All language subtitles for C.J.2001.S02E08.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H264-Vialle_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:07,040 (male singer) * THE HOUR IS EARLY * 2 00:00:07,073 --> 00:00:09,709 * THE WHOLE WORLD IS QUIET * 3 00:00:11,411 --> 00:00:16,049 * A BEAUTIFUL MORNING'S ABOUT TO IGNITE * 4 00:00:19,252 --> 00:00:22,122 * I'M READY FOR DANGER... * * 5 00:00:22,188 --> 00:00:23,990 LOOKS LIKE HE JACKKNIFED BACK THERE 6 00:00:24,057 --> 00:00:25,525 WHERE THOSE SKID MARKS ARE. 7 00:00:27,694 --> 00:00:28,795 OH, JEEZ. 8 00:00:28,828 --> 00:00:30,697 GUYS, JUST GET HIM OUT OF HERE. 9 00:00:30,764 --> 00:00:31,698 RIGHT AWAY. 10 00:00:33,099 --> 00:00:35,068 WHAT DID THEY DO, DEMOTE YOU? 11 00:00:35,135 --> 00:00:36,670 GOT YOU WORKING TRAFFIC FATALITIES NOW? 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,104 THAT'S IT, RUB IT IN. 13 00:00:38,138 --> 00:00:40,407 WE GOT A TIP THIS GUY'S CARRYING STOLEN STEREO EQUIPMENT. 14 00:00:40,473 --> 00:00:42,142 SOME JERK IN BUNCO CALLS IN SICK, 15 00:00:42,208 --> 00:00:43,376 AND YOURS TRULY GETS VOLUNTEERED. 16 00:00:43,410 --> 00:00:45,111 THEY THINK JUST 'CAUSE I'M GOOD-NATURED 17 00:00:45,145 --> 00:00:46,913 THEY CAN TAKE ADVANTAGE OF ME. 18 00:00:47,013 --> 00:00:48,048 THAT'S YOUR FIRST MISTAKE. 19 00:00:48,114 --> 00:00:50,083 YOU'VE GOT TO CULTIVATE THE MORE SURLY ASPECTS 20 00:00:50,150 --> 00:00:51,051 OF YOUR PERSONALITY. 21 00:00:51,084 --> 00:00:52,552 SPEND THE AFTERNOON 22 00:00:52,585 --> 00:00:54,754 DIGGIN' AROUND THE BACK OF SOME SMELLY TRUCK. 23 00:00:54,821 --> 00:00:57,057 FILLIN' OUT THREE HOURS OF PAPERWORK--THIS JUST SUCKS. 24 00:00:57,123 --> 00:00:58,258 THAT'S WHAT I'M TALKIN' ABOUT. 25 00:00:58,291 --> 00:01:00,093 NOW YOU'RE GETTIN' THE HANG OF IT. 26 00:01:00,160 --> 00:01:01,561 ALL RIGHT, LOOK OUT. 27 00:01:02,929 --> 00:01:04,230 I'M SERIOUS. 28 00:01:04,297 --> 00:01:05,432 IT'S HUMILIATING. 29 00:01:05,498 --> 00:01:06,933 I'M A HOMICIDE DETECTIVE, DAMN IT. 30 00:01:07,000 --> 00:01:08,935 IS IT TOO MUCH TO ASK 31 00:01:09,002 --> 00:01:12,072 FOR A NICE, LITTLE, NOT-TOO-HARD-TO-SOLVE 32 00:01:12,138 --> 00:01:14,841 INTERESTING--[grunts] 33 00:01:14,908 --> 00:01:16,209 HOMICIDE? 34 00:01:16,276 --> 00:01:18,411 I THINK I'M REALLY STARTING TO LIKE THIS NEW YOU. 35 00:01:18,445 --> 00:01:21,081 DON'T YOU HAVE A DEAD GUY TO TEND TO? 36 00:01:21,147 --> 00:01:23,750 AND PASS UP A CHANCE TO SCORE A FREE CD PLAYER? 37 00:01:23,817 --> 00:01:24,884 WHAT ARE YOU, CRAZY? 38 00:01:24,951 --> 00:01:27,153 [sniffing] WHAT IS THAT SMELL? 39 00:01:27,220 --> 00:01:29,222 UNFORTUNATELY, THERE'S ONLY ONE THING IN THE WORLD 40 00:01:29,255 --> 00:01:30,657 THAT SMELLS LIKE THAT. 41 00:01:44,971 --> 00:01:48,141 ONE NICE LITTLE HOMICIDE, COMIN' RIGHT UP. 42 00:01:49,175 --> 00:01:51,978 [suspenseful rock music] 43 00:01:52,045 --> 00:02:00,253 * * 44 00:02:25,745 --> 00:02:26,946 (Nigel) PRETTY GIRL. 45 00:02:26,980 --> 00:02:28,114 IT'S A SHAME. 46 00:02:28,148 --> 00:02:30,483 YEAH, SHE SEEMS SO INNOCENT. 47 00:02:30,517 --> 00:02:32,719 THE TRUCK LEFT LAS VEGAS FOUR DAYS AGO, 48 00:02:32,752 --> 00:02:34,554 PICKED UP A LOAD IN L.A., 49 00:02:34,621 --> 00:02:36,489 DROPPED OFF A PIANO IN BOULDER, COLORADO, 50 00:02:36,523 --> 00:02:38,692 AND WAS ON ITS WAY TO PORTLAND, MAINE. 51 00:02:38,725 --> 00:02:41,594 I'M PLACING TIME OF DEATH BETWEEN 72 AND 96 HOURS AGO. 52 00:02:41,628 --> 00:02:44,064 THAT PUTS HER SOMEWHERE BETWEEN CALIFORNIA 53 00:02:44,097 --> 00:02:46,166 AND NEVADA, UTAH MAYBE. 54 00:02:46,199 --> 00:02:47,534 THE BOX DID NOT HAVE 55 00:02:47,567 --> 00:02:49,269 THE COMPANY'S INVENTORY NUMBER ON IT, 56 00:02:49,302 --> 00:02:50,937 SO THEY HAVE NO IDEA HOW IT GOT IN THE TRUCK. 57 00:02:50,970 --> 00:02:52,972 THEY THINK SOMEBODY GOT ON THE TRUCK AT A TRUCK STOP. 58 00:02:53,006 --> 00:02:55,008 COULD HAVE BEEN ANYWHERE-- DO WE HAVE A CAUSE OF DEATH YET? 59 00:02:55,041 --> 00:02:58,311 BLUNT FORCE TRAUMA TO THE BACK OF THE HEAD. 60 00:02:58,345 --> 00:03:01,181 IT DOESN'T APPEAR TO BE ANYTHING MORE COMPLICATED THAN THAT. 61 00:03:01,214 --> 00:03:02,982 NO OTHER CLUES ON THE BODY? 62 00:03:03,016 --> 00:03:04,951 (Nigel) COME NOW, WOODY. 63 00:03:04,984 --> 00:03:05,985 NEED YOU ASK? 64 00:03:06,019 --> 00:03:08,221 NIGEL'S ALL EXCITED ABOUT THIS WHITE, PASTY SUBSTANCE 65 00:03:08,254 --> 00:03:09,689 HE FOUND UNDER HER NAILS. 66 00:03:09,723 --> 00:03:14,094 WELL, IT TAKES SO LITTLE TO MAKE ME HAPPY. 67 00:03:14,127 --> 00:03:15,295 MY GUESS IS, IT'S DRUGS, 68 00:03:15,328 --> 00:03:17,197 WHICH IS WHY I'M RUNNING A COMPUTER-GENERATED 69 00:03:17,230 --> 00:03:18,365 ENZYME AMINO ACID TEST. 70 00:03:18,398 --> 00:03:20,667 YEAH, SURE, WHO WOULDN'T DO THAT? 71 00:03:20,700 --> 00:03:23,169 WE'RE SCREENING FOR COCAINE, HEROIN, PCP-- 72 00:03:23,203 --> 00:03:24,971 [beeping] 73 00:03:25,005 --> 00:03:27,674 beep beep beep 74 00:03:27,707 --> 00:03:29,209 THEY'RE ALL NEGATIVE. 75 00:03:29,242 --> 00:03:33,246 GUYS, COME TAKE A LOOK AT THE COLOR OF HER EYES. 76 00:03:33,279 --> 00:03:34,247 THEY'RE BLUE. 77 00:03:34,280 --> 00:03:35,515 ACTUALLY... 78 00:03:35,548 --> 00:03:37,317 NO. 79 00:03:37,384 --> 00:03:39,252 COLOR CONTACTS. STILL DOESN'T GIVE US ANYTHING. 80 00:03:39,285 --> 00:03:41,654 AU CONTRAIRE, MON FRERE. 81 00:03:41,688 --> 00:03:43,957 ALL CONTACT LENSES HAVE A MANUFACTURER'S BIN NUMBER 82 00:03:43,990 --> 00:03:45,291 ENCODED ON THE RIM. 83 00:03:45,325 --> 00:03:47,460 WE FIND OUT WHERE THEY WERE PURCHASED, 84 00:03:47,494 --> 00:03:49,195 WE MIGHT GET AN IDENTITY. 85 00:03:49,262 --> 00:03:51,031 HOW DOES HE KNOW ALL THESE THINGS? 86 00:03:51,064 --> 00:03:53,533 OURS IS NOT TO WONDER WHY. 87 00:03:58,972 --> 00:03:59,706 EXCUSE ME. 88 00:03:59,739 --> 00:04:02,075 SIR, YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE BACK HERE. 89 00:04:02,108 --> 00:04:03,109 IT'S EMPLOYEES ONLY. 90 00:04:03,143 --> 00:04:04,210 I NEED TO GET IN THERE. 91 00:04:04,244 --> 00:04:07,313 YOU HAVE TO SPEAK TO SOMEONE AT THE FRONT DESK. 92 00:04:07,380 --> 00:04:09,082 LOOK, I KNOW MY RIGHTS, MAN-- 93 00:04:09,115 --> 00:04:11,084 G-G-GARRET? 94 00:04:11,117 --> 00:04:12,252 GARRET, IS THAT YOU? 95 00:04:12,285 --> 00:04:14,154 DO I KNOW YOU? 96 00:04:14,187 --> 00:04:15,822 UH, IT'S PETER. 97 00:04:15,855 --> 00:04:16,856 PETER NASH. 98 00:04:16,890 --> 00:04:20,427 WE WERE IN THE HEMINGWAY CLUB TOGETHER AT NORTHEASTERN? 99 00:04:21,995 --> 00:04:23,129 OF COURSE. 100 00:04:23,163 --> 00:04:25,065 IT'S ALL RIGHT, NIGEL. I GOT IT. 101 00:04:25,098 --> 00:04:27,667 GOD, IT'S--IT'S GREAT TO SEE YA, GARRET. 102 00:04:27,701 --> 00:04:28,635 HOW YA BEEN? 103 00:04:28,702 --> 00:04:31,104 I'VE BEEN FINE. 104 00:04:31,137 --> 00:04:32,439 SO, UH... 105 00:04:32,505 --> 00:04:33,606 WHAT BRINGS YA HERE? 106 00:04:33,640 --> 00:04:35,975 UM, NOTHIN', I'M JUST, YOU KNOW, 107 00:04:36,009 --> 00:04:37,043 LOOKIN' FOR MY WIFE. 108 00:04:37,077 --> 00:04:38,244 IN THE CRYPT? 109 00:04:38,278 --> 00:04:42,315 WELL, THAT'S WHERE YOU PUT THE DEAD PEOPLE, RIGHT? 110 00:04:44,551 --> 00:04:45,552 [sighs] 111 00:04:45,585 --> 00:04:48,455 YOU COULD DO WITH A LITTLE MORE LIPSTICK, DEAR. 112 00:04:48,488 --> 00:04:49,322 MOM! 113 00:04:49,356 --> 00:04:52,592 MAYBE A HINT OF PINK TO GO WITH THAT BLOUSE. 114 00:04:52,625 --> 00:04:54,761 OH! 115 00:04:54,828 --> 00:04:56,429 HELLO! 