All language subtitles for C.J.2001.S02E07.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H264-Vialle_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,536 [female singing Burning Memories] 2 00:00:03,603 --> 00:00:10,043 * TONIGHT I'M BURNING OLD LOVE LETTERS * 3 00:00:10,110 --> 00:00:15,749 * PHOTOGRAPHS AND MEMORIES OF YOU * 4 00:00:15,815 --> 00:00:18,651 * * 5 00:00:18,718 --> 00:00:20,453 (Macy) "TYLER P. MCNAMARA IS-- 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,122 HEY! 7 00:00:22,188 --> 00:00:24,224 "BLISSED OUT TO ANNOUNCE HIS ETERNAL UNION 8 00:00:24,290 --> 00:00:25,658 "WITH JASMINE Q. BELLINGHAM. 9 00:00:25,725 --> 00:00:27,527 MAY YOU ALL SHARE IN THE LOVE." 10 00:00:27,594 --> 00:00:29,863 THAT WHAT PASSES FOR A WEDDING INVITATION THESE DAYS? 11 00:00:29,929 --> 00:00:30,764 AT LEAST IT'S ON RECYCLED PAPER. 12 00:00:30,830 --> 00:00:33,366 TYLER, WASN'T THAT YOUR HIPPIE BOYFRIEND FROM L.A.? 13 00:00:33,433 --> 00:00:36,069 HE WASN'T A HIPPIE. HE WAS A NATURALIST. 14 00:00:36,136 --> 00:00:38,038 DIDN'T SEEM LIKE THE TYPE TO SETTLE DOWN. 15 00:00:38,104 --> 00:00:42,042 WELL, GUESS HE, UH, FINALLY FOUND THE RIGHT GIRL. 16 00:00:42,108 --> 00:00:43,877 DON'T TELL ME YOU'RE UPSET ABOUT THIS. 17 00:00:43,943 --> 00:00:45,445 YOU COULDN'T WAIT TO LOSE THAT GUY. 18 00:00:45,478 --> 00:00:49,082 YOU KIDDING? I LOVE SPENDING MY NIGHTS ALONE IN A MORGUE. 19 00:00:49,149 --> 00:00:51,351 YOU WANT COMPANY? 20 00:00:51,384 --> 00:00:53,053 GO MEET NIGEL AT GRANT STREET, 21 00:00:53,119 --> 00:00:54,954 STABBING D.O.A. 22 00:00:55,021 --> 00:00:56,556 OH, YAY. PLANS. 23 00:00:56,623 --> 00:01:00,994 AND, UH, I, FOR ONE, ENJOY MY DIGNIFIED BACHELOR LIFESTYLE. 24 00:01:01,027 --> 00:01:04,464 YEAH, YOU KEEP TELLIN' YOURSELF THAT. 25 00:01:14,074 --> 00:01:16,476 (Jordan) BOY, THERE'S A GUY WITH A POINT OF VIEW. 26 00:01:16,543 --> 00:01:18,845 YA THINK? 27 00:01:18,912 --> 00:01:20,513 AND NOT AFRAID TO FOLLOW THROUGH. 28 00:01:20,613 --> 00:01:23,550 EVENIN' WOODROW. 29 00:01:23,616 --> 00:01:24,784 WHO FOUND HER? 30 00:01:24,851 --> 00:01:27,787 JANITOR, WHEN HE CAME IN TO CLEAN. 31 00:01:27,821 --> 00:01:29,856 (Jordan) STAB WOUND TO THE CHEST. YOU FIND A KNIFE? 32 00:01:29,923 --> 00:01:31,057 (Woody) NO. 33 00:01:31,124 --> 00:01:33,159 HELLS BELLS! DO YOU KNOW WHO THIS IS? 34 00:01:33,193 --> 00:01:36,096 STEPHANIE GOODMAN, 33, SHE WORKS AS A SHRINK 35 00:01:36,129 --> 00:01:37,130 HERE IN THE BUILDING. 36 00:01:37,197 --> 00:01:41,334 YEAH, AND SHE'S ALSO DR. LISA'S LOVER. 37 00:01:41,368 --> 00:01:43,737 (Nigel) THE RADIO PSYCHOLOGIST ON WJGL? 38 00:01:43,770 --> 00:01:46,139 THE GAY CONSERVATIVE WHO GIVES RELATIONSHIP ADVICE? 39 00:01:46,206 --> 00:01:47,207 THE ONE AND ONLY. 40 00:01:47,273 --> 00:01:49,175 GOD, I HATE THAT SHOW. 41 00:01:49,275 --> 00:01:51,945 SHE'S BEEN DEAD FOR TWO HOURS, NO LONGER. 42 00:01:52,012 --> 00:01:53,947 OH, GUYS, THERE ARE HOLES IN THIS CHAIR. 43 00:01:54,014 --> 00:01:54,948 (Nigel) THAT'S THE STYLE, LUV-- 44 00:01:55,015 --> 00:01:56,149 SHABBY CHIC. 45 00:01:56,216 --> 00:01:58,818 (Woody) BULLETS. 46 00:01:58,885 --> 00:02:02,789 BULLETS COVERED WITH BLOOD. 47 00:02:02,856 --> 00:02:05,825 THE JANITOR SAID HE HEARD A CAR BACKFIRE AROUND 7:30. 48 00:02:05,892 --> 00:02:07,327 MAYBE THAT'S WHEN THE PERP SHOT HER. 49 00:02:07,427 --> 00:02:11,231 SMALL PROBLEM-- THERE ARE NO BULLET HOLES. 50 00:02:11,297 --> 00:02:13,700 THIS WOMAN WASN'T SHOT. 51 00:02:13,767 --> 00:02:16,603 [suspenseful rock music] 52 00:02:16,670 --> 00:02:24,177 * * 53 00:02:59,079 --> 00:03:01,014 OH, UH, DR. DUCHAMPS? 54 00:03:01,081 --> 00:03:03,516 I'M DR. HOWARD STILES. 55 00:03:03,583 --> 00:03:05,518 THE STATE PSYCHIATRIST, RIGHT? 56 00:03:05,552 --> 00:03:08,321 OH, I HAD DREAMS OF SO MUCH MORE. 57 00:03:08,388 --> 00:03:10,156 WHAT CAN I DO FOR YOU? 58 00:03:10,190 --> 00:03:13,226 YOU COULD MAKE ME HANDSOME AND RICH, FOR STARTERS. 59 00:03:13,293 --> 00:03:15,161 AND BARRING THAT? 60 00:03:15,228 --> 00:03:17,964 IT SEEMS YOU NEVER HAD A PSYCHOLOGICAL EVALUATION 61 00:03:17,997 --> 00:03:19,399 BEFORE YOU WERE HIRED. 