I'D MOVED ON. 772 00:38:15,228 --> 00:38:16,930 BUT HE COULDN'T LEAVE IT ALONE. 773 00:38:16,996 --> 00:38:17,997 THIS IS HIS FAULT! 774 00:38:18,064 --> 00:38:20,400 NO, YOU KILLED HER. 775 00:38:21,401 --> 00:38:25,171 FINE, IF THAT'S WHAT YOU NEED TO BELIEVE. 776 00:38:25,205 --> 00:38:27,474 BUT SHE WAS MY MOTHER TOO. 777 00:38:27,507 --> 00:38:29,609 YOU STOLE MY LIFE, JORDAN. 778 00:38:31,077 --> 00:38:34,014 YOU GOT EVERYTHING I DIDN'T. 779 00:38:34,047 --> 00:38:37,017 I GOT A MOTHER WHO WAS MURDERED WHEN I WAS TEN YEARS OLD! 780 00:38:37,083 --> 00:38:40,353 AND I GOT TWO PEOPLE WHO WANTED ME TO BE THEIR DEAD SON! 781 00:38:40,387 --> 00:38:42,155 (Max) LEAVE HER ALONE, JAMES. 782 00:38:42,222 --> 00:38:43,523 SHE DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT YOU. 783 00:38:43,556 --> 00:38:46,993 DON'T YOU THINK IT'S TIME YOU TOLD HER? 784 00:38:47,060 --> 00:38:49,963 I THINK SHE WOULD FIND IT VERY EDUCATIONAL. 785 00:38:49,996 --> 00:38:55,201 GO AHEAD, TELL HER. TELL HER HOW YOU GAVE ME AWAY. 786 00:38:55,268 --> 00:38:56,970 I DID WHAT I HAD TO DO. 787 00:38:57,037 --> 00:39:00,206 DOESN'T EXACTLY INSTILL CONFIDENCE IN A YOUNG LAD, 788 00:39:00,240 --> 00:39:01,441 NOW DOES IT? 789 00:39:01,508 --> 00:39:03,376 I THOUGHT I WAS DOING THE RIGHT THING. 790 00:39:03,443 --> 00:39:04,477 BY ABANDONING ME? 791 00:39:04,544 --> 00:39:07,447 SHE WOULDN'T HAVE BEEN A GOOD MOTHER TO YOU. 792 00:39:07,480 --> 00:39:08,415 SHE COULDN'T COPE. 793 00:39:08,448 --> 00:39:11,818 WELL, I GUESS WE'LL NEVER KNOW THAT NOW. 794 00:39:11,885 --> 00:39:13,687 WILL WE? 795 00:39:13,753 --> 00:39:16,856 WHAT DO YOU WANNA HEAR, JAMES? 796 00:39:16,923 --> 00:39:19,526 THAT WE'LL TAKE IN BACK INTO THE FOLD, NO QUESTIONS ASKED? 797 00:39:19,559 --> 00:39:21,728 WE COULD BE ONE BIG, HAPPY FAMILY. 798 00:39:21,761 --> 00:39:24,130 JUST FORGET ABOUT THE PAST, PUT IT BEHIND US. 799 00:39:24,164 --> 00:39:25,732 IS THAT WHAT YOU WANT FROM US? 800 00:39:25,832 --> 00:39:28,168 SEEMS TO ME, YOU'RE AVOIDING THE BIG QUESTION HERE. 801 00:39:28,234 --> 00:39:30,503 AND WHAT QUESTION IS THAT? 802 00:39:30,537 --> 00:39:32,305 OH, I THINK YOU KNOW. 803 00:39:32,372 --> 00:39:33,773 I THINK IT'S FLOATIN' AROUND 804 00:39:33,840 --> 00:39:36,009 IN THAT PRETTY, LITTLE HEAD OF YOURS. 805 00:39:36,042 --> 00:39:37,544 WHY COULDN'T MOM COPE WITH HIM? 806 00:39:37,577 --> 00:39:40,213 WHY DID THAT GIVE HIM AWAY... 807 00:39:40,246 --> 00:39:42,449 AND NOT ME? 808 00:39:42,482 --> 00:39:46,052 I THINK MAX ASKED HIMSELF THE SAME QUESTION. 809 00:39:46,119 --> 00:39:49,622 I WAS TRYING TO PROTECT YOU. YOU DON'T KNOW HOW SICK SHE WAS. 810 00:39:49,689 --> 00:39:52,359 PROTECT ME? YOU THINK THAT LYING TO EVERY-- 811 00:39:52,392 --> 00:39:54,561 SHE HAD YOU IN THE BATHTUB UNDER THE WATER. 812 00:39:54,594 --> 00:39:57,897 I PULLED YOU OUT OF HER HANDS MYSELF. 813 00:39:57,964 --> 00:40:02,435 NO, THAT'S NOT WHY. 814 00:40:02,502 --> 00:40:05,839 YOU TOLD THEM YOU WOULD COME BACK FOR ME, BUT YOU DIDN'T. 815 00:40:05,872 --> 00:40:07,707 I DID! 816 00:40:07,741 --> 00:40:10,410 I DID. 817 00:40:10,477 --> 00:40:13,646 YOU KNOW HOW MANY TIMES I STOOD OUTSIDE THAT HOUSE? 