116 00:05:00,667 --> 00:05:02,268 UM, WH-WHAT ARE YOU DOING HERE? 117 00:05:02,302 --> 00:05:04,037 OH, WELL, I'VE COME TO VISIT. 118 00:05:04,070 --> 00:05:06,072 THAT'S GREAT. 119 00:05:10,243 --> 00:05:13,079 SO... 120 00:05:13,113 --> 00:05:14,347 UM... 121 00:05:14,381 --> 00:05:16,850 HOW LONG ARE YOU STAYING? 122 00:05:16,916 --> 00:05:18,485 AS LONG AS YOU'LL HAVE ME. 123 00:05:18,518 --> 00:05:19,953 HAH! 124 00:05:19,986 --> 00:05:21,821 I'M MOVING IN WITH YOU. 125 00:05:23,556 --> 00:05:25,225 THE CONTACTS WERE PURCHASED FROM AN OPTOMETRIST 126 00:05:25,258 --> 00:05:26,292 ON HOLLYWOOD BOULEVARD. 127 00:05:26,326 --> 00:05:29,129 LOOKS LIKE WE'RE TAKIN' A LITTLE TRIP TO L.A. 128 00:05:29,162 --> 00:05:30,730 SHOULDN'T WE LET THE FBI HANDLE IT? 129 00:05:30,764 --> 00:05:32,565 I'LL CALL, BUT THE BODY WAS FOUND HERE IN BOSTON, 130 00:05:32,599 --> 00:05:33,700 SO JURISDICTION STAYS LOCAL. 131 00:05:33,767 --> 00:05:35,735 IN OTHER WORDS, IT IS STILL MY CASE. 132 00:05:35,769 --> 00:05:38,405 GIVE ME A COUPLE HOURS TO GET A FEW THINGS TOGETHER. 133 00:05:38,471 --> 00:05:39,839 WHY? WHERE ARE YOU GOING? 134 00:05:39,906 --> 00:05:40,907 TO L.A. WITH YOU. 135 00:05:40,940 --> 00:05:41,875 NO, YOU ARE NOT. YES, I AM. 136 00:05:41,908 --> 00:05:42,909 ARE NOT. AM TOO. 137 00:05:42,942 --> 00:05:44,277 YOU ARE NOT GOING, JORDAN. 138 00:05:44,310 --> 00:05:46,112 LAST TIME WE WERE IN L.A. TOGETHER, 139 00:05:46,179 --> 00:05:47,914 I HAD TO KILL A MAN, REMEMBER? 140 00:05:47,947 --> 00:05:49,215 I'LL SEND YOU A POSTCARD. 141 00:05:49,249 --> 00:05:50,750 YEAH--BUT-- 142 00:05:52,552 --> 00:05:54,287 DID YOU WANT SOMETHING, LILY? 143 00:05:54,320 --> 00:05:57,290 UH, THAT WOMAN STANDING THERE IN MY OFFICE... 144 00:05:57,323 --> 00:05:58,291 IT'S MY MOTHER. 145 00:05:58,358 --> 00:06:00,760 SHE'S COME TO BOSTON TO MOVE IN WITH ME. 146 00:06:00,794 --> 00:06:02,962 OH, AND YOU DON'T WANT THAT, RIGHT? 147 00:06:02,996 --> 00:06:04,464 NO! OF COURSE NOT! 148 00:06:04,497 --> 00:06:07,267 I MEAN, I LOVE THIS WOMAN, BUT SHE IS A VAMPIRE. 149 00:06:07,300 --> 00:06:09,302 SHE'S GONNA SUCK THE LIFE OUT OF ME! 150 00:06:09,336 --> 00:06:11,304 SO I TOLD HER THAT SHE COULDN'T STAY. 151 00:06:11,338 --> 00:06:13,440 YEAH, WELL, GOOD FOR YOU! GOOD FOR YOU. 152 00:06:13,473 --> 00:06:15,375 PARENTS NEED THEIR BOUNDARIES TOO. 153 00:06:15,408 --> 00:06:17,644 I KIND OF TOLD HER I HAVE A FIANCE, 154 00:06:17,677 --> 00:06:20,146 AND HE'S MOVING IN WITH ME. 155 00:06:20,180 --> 00:06:21,781 FORGET IT, LILY. I CAN'T DO IT. 156 00:06:21,815 --> 00:06:24,217 OH, COME ON, IT'S NOT A TOTAL LIE. 157 00:06:24,284 --> 00:06:26,353 WE ALMOST GOT MARRIED ONCE, SORT OF. 158 00:06:26,386 --> 00:06:28,021 YEAH, AND THAT WAS A NEAR-DISASTER. 159 00:06:28,054 --> 00:06:30,156 (Bug) I'LL DO IT. 160 00:06:30,190 --> 00:06:31,257 OH, BUG. 161 00:06:31,291 --> 00:06:32,325 I COULDN'T ASK YOU TO. 162 00:06:32,359 --> 00:06:34,527 WHY NOT? 163 00:06:35,995 --> 00:06:37,330 YOU KNOW... 164 00:06:37,397 --> 00:06:39,899 OH! I'M OVER THAT, LILY. 165 00:06:41,501 --> 00:06:44,971 NO, IF YOU'RE IN TROUBLE, I'LL HELP YOU OUT. 166 00:06:45,005 --> 00:06:47,507 IT'S WHAT FRIENDS ARE FOR. 167 00:06:50,410 --> 00:06:52,412 NO, THAT'S NOT MY GLADYS. 168 00:06:52,445 --> 00:06:54,381 WHY DON'T YOU TELL ME WHAT HAPPENED, PETER? 169 00:06:54,414 --> 00:06:55,849 WELL, I DON'T KNOW, REALLY. 170 00:06:55,882 --> 00:06:58,351 I-I WORK AT HOME. I'M A WRITER. 171 00:06:58,385 --> 00:06:59,386 REALLY? 172 00:06:59,419 --> 00:07:02,122 SURE, I SOMETIMES DON'T COME OUT OF MY ROOM 173 00:07:02,155 --> 00:07:04,090 FOR 10, 12 HOURS AT A TIME. 174 00:07:04,124 --> 00:07:05,458 WHEN GLADYS COMES HOME FROM WORK, 175 00:07:05,492 --> 00:07:06,626 WE EAT DINNER TOGETHER, 176 00:07:06,659 --> 00:07:08,461 THEN SHE WATCHES THE ANIMAL CHANNEL 177 00:07:08,495 --> 00:07:10,130 WHILE I GO BACK TO WORK. 178 00:07:10,163 --> 00:07:12,065 I GOT UP YESTERDAY, SHE WAS GONE. 179 00:07:12,098 --> 00:07:13,366 WHAT DID THE POLICE SAY? 180 00:07:13,433 --> 00:07:14,901 I FILED A MISSING PERSONS REPORT, 181 00:07:14,934 --> 00:07:17,337 BUT THEY THINK THAT MAYBE SHE'LL TURN UP. 182 00:07:17,370 --> 00:07:19,139 THEY'RE PROBABLY RIGHT. 183 00:07:19,172 --> 00:07:21,207 YEAH, MAYBE. 184 00:07:21,241 --> 00:07:22,409 DR. MACY. YOU KNOW-- 185 00:07:22,475 --> 00:07:25,845 I ALWAYS THOUGHT, OUT OF ALL OF US, 186 00:07:25,879 --> 00:07:27,313 YOU'D BE THE ONE. 187 00:07:27,380 --> 00:07:29,482 WHICH ONE WOULD THAT BE? 188 00:07:29,516 --> 00:07:31,317 YOU WERE THE TALENTED ONE. 189 00:07:31,351 --> 00:07:32,218 THE COOL ONE. 190 00:07:32,252 --> 00:07:33,953 I ALWAYS THOUGHT THAT YOU'D BE THE ONE 191 00:07:34,020 --> 00:07:35,655 TO RIDE A MOTORCYCLE AROUND THE WORLD. 192 00:07:35,689 --> 00:07:37,490 WRITE THE GREAT AMERICAN NOVEL. 193 00:07:37,524 --> 00:07:38,658 WELL, YOU NEVER KNOW, 194 00:07:38,692 --> 00:07:40,727 I STILL MIGHT HAVE IT IN ME. 195 00:07:40,760 --> 00:07:45,165 I JUST NEVER THOUGHT I'D SEE YA IN A PLACE LIKE THIS. 196 00:07:45,198 --> 00:07:47,133 WHAT HAPPENED TO YA? 197 00:07:50,970 --> 00:07:52,138 NIGEL, DO ME A FAVOR. 198 00:07:52,205 --> 00:07:55,375 CALL BOSTON PD AND SEE IF A PETER NASH HAS FILED 199 00:07:55,408 --> 00:07:57,711 A MISSING PERSONS REPORT IN THE LAST FEW DAYS. 200 00:07:57,744 --> 00:07:59,646 PETER NASH--OH, RIGHT, IT'S THE WEIRD GUY 201 00:07:59,679 --> 00:08:00,613 WITH THE BOWLING BAG, RIGHT? 202 00:08:00,647 --> 00:08:01,648 THAT'S THE GUY, YEAH. 203 00:08:01,681 --> 00:08:04,417 GOT A FEELING I'M NOT GETTING THE WHOLE STORY. 204 00:08:04,484 --> 00:08:05,785 SO YOU GUYS WERE FRIENDS? 205 00:08:05,819 --> 00:08:06,753 NOT REALLY. 206 00:08:06,786 --> 00:08:08,688 WE TOOK A COUPLE OF CREATIVE WRITING CLASSES TOGETHER 207 00:08:08,722 --> 00:08:10,457 IN COLLEGE, BUT ALL I REALLY REMEMBER ABOUT HIM 208 00:08:10,490 --> 00:08:12,092 IS HE WASN'T VERY TALENTED. 209 00:08:12,125 --> 00:08:14,361 BUT FOR SOME REASON, HE HERO-WORSHIPPED ME. 210 00:08:14,394 --> 00:08:16,262 WELL, DON'T WE ALL. 211 00:08:16,296 --> 00:08:17,397 I'LL GET ON IT. 212 00:08:17,430 --> 00:08:19,299 THANKS. 213 00:08:34,547 --> 00:08:36,016 I HATE YOU, JORDAN. 214 00:08:36,049 --> 00:08:37,350 YOU ONLY THINK YOU DO. 215 00:08:37,384 --> 00:08:38,651 AND YOU HATE ME TOO. 216 00:08:38,685 --> 00:08:41,588 YOU'RE HERE TO WREAK SOME KIND OF TERRIBLE HAVOC ON MY LIFE. 217 00:08:41,621 --> 00:08:42,889 AND YOU WANT TO KNOW WHAT THE MOST 218 00:08:42,922 --> 00:08:44,591 SICK AND TWISTED PART OF THE WHOLE THING IS, 219 00:08:44,624 --> 00:08:46,292 IS THAT I'M ACTUALLY GONNA LET YOU DO IT. 220 00:08:46,326 --> 00:08:47,594 IT'S LIKE WATCHING MY OWN TRAIN WRECK. 221 00:08:47,627 --> 00:08:49,029 GET A GRIP, WOODY. I'M HERE. 222 00:08:49,095 --> 00:08:50,063 GET USED TO IT. 223 00:08:50,096 --> 00:08:53,767 I SWEAR, JORDAN, I WILL HANDCUFF YOU TO A FIRE HYDRANT 224 00:08:53,800 --> 00:08:55,969 AND LET YOU LIE IN THE SUN AND DIE LIKE A DOG 225 00:08:56,002 --> 00:08:56,770 IF YOU SO MUCH AS-- 226 00:08:56,803 --> 00:08:58,605 SO WHAT DID YOU FIND OUT? 227 00:08:58,638 --> 00:09:01,174 HOW DID YOU PULL THIS OFF? 228 00:09:01,207 --> 00:09:03,877 I HAD ABOUT FIVE YEARS OF VACATION DAYS SAVED UP. 229 00:09:03,910 --> 00:09:07,113 YOU COULD BE STUCK WITH ME FOR A MONTH. 230 00:09:07,147 --> 00:09:08,148 I'M IN HELL. 231 00:09:08,181 --> 00:09:09,683 THIS IS OFFICIALLY HELL. 232 00:09:09,716 --> 00:09:12,352 DID YOU I.D. THE GIRL OR NOT? 233 00:09:12,419 --> 00:09:14,788 HER NAME IS SHIRLEY McGINTY. 