62 00:03:19,466 --> 00:03:21,167 NOW, THAT'S A NO-NO, I'M AFRAID. 63 00:03:21,234 --> 00:03:23,103 WELL, I CERTAINLY COULDN'T DO IT RIGHT NOW. 64 00:03:23,169 --> 00:03:25,305 I'M DUE IN TRACE EVIDENCE. 65 00:03:25,372 --> 00:03:28,508 WELL, HOW ABOUT TOMORROW, SAY AROUND THREE-ISH? 66 00:03:28,575 --> 00:03:30,176 SURE. 67 00:03:30,243 --> 00:03:32,412 GREAT. SEE YOU IN THE CONFERENCE ROOM. 68 00:03:32,479 --> 00:03:35,849 AND BRING YOUR BOXING GLOVES. 69 00:03:42,856 --> 00:03:44,924 HEY. 70 00:03:44,991 --> 00:03:49,129 THERE MAY BE PRESS OUTSIDE, BUT I CAUGHT THIS CASE. 71 00:03:49,195 --> 00:03:50,663 THE DR. LISA CASE? 72 00:03:50,730 --> 00:03:55,168 OH, DON'T GET YOUR PANTIES IN A BUNCH, YOU CAN HAVE HER. 73 00:03:55,235 --> 00:03:58,004 ANYWAY, UH, I CHECKED THE BULLETS, 74 00:03:58,038 --> 00:03:59,305 THE BLOOD MATCHES THE VICTIM. 75 00:03:59,372 --> 00:04:00,507 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 76 00:04:00,540 --> 00:04:03,076 HOW DO BULLETS GO IN AND OUT WITHOUT LEAVING A MARK? 77 00:04:03,143 --> 00:04:04,711 THERE'S NO BRUISES, EITHER. 78 00:04:04,744 --> 00:04:06,746 JUST THIS TINY LITTLE CUT ON HER FINGER. 79 00:04:06,813 --> 00:04:08,481 (Jordan) LET'S USE THE CYANO WAND, HUH? 80 00:04:08,548 --> 00:04:11,451 DR. LISA FROMER IS ON HER WAY IN TO MAKE THE I.D. 81 00:04:11,484 --> 00:04:13,486 WE NEED TO MOVE THE BODY TO THE CRYPT. 82 00:04:13,553 --> 00:04:14,988 WHAT HAPPENED TO USING A POLAROID? 83 00:04:15,021 --> 00:04:16,523 SHE ASKED TO SEE THE BODY. 84 00:04:16,589 --> 00:04:18,358 I DIDN'T SEE ANY REASON TO PROTEST. 85 00:04:18,391 --> 00:04:20,927 OH, DON'T TELL ME-- YOU'RE AN AVID LISTENER. 86 00:04:20,960 --> 00:04:23,963 NO, BUT THIS CASE IS GOING TO GET A LOT OF PRESS. 87 00:04:23,997 --> 00:04:25,198 LET'S NOT PUSH IT. 88 00:04:25,298 --> 00:04:27,901 IF THAT'S WHAT SHE WANTS, IT'S FINE BY ME. 89 00:04:27,967 --> 00:04:29,336 OH, HOLD ON A SECOND, GUYS. 90 00:04:29,369 --> 00:04:31,137 UH, NIGEL, TURN ON THE FLUOROSCOPE. 91 00:04:31,204 --> 00:04:32,772 (Macy) YOU SEE A PRINT? 92 00:04:32,806 --> 00:04:40,313 (Jordan) WELL, A SMUDGE OF SOME KIND. 93 00:04:40,380 --> 00:04:41,815 (Nigel) PAY DIRT. 94 00:04:41,881 --> 00:04:43,350 (Macy) THAT'S A BOLD PRINT. 95 00:04:43,416 --> 00:04:44,517 MUST BE POSTMORTEM. 96 00:04:44,551 --> 00:04:46,986 IF SHE WERE ALIVE, HER SKIN WOULD HAVE ABSORBED IT. 97 00:04:48,455 --> 00:04:50,990 SO THEN, DR. LISA TELLS MY COUSIN 98 00:04:51,057 --> 00:04:54,094 "IF YOU LOVE SOMEONE, YOU'VE GOT TO LEARN ACCEPTANCE. 99 00:04:54,127 --> 00:04:57,197 TO LOVE IS TO SEE WITHOUT JUDGMENT." 100 00:04:57,230 --> 00:04:59,766 THEY'RE STILL MARRIED TODAY. 101 00:04:59,799 --> 00:05:02,102 WOW, THAT'S FANTASTIC. 102 00:05:02,135 --> 00:05:06,006 NEXT TIME LET ME LOAN YOUR COUSIN MY MAGIC EIGHT BALL. 103 00:05:09,142 --> 00:05:11,177 DR. FROMER, I'M DR. CAVA-- 104 00:05:11,211 --> 00:05:13,013 CAN WE JUST GET TO IT? 105 00:05:13,046 --> 00:05:15,749 OKAY. 106 00:05:15,782 --> 00:05:19,119 I'LL SEE MYSELF OUT. 107 00:05:26,026 --> 00:05:27,160 YOU READY? 108 00:05:27,227 --> 00:05:30,630 OKAY. 109 00:05:37,037 --> 00:05:38,371 IT'S HER. 110 00:05:41,841 --> 00:05:45,311 IT'S STEPHANIE. 111 00:05:45,412 --> 00:05:48,848 ARE YOU OKAY? 112 00:05:48,882 --> 00:05:52,352 THE GRIEF AND THE DISBELIEF, THAT'S TO BE EXPECTED, 113 00:05:52,419 --> 00:05:54,387 BUT THE GUILT IS AWFUL. 114 00:05:54,421 --> 00:05:56,923 WHY DO YOU FEEL GUILTY? 115 00:05:56,956 --> 00:05:59,225 HAVE YOU EVER LOVED SOMEONE? 116 00:05:59,292 --> 00:06:01,861 SURE. 117 00:06:01,895 --> 00:06:04,431 NO, I DON'T MEAN YOUR PARENTS OR YOUR DOG. 118 00:06:04,464 --> 00:06:07,734 I MEAN SOMEONE YOU FIND OUT OF DUMB LUCK 119 00:06:07,801 --> 00:06:12,706 THAT MAKES YOUR LIFE EVERYTHING YOU NEVER THOUGHT IT WOULD BE. 120 00:06:12,739 --> 00:06:15,575 I GUESS I'VE NEVER BEEN THAT LUCKY. 121 00:06:15,642 --> 00:06:22,015 [sighs] I'M SORRY FOR MY BEHAVIOR. 122 00:06:22,082 --> 00:06:23,183 A REPORTER TORE MY JACKET. 123 00:06:23,216 --> 00:06:27,253 AND I WAS TRYING TO PREPARE MYSELF. 