818 00:40:13,713 --> 00:40:17,384 WATCHED YOU WITH THEM IN THE PARK? 819 00:40:17,417 --> 00:40:22,255 BUT IT WAS TOO LATE TO TAKE YOU BACK. 820 00:40:22,322 --> 00:40:25,258 IT WOULD'VE BEEN A BIGGER MISTAKE THAN GIVING YOU UP. 821 00:40:25,358 --> 00:40:29,329 THAT IS NOT WHY. 822 00:40:29,396 --> 00:40:30,430 WHAT THE HELL DO YOU--? 823 00:40:30,463 --> 00:40:32,132 SHUT UP, JORDAN! 824 00:40:33,800 --> 00:40:37,070 THAT IS NOT WHY, AND YOU KNOW IT. 825 00:40:37,137 --> 00:40:40,473 MOM TOLD ME THINGS THE NIGHT I CAME TO VISIT HER. 826 00:40:40,540 --> 00:40:42,709 TOLD ME EVERYTHING. 827 00:40:42,776 --> 00:40:45,612 SHE WAS IN A MOOD TO GET THINGS OFF HER CHEST. 828 00:40:47,213 --> 00:40:51,151 SO GO AHEAD, TELL US. 829 00:40:51,184 --> 00:40:53,153 TELL US WHY! 830 00:40:55,789 --> 00:40:56,523 OKAY... 831 00:40:56,589 --> 00:40:59,325 IF YOU'RE TOO MUCH OF A COWARD TO TELL HER, 832 00:40:59,359 --> 00:41:01,394 I'LL TELL HER MYSELF. 833 00:41:01,461 --> 00:41:04,831 I'LL TELL YOU WHY HE GAVE ME AWAY. 834 00:41:07,467 --> 00:41:10,637 BECAUSE HE ISN'T MY FATHER. 835 00:41:14,407 --> 00:41:17,310 OH, YOU KNEW. 836 00:41:17,377 --> 00:41:19,179 YOU JUST WEREN'T MAN ENOUGH TO FACE IT. 837 00:41:19,279 --> 00:41:21,214 BUT YOU FELT IT. 838 00:41:21,281 --> 00:41:24,284 YOU KNEW THAT MORNING WHEN THEY BROUGHT ME HOME 839 00:41:24,384 --> 00:41:26,686 FROM THE HOSPITAL AND YOU LOOKED IN MY EYES. 840 00:41:26,753 --> 00:41:30,557 YOU KNEW WHEN YOU HELD ME, DIDN'T YOU? 841 00:41:30,623 --> 00:41:36,196 AND YOU KNEW THE NIGHT YOU GAVE ME AWAY. 842 00:41:44,304 --> 00:41:48,708 YOU'RE PATHETIC, THE TWO OF YOU. 843 00:41:48,808 --> 00:41:52,746 SEARCHING FOR AN ANSWER THAT ISN'T THERE. 844 00:41:59,552 --> 00:42:00,887 TURN AROUND, JORDAN. 845 00:42:05,592 --> 00:42:07,093 DO WHAT HE SAYS. 846 00:42:19,439 --> 00:42:21,174 [gun cocks] 847 00:42:23,209 --> 00:42:25,278 SO WHAT DO YOU DO NOW, JAMES? 848 00:42:25,345 --> 00:42:27,213 KILL US BOTH? 849 00:42:33,586 --> 00:42:36,256 [car starts] 850 00:42:41,494 --> 00:42:43,029 (Max) JORDAN! JORDAN! 851 00:42:43,063 --> 00:42:45,498 LET HIM GO, PLEASE. 852 00:42:45,565 --> 00:42:49,235 LET HIM GO. 853 00:42:49,302 --> 00:42:52,739 WE STOP THIS NOW. 854 00:42:52,839 --> 00:42:56,910 WHAT? ALL OF IT, YOU UNDERSTAND? 855 00:42:56,976 --> 00:42:59,412 IT ENDS HERE. 856 00:42:59,446 --> 00:43:01,514 NOW. 857 00:43:01,581 --> 00:43:04,150 WE NEVER SPEAK OF IT AGAIN. 858 00:43:04,217 --> 00:43:05,285 PROMISE ME. 859 00:43:05,352 --> 00:43:09,289 JORDAN, PROMISE ME. 860 00:43:09,356 --> 00:43:11,191 OKAY. 861 00:43:11,224 --> 00:43:13,827 OKAY. IT'S OKAY, DAD. 862 00:43:13,893 --> 00:43:15,929 IT'S OKAY. 863 00:43:15,962 --> 00:43:18,865 Captioning provided by NBC Studios and National Broadcasting Company 864 00:43:18,898 --> 00:43:28,875 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 63558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.