234 00:09:14,821 --> 00:09:16,623 SHE PURCHASED THE CONTACTS TWO MONTHS AGO. 235 00:09:16,656 --> 00:09:19,492 THE ADDRESS ON THE CHECK IS AN APARTMENT ON IVAR. 236 00:09:19,526 --> 00:09:22,162 ALL RIGHT, GOOD! I'LL FOLLOW YOU, THEN. 237 00:09:22,195 --> 00:09:24,097 UM...I DON'T HAVE A CAR. 238 00:09:25,832 --> 00:09:27,233 HOP IN. 239 00:09:27,267 --> 00:09:28,335 ALL RIGHT. 240 00:09:28,368 --> 00:09:29,769 WELL, IT'S TAKING A LOT LONGER 241 00:09:29,803 --> 00:09:32,505 TO GET AROUND IN THIS TOWN ON A BUS THAN I EXPECTED. 242 00:09:32,539 --> 00:09:33,873 DAMN, WHERE DID YOU GET THIS THING? 243 00:09:33,907 --> 00:09:34,741 SWEET, HUH? 244 00:09:34,774 --> 00:09:36,743 1959, THE CADILLAC OF CADILLACS. 245 00:09:36,776 --> 00:09:39,679 GOT A GREAT DEAL ON IT AT THE RENT-A-CAR PLACE. 246 00:09:39,713 --> 00:09:40,814 I'M SURE YOU DID. 247 00:09:40,880 --> 00:09:42,782 WHERE'D YOU GO, RENT-A-PIMPMOBILE? 248 00:09:42,816 --> 00:09:44,684 IT PROBABLY LEAKS OIL LIKE A SIEVE. 249 00:09:44,718 --> 00:09:46,820 [engine growling] 250 00:10:02,235 --> 00:10:06,339 SOMEONE NAMED KRYSTIN WATKINS LIVES HERE NOW. 251 00:10:06,373 --> 00:10:08,708 GUESS SHIRLEY McGINTY MOVED OUT. 252 00:10:08,742 --> 00:10:12,779 THEN WHY IS THERE A PHOTO OF SHIRLEY ON THE TABLE IN THERE? 253 00:10:45,045 --> 00:10:47,113 (man on TV) SCREEN TEST FOR KRYSTIN WATKINS. 254 00:10:47,180 --> 00:10:48,682 TAKE THREE. 255 00:10:48,715 --> 00:10:51,284 [Russian accent] WILLIAM, PLEASE, I WAS JUST AFRAID 256 00:10:51,317 --> 00:10:52,886 THAT IF YOU FOUND OUT WHO I REALLY WAS, 257 00:10:52,952 --> 00:10:54,854 THAT YOU NEVER WOULD HAVE WANTED ME. 258 00:10:54,888 --> 00:10:56,523 IT'S ALL BEEN A LIE, EVERYTHING. 259 00:10:56,556 --> 00:11:00,493 MY NAME, MY BACKGROUND, MY ACCENT. 260 00:11:00,527 --> 00:11:04,064 [normal voice] I JUST WANTED YOU TO THINK THAT I WAS SOMEONE DIFFERENT. 261 00:11:04,097 --> 00:11:05,532 SOMEONE BETTER. 262 00:11:05,565 --> 00:11:06,733 BUT THE FACT IS, 263 00:11:06,766 --> 00:11:10,804 I CAN'T RUN AWAY FROM WHO I AM ANYMORE. 264 00:11:10,837 --> 00:11:12,372 (man) ON YOUR KNEES. 265 00:11:12,405 --> 00:11:13,807 BOTH OF YOU, NOW. 266 00:11:15,342 --> 00:11:17,577 I SAID, ON YOUR KNEES. 267 00:11:17,610 --> 00:11:19,279 HOLD ON. WE WERE JUST LOOKING AROUND. 268 00:11:19,312 --> 00:11:20,413 YOU SLEEPING WITH HER? 269 00:11:20,447 --> 00:11:22,749 WHAT? NO! I'M A COP. BOSTON PD. 270 00:11:22,782 --> 00:11:25,752 YOU BETTER TELL ME WHAT THE HELL'S GOING ON RIGHT NOW. 271 00:11:25,785 --> 00:11:27,821 I'M JUST GOING FOR MY BADGE. 272 00:11:30,724 --> 00:11:34,427 WE'RE INVESTIGATING A HOMICIDE. 273 00:11:34,461 --> 00:11:35,395 SHE'S DEAD? 274 00:11:35,428 --> 00:11:37,230 YES. 275 00:11:40,033 --> 00:11:41,301 WHO ARE YOU? 276 00:11:41,334 --> 00:11:43,269 I'M HER HUSBAND. 277 00:11:47,607 --> 00:11:50,143 SHE DIDN'T RETURN MY CALLS. 278 00:11:50,176 --> 00:11:51,544 SHE ALWAYS RETURNED MY CALLS. 279 00:11:51,611 --> 00:11:53,113 YOU TWO DIDN'T LIVE TOGETHER? 280 00:11:54,748 --> 00:11:56,883 DO I LOOK LIKE I LIVE HERE? 281 00:11:56,916 --> 00:11:58,551 STUCK BACK IN SAN QUIVERA. 282 00:11:58,585 --> 00:12:00,220 WHERE'S THAT? 283 00:12:00,253 --> 00:12:02,589 OUT IN THE MOJAVE DESERT, WHERE SHIRLEY AND ME GREW UP. 284 00:12:02,622 --> 00:12:03,890 KRYSTIN WATKINS IS A FAKE NAME? 285 00:12:03,957 --> 00:12:05,859 THEY SPENT $30 MILLION ON THAT MOVIE, 286 00:12:05,925 --> 00:12:08,128 BUT THEY COULDN'T CHANGE WHO SHE REALLY WAS. 287 00:12:08,161 --> 00:12:09,129 $30 MILLION? 288 00:12:09,162 --> 00:12:10,630 WHAT MOVIE? 289 00:12:10,663 --> 00:12:12,799 DO I GOTTA TELL YOU GUYS EVERYTHING? 290 00:12:12,866 --> 00:12:14,768 HERMOVIE. 291 00:12:21,741 --> 00:12:23,510 tap-tap tap 292 00:12:23,576 --> 00:12:25,245 THERE'S NO RECORD OF A PETER NASH 293 00:12:25,311 --> 00:12:28,314 EVER FILING A MISSING PERSONS REPORT. 294 00:12:28,348 --> 00:12:29,149 I GUESS I'M NOT SURPRISED. 295 00:12:29,215 --> 00:12:31,651 THE WHOLE THING SEEMED PRETTY FUNKY TO ME. 296 00:12:31,718 --> 00:12:33,053 YEAH, IT JUST BEGS THE QUESTION, 297 00:12:33,119 --> 00:12:35,355 WHAT REALLY HAPPENED TO HIS WIFE? 298 00:12:35,388 --> 00:12:36,990 YOU DIDN'T HAPPEN TO ASK 299 00:12:37,057 --> 00:12:39,225 WHAT WAS IN THE BOWLING BAG, DID YA? 300 00:12:39,259 --> 00:12:40,260 NO. 301 00:12:40,293 --> 00:12:41,961 I'M JUST SAYING, 302 00:12:41,995 --> 00:12:44,931 IT HAD A DISTINCTLY DISMEMBERED-HEAD SHAPE TO IT. 303 00:12:47,067 --> 00:12:49,536 WELL, I'LL LEAVE YOU TWO ALONE. 304 00:12:51,538 --> 00:12:53,340 CAME TO SEE IF SHE SHOWED UP. 305 00:12:53,373 --> 00:12:55,809 NOTHING YET. 306 00:12:59,312 --> 00:13:00,980 WHY DID YOU LIE TO ME 307 00:13:01,014 --> 00:13:02,515 ABOUT FILING A MISSING PERSONS REPORT? 308 00:13:02,582 --> 00:13:05,018 I-I KNOW HOW THESE THINGS WORK, GARRET. 309 00:13:05,085 --> 00:13:07,053 I READ A LOT OF CRIME NOVELS. 310 00:13:07,120 --> 00:13:10,023 THE FIRST PERSON THEY SUSPECT IS THE HUSBAND. 311 00:13:10,056 --> 00:13:13,326 WHAT'S IN THE BAG, PETER? 312 00:13:13,393 --> 00:13:15,228 IN HERE? YEAH, IN THERE. 313 00:13:17,497 --> 00:13:19,632 EVERYTHING. 314 00:13:19,666 --> 00:13:21,568 MY ONE TRUE ACCOMPLISHMENT. 315 00:13:21,601 --> 00:13:24,070 CAN YOU BE A BIT MORE SPECIFIC? 316 00:13:25,372 --> 00:13:26,206 GO AHEAD. 317 00:13:28,074 --> 00:13:28,975 OPEN IT. 318 00:13:30,243 --> 00:13:31,845 SEE FOR YOURSELF. 319 00:13:49,396 --> 00:13:51,097 MY NOVEL. 320 00:13:51,164 --> 00:13:52,565 I WROTE IT. 321 00:13:52,599 --> 00:13:54,134 I SUFFERED FOR MY ART, GARRET, 322 00:13:54,167 --> 00:13:56,403 JUST LIKE WE USED TO TALK ABOUT. 323 00:13:56,436 --> 00:13:58,438 IT TOOK ME 20 YEARS. 324 00:13:58,505 --> 00:14:01,074 I SACRIFICED EVERYTHING FOR IT. 325 00:14:01,141 --> 00:14:05,345 I'D BE HONORED IF YOU'D BE THE FIRST ONE TO READ IT. 326 00:14:05,378 --> 00:14:07,347 WE WERE ALL SHOCKED WHEN WE GOT THE CALL. 327 00:14:07,414 --> 00:14:10,283 DO YOU HAVE ANY IDEA WHO COULD HAVE DONE THIS TO HER? 328 00:14:10,316 --> 00:14:12,118 WE WERE HOPING MAYBE YOU COULD HELP US. 329 00:14:12,152 --> 00:14:14,220 KRYSTIN HAD ONLY EIGHT SCENES IN THIS FILM. 330 00:14:14,254 --> 00:14:15,288 BUT SHE POPPED. 331 00:14:15,321 --> 00:14:17,424 STOLE THE PICTURE. 332 00:14:17,457 --> 00:14:19,659 SHE COULD HAVE BEEN AMERICA'S SWEETHEART. 333 00:14:19,693 --> 00:14:21,928 A HUGE STAR. 334 00:14:21,961 --> 00:14:23,897 GIVE US A MINUTE, WILL YOU, GUYS? 335 00:14:26,966 --> 00:14:28,968 FOUR DAYS AGO, I RECEIVED AN ANONYMOUS PACKAGE 336 00:14:29,035 --> 00:14:30,537 WITH THIS IN IT. 337 00:14:30,570 --> 00:14:33,373 YOU HAVE TO UNDERSTAND... THIS IS A FAMILY PICTURE. 338 00:14:33,440 --> 00:14:34,841 WE OPEN IN TEN DAYS, 339 00:14:34,908 --> 00:14:36,509 AND WE'RE EXPECTING 30 MILLION THE FIRST WEEKEND. 340 00:14:36,576 --> 00:14:40,347 THAT'S WHY THIS NEVER COULD SEE THE LIGHT OF DAY. 341 00:14:40,413 --> 00:14:43,683 [man laughing, moaning] 342 00:14:49,389 --> 00:14:50,290 WOW. 343 00:14:50,323 --> 00:14:53,326 LOOK AT AMERICA'S SWEETHEART GO. 344 00:14:55,061 --> 00:14:57,297 AN HOUR LATER, I GET A PHONE CALL. 345 00:14:57,330 --> 00:14:58,431 SOME CREEP DEMANDS 500 GRAND, 346 00:14:58,465 --> 00:15:01,234 OR HE'S GONNA PLASTER THIS ALL OVER THE INTERNET. 347 00:15:01,267 --> 00:15:04,304 DID I SUSPECT SHE WASN'T WHO SHE SAID SHE WAS? 348 00:15:04,337 --> 00:15:05,438 OF COURSE. 