124 00:06:27,320 --> 00:06:30,690 AND I CAN'T EVEN BELIEVE THAT I'M HERE. 125 00:06:30,757 --> 00:06:32,892 YOU'RE GONNA GET THROUGH THIS. 126 00:06:32,926 --> 00:06:37,130 DO YOU KNOW HOW MANY TIMES I'VE SAID THAT? 127 00:06:37,197 --> 00:06:38,965 DID YOU BELIEVE IT THEN? 128 00:06:38,998 --> 00:06:41,568 YES. 129 00:06:41,634 --> 00:06:45,071 THEN BELIEVE IT NOW. 130 00:06:48,441 --> 00:06:50,043 (Jordan) NO LEADS AT ALL? 131 00:06:50,110 --> 00:06:50,944 NOBODY SAW ANYTHING. 132 00:06:51,011 --> 00:06:53,413 AND NO GROUP HAS STEPPED FORWARD TO TAKE CREDIT. 133 00:06:53,480 --> 00:06:55,448 WE FOUND SOME POSTMORTEM PRINTS ON HER NECK, 134 00:06:55,482 --> 00:06:56,916 MAYBE WE'LL CATCH A BREAK. 135 00:06:56,950 --> 00:06:58,218 OH, THIS IS A NIGHTMARE. 136 00:06:58,251 --> 00:07:00,120 THIS IS A BIG, FAT, GAY NIGHTMARE. 137 00:07:00,186 --> 00:07:03,189 OH, DON'T TELL ME THERE WERE NO GAY PEOPLE IN WISCONSIN. 138 00:07:03,223 --> 00:07:05,191 HEY, JORDAN, I DON'T CARE IF THIS GIRL 139 00:07:05,225 --> 00:07:06,793 SLEPT WITH GIRLS, GUYS, OR KANGAROOS. 140 00:07:06,893 --> 00:07:09,195 THE SECOND SOMEBODY SCRIBBLES THAT CRAP ON THE WALLS, 141 00:07:09,229 --> 00:07:11,197 IT BECOMES A HATE CRIME. SO? 142 00:07:11,264 --> 00:07:13,199 SO I'M UP TO MY EARS IN PAPERWORK 143 00:07:13,233 --> 00:07:14,534 AND MY EYEBALLS IN THE PRESS. 144 00:07:14,601 --> 00:07:16,336 IT DOESN'T HELP THAT MY MAIN SUSPECT 145 00:07:16,403 --> 00:07:17,337 IS A LOCAL HOT-SHOT. 146 00:07:17,370 --> 00:07:18,938 DR. LISA IS YOUR MAIN SUSPECT? 147 00:07:18,972 --> 00:07:20,573 STABBING IS A CRIME OF PASSION, JORDAN. 148 00:07:20,607 --> 00:07:22,242 I GOTTA LOOK TO THE LOVER. 149 00:07:22,308 --> 00:07:24,244 SHE CAME IN TO I.D. THE BODY, 150 00:07:24,310 --> 00:07:26,046 I SAW REAL GRIEF IN HER EYES. 151 00:07:26,112 --> 00:07:27,313 I'VE GOT HER IN INTERROGATION. 152 00:07:27,380 --> 00:07:29,282 WE'LL SEE IF I SEE GRIEF AS WELL. 153 00:07:29,349 --> 00:07:31,251 I'D BE A REAL ASSET TO YOU. 154 00:07:31,284 --> 00:07:32,952 I'VE ALREADY BUILT UP A RAPPORT. 155 00:07:32,986 --> 00:07:37,257 I'VE SEEN THE EFFECTS OF YOUR RAPPORT, JORDAN. 156 00:07:37,323 --> 00:07:40,326 OBSERVATION ROOM IS MY BEST OFFER. 157 00:07:40,393 --> 00:07:42,729 SOLD. 158 00:07:44,964 --> 00:07:47,100 DO YOU THINK THIS WAS A HATE CRIME? 159 00:07:47,167 --> 00:07:49,302 PLENTY OF PEOPLE HATE ME. 160 00:07:49,369 --> 00:07:53,206 (Woody) YEAH, I GUESS BEING OUT HAS ITS DISADVANTAGES. 161 00:07:53,273 --> 00:07:55,475 YES, AND UNFORTUNATELY, 162 00:07:55,542 --> 00:07:58,044 I DON'T HAVE TOO MANY FANS IN THE GAY COMMUNITY EITHER. 163 00:07:58,111 --> 00:07:59,179 WHY'S THAT? 164 00:07:59,245 --> 00:08:02,716 THEY'D LIKE MY BEING GAY TO INFORM MY POLITICAL BELIEFS. 165 00:08:02,749 --> 00:08:05,685 I'D RATHER BELIEVE IN WHAT I THINK IS RIGHT. 166 00:08:05,719 --> 00:08:08,254 YOU WOULD THINK THAT BEING OPEN-MINDED 167 00:08:08,288 --> 00:08:10,223 WOULD BE IMPORTANT TO YOUR PEOPLE. 168 00:08:10,256 --> 00:08:15,428 YES, OF COURSE, "MY PEOPLE". 169 00:08:15,462 --> 00:08:17,197 (Woody) OKAY, ANYWAY-- I NEED TO KNOW 170 00:08:17,263 --> 00:08:19,866 WHERE YOU WERE LAST NIGHT, AND WHO CAN CONFIRM THAT. 171 00:08:19,899 --> 00:08:22,402 I REALIZE THESE QUESTIONS ARE A NECESSITY, 172 00:08:22,435 --> 00:08:24,437 BUT TREATING ME LIKE A SUSPECT IS NOT. 173 00:08:24,471 --> 00:08:26,506 JUST ANSWER THE QUESTION AND WE'LL BE FINISHED. 174 00:08:26,573 --> 00:08:29,542 I WAS ON THE AIR UNTIL 8:00, AND THEN I WAS HOME. 175 00:08:29,576 --> 00:08:30,510 CAN ANYONE CONFIRM THAT? 176 00:08:30,543 --> 00:08:31,778 NO. ARE WE DONE? 177 00:08:31,845 --> 00:08:33,179 HEY, HEY, CALM DOWN, C'MON. 178 00:08:33,246 --> 00:08:34,748 JUST A FEW MORE QUESTIONS. 179 00:08:34,781 --> 00:08:38,218 YOU AND STEPHANIE, YOU-- HAVE A HAPPY HOME LIFE? 180 00:08:38,284 --> 00:08:39,619 OH, SCREW YOU. 181 00:08:39,686 --> 00:08:41,321 LISTEN, YOU NEED TO ANSWER THAT QUESTION. 182 00:08:41,388 --> 00:08:43,490 NO I DON'T. NOT WITHOUT A LAWYER. 183 00:08:43,523 --> 00:08:45,925 HEY, I AM INVESTIGATING A MURDER CASE. 184 00:08:45,992 --> 00:08:48,995 THEN I HAVE NEWS FLASH-- YOU SUCK AT YOUR JOB. 185 00:08:49,062 --> 00:08:52,065 WHY DON'T YOU SURPRISE ME AND TELL ME WHO KILLED MY LOVER? 186 00:08:56,302 --> 00:08:58,838 DR. FROMER? 187 00:08:58,905 --> 00:09:00,640 OH, HI. WHAT ARE YOU DOING HERE? 188 00:09:00,707 --> 00:09:03,276 I'M HERE TO SEE DETECTIVE HOYT. 189 00:09:03,343 --> 00:09:06,713 TELL ME SOMETHING, IS HE JUST STUPID, OR IS HE A JERK TOO? 190 00:09:06,813 --> 00:09:08,848 ACTUALLY, WE'RE SORTA FRIENDS. 191 00:09:08,915 --> 00:09:12,419 I AM SHOCKED THAT HE'D BEFRIEND SOMEONE LIKE YOU. 192 00:09:12,452 --> 00:09:14,487 SOMEONE LIKE ME? 193 00:09:14,554 --> 00:09:17,457 HE SEEMS TO HAVE AN ISSUE WITH GAY WOMEN. 194 00:09:17,524 --> 00:09:20,527 OH, I'M-- I M NOT GAY. 195 00:09:20,560 --> 00:09:22,262 I JUST ASSUMED, I-- 196 00:09:22,328 --> 00:09:24,097 NO PROBLEM. 197 00:09:24,164 --> 00:09:27,200 BUT OUT OF CURIOSITY, WHY DID YOU ASSUME? 198 00:09:27,233 --> 00:09:31,971 I DON'T KNOW, I GUESS-- YOU FEEL LIKE AN OUTSIDER. 199 00:09:32,005 --> 00:09:36,710 THAT MADE ME THINK THAT WE HAD SOMETHING IN COMMON. 200 00:09:36,776 --> 00:09:39,479 WELL, THAT'S JUST ME BEING ME. 201 00:09:39,512 --> 00:09:41,214 I HOPE I DIDN'T OFFEND YOU. 202 00:09:41,247 --> 00:09:42,716 NO, OH. NO WORRIES. 203 00:09:42,782 --> 00:09:44,284 I MEAN, MY DAD'S A LESBIAN. 204 00:09:44,351 --> 00:09:46,486 FUNNY. 205 00:09:46,519 --> 00:09:48,321 OKAY, I WAS JUST TRYING TO-- 206 00:09:48,388 --> 00:09:50,690 SHE'S OVER HERE! 207 00:09:50,757 --> 00:09:52,726 [reporters yelling] 208 00:09:52,792 --> 00:09:54,761 (Reporter) DR. LISA, CAN YOU CONFIRM THE ALLEGATIONS? 209 00:09:54,794 --> 00:09:56,162 (2nd Reporter) THIS WAY PLEASE! 210 00:09:56,196 --> 00:09:58,732 EXCUSE ME. 211 00:10:00,433 --> 00:10:02,836 (Macy) MISS LAUER-- STAY WHERE YOU ARE. 212 00:10:02,902 --> 00:10:08,375 I'M GARRET MACY, I UNDERSTAND YOU WANTED TO SEE ME. 213 00:10:08,441 --> 00:10:10,477 MY MOTHER PASSED AWAY YESTERDAY. 214 00:10:10,543 --> 00:10:13,446 HER DOCTOR WOULDN'T SIGN HER DEATH CERTIFICATE, 215 00:10:13,513 --> 00:10:15,815 SO HER REMAINS ARE HERE AT THE MORGUE. 216 00:10:15,882 --> 00:10:18,685 I'M SO SORRY ABOUT YOUR WIFE. 217 00:10:18,752 --> 00:10:21,554 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 218 00:10:21,621 --> 00:10:23,923 ACTUALLY, I'M WORRIED ABOUT MY DAUGHTER. 219 00:10:23,957 --> 00:10:25,592 SHE WAS DOING REALLY WELL. 220 00:10:25,625 --> 00:10:27,193 THEN ALL OF A SUDDEN 221 00:10:27,260 --> 00:10:29,529 SHE JUST WENT DOWNHILL. 222 00:10:29,562 --> 00:10:31,197 SOMETIMES IT HAPPENS THAT WAY. 223 00:10:31,264 --> 00:10:32,232 NOT LIKE THIS. 224 00:10:32,298 --> 00:10:35,935 SHE WAS FINE, AND THEN FIVE DAYS LATER SHE WAS DEAD. 225 00:10:35,969 --> 00:10:37,837 SHE'S TAKING IT HARD, HUH? 226 00:10:37,904 --> 00:10:40,407 SHE JUST DOESN'T SEEM RIGHT. 227 00:10:40,440 --> 00:10:43,076 SHE'S TALKING CRAZY, ACTING FOOLISH. 228 00:10:43,143 --> 00:10:45,445 SHE TOLD ME SHE DIDN'T EVEN BELIEVE 229 00:10:45,478 --> 00:10:47,380 IT WAS THE CANCER THAT KILLED HER. 230 00:10:47,447 --> 00:10:49,215 RIGHT BEFORE SHE GOT REALLY SICK, 231 00:10:49,282 --> 00:10:52,485 MY MOTHER TOLD ME THAT MY FATHER HAD A MISTRESS, 232 00:10:52,552 --> 00:10:55,321 THAT HE'D WANTED OUT FOR A LONG TIME. 233 00:10:55,388 --> 00:10:57,691 SHE SAID SOME TERRIBLE THINGS. 234 00:10:57,724 --> 00:11:01,227 WHAT DID SHE THINK IT WAS? 235 00:11:01,261 --> 00:11:02,629 ME. 236 00:11:02,662 --> 00:11:05,465 MISS LAUER, I'M NOT SURE THAT I UNDERSTAND 237 00:11:05,532 --> 00:11:07,067 WHAT YOU THINK I CAN DO. 238 00:11:07,100 --> 00:11:10,737 I WANT YOU TO FIGURE OUT HOW MY FATHER KILLED MY MOTHER. 239 00:11:10,770 --> 00:11:13,707 WHEN WILL MY WIFE'S REMAINS BE RELEASED? 240 00:11:13,773 --> 00:11:15,408 UH, HOPEFULLY TOMORROW. 241 00:11:15,442 --> 00:11:16,509 THERE'LL BE A QUICK AUTOPSY, 242 00:11:16,576 --> 00:11:18,411 SINCE THE CAUSE OF DEATH IS OBVIOUS. 243 00:11:18,445 --> 00:11:21,314 (Macy) I'LL SUPERVISE THE AUTOPSY PERSONALLY, YOU HAVE MY WORD. 244 00:11:21,348 --> 00:11:23,883 I'M GRATEFUL FOR YOUR HELP. 245 00:11:23,950 --> 00:11:26,219 WHAT ARE YOU DOING HERE? 246 00:11:26,286 --> 00:11:28,555 I TOLD YOU I WAS HANDLING THE ARRANGEMENTS. 