349 00:15:05,472 --> 00:15:08,174 THIS IS AN INDUSTRY WHERE REINVENTION IS NOT ONLY COMMON, 350 00:15:08,208 --> 00:15:10,210 IT'S OFTEN NECESSARY. 351 00:15:10,243 --> 00:15:12,579 WHAT DID YOU DO AFTER YOU GOT THE CALL? 352 00:15:12,612 --> 00:15:14,280 I CONFRONTED KRYSTIN. 353 00:15:14,314 --> 00:15:16,249 SHE WOULDN'T TELL ME ANYTHING ABOUT IT. 354 00:15:16,282 --> 00:15:18,184 SHE SAID SHE WOULD TAKE CARE OF IT HERSELF. 355 00:15:18,218 --> 00:15:19,285 I SAID ABSOLUTELY NOT. 356 00:15:19,352 --> 00:15:22,188 SHE STORMED OUT OF HERE IN TEARS. 357 00:15:22,222 --> 00:15:23,790 AND THEN YOU CALLED THE POLICE. 358 00:15:23,823 --> 00:15:25,225 OH, I COULDN'T RISK THAT. 359 00:15:25,258 --> 00:15:26,393 I CALLED A PRIVATE INVESTIGATOR 360 00:15:26,426 --> 00:15:29,195 WHO DEALS WITH CELEBRITY SECURITY. 361 00:15:29,262 --> 00:15:31,931 THE LAST I HEARD FROM HIM WAS TWO DAYS AGO, 362 00:15:31,965 --> 00:15:34,501 SOMEWHERE IN THE MOJAVE DESERT. 363 00:15:38,772 --> 00:15:41,141 (Jordan) WE SHOULD'VE GOTTEN TO THE SHORTCUT BY NOW. 364 00:15:41,174 --> 00:15:42,976 IT'S SUPPOSED TO BE RIGHT HERE SOMEWHERE, 365 00:15:43,043 --> 00:15:44,277 BUT IT DOESN'T LOOK RIGHT. 366 00:15:44,344 --> 00:15:46,646 DOES THAT LOOK LIKE A DOTTED LINE TO YOU? 367 00:15:46,713 --> 00:15:48,148 COME ON, JORDAN. YOU GOTTA SLOW DOWN! 368 00:15:48,181 --> 00:15:49,683 I AM SO NOT SPEEDING. 369 00:15:49,749 --> 00:15:51,551 OH, THERE IT IS. 370 00:15:51,618 --> 00:15:52,886 JORDAN, I AM TELLING YOU. 371 00:15:52,952 --> 00:15:55,155 YOU CANNOT BE GOING THIS FAST IN THIS CAR 372 00:15:55,188 --> 00:15:56,956 WHEN IT'S 100 DEGREES OUT. 373 00:15:57,023 --> 00:15:58,525 [tires skidding] 374 00:16:00,260 --> 00:16:02,395 I GOT A BAD FEELING ABOUT THIS. 375 00:16:10,837 --> 00:16:12,405 THE CADILLAC OF CADILLACS. 376 00:16:12,439 --> 00:16:13,273 GREAT. 377 00:16:13,340 --> 00:16:15,308 WELL, AT LEAST WE'LL DIE IN STYLE. 378 00:16:15,342 --> 00:16:17,744 beep 379 00:16:17,811 --> 00:16:19,212 IT'S ONLY ABOUT TEN MILES BACK 380 00:16:19,245 --> 00:16:20,347 TO THE HIGHWAY FROM HERE. 381 00:16:20,413 --> 00:16:22,449 YOU WANNA WALK TEN MILES IN THIS HEAT? 382 00:16:22,515 --> 00:16:23,817 YOU GOT A BETTER IDEA? 383 00:16:23,883 --> 00:16:26,019 YEAH, WE SIT TIGHT AND WAIT FOR HELP. 384 00:16:26,086 --> 00:16:27,420 THAT DOESN'T LOOK TOO PROMISING. 385 00:16:27,454 --> 00:16:29,723 YEAH, BECAUSE THIS IS NOT A ROAD. 386 00:16:29,789 --> 00:16:31,157 THIS IS A DOTTED LINE. 387 00:16:31,224 --> 00:16:32,625 FINE! 388 00:16:32,659 --> 00:16:34,427 FINE. 389 00:16:39,132 --> 00:16:41,368 I JUST WANT TO STATE FOR THE RECORD THAT 390 00:16:41,434 --> 00:16:44,104 IF I GET DESPERATE ENOUGH I HAVE NO ETHICAL ISSUES 391 00:16:44,137 --> 00:16:45,305 EATING HUMAN FLESH. 392 00:16:45,338 --> 00:16:47,407 I JUST THOUGHT YOU SHOULD KNOW THAT. 393 00:16:49,642 --> 00:16:52,212 (Lily) MY MOTHER COULD BARELY TAKE CARE OF HERSELF, 394 00:16:52,278 --> 00:16:53,847 LET ALONE MY BROTHER AND ME. 395 00:16:53,880 --> 00:16:55,582 THE ONLY THING SHE WAS GOOD AT 396 00:16:55,648 --> 00:16:57,250 WAS ATTRACTING MEN. 397 00:16:57,317 --> 00:16:59,919 SO I HAD A LOT OF UNCLES GROWING UP. 398 00:16:59,953 --> 00:17:02,922 THEY NEVER STUCK AROUND TOO LONG. 399 00:17:02,956 --> 00:17:04,157 YOU KNOW, IN SOME COUNTRIES, 400 00:17:04,224 --> 00:17:05,658 PARENTS OFTEN LIVE WITH THEIR CHILDREN 401 00:17:05,725 --> 00:17:06,493 THEIR WHOLE LIVES. 402 00:17:06,526 --> 00:17:09,362 IS THAT SUPPOSED TO MAKE ME FEEL BETTER? 403 00:17:09,396 --> 00:17:10,663 SORRY. 404 00:17:10,730 --> 00:17:12,565 SHE'S GONNA DO WHATEVER SHE CAN 405 00:17:12,632 --> 00:17:13,833 DRIVE A WEDGE BETWEEN US. 406 00:17:13,900 --> 00:17:15,368 SHE'D TELL THE BOYS I DATED 407 00:17:15,435 --> 00:17:17,170 I SLEPT WITH THE ENTIRE FOOTBALL TEAM. 408 00:17:17,237 --> 00:17:19,305 CAN YOU BELIEVE IT? JUST TO SCARE THEM OFF. 409 00:17:19,339 --> 00:17:21,041 THIS IS WHAT I'M DEALING WITH HERE. 410 00:17:21,074 --> 00:17:22,942 SO WE GOTTA STICK TO OUR STORY. 411 00:17:22,976 --> 00:17:25,478 OKAY, BUT-BUT WHAT EXACTLY IS OUR STORY? 412 00:17:25,545 --> 00:17:27,480 HI, DEAR. 413 00:17:27,514 --> 00:17:28,415 MOM. 414 00:17:28,448 --> 00:17:30,316 YOU'RE EARLY. 415 00:17:30,350 --> 00:17:33,286 WELL, THIS MUST BE HIM. 416 00:17:33,353 --> 00:17:35,455 UH, MOM, I'D LIKE YOU TO MEET MY FIANCE. 417 00:17:35,488 --> 00:17:36,289 CALL ME BUG. 418 00:17:36,322 --> 00:17:39,292 WELL, YOU ARE SHORT. 419 00:17:40,994 --> 00:17:42,429 OH, THANK YOU. 420 00:17:48,101 --> 00:17:52,038 SO, LILY TELLS ME YOU MAKE A LIVING 421 00:17:52,105 --> 00:17:53,373 PLAYING WITH INSECTS. 422 00:17:54,474 --> 00:17:57,310 NOT MUCH MONEY IN THAT, I IMAGINE. 423 00:17:57,344 --> 00:17:59,379 NO, NO, NOT AS MUCH AS I LIKE. 424 00:17:59,412 --> 00:18:01,214 BUT, YOU KNOW, WITH LILY'S NEW RAISE, 425 00:18:01,247 --> 00:18:04,217 WE'LL HAVE ENOUGH FOR A DOWN PAYMENT ON A CONDO 426 00:18:04,250 --> 00:18:05,652 IN A YEAR AND A HALF. 427 00:18:05,719 --> 00:18:07,420 WORD OF ADVICE. 428 00:18:07,454 --> 00:18:09,489 DON'T LET LILY HANDLE THE FINANCES. 429 00:18:09,522 --> 00:18:11,691 DID SHE EVER TELL YOU ABOUT THE TIME 430 00:18:11,725 --> 00:18:13,193 THAT SHE GAVE AWAY 431 00:18:13,226 --> 00:18:15,895 HER ENTIRE SUMMER'S PAYCHECK TO A HOMELESS SHELTER. 432 00:18:15,962 --> 00:18:18,998 YOU KNOW, HER SENSE OF CHARITY WAS ONE OF THE FIRST THINGS 433 00:18:19,032 --> 00:18:20,333 THAT ATTRACTED ME TO HER. 434 00:18:20,367 --> 00:18:21,167 SHE'S CHARITABLE ALL RIGHT. 435 00:18:21,234 --> 00:18:23,403 SHE USED TO GIVE IT UP PRETTY GOOD 436 00:18:23,436 --> 00:18:26,106 AFTER THE FRIDAY NIGHT FOOTBALL GAMES, 437 00:18:26,139 --> 00:18:27,474 DIDN'T YOU, SWEETHEART. 438 00:18:28,575 --> 00:18:30,377 HUH. 439 00:18:30,443 --> 00:18:32,545 WELL, WE'VE ALL HAD OUR WILD DAYS. 440 00:18:32,579 --> 00:18:35,749 ACTUALLY, SHE DIDN'T HAVE MUCH CHOICE... 441 00:18:35,815 --> 00:18:39,352 WITH THE WEIGHT PROBLEM AND ALL. 442 00:18:39,386 --> 00:18:40,720 [laughs] 443 00:18:40,754 --> 00:18:43,123 THEN, YOU KNOW, I GUESS THERE WILL JUST BE 444 00:18:43,156 --> 00:18:45,425 THAT MUCH MORE OF HER TO LOVE. 445 00:18:48,128 --> 00:18:49,629 LET'S DRINK TO THAT. 446 00:18:52,298 --> 00:18:58,538 (female singer) * TOMORROW NIGHT * 447 00:18:58,605 --> 00:19:05,578 * WILL YOU REMEMBER WHAT YOU SAID TONIGHT * 448 00:19:05,645 --> 00:19:11,685 * TOMORROW NIGHT * 449 00:19:11,718 --> 00:19:17,457 * WHEN ALL THE THRILLS ARE GONE... * * 450 00:19:17,490 --> 00:19:22,028 YOU GOTTA ADMIRE HER, YOU KNOW. 451 00:19:22,062 --> 00:19:26,733 TOTALLY REINVENTING HERSELF. 452 00:19:26,766 --> 00:19:28,268 I COULD NEVER DO THAT. 453 00:19:28,301 --> 00:19:31,604 PEOPLE DO IT ALL THE TIME. 454 00:19:31,638 --> 00:19:33,139 YEAH, WELL, NOT ME. 455 00:19:33,173 --> 00:19:35,542 I AM WHO I AM. 456 00:19:37,344 --> 00:19:41,281 I'M TALKING ABOUT CHANGING YOUR BASIC SITUATION. 457 00:19:41,314 --> 00:19:42,849 YOU KNOW, LEAVING SOME PLACE 458 00:19:42,882 --> 00:19:46,586 WHERE PEOPLE ONLY THINK OF YOU IN A CERTAIN WAY. 459 00:19:48,521 --> 00:19:51,458 I'VE RUN AWAY PLENTY OF TIMES. 460 00:19:51,491 --> 00:19:53,193 I CAN'T GET AWAY FROM MY PAST. 461 00:19:53,226 --> 00:19:57,464 WHEN I FIRST GOT TO BOSTON, 462 00:19:57,497 --> 00:19:59,599 I ONLY HAD $1,200 IN MY POCKET. 463 00:19:59,666 --> 00:20:02,702 NOW, I COULD'VE GOTTEN A ONE-BEDROOM APARTMENT. 464 00:20:02,736 --> 00:20:05,638 I GOT A STUDIO, 'CAUSE I WANTED TO SAVE A LITTLE MONEY 465 00:20:05,672 --> 00:20:06,439 TO GET A NEW SUIT. 466 00:20:06,506 --> 00:20:08,475 SEE, IT WAS IMPORTANT TO ME 467 00:20:08,508 --> 00:20:13,580 THAT I LOOK A CERTAIN WAY, THAT I PORTRAY A CERTAIN IMAGE, 468 00:20:13,613 --> 00:20:15,849 'CAUSE I CERTAINLY DID NOT WANT PEOPLE IN BOSTON 469 00:20:15,882 --> 00:20:21,554 THINKING OF ME AS THAT CHUBBY LITTLE KID FROM QUWANNEE 470 00:20:21,588 --> 00:20:23,957 WHO STAMMERS AND WHOSE PROM DATES STOOD HIM UP. 471 00:20:23,990 --> 00:20:26,659 I'M SORRY, WOODY. 472 00:20:26,693 --> 00:20:29,396 FOR WHAT? 473 00:20:29,429 --> 00:20:32,365 FOR NOT KNOWING YOU BETTER. 474 00:20:32,399 --> 00:20:34,601 WELL, IT'S A LITTLE DIFFICULT 475 00:20:34,634 --> 00:20:38,471 WHEN YOUR LIFE PHILOSOPHY IS "DON'T ASK, DON'T TELL." 476 00:20:38,505 --> 00:20:41,074 I COULD TRY A LITTLE HARDER. 477 00:20:41,107 --> 00:20:46,179 ASK MORE QUESTIONS. 478 00:20:46,212 --> 00:20:47,947 OR JUST... 479 00:20:52,385 --> 00:20:56,690 * YOUR LIPS ARE SO TENDER... * * 480 00:20:56,723 --> 00:20:57,691 [car horn beeping] 481 00:21:08,134 --> 00:21:09,569 '59 CADILLAC, HUH? 482 00:21:09,602 --> 00:21:11,871 NOT EXACTLY AN EFFICIENT VEHICLE 483 00:21:11,905 --> 00:21:12,539 FOR DESERT MANEUVERS. 484 00:21:12,605 --> 00:21:14,574 I TRIED TO TELL HER THAT. 485 00:21:14,607 --> 00:21:16,276 WE'RE TRYING TO GET TO SAN QUIVERA. 486 00:21:16,309 --> 00:21:17,911 INTERESTING YOU TAKE THIS ROAD. 487 00:21:17,944 --> 00:21:19,679 NOBODY TAKES THIS ROAD. 488 00:21:19,713 --> 00:21:21,047 WHAT'D I TELL YOU? 489 00:21:21,081 --> 00:21:23,750 IS A SERVICE STATION AROUND HERE THAT YOU COULD TAKE US TO? 490 00:21:23,817 --> 00:21:24,684 SIX MILES UP. 491 00:21:24,751 --> 00:21:27,153 BUT I ONLY GOT ROOM FOR ONE OF YOU. 492 00:21:27,187 --> 00:21:28,621 HOW 'BOUT I, UH... 493 00:21:28,688 --> 00:21:30,590 GIVE THE LITTLE LADY A LIFT. 494 00:21:30,657 --> 00:21:32,759 HOW 'BOUT NOT. I SAW THAT MOVIE. 495 00:21:32,792 --> 00:21:35,795 THE LADY GETS IN THE TRUCK. I NEVER SEE HER AGAIN. 496 00:21:35,862 --> 00:21:36,730 I'LL GO WITH YOU. 497 00:21:36,796 --> 00:21:38,765 FAIR ENOUGH. 498 00:21:38,832 --> 00:21:39,799 HOP IN. 499 00:21:39,833 --> 00:21:42,702 [engine starts] 500 00:21:47,640 --> 00:21:49,876 I REALLY APPRECIATE THIS. 501 00:21:49,909 --> 00:21:51,911 YOU COME 43,000 LIGHT YEARS. 502 00:21:51,945 --> 00:21:53,146 IT'S THE LEAST I CAN DO. 503 00:21:53,179 --> 00:21:55,248 YEAH. 504 00:21:55,281 --> 00:21:56,683 L.A.'S PRETTY FAR. 505 00:21:56,716 --> 00:21:58,118 SO WHAT IS IT? 506 00:21:58,151 --> 00:22:00,220 RECONNAISSANCE MISSION, 507 00:22:00,286 --> 00:22:01,454 SPECIMEN COLLECTION, 508 00:22:01,521 --> 00:22:03,423 GEOLOGICAL SURVEY, WHAT? 509 00:22:03,490 --> 00:22:05,825 WE'RE ACTUALLY JUST HERE ON BUSINESS. 510 00:22:08,228 --> 00:22:10,397 DON'T THINK I DON'T KNOW WHO YOU ARE. 511 00:22:10,430 --> 00:22:13,667 THE CADILLAC. THAT'S WHAT GAVE IT AWAY. 512 00:22:13,700 --> 00:22:16,202 SEE, YOU THOUGHT YOU COULD JUST BLEND RIGHT IN, 513 00:22:16,236 --> 00:22:17,470 BUT, SEE, THE TV SIGNALS 514 00:22:17,504 --> 00:22:20,407 YOU GUYS ARE PICKING UP ARE FROM THE '50s. 515 00:22:20,473 --> 00:22:23,643 WE GOT FUEL INJECTION NOW. 516 00:22:23,710 --> 00:22:25,612 TEN-DISC CD CHANGERS IN THE BACK. 517 00:22:25,645 --> 00:22:29,049 2.4% APR LEASE PROGRAMS. 518 00:22:29,115 --> 00:22:31,151 YOU DIDN'T COUNT ON THAT, DID YA? 519 00:22:31,184 --> 00:22:32,052 I'M SORRY. 520 00:22:32,118 --> 00:22:33,787 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 521 00:22:33,820 --> 00:22:36,556 YOU THINK YOU CAN COME TO OUR PLANET 522 00:22:36,589 --> 00:22:38,525 AND SUCK THE BILE OUT OF MY LIVER? 523 00:22:38,591 --> 00:22:40,293 DID YOU JUST SAY "SUCK THE BILE"-- 524 00:22:40,360 --> 00:22:42,896 YOU ARE IN MY FORCE FIELD NOW, SUCKER. 525 00:22:42,929 --> 00:22:43,897 TIN FOIL. 526 00:22:43,930 --> 00:22:45,031 SAY WHAT? 527 00:22:45,065 --> 00:22:46,966 TIN FOIL. 528 00:22:47,000 --> 00:22:48,535 GOOD OLD AMERICAN KNOW-HOW. 529 00:22:48,568 --> 00:22:50,804 I GOT THE BUG SPRAY TOO. 530 00:22:50,870 --> 00:22:53,807 YOU CAN JUST TAKE THAT AND STICK IT UP YOUR ALIEN ASS. 531 00:22:53,840 --> 00:22:55,742 WHY DON'T YOU JUST PULL THE TRUCK OVER. 532 00:22:55,809 --> 00:22:57,877 PULL THE TRUCK OVER. I AM GETTING OUT. 533 00:22:57,944 --> 00:22:58,912 I SAID PULL THE-- 534 00:22:58,945 --> 00:23:00,513 [spraying] 535 00:23:02,282 --> 00:23:04,751 DAMN ALIEN COCKROACH. 536 00:23:11,891 --> 00:23:13,360 AAH! 537 00:23:13,426 --> 00:23:15,028 HOW DO YOU LIKE THAT, R2D2? 538 00:23:15,095 --> 00:23:15,895 HURTS, DOESN'T IT? 539 00:23:15,929 --> 00:23:18,331 NO, DOESN'T HURT. BUT IT'S PISSING ME OFF! 540 00:23:18,365 --> 00:23:19,933 WHEN DOES THE INVASION FORCE LAND? 541 00:23:20,000 --> 00:23:22,535 OW! WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHERE AM I? 542 00:23:22,569 --> 00:23:24,704 YOU'RE IN HELL, BOY. 543 00:23:24,738 --> 00:23:26,206 AND THAT FEMALE WITH YOU. 544 00:23:26,239 --> 00:23:28,641 IS SHE A DRONE OR AN EGG LAYER? WHAT? 545 00:23:28,675 --> 00:23:31,044 AAH! STOP DOING THAT! I'M A COP, ALL RIGHT? 546 00:23:31,111 --> 00:23:32,245 GO LOOK AT MY BADGE. 547 00:23:32,312 --> 00:23:33,546 YEAH, RIGHT. 548 00:23:37,217 --> 00:23:38,418 OH, NICE TRY. 549 00:23:38,451 --> 00:23:39,819 BOSTON, RIGHT? 550 00:23:39,886 --> 00:23:42,222 B-O-S-T-O-N? 551 00:23:42,255 --> 00:23:45,325 THEY DON'T HAVE SPELLCHECKERS ON YOUR PISSANT PLANET? 552 00:23:45,358 --> 00:23:47,594 AAH, OKAY. OKAY, OKAY. 553 00:23:47,627 --> 00:23:49,262 YOU GOT ME. I'M AN ALIEN. 554 00:23:49,295 --> 00:23:50,997 YOU ARE? 555 00:23:51,031 --> 00:23:52,032 YES. 556 00:23:52,065 --> 00:23:54,434 I'M A KLINGON. 557 00:23:54,501 --> 00:23:57,037 WHAT DO YOU THINK? THIS IS SOME KIND OF JOKE? 558 00:23:57,070 --> 00:23:58,304 I'M SORRY. DID I SAY KLINGON? 559 00:23:58,371 --> 00:23:59,606 I MEANT TO SAY-- 560 00:23:59,639 --> 00:24:02,008 YOU JUST KEEP TALKING, SPOCK. 561 00:24:02,042 --> 00:24:04,411 [laughs] 562 00:24:04,477 --> 00:24:05,712 LOOKS LIKE YOUR LITTLE LIFESAVER 563 00:24:05,779 --> 00:24:07,747 IS BROKEN THERE, YODA. GIMME OUTTA THIS THING! 564 00:24:07,781 --> 00:24:09,182 [buzzing] 565 00:24:09,249 --> 00:24:10,150 YODA. 566 00:24:11,317 --> 00:24:13,353 YODA THIS. 567 00:24:13,386 --> 00:24:15,388 [buzzing] AAH! 568 00:24:15,455 --> 00:24:18,525 WE TAKE THOSE "LAST CHANCE" GAS SIGNS 569 00:24:18,591 --> 00:24:20,226 PRETTY SERIOUSLY AROUND HERE. 570 00:24:20,293 --> 00:24:21,561 ACTUALLY, I THINK IT'S THE RADIATOR. 571 00:24:21,594 --> 00:24:24,097 YOU LOOK LIKE YOU'RE A LONG WAY FROM HOME. 572 00:24:24,130 --> 00:24:25,498 I'M A MEDICAL EXAMINER. 573 00:24:25,565 --> 00:24:26,766 I'M HERE TO INVESTIGATE A HOMICIDE. 574 00:24:26,866 --> 00:24:27,701 SHIRLEY McGINTY. 575 00:24:27,767 --> 00:24:29,502 YEAH, HOW'D YOU KNOW? 576 00:24:29,536 --> 00:24:30,870 I KNOW EVERYTHING AROUND HERE. 577 00:24:30,937 --> 00:24:33,506 I SPOKE TO HER HUSBAND ON THE PHONE LAST NIGHT. 578 00:24:33,540 --> 00:24:34,474 YOU THE ONES FROM BOSTON? 579 00:24:34,507 --> 00:24:35,508 YEAH, THAT'S RIGHT. 580 00:24:35,575 --> 00:24:37,477 THEY SAID THERE WAS TWO OF YOU. 581 00:24:37,544 --> 00:24:38,545 WELL, DETECTIVE HOYT 582 00:24:38,611 --> 00:24:40,180 WENT OUT LOOKIN' FOR HELP. 583 00:24:40,246 --> 00:24:42,615 HE WAS PICKED UP LAST NIGHT BY SOME GUY IN A PICK-UP. 584 00:24:42,682 --> 00:24:43,917 HE SHOULD'VE BEEN BACK BY NOW. 585 00:24:43,983 --> 00:24:46,252 KIND OF BEAT-UP? FULL OF CRAP IN THE BACK? 586 00:24:46,286 --> 00:24:47,487 YEAH, THAT'S THE ONE. 587 00:24:47,554 --> 00:24:49,622 YOU BETTER COME WITH ME, MISS. 588 00:24:49,689 --> 00:24:52,659 I THINK YOUR FRIEND MAY BE IN A LITTLE BIT OF TROUBLE. 