247 00:11:28,621 --> 00:11:30,123 YES, I'M SURE YOU ARE. 248 00:11:34,327 --> 00:11:35,862 (Anne) IT'S ALL RIGHT, 249 00:11:35,895 --> 00:11:38,064 I'LL TAKE THE STAIRS. 250 00:11:42,068 --> 00:11:44,170 SHE THINKS HER FATHER MAY HAVE BEEN INVOLVED 251 00:11:44,237 --> 00:11:45,739 IN HER MOTHER'S DEATH. 252 00:11:45,772 --> 00:11:47,307 WELL, THAT'S HER STORY. 253 00:11:47,374 --> 00:11:49,242 WHY, WHAT DID HE SAY TO YOU? 254 00:11:49,309 --> 00:11:52,412 I'M SORRY, GARRET, ANYTHING HE SAID TO ME IS CONFIDENTIAL. 255 00:11:52,479 --> 00:11:53,847 WELL, THAT'S FINE FOR NOW, LILY, 256 00:11:53,913 --> 00:11:56,116 BUT IF THIS GETS COMPLICATED I'LL EXPECT MORE. 257 00:11:56,149 --> 00:11:58,685 I'M SORRY, ARE YOU TELLING ME HOW TO DO MY JOB? 258 00:11:58,752 --> 00:12:02,422 NO, I'M TELLING YOU WHAT I EXPECT AS YOUR BOSS. 259 00:12:05,892 --> 00:12:08,495 SO, JORDAN, HOW WAS, UH, HOW WAS DR. LISA? 260 00:12:08,561 --> 00:12:10,163 OH, NOT EXACTLY WHAT I EXPECTED. 261 00:12:10,230 --> 00:12:12,365 NOT AS GAY, OR NOT AS CONSERVATIVE? 262 00:12:12,432 --> 00:12:14,334 NOT AS UNLIKABLE. 263 00:12:14,367 --> 00:12:16,970 SHE'S GOT THIS WAY OF GETTING RIGHT TO THE POINT. 264 00:12:17,070 --> 00:12:19,406 YOU KNOW, ONE MINUTE INTO OUR FIRST REAL CONVERSATION 265 00:12:19,439 --> 00:12:22,909 AND SHE MADE ME REALIZE THAT I'VE NEVER TRULY FALLEN IN LOVE. 266 00:12:22,976 --> 00:12:24,244 THAT'S AN ASTUTE OBSERVATION. 267 00:12:24,310 --> 00:12:26,546 I'M NOT EXACTLY LIKE YOU IN THAT DEPARTMENT. 268 00:12:26,579 --> 00:12:28,048 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 269 00:12:28,114 --> 00:12:30,483 YOU KNOW--THERE WAS MAGGIE AND THEN LILY 270 00:12:30,517 --> 00:12:31,418 AND THEN MAGGIE AGAIN. 271 00:12:31,484 --> 00:12:35,455 WELL, ONCE YOU LOVE SOMEONE, IT'S EASY TO FALL BACK. 272 00:12:35,522 --> 00:12:36,690 YOU KNOW, IT'S COMFORTABLE. 273 00:12:36,723 --> 00:12:38,324 THAT'S WHAT HAPPENED WITH MAGGIE. 274 00:12:38,358 --> 00:12:39,526 AND LILY? 275 00:12:39,559 --> 00:12:41,528 I NEVER FELL IN LOVE WITH LILY. 276 00:12:41,594 --> 00:12:42,729 BUT I THINK I COULD HAVE. 277 00:12:42,829 --> 00:12:44,731 HOW DO YOU KNOW? 278 00:12:44,764 --> 00:12:48,101 IS THIS ABOUT YOUR EX-BOYFRIEND'S WEDDING? 279 00:12:48,134 --> 00:12:52,906 OH, NO. NEVER MIND, JUST FORGET IT. 280 00:12:55,475 --> 00:12:56,576 EXCUSE ME? 281 00:12:56,643 --> 00:12:58,478 HI. 282 00:12:58,578 --> 00:13:00,280 CAN I HELP YOU? 283 00:13:00,347 --> 00:13:02,582 UH, I--I'M NOT SURE. 284 00:13:02,649 --> 00:13:03,550 ARE YOU SUPPOSED TO BE HERE? 285 00:13:03,616 --> 00:13:05,685 MY NAME IS DAVID BLAKE. 286 00:13:05,719 --> 00:13:07,120 I JUST WANTED TO SEE HER. 287 00:13:07,187 --> 00:13:08,355 SEE WHO? 288 00:13:08,388 --> 00:13:10,023 STEPHANIE. 289 00:13:10,090 --> 00:13:12,525 OH, STEPHANIE GOODMAN? DR. LISA'S GIRLFRIEND? 290 00:13:12,592 --> 00:13:15,995 SHE WAS GONNA LEAVE HER. 291 00:13:16,062 --> 00:13:17,964 STEPHANIE WAS LEAVING LISA? 292 00:13:17,997 --> 00:13:20,033 LISA MUST'VE FOUND OUT. 293 00:13:20,100 --> 00:13:22,135 SHE MUST'VE KILLED HER TO STOP HER. 294 00:13:22,168 --> 00:13:24,137 OKAY, HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 295 00:13:24,170 --> 00:13:28,608 BECAUSE I WAS STEPHANIE'S BOYFRIEND. 296 00:13:28,675 --> 00:13:30,243 SHE WAS LEAVING LISA FOR ME. 297 00:13:38,785 --> 00:13:40,320 YOU MISSED ALL THE FUN. 298 00:13:40,387 --> 00:13:41,521 YEAH, APPARENTLY. 299 00:13:41,588 --> 00:13:43,623 TURNS OUT THE SEXY GAL WITH DR. LISA 300 00:13:43,656 --> 00:13:46,693 IS BOSTON MORGUE'S CORPSE CUTTER, DR. JORDAN CAVANAUGH. 301 00:13:46,726 --> 00:13:48,228 WHAT IS-- AAH! 302 00:13:48,261 --> 00:13:50,263 "HOW NICE TO KNOW, AT THIS SAD TIME, 303 00:13:50,330 --> 00:13:52,832 THAT DR. LISA IS IN SUCH CAPABLE HANDS." 304 00:13:52,899 --> 00:13:54,200 WHAT THE HELL IS THAT? 305 00:13:54,267 --> 00:13:56,302 IT'S THE BOSTON GOSSIPS, THAT'S ALL. 306 00:13:56,336 --> 00:13:57,203 ALTHOUGH, I MUST SAY, 307 00:13:57,237 --> 00:14:01,441 YOU DO LOOK KIND OF SWEET ON HER IN THIS PICTURE. 308 00:14:01,474 --> 00:14:02,676 GET OUT OF HERE. 309 00:14:02,742 --> 00:14:03,743 WHAT? 310 00:14:03,810 --> 00:14:05,679 PEOPLE FLIP THE FENCE ONCE IN A WHILE. 311 00:14:05,745 --> 00:14:09,783 YOU KNOW, I MUST BE HONEST, I HAVE WONDERED ABOUT YOU. 312 00:14:09,816 --> 00:14:11,718 OH, PLEASE. LOOK WHO'S TALKING. 313 00:14:11,785 --> 00:14:13,319 TOUCHé, DEAR, TOUCHé. 314 00:14:13,353 --> 00:14:15,121 I GOT A MATCH ON THOSE FINGERPRINTS. 315 00:14:15,188 --> 00:14:18,224 OH. 316 00:14:18,291 --> 00:14:22,862 THANKS, NIGE. I HAVE TO TALK TO WOODY. 317 00:14:22,929 --> 00:14:25,765 EXCUSE ME, DR. JORDAN CAVANAUGH? 318 00:14:25,832 --> 00:14:27,834 WOULD YOU AUTOGRAPH MY BOSTON BUGLE? 319 00:14:27,901 --> 00:14:30,103 OH, BROTHER. 320 00:14:30,170 --> 00:14:32,005 AND I THOUGHT I KNEW ALL YOUR SECRETS. 321 00:14:32,072 --> 00:14:33,873 SORRY HOWIE, BUT, UH, 322 00:14:33,940 --> 00:14:36,276 MY DANCE CARD IS FULL UP ON SHRINKS RIGHT NOW. 323 00:14:39,879 --> 00:14:42,349 SO, WHAT BRINGS YOU TO OUR CORNER OF PARADISE? 324 00:14:42,382 --> 00:14:45,752 I HAVE A SESSION WITH DR. DUCHAMPS. 325 00:14:45,819 --> 00:14:48,688 SEEMS SHE SKIPPED HER, UH, PSYCH EVAL. 326 00:14:48,722 --> 00:14:51,691 PROBABLY TOO BUSY PLANNING HER COUP. 327 00:14:51,758 --> 00:14:53,360 I'M SURE IT WAS AN OVERSIGHT. 328 00:14:53,393 --> 00:14:55,395 I'M SURE IT WASN'T. 329 00:14:55,428 --> 00:15:00,300 I, UH, I HAD A MINUTE TO TALK TO LILY EARLIER. 330 00:15:00,367 --> 00:15:02,869 SHE WANTED TO GO OVER OUR CONFIDENTIALITY RULES. 331 00:15:02,936 --> 00:15:05,672 SEEMS YOU ASKED HER FOR INFORMATION 332 00:15:05,705 --> 00:15:07,474 ON A WIDOWER SHE'S COUNSELING. 333 00:15:07,507 --> 00:15:09,776 THERE'S SUSPICION HE MAY BE INVOLVED IN HIS WIFE'S DEATH. 334 00:15:09,809 --> 00:15:11,678 YOU KNOW SHE CAN'T TELL YOU ANYTHING. 335 00:15:11,711 --> 00:15:13,546 EVEN IF HE'S A MURDERER? 336 00:15:13,580 --> 00:15:17,083 SHE'S BOUND BY LAW TO KEEP THAT IN CONFIDENCE. 337 00:15:17,150 --> 00:15:20,587 IT SEEMS LIKE A CONFLICT OF INTEREST TO ME. 338 00:15:20,653 --> 00:15:23,490 WASN'T LILY THE GIRL YOU WERE DATING A WHILE BACK? 339 00:15:23,556 --> 00:15:25,492 YEAH. 340 00:15:25,525 --> 00:15:29,029 AND YOU BROUGHT HER BACK HERE TO CREATE A POSITION FOR HER? 341 00:15:29,062 --> 00:15:32,699 WHAT--WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING? 342 00:15:32,766 --> 00:15:33,900 WELL, I CAN'T ANSWER THAT, 343 00:15:33,967 --> 00:15:37,237 I JUST WANNA MAKE SURE THAT YOU CAN. 344 00:15:41,274 --> 00:15:44,778 (Woman) WE SAW THE DECEASED, UM, DR. GOODMAN, 345 00:15:44,844 --> 00:15:49,582 FOR COUPLE'S THERAPY EVERY THURSDAY. 346 00:15:49,616 --> 00:15:51,851 AND YOU SAY SHE WAS ACTING STRANGE THAT DAY. 347 00:15:51,885 --> 00:15:53,119 (Man) LIKE I WAS SAYING, 348 00:15:53,186 --> 00:15:55,822 SHE WAS KIND OF ABRUPT. 349 00:15:55,889 --> 00:15:58,224 TELLING YOU WHAT TO DO, NOT MINCING WORDS? 350 00:15:58,291 --> 00:16:01,161 LAYING DOWN THE LAW LIKE SHE WAS JUST--CUTTING TO THE CHASE, 351 00:16:01,194 --> 00:16:02,896 (Man) TRYING TO GET IT OVER WITH. 352 00:16:02,929 --> 00:16:04,964 I DON'T THINK THERAPISTS ARE SUPPOSED TO DO THAT. 353 00:16:05,031 --> 00:16:07,133 I FOUND IT VERY UNPROFESSIONAL. 354 00:16:09,903 --> 00:16:11,237 WHO ARE THEY? 355 00:16:11,304 --> 00:16:13,440 TOM AND LAURA HECKMAN, PATIENTS OF DR. GOODMAN. 356 00:16:13,506 --> 00:16:16,676 FOURTH TIME I'VE HEARD THE VICTIM WASN'T HERSELF THAT DAY. 357 00:16:18,478 --> 00:16:20,613 WE MATCHED THE PRINTS ON HER NECK, UH-- 358 00:16:20,647 --> 00:16:22,182 THEY BELONG TO DAVID BLAKE. 359 00:16:22,215 --> 00:16:23,917 AM I SUPPOSED TO KNOW WHO THAT IS? 360 00:16:23,983 --> 00:16:26,653 I CAUGHT HIM SNIFFING AROUND THE MORGUE YESTERDAY. 361 00:16:26,720 --> 00:16:29,155 'CLAIMS HE WAS HAVING AN AFFAIR WITH STEPHANIE. 362 00:16:29,189 --> 00:16:32,258 AND THAT SHE WAS LEAVING LISA FOR HIM. 363 00:16:32,292 --> 00:16:34,494 THIS IS GREAT, THIS IS-- SOME REALLY GOOD INFORMATION. 364 00:16:34,561 --> 00:16:36,596 WHEN WERE YOU PLANNING ON TELLING ME THIS? 365 00:16:36,696 --> 00:16:37,931 WELL, I'M TELLING YOU NOW. 366 00:16:37,964 --> 00:16:39,666 YOU REALIZE THIS GIVES DR. LISA MOTIVE. 367 00:16:39,733 --> 00:16:41,101 MAYBE, IF IT'S TRUE. 368 00:16:41,167 --> 00:16:42,502 C'MON, JORDAN, ALL THESE PATIENTS 369 00:16:42,569 --> 00:16:44,070 SAYING SHE WAS SPEAKING HER MIND. 370 00:16:44,137 --> 00:16:45,071 MAYBE SHE SMELLED FREEDOM. 371 00:16:45,138 --> 00:16:46,973 HOW DO YOU CONNECT THOSE DOTS? 372 00:16:47,040 --> 00:16:49,109 MAYBE SHE WASN'T JUST LEAVING DR. LISA, 373 00:16:49,175 --> 00:16:51,578 MAYBE SHE WAS LEAVING HER OLD LIFE BEHIND. 374 00:16:53,880 --> 00:16:55,882 HI. 375 00:16:55,949 --> 00:16:57,183 YOU'RE WATCHING THE AUTOPSY? 376 00:16:57,250 --> 00:16:59,019 I TOLD MISS LAUER I'D SUPERVISE. 377 00:16:59,085 --> 00:17:01,087 DIDN'T I SEE MR. LAUER GOING INTO YOUR OFFICE. 378 00:17:01,154 --> 00:17:02,789 HE SAYS THE ALLEGATIONS ARE COMPLETELY FALSE. 379 00:17:02,822 --> 00:17:04,224 THAT HE'S GETTING RAILROADED. 380 00:17:04,324 --> 00:17:05,625 WHO--WHO'S GETTING RAILROADED FOR WHAT? 381 00:17:05,725 --> 00:17:06,793 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 382 00:17:06,826 --> 00:17:07,761 THAT'S WHAT I ASSURED HIM. 383 00:17:07,794 --> 00:17:10,830 BUT IF HE IS GUILTY OF SOMETHING HE WILL BE INVESTIGATED. 384 00:17:10,897 --> 00:17:11,865 THIS WOMAN DIED OF CANCER. 385 00:17:11,898 --> 00:17:14,034 ALL HE'S GUILTY OF IS LOVING HIS WIFE. 386 00:17:14,067 --> 00:17:16,436 DUE RESPECT, LILY, I DON'T SEE HOW THIS CONCERNS YOU. 387 00:17:16,469 --> 00:17:18,271 YOU HIRED ME AS A GRIEF COUNSELOR. 388 00:17:18,304 --> 00:17:20,640 ACCUSING THIS MAN OF MURDER IS COMPOUNDING HIS GRIEF. 389 00:17:20,674 --> 00:17:21,941 THAT'S HOW IT CONCERNS ME. 390 00:17:22,008 --> 00:17:23,176 FINE, LILY, DO YOUR JOB-- 391 00:17:23,209 --> 00:17:26,079 JUST DON'T TRY TO KEEP ME FROM DOING MINE, ALL RIGHT? 392 00:17:37,557 --> 00:17:39,192 SO. 393 00:17:41,895 --> 00:17:43,930 TELL ME ABOUT YOURSELF. 394 00:17:43,963 --> 00:17:46,032 ARE YOU MARRIED? 395 00:17:46,066 --> 00:17:48,068 DIVORCED. 396 00:17:48,134 --> 00:17:49,903 ANY CHILDREN? 397 00:17:49,969 --> 00:17:52,739 NO. 398 00:17:52,806 --> 00:17:58,478 NOW, IT SAYS HERE THAT YOU TOOK SIX YEARS OFF. 399 00:17:58,545 --> 00:17:59,813 I NEEDED A BREAK. 400 00:17:59,879 --> 00:18:02,849 SIX YEARS IS SOME BREAK. 401 00:18:02,916 --> 00:18:05,552 SHOULDN'T WE BE TALKING ABOUT THE JOB? 402 00:18:05,618 --> 00:18:07,754 OKAY. 403 00:18:07,821 --> 00:18:10,590 YOUR CO-WORKERS HAVEN'T REALLY TAKEN TO YOU. 404 00:18:10,657 --> 00:18:14,494 WELL, I COULDN'T CARE LESS WHAT THEY THINK. 405 00:18:14,561 --> 00:18:18,031 NOW THAT'S INTERESTING, BECAUSE I BELIEVE YOU DON'T CARE. 406 00:18:18,098 --> 00:18:20,900 AND THAT MAKES ME WORRIED. 407 00:18:20,967 --> 00:18:22,769 WHY'S THAT? 408 00:18:22,836 --> 00:18:28,308 PEOPLE WHO DON'T CARE HAVE NOTHING TO LOSE. 409 00:18:28,341 --> 00:18:31,878 SO EITHER THEY STARTED THAT WAY 410 00:18:31,911 --> 00:18:36,049 OR THEY'VE ALREADY LOST EVERYTHING. 411 00:18:36,116 --> 00:18:39,219 THOSE ARE DANGEROUS PEOPLE. 412 00:18:42,255 --> 00:18:45,492 DAVID BLAKE, I'M DETECTIVE WOODY HOYT. 413 00:18:45,558 --> 00:18:47,427 THANKS FOR COMING, MEETING ME HERE. 414 00:18:47,494 --> 00:18:50,930 COPS SHOW UP AT THE WORKPLACE, PEOPLE START TO TALK. 415 00:18:50,964 --> 00:18:55,001 SO, WHEN DID YOU MEET STEPHANIE? 416 00:18:55,068 --> 00:18:57,237 SHE WAS MY THERAPIST. 417 00:18:57,270 --> 00:19:00,106 AND PRETTY SOON IT BECAME SOMETHING ELSE. 418 00:19:00,173 --> 00:19:03,810 WE, UM, FOUND YOUR PRINTS ON HER BODY. 419 00:19:03,877 --> 00:19:06,112 WELL, NATURALLY, I TOUCHED HER A MILLION TIMES. 420 00:19:06,179 --> 00:19:10,950 ACTUALLY, THEY WERE MADE AFTER SHE WAS DEAD. 421 00:19:10,984 --> 00:19:16,389 ALL RIGHT, LOOK, I WAS GOING TO MEET HER AFTER WORK. 422 00:19:16,456 --> 00:19:21,928 I GET THERE, AND I FIND HER COVERED IN BLOOD. 423 00:19:21,995 --> 00:19:24,731 SHE WAS DEAD. 424 00:19:24,798 --> 00:19:27,033 LET'S SAY I DON'T BELIEVE YOU. 425 00:19:27,100 --> 00:19:28,468 WHY WOULD I KILL HER? 426 00:19:28,501 --> 00:19:31,404 WE WERE FINALLY GONNA BE TOGETHER. 