589 00:24:57,330 --> 00:24:59,399 [knocking on door] 590 00:24:59,466 --> 00:25:01,301 YOU OKAY, DR. M.? 591 00:25:04,004 --> 00:25:05,572 I KEEP AN OLD ROYAL MANUAL TYPEWRITER 592 00:25:05,638 --> 00:25:06,840 RIGHT HERE IN THIS DRAWER. 593 00:25:06,873 --> 00:25:09,409 IT'S THE SAME KIND HEMINGWAY USED. 594 00:25:09,442 --> 00:25:11,711 I'VE HAD AN IDEA FOR A NOVEL FOR 20 YEARS. 595 00:25:11,745 --> 00:25:13,546 I'VE NEVER WRITTEN A WORD OF IT. 596 00:25:13,613 --> 00:25:16,549 PETER NASH, HE WENT AHEAD AND DID IT. 597 00:25:17,851 --> 00:25:20,086 HE SACRIFICED EVERYTHING FOR IT. 598 00:25:20,153 --> 00:25:22,489 AH, YOU READ THE BOOK. 599 00:25:22,522 --> 00:25:24,290 YEAH. 600 00:25:24,357 --> 00:25:25,392 IT WAS GOOD, WASN'T IT? 601 00:25:25,425 --> 00:25:26,659 IT WAS TERRIBLE. 602 00:25:26,726 --> 00:25:28,528 SO WHAT'S THE PROBLEM? 603 00:25:28,595 --> 00:25:30,530 THE BOOK'S ABOUT A MAN WHO KILLS HIS WIFE. 604 00:25:30,597 --> 00:25:32,766 CHOPS HER UP AND STICKS HER IN HIS FREEZER 605 00:25:32,832 --> 00:25:34,334 NEXT TO THE TV DINNERS. 606 00:25:34,401 --> 00:25:35,301 THE HE BECOMES DELUSIONAL. 607 00:25:35,368 --> 00:25:37,070 RACKED WITH GUILT 608 00:25:37,103 --> 00:25:39,606 AND COMES TO THE MORGUE LOOKING FOR HER, ALL RIGHT? 609 00:25:39,673 --> 00:25:40,840 IF THAT'S NOT WEIRD ENOUGH, 610 00:25:40,907 --> 00:25:43,810 THE MAN IN THE BOOK HAS WRITTEN ALL OF THIS INTO A NOVEL. 611 00:25:43,877 --> 00:25:47,847 GIVES IT TO THE M.E., HIS OLD COLLEGE FRIEND TO READ. 612 00:25:47,914 --> 00:25:50,383 OKAY, NOW YOU'RE FREAKIN' ME OUT. 613 00:25:50,450 --> 00:25:52,152 EXPECTING ME TO LIVE OUT EVERY SCENE, 614 00:25:52,185 --> 00:25:54,020 INCLUDING THIS ONE RIGHT NOW. 615 00:25:54,087 --> 00:25:55,555 SO WHAT HAPPENS NEXT? 616 00:25:55,588 --> 00:25:57,223 I DON'T KNOW. 617 00:25:57,290 --> 00:25:59,359 FINAL CHAPTER WAS MISSING. 618 00:25:59,392 --> 00:26:01,461 IT ENDS WITH THE M.E. READING THE BOOK 619 00:26:01,494 --> 00:26:02,829 MINUS THE FINAL CHAPTER. 620 00:26:02,896 --> 00:26:04,631 HE'S JUST TELLING HIS COLLEAGUE ABOUT IT, 621 00:26:04,698 --> 00:26:06,299 JUST LIKE I AM RIGHT NOW, 622 00:26:06,366 --> 00:26:07,367 WHEN THE PHONE RINGS, 623 00:26:07,400 --> 00:26:10,003 INVITING HIM TO THE MAN'S HOUSE TO DISCUSS THE BOOK. 624 00:26:10,103 --> 00:26:12,005 [phone ringing] 625 00:26:12,038 --> 00:26:13,006 NO. 626 00:26:23,483 --> 00:26:24,317 HEY, PSS, COME HERE. 627 00:26:24,384 --> 00:26:25,318 UNDO ME. 628 00:26:25,385 --> 00:26:26,386 WOODY. 629 00:26:28,588 --> 00:26:29,556 AH-HA. 630 00:26:29,589 --> 00:26:31,124 (Woody) HEY. 631 00:26:31,191 --> 00:26:32,192 FEMALE. HEY, HEY. 632 00:26:32,225 --> 00:26:33,927 BOB, THAT'S ENOUGH. 633 00:26:33,993 --> 00:26:35,962 YOU ALL RIGHT? I'M NOT ALL RIGHT. 634 00:26:35,995 --> 00:26:37,630 THIS LUNATIC KIDNAPPED ME AND TORTURED ME. 635 00:26:37,697 --> 00:26:40,500 THIS ONE'S A SNEAKY ONE, SHERIFF. 636 00:26:40,533 --> 00:26:42,302 HE TRIED TO FOOL ME THIS TIME. 637 00:26:42,369 --> 00:26:45,572 THEN IT'S PROBABLY A GOOD THING FOR YOU WE SHOWED UP. 638 00:26:45,638 --> 00:26:47,574 GO AHEAD, BOB. TELL THE MAN YOU'RE SORRY. 639 00:26:47,640 --> 00:26:49,576 SORRY? I WANT THIS GUY ARRESTED. 640 00:26:49,642 --> 00:26:51,745 I COULD DO THAT. HE'D BE OUT IN TWO HOURS. 641 00:26:51,778 --> 00:26:53,680 HIS UNCLE'S THE JUDGE. 642 00:26:53,747 --> 00:26:57,517 I'M REAL SORRY THAT I TORTURED YOU. 643 00:26:57,584 --> 00:26:59,119 NO HARD FEELINGS? 644 00:26:59,152 --> 00:27:02,055 (Sheriff) SHIRLEY, YEAH, SHE'S A REAL NICE GIRL. 645 00:27:02,088 --> 00:27:04,824 THERE WAS A PRIVATE INVESTIGATOR OUT HERE 646 00:27:04,858 --> 00:27:07,260 ASKING AROUND ABOUT HER IN THE LAST COUPLE DAYS. 647 00:27:07,327 --> 00:27:09,662 DID HE TALK TO YOU? 648 00:27:09,729 --> 00:27:10,697 I HAVEN'T SEEN ANYBODY. 649 00:27:10,764 --> 00:27:12,198 FUNNY, I WOULD HAVE THOUGHT 650 00:27:12,265 --> 00:27:13,800 HE WOULD'VE CONTACTED THE LOCAL AUTHORITIES. 651 00:27:13,833 --> 00:27:15,301 THIS IS A SMALL PLACE. 652 00:27:15,335 --> 00:27:16,536 ANYBODY OUT HERE SNOOPING AROUND, 653 00:27:16,569 --> 00:27:18,571 I'D A-HEARD ABOUT IT. 654 00:27:18,605 --> 00:27:20,473 YOUR BEST BET'S TO TALK TO LOUANNE. 655 00:27:20,540 --> 00:27:21,541 THAT'S SHIRLEY'S SISTER. 656 00:27:21,608 --> 00:27:23,910 SHE STILL LIVES WITH HER DADDY OUTSIDE OF TOWN. 657 00:27:23,977 --> 00:27:26,913 I THINK THEY PROBABLY HEARD THE NEWS BY NOW. 658 00:27:34,087 --> 00:27:36,589 (Woody) HI. 659 00:27:36,656 --> 00:27:37,924 [chickens clucking] 660 00:27:40,560 --> 00:27:41,695 HOW ARE YOU? 661 00:27:43,596 --> 00:27:44,597 LOUANNE McGINTY? 662 00:27:44,664 --> 00:27:45,565 WHO WANTS TO KNOW? 663 00:27:45,632 --> 00:27:46,499 DETECTIVE HOYT. 664 00:27:46,533 --> 00:27:48,068 BOSTON PD. 665 00:27:48,134 --> 00:27:49,736 JORDAN CAVANAUGH, I'M WITH THE MASSACHUSETTS 666 00:27:49,803 --> 00:27:50,637 MEDICAL EXAMINERS OFFICE. 667 00:27:50,704 --> 00:27:52,205 WE'D LIKE TO ASK YOU SOME QUESTIONS 668 00:27:52,272 --> 00:27:53,106 ABOUT YOUR SISTER SHIRLEY. 669 00:27:53,139 --> 00:27:54,941 SHE'S DEAD. 670 00:27:55,008 --> 00:27:58,511 YES, WE WERE HOPING THAT YOU COULD HELP US WITH THAT. 671 00:27:58,578 --> 00:27:59,779 I DON'T KNOW NOTHIN'. 672 00:27:59,846 --> 00:28:01,614 WAS SHE HERE THIS WEEK? 673 00:28:01,648 --> 00:28:03,516 SHE DOESN'T LIKE TO COME AROUND HERE. 674 00:28:03,583 --> 00:28:04,317 (Jordan) HAS ANYBODY BEEN AROUND 675 00:28:04,351 --> 00:28:08,755 ASKING ABOUT HER... PRIVATE INVESTIGATOR? 676 00:28:08,788 --> 00:28:11,424 DID SHE EVER TALK TO YOU ABOUT A FILM SHE MADE? 677 00:28:11,458 --> 00:28:14,527 A PORNOGRAPHIC FILM? 678 00:28:14,561 --> 00:28:15,595 NO. 679 00:28:15,662 --> 00:28:17,397 (Louanne) WOULDN'T SURPRISE ME. 680 00:28:17,464 --> 00:28:20,600 PEOPLE ALWAYS TALK ABOUT GETTING OUT, 681 00:28:20,667 --> 00:28:22,102 GOING TO THE CITY. 682 00:28:22,168 --> 00:28:24,437 AS FAR AS I'M CONCERNED, THAT'S WHAT KILLED HER. 683 00:28:24,504 --> 00:28:26,606 SHE WOULDA STAYED HERE, 684 00:28:26,639 --> 00:28:28,508 SHE'D STILL BE ALIVE. 685 00:28:29,709 --> 00:28:30,710 IF YOU'D EXCUSE US, 686 00:28:30,777 --> 00:28:32,879 WE'RE GRIEVING. 687 00:28:47,761 --> 00:28:49,929 I'M NOT GOING TO BEAT AROUND THE BUSH. 688 00:28:49,996 --> 00:28:50,864 MA'AM? 689 00:28:50,930 --> 00:28:53,333 I DON'T THINK YOU'RE MAN ENOUGH 690 00:28:53,366 --> 00:28:54,634 TO MARRY MY DAUGHTER. 691 00:28:54,701 --> 00:28:58,104 OH, AND WHY IS THAT? 692 00:28:58,171 --> 00:28:59,739 BECAUSE YOU'RE MORE IN LOVE WITH HER 693 00:28:59,773 --> 00:29:01,141 THAN SHE IS WITH YOU? 694 00:29:01,207 --> 00:29:04,344 LET ME JUST TELL YOU ABOUT THE LEBOWSKI WOMEN. 695 00:29:04,377 --> 00:29:06,579 WE'RE MAN-EATERS. 696 00:29:06,646 --> 00:29:07,647 LILY WILL CHEW YOU UP 697 00:29:07,714 --> 00:29:09,649 AND SPIT YOU OUT. 698 00:29:09,716 --> 00:29:11,418 SO IF I WERE YOU, 699 00:29:11,451 --> 00:29:14,187 I WOULD JUST WALK AWAY RIGHT NOW. 700 00:29:14,287 --> 00:29:15,655 ARE YOU DONE? 701 00:29:15,722 --> 00:29:17,624 PRETTY MUCH, YEAH. 702 00:29:17,691 --> 00:29:20,093 OKAY. 703 00:29:20,160 --> 00:29:21,695 THEN LET ME TELL YOU WHAT I KNOW 704 00:29:21,761 --> 00:29:23,029 ABOUT THE LEBOWSKI WOMEN. 705 00:29:23,096 --> 00:29:25,098 ONE OF THEM IS ONE OF THE KINDEST, 706 00:29:25,131 --> 00:29:26,733 MOST COMPASSIONATE WOMAN I'VE EVER KNOWN. 707 00:29:26,800 --> 00:29:29,636 AND THE OTHER IS A PATHETIC CIPHER, 708 00:29:29,703 --> 00:29:31,338 A BLACK WIDOW WHO WANTS NOTHING MORE 709 00:29:31,371 --> 00:29:34,007 THAN TO KEEP HER DAUGHTER FROM FINDING HAPPINESS ON HER OWN. 710 00:29:34,074 --> 00:29:35,875 AND SINCE WE'RE TELLING THE TRUTH HERE, 711 00:29:35,942 --> 00:29:38,111 I'M NOT EVEN HER FIANCE, I'M JUST A FRIEND. 712 00:29:38,178 --> 00:29:39,746 SHE MADE THE WHOLE THING UP 713 00:29:39,813 --> 00:29:41,848 TO KEEP YOU FROM WEASELING YOU WAY INTO HER LIFE. 714 00:29:41,915 --> 00:29:46,753 SO IF YOU HAVE ANY LOVE AT ALL FOR LILY, 715 00:29:46,820 --> 00:29:50,924 YOU'LL BE THE ONE THAT WALKS AWAY, NOT ME. 716 00:29:56,563 --> 00:29:59,866 (Woody) I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT I'M HAVIN' THE TIME OF MY LIFE. 717 00:29:59,933 --> 00:30:01,735 I HAVEN'T SLEPT IN TWO DAYS, 718 00:30:01,768 --> 00:30:03,837 NOT INCLUDING THAT BUG-SPRAY NAP THAT I TOOK, 719 00:30:03,870 --> 00:30:04,904 STRANDED IN THE DESERT, 720 00:30:04,971 --> 00:30:06,006 KIDNAPPED BY A FREAK, 721 00:30:06,072 --> 00:30:07,273 ELECTROCUTED BY THAT FREAK-- 722 00:30:07,307 --> 00:30:08,708 C'MON, C'MON. 723 00:30:08,775 --> 00:30:10,610 IT HASN'T BEEN ALL BAD, HAS IT? 724 00:30:10,643 --> 00:30:12,712 ALL RIGHT, JUST FOR THE RECORD, 725 00:30:12,779 --> 00:30:14,748 I DID NOT MAKE THE FIRST MOVE. 726 00:30:14,781 --> 00:30:16,383 HEY, NOBODY'S ACCUSING YOU OF ANYTHING. 727 00:30:16,416 --> 00:30:18,985 GOOD, 'CAUSE I JUST WANNA GET ALL OF OUR CARDS ON THE TABLE. 728 00:30:19,052 --> 00:30:21,187 WHY? IT WAS JUST A KISS. 729 00:30:21,254 --> 00:30:22,422 IT'S NO BIG DEAL. 730 00:30:22,455 --> 00:30:23,790 FINE, THEN. 731 00:30:23,823 --> 00:30:26,659 WE'LL JUST PRETEND LIKE IT NEVER HAPPENED. 732 00:30:26,693 --> 00:30:28,561 BUT IT DID. 733 00:30:28,628 --> 00:30:30,864 YOU BETTER MAKE UP YOUR MIND. 734 00:30:34,434 --> 00:30:35,935 HI, COLE. 735 00:30:36,002 --> 00:30:37,570 WE GOT A PROBLEM HERE? 736 00:30:37,637 --> 00:30:38,872 WY WIFE'S DEAD. 737 00:30:38,938 --> 00:30:40,874 AND YOU COME HERE DRAGGIN' HER NAME THROUGH THE MUD, 738 00:30:40,940 --> 00:30:42,409 YEAH, WE GOT A PROBLEM. 739 00:30:42,475 --> 00:30:44,544 I THINK IT'S TIME YOU TWO GO BACK TO BOSTON. 740 00:30:44,611 --> 00:30:45,345 WE'RE INVESTIGATING A HOMICIDE, 741 00:30:45,412 --> 00:30:48,148 SO WE'LL GO BACK WHEN WE'RE READY TO GO BACK. 742 00:30:50,116 --> 00:30:52,986 I THINK WE'LL HAVE TO DO THIS THE OLD-FASHIONED WAY, HUH? 743 00:30:53,053 --> 00:30:55,255 COLE, WE'RE NOT LOOKIN' FOR A FIGHT. 744 00:30:56,856 --> 00:30:58,224 GET HIM! 745 00:31:02,862 --> 00:31:03,730 [gunshot] 746 00:31:03,797 --> 00:31:04,864 GO ON! 747 00:31:04,898 --> 00:31:07,133 GET OUTTA HERE. 748 00:31:15,075 --> 00:31:17,811 I CHECKED OUT YOUR STORY 749 00:31:17,877 --> 00:31:19,612 WITH MY SUPERIORS AT HQ. 750 00:31:19,646 --> 00:31:20,747 YOU'RE ON THE LEVEL. 751 00:31:20,814 --> 00:31:22,382 MOST OF YOUR FOLKS AROUND HERE 752 00:31:22,415 --> 00:31:25,085 HAVE NO IDEA WE CAN COEXIST WITH YOUR SPECIES. 753 00:31:25,118 --> 00:31:26,853 THEY THINK YOU'RE ALL LIKE THAT MUTANT, 754 00:31:26,920 --> 00:31:28,788 WAS IN HERE EARLIER LAST WEEK. 755 00:31:28,822 --> 00:31:30,256 (Jordan) THIS MUTANT, 756 00:31:30,323 --> 00:31:32,826 WAS HE PRETENDING TO BE A PRIVATE EYE? 757 00:31:32,859 --> 00:31:35,195 HAD THE FAKE I.D. AND EVERYTHING. 758 00:31:35,228 --> 00:31:36,830 YOU SAW HIM? 759 00:31:36,863 --> 00:31:39,466 DROVE BY MY PLACE DAY BEFORE YESTERDAY. 760 00:31:39,499 --> 00:31:40,834 PROBLEM IS, 761 00:31:40,867 --> 00:31:43,069 THAT ROAD ENDS ABOUT SIX MILES DOWN. 762 00:31:43,136 --> 00:31:45,939 HE NEVER CAME BACK. 763 00:31:59,953 --> 00:32:02,622 (Woody) WELL, I GUESS WE FOUND HIM. 764 00:32:12,132 --> 00:32:14,401 LOOKS LIKE HE HAD COMPANY. 765 00:32:14,467 --> 00:32:16,836 THIS MAN DIDN'T DIE IN THE FIRE, HE'S BEEN SHOT. 766 00:32:16,870 --> 00:32:19,239 BACK OF THE HEAD, NEVER SAW IT COMIN'. 767 00:32:19,272 --> 00:32:21,241 YOU DIDN'T HAPPEN TO SEE ANYONE ELSE COME DOWN HERE WITH HIM, 768 00:32:21,274 --> 00:32:22,175 DID YOU? 769 00:32:22,242 --> 00:32:23,977 YOU MEAN BESIDES THE SHERIFF? 770 00:32:33,920 --> 00:32:35,221 [doorbell chimes] 771 00:32:41,127 --> 00:32:44,731 GARRET, GLAD YOU COULD MAKE IT. 772 00:32:54,708 --> 00:32:56,710 NO. 773 00:32:56,776 --> 00:32:58,211 NOT YET. 774 00:32:58,278 --> 00:33:02,082 WELL, HOW MYSTERIOUS. 775 00:33:02,148 --> 00:33:03,950 CAN I GET YOU SOMETHING TO DRINK? 776 00:33:04,017 --> 00:33:05,518 (Macy) GLASS OF WATER. 777 00:33:05,585 --> 00:33:08,955 SO, UH, I HAVE TO ADMIT I-I'M A LITTLE NERVOUS. 778 00:33:09,022 --> 00:33:11,091 WHY IS THAT? 779 00:33:11,124 --> 00:33:13,226 YOU COME OVER HERE TO DISCUSS WHAT I'VE DONE. 780 00:33:13,293 --> 00:33:15,895 YOU'RE THE FIRST ONE TO KNOW ABOUT IT. 781 00:33:15,929 --> 00:33:17,964 YOU SPEND AS MUCH TIME AS I DID 782 00:33:17,997 --> 00:33:20,967 TRYIN' TO PULL OFF SOMETHING BIG LIKE THIS, WELL... 783 00:33:21,034 --> 00:33:24,938 YOU KNOW HOW THAT IS. 784 00:33:24,971 --> 00:33:29,509 THERE'S ICE IN THE FREEZER IF YOU WANT. 785 00:33:55,301 --> 00:33:57,404 YOU CAN OPEN THE ENVELOPE NOW. 786 00:34:03,543 --> 00:34:05,045 WHAT IS IT? 787 00:34:05,111 --> 00:34:09,182 IT'S THE ENDING OF YOUR BOOK. 788 00:34:09,249 --> 00:34:12,452 "AS THE MAN STOOD THERE READING THE FINAL PARAGRAPH, 789 00:34:12,485 --> 00:34:15,221 "HE COULDN'T HELP BUT FEEL RELIEF THAT THE GAME WAS OVER. 790 00:34:15,288 --> 00:34:18,391 "WHILE HE ASSUMED THAT HE COULD FOOL HIS OLD HERO, 791 00:34:18,458 --> 00:34:21,428 "HE WAS, IN FACT, NO MATCH FOR THE CHIEF M.E. 792 00:34:21,461 --> 00:34:23,563 "AND IN THE END IT REQUIRED A MERE PHONE CALL 793 00:34:23,630 --> 00:34:26,199 "TO DISMANTLE THE ENTIRE CHARADE. 794 00:34:26,266 --> 00:34:29,235 "THE MAN'S WIFE WAS, AS IT TURNED OUT, 795 00:34:29,302 --> 00:34:31,471 "ALIVE AND WELL, LIVING WITH HER NEW HUSBAND-- 796 00:34:31,504 --> 00:34:34,274 "AND FOUR-YEAR-OLD SON IN A SUBURB OF DES MOINES. 797 00:34:34,341 --> 00:34:37,143 "SHE HAD NEVER LOOKED BACK AFTER WALKING AWAY 798 00:34:37,210 --> 00:34:39,646 "FROM HER FAILED MARRIAGE. 799 00:34:39,713 --> 00:34:42,148 "HAVING BEEN SO NEGLECTED BY HIS OBSESSION, 800 00:34:42,182 --> 00:34:45,352 "HIS PASSION, HIS ONLY TRUE LOVE, 801 00:34:45,418 --> 00:34:49,289 "A NOVEL, WHICH, IN THE END, 802 00:34:49,322 --> 00:34:53,493 WOULD NEVER BE MORE THAN MEDIOCRE." 803 00:34:55,862 --> 00:34:57,397 TURN IT OVER. 804 00:34:57,464 --> 00:35:02,102 THERE'S MORE. 805 00:35:02,135 --> 00:35:04,971 "THE CHIEF M.E. TURNED AND WALKED TOWARDS THE DOOR, 806 00:35:05,005 --> 00:35:07,173 "STOPPED AND LOOKED BACK, 807 00:35:07,240 --> 00:35:09,809 "PERHAPS FEELING A TINGE OF JEALOUSY. 808 00:35:09,876 --> 00:35:12,445 "FOR THE MAN HAD, IN THE END, FOLLOWED HIS BLISS. 809 00:35:12,512 --> 00:35:16,082 "SOMETHING THAT HE HIMSELF WAS NOT BRAVE ENOUGH TO DO. 810 00:35:16,116 --> 00:35:19,419 FOR THIS HE WAS, IN NO SMALL PART, GRATEFUL." 811 00:35:31,131 --> 00:35:33,867 DON'T ASK ME TO APOLOGIZE. 812 00:35:33,900 --> 00:35:36,436 IT'S NOT IN MY REPERTOIRE. 813 00:35:36,469 --> 00:35:39,739 I CAN'T LET YOU HURT ME ANYMORE, MOM. 814 00:35:39,773 --> 00:35:44,678 I'M TOO OLD FOR THIS. 815 00:35:49,349 --> 00:35:52,452 YOU USED TO HAVE NIGHTMARES WHEN YOU WERE LITTLE. 816 00:35:52,519 --> 00:35:57,323 I COULD ALWAYS TELL BECAUSE YOU TALKED IN YOUR SLEEP. 817 00:35:57,390 --> 00:36:05,165 CLOSE AS I COULD TELL YOU WERE ALWAYS RUNNING FROM SOMETHING. 818 00:36:05,198 --> 00:36:07,600 OR SOMEONE. 819 00:36:07,667 --> 00:36:11,471 BUT YOU'D ALWAYS WAKE UP IN THE MORNING HAPPY AS A CLAM. 820 00:36:11,504 --> 00:36:18,678 YOU DIDN'T NEED ME AT ALL. 821 00:36:18,712 --> 00:36:20,947 COME TO THINK OF IT... 822 00:36:21,014 --> 00:36:28,988 YOU NEVER HAVE. 823 00:36:29,055 --> 00:36:31,424 I'M--I'M GONNA GO TO FLORIDA. 824 00:36:31,491 --> 00:36:33,993 I'M GONNA STAY WITH YOUR AUNT EDNA FOR A WHILE. 825 00:36:34,060 --> 00:36:35,261 OH. 826 00:36:35,295 --> 00:36:39,866 LISTEN, ABOUT YOU AND BUG-- 827 00:36:39,933 --> 00:36:41,101 OH, I SHOULD EXPLAIN ABOUT-- 828 00:36:41,167 --> 00:36:42,569 NO-- 829 00:36:42,602 --> 00:36:45,171 THERE ARE TWO THINGS I KNOW A LOT ABOUT IN LIFE. 830 00:36:45,271 --> 00:36:46,439 ONE IS MEN... 831 00:36:46,506 --> 00:36:50,543 (together) AND THE OTHER IS MEN. 832 00:36:50,577 --> 00:36:55,048 YOU HAVE YOURSELF A GOOD ONE, LILY. 833 00:36:55,148 --> 00:36:57,517 HE LOVES YOU. 834 00:36:57,550 --> 00:37:02,022 AND THAT'S NO SMALL THING. 835 00:37:02,088 --> 00:37:03,656 BYE. 836 00:37:03,723 --> 00:37:05,492 BYE. 837 00:37:12,332 --> 00:37:15,101 DON'T YOU THINK WE OUGHT TO CALL FOR SOME KIND OF BACKUP? 838 00:37:15,168 --> 00:37:16,836 WE'RE IN PODUNK, JORDAN. 839 00:37:16,903 --> 00:37:21,541 I AM THE BACKUP. 840 00:37:21,574 --> 00:37:23,009 STAY HERE. 841 00:37:23,043 --> 00:37:24,544 AND EXACTLY WHAT IN OUR PASTS 842 00:37:24,611 --> 00:37:26,780 WOULD GIVE YOU ANY INDICATION THAT I WOULD DO THAT? 843 00:37:38,124 --> 00:37:39,492 [knocking on door] 844 00:37:39,526 --> 00:37:42,062 SHERIFF. 845 00:37:48,802 --> 00:37:51,705 SHERIFF? 846 00:37:55,342 --> 00:37:59,779 ANYBODY HOME? 847 00:38:19,666 --> 00:38:23,269 WHADDA YOU SAY YOU JUST DROP THAT WEAPON. 848 00:38:23,336 --> 00:38:25,438 I SEE YOU GOT YOURSELF A NICE LITTLE HOBBY. 849 00:38:25,505 --> 00:38:28,241 A LITTLE SIDE BUSINESS. 850 00:38:28,308 --> 00:38:29,743 DAY JOB DOESN'T PAY ALL THAT WELL. 851 00:38:29,809 --> 00:38:32,078 YEAH, I GUESS A HALF-MILLION EXTRA WOULD COME IN HANDY. 852 00:38:32,112 --> 00:38:34,381 NEVER WOULDA MISSED IT. 853 00:38:34,414 --> 00:38:36,149 THAT'S THE PART I DON'T UNDERSTAND. 854 00:38:36,216 --> 00:38:37,617 THE STUDIO HADN'T PAID THE BLACKMAIL YET, 855 00:38:37,650 --> 00:38:38,852 WHY'D YOU KILL SHIRLEY? 856 00:38:38,918 --> 00:38:39,819 SHE WAS YOUR MEAL TICKET. 857 00:38:39,886 --> 00:38:41,287 I DIDN'T. 858 00:38:41,321 --> 00:38:42,655 YOU LOST ME. 859 00:38:42,722 --> 00:38:43,757 clang! 860 00:38:46,192 --> 00:38:48,228 I TOLD YOU TO WAIT IN THE CAR. 861 00:38:48,294 --> 00:38:50,296 HE WAS JUST ABOUT TO TELL ME WHAT HAPPENED. 862 00:38:50,397 --> 00:38:51,431 YOU'RE WELCOME. 863 00:38:51,464 --> 00:38:53,566 THIS GUY'S GONNA BE OUT COLD FOR A WEEK. 864 00:38:53,600 --> 00:38:55,068 NOW WE'RE NEVER GONNA KNOW WHO KILLED SHIRLEY. 865 00:38:55,101 --> 00:38:56,036 [cell phone ringing] 866 00:38:56,069 --> 00:38:57,070 CAVANAUGH. 867 00:38:57,103 --> 00:38:58,438 (Nigel) Jordan, 868 00:38:58,471 --> 00:38:59,839 I RAN A GAS CHROMATOGRAPH SCREEN ON IT. 869 00:38:59,873 --> 00:39:01,975 NIGEL, WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 870 00:39:02,042 --> 00:39:03,576 THE CRAP UNDER HER FINGERNAILS. 871 00:39:03,610 --> 00:39:06,780 IT TURNS OUT THAT'S EXACTLY WHAT IT IS--CRAP. 872 00:39:06,880 --> 00:39:07,947 CHICKEN CRAP, 873 00:39:07,981 --> 00:39:09,249 to be precise. 874 00:39:09,315 --> 00:39:13,019 Does any of this help you? 875 00:39:31,171 --> 00:39:33,773 WASN'T FAIR, WAS IT? 876 00:39:33,840 --> 00:39:36,076 YOU COULDA BEEN THE ONE WHO GOT OUT, 877 00:39:36,142 --> 00:39:37,744 DID SOMETHING WITH YOUR LIFE. 878 00:39:37,811 --> 00:39:39,412 BUT IT WAS HER. 879 00:39:39,479 --> 00:39:42,582 IT WAS ALWAYS HER. 880 00:39:42,615 --> 00:39:46,086 YOU KILLED HER OUT OF JEALOUSY. 881 00:39:58,131 --> 00:40:01,001 SHE LEFT. 882 00:40:01,067 --> 00:40:02,302 MY MOM. 883 00:40:02,335 --> 00:40:05,572 WELL, THAT'S GOOD NEWS, RIGHT? 884 00:40:05,638 --> 00:40:08,008 I MEAN, THAT'S WHAT YOU WANTED. 885 00:40:08,074 --> 00:40:10,910 I GUESS. 886 00:40:10,977 --> 00:40:12,779 THANK YOU FOR-- 887 00:40:12,812 --> 00:40:15,615 LETTING ME DRAG YOU THROUGH THIS MESS. 888 00:40:15,682 --> 00:40:20,320 THOSE THINGS THAT YOU SAID LAST NIGHT WERE, UM... 889 00:40:20,353 --> 00:40:23,623 YOU WERE THE PERFECT FIANCE. 890 00:40:23,690 --> 00:40:26,926 THAT WAS THE IDEA, WASN'T IT? 891 00:40:32,665 --> 00:40:34,901 I KIND OF FEEL LIKE DANCING. 892 00:40:34,968 --> 00:40:37,470 YOU FEEL LIKE DANCING? 893 00:40:49,749 --> 00:40:57,490 [Paul McCartney] * GOIN' DOWN TO LONESOME TOWN * 894 00:40:57,557 --> 00:41:03,730 * WHERE THE BROKEN HEARTS STAY * 895 00:41:03,797 --> 00:41:10,704 * HEY, I'M GOIN' DOWN TO LONESOME TOWN * 896 00:41:10,737 --> 00:41:17,677 * TO CRY MY TROUBLES, CRY MY TROUBLES AWAY * 897 00:41:17,711 --> 00:41:23,516 * IN THE TOWN OF BROKEN DREAMS... * 898 00:41:27,287 --> 00:41:28,955 WHAT ARE YOU THINKIN' ABOUT? 899 00:41:28,988 --> 00:41:30,824 ME? NOTHIN'. 900 00:41:30,890 --> 00:41:31,991 NOTHING? 901 00:41:32,058 --> 00:41:33,960 YOU'RE NOT THINKING ABOUT SHIRLEY McGINTY? 902 00:41:34,027 --> 00:41:36,996 OF COURSE. 903 00:41:37,030 --> 00:41:42,402 ALL RIGHT, WHAT ARE YOU REALLY THINKING ABOUT? 904 00:41:42,435 --> 00:41:45,538 IT WASN'T JUST A KISS, JORDAN. 905 00:41:45,572 --> 00:41:47,574 OH, WOULD YOU GIVE IT UP? 906 00:41:47,607 --> 00:41:49,609 OKAY, I SWEAR ON A STACK OF BIBLES 907 00:41:49,676 --> 00:41:51,711 THAT I WILL NEVER COME ON TO YOU AGAIN. 908 00:41:51,745 --> 00:41:55,081 TH-THAT'S NOT WHERE I'M GOIN' WITH THIS. 909 00:41:55,148 --> 00:41:56,683 I'VE BEEN THINKIN' ABOUT IT. 910 00:41:56,750 --> 00:41:58,451 OH, HAVE YOU NOW? 911 00:41:58,518 --> 00:41:59,886 YES, AND... 912 00:41:59,953 --> 00:42:02,355 I CAN'T THINK OF A SINGLE GOOD REASON 913 00:42:02,422 --> 00:42:04,858 WHY WE SHOULD COMPLETELY RULE IT OUT. 914 00:42:04,924 --> 00:42:06,159 REALLY? 915 00:42:06,192 --> 00:42:08,795 'CAUSE, YOU KNOW, I CAN THINK OF PLENTY. 916 00:42:08,828 --> 00:42:12,732 LIKE WHAT? 917 00:42:12,766 --> 00:42:14,968 LOOK, I GUESS MY POINT IS-- 918 00:42:15,035 --> 00:42:18,705 MAYBE WE SHOULD JUST PUT UP THE WALL RIGHT NOW, 919 00:42:18,805 --> 00:42:22,709 BEFORE EITHER OF US GETS HURT. 920 00:42:22,776 --> 00:42:24,678 OKAY. 921 00:42:24,744 --> 00:42:27,247 ALL RIGHT, FAIR ENOUGH. 922 00:42:27,313 --> 00:42:29,616 THAT'S A GOOD REASON. 923 00:42:29,683 --> 00:42:33,553 THAT'S A RATIONAL DECISION. 924 00:42:33,586 --> 00:42:34,854 I CAN GET BEHIND THAT. 925 00:42:34,888 --> 00:42:35,855 GOOD. 926 00:42:35,889 --> 00:42:39,426 GOOD. 927 00:42:39,459 --> 00:42:42,328 BUT LET'S JUST SAY... 928 00:42:42,362 --> 00:42:46,066 THAT WERE OUR FINAL DECISION. 929 00:42:46,099 --> 00:42:50,470 MAYBE IT'D BE A GOOD IDEA TO GET ONE FOR THE ROAD. 930 00:42:50,503 --> 00:42:54,507 JUST SATIATE THE CURIOSITY. 931 00:42:54,541 --> 00:42:57,010 PROBABLY SMART. 932 00:42:59,012 --> 00:43:05,452 * GOIN' DOWN TO LONESOME TOWN * 933 00:43:05,518 --> 00:43:12,726 * WHERE THE BROKEN HEARTS STAY * 934 00:43:12,792 --> 00:43:19,265 * GOIN' DOWN TO LONESOME TOWN * 935 00:43:19,332 --> 00:43:22,168 * TO CRY MY TROUBLES AWAY... * * 65744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.