427 00:19:31,471 --> 00:19:34,808 LOOK, I TOLD DR. CAVANAUGH IT WAS DR. LISA. 428 00:19:34,841 --> 00:19:37,143 WHY WOULD DR. LISA KILL HER? 429 00:19:37,210 --> 00:19:38,178 THE WOMAN BELIEVES IN COMMITMENT. 430 00:19:38,244 --> 00:19:41,281 SHE SELLS COMMITMENT ON THE AIRWAVES 431 00:19:41,314 --> 00:19:44,451 USING HER PARTNERSHIP WITH STEPHANIE AS A FLOOR MODEL. 432 00:19:44,484 --> 00:19:46,219 ADD THE FACT THAT SHE'S IN TALKS 433 00:19:46,286 --> 00:19:48,154 TO TAKE HER SHOW TO A NATIONAL AUDIENCE, 434 00:19:48,188 --> 00:19:50,056 AND THAT'S A RECIPE FOR CAREER DISASTER 435 00:19:50,090 --> 00:19:54,027 IF STEPHANIE LEAVES HER FOR A MAN. 436 00:19:54,094 --> 00:19:56,463 WELL, AS I SEE IT YOU HAVE TWO OPTIONS-- 437 00:19:56,529 --> 00:19:58,765 GET MARRIED OR PUT THE BABY UP FOR ADOPTION. 438 00:19:58,832 --> 00:20:01,067 (caller) I think there's a third option. 439 00:20:01,134 --> 00:20:02,369 NOT IN MY WORLD, 440 00:20:02,435 --> 00:20:05,071 AND IF YOU CALLED ME, THAT'S WHERE YOU WANT TO LIVE. 441 00:20:05,138 --> 00:20:08,208 I KNOW YOU'LL DO WHAT'S RIGHT. 442 00:20:08,274 --> 00:20:12,912 THIS IS DR. LISA FROMER, THANK YOU FOR LISTENING. 443 00:20:16,816 --> 00:20:19,386 WOW, WE REALLY HAVE DIFFERENT VIEWPOINTS. 444 00:20:19,452 --> 00:20:23,123 I CAN'T GET BEHIND THINGS JUST BECAUSE THEY'RE EASY. 445 00:20:23,189 --> 00:20:24,858 PEOPLE MAKE A CHOICE TO HAVE SEX, 446 00:20:24,891 --> 00:20:26,826 THEY HAVE TO LIVE WITH THE CONSEQUENCES. 447 00:20:26,860 --> 00:20:28,995 EASY FOR YOU. 448 00:20:29,029 --> 00:20:33,133 I LIVE WITH MY CONSEQUENCES. 449 00:20:33,199 --> 00:20:35,201 ANYWAY, WHAT CAN I DO FOR YOU? 450 00:20:35,268 --> 00:20:39,172 I WAS HOPING THAT WE COULD TALK. 451 00:20:39,205 --> 00:20:43,276 I WAS SURPRISED TO SEE YOU BACK AT WORK. 452 00:20:43,343 --> 00:20:47,113 YOU MAY NOT APPROVE OF MY ADVICE, BUT I LOVE MY JOB. 453 00:20:47,147 --> 00:20:50,316 IS THAT WHY YOU GOT INTO IT? 454 00:20:50,350 --> 00:20:52,085 I FELT LIKE A FREAK GROWING UP. 455 00:20:52,152 --> 00:20:54,788 NEVER THOUGHT I'D BE WITH ANYONE. 456 00:20:54,854 --> 00:20:57,057 NEVER THOUGHT I HAD A CHANCE TO BE HAPPY. 457 00:20:57,123 --> 00:20:59,359 I JUST WANT TO TELL PEOPLE 458 00:20:59,426 --> 00:21:01,227 THAT THERE'S ANOTHER WAY TO LOOK AT THINGS. 459 00:21:01,327 --> 00:21:03,596 WHAT IS THIS, 460 00:21:03,630 --> 00:21:06,232 "GET TO KNOW YOUR MURDER SUSPECT" DAY? 461 00:21:06,299 --> 00:21:09,803 UH, I'M JUST STALLING. 462 00:21:09,869 --> 00:21:13,173 I FOUND A MAN AT THE MORGUE WHO SAYS HE WAS STEPHANIE'S LOVER. 463 00:21:13,206 --> 00:21:15,675 DAVID BLAKE. THE COPS KNOW TOO. 464 00:21:15,742 --> 00:21:19,012 OH, DAMN IT. 465 00:21:19,079 --> 00:21:21,181 DAD. UH, MAX CAVANAUGH, THIS IS-- 466 00:21:21,247 --> 00:21:23,283 DR. LISA FROMER. I'M A BIG FAN. 467 00:21:23,350 --> 00:21:25,218 WOW, I DIDN'T KNOW YOU LISTENED TO TALK RADIO. 468 00:21:25,251 --> 00:21:27,420 THERE'S A LOT YOU DON'T KNOW ABOUT ME. 469 00:21:27,454 --> 00:21:29,022 WHAT CAN I GET YOU? 470 00:21:29,089 --> 00:21:30,156 MARTINI, PLEASE. 471 00:21:30,190 --> 00:21:32,225 USUAL, JORDAN? 472 00:21:32,292 --> 00:21:34,728 NO, ACTUALLY, I THINK I'LL HAVE WHAT SHE'S HAVING. 473 00:21:37,731 --> 00:21:41,801 DAVID CLAIMS THAT STEPHANIE WAS LEAVING YOU FOR HIM. 474 00:21:41,868 --> 00:21:44,371 THAT WOULD'VE HURT YOUR CAREER, RIGHT? 475 00:21:44,437 --> 00:21:47,974 IT WOULD'VE RUINED ME-- IN MANY WAYS. 476 00:21:48,041 --> 00:21:50,677 MAYBE YOU TRIED TO STOP HER. 477 00:21:50,744 --> 00:21:53,380 YOU THINK I KILLED HER SO SHE COULDN'T LEAVE ME? 478 00:21:53,446 --> 00:21:55,215 IS THAT WHAT YOU'RE SAYING? 479 00:21:55,281 --> 00:21:57,150 IT'S THE FIRST THEORY THAT MAKES SENSE. 480 00:21:57,183 --> 00:21:59,119 I LOVED HER. 481 00:21:59,185 --> 00:22:01,221 THEN WHY WAS SHE WITH DAVID? 482 00:22:01,254 --> 00:22:03,890 BECAUSE I WASN'T ENOUGH. 483 00:22:03,957 --> 00:22:07,293 I KNOW I COULDN'T TAKE IT, IF SOMEONE WAS CHEATING ON ME. 484 00:22:07,360 --> 00:22:10,897 SPEAKING DIRECTLY FROM YOUR GLASS HOUSE? 485 00:22:15,268 --> 00:22:17,470 DID YOU INVITE SOMEONE ELSE TO THE PARTY? 486 00:22:17,504 --> 00:22:19,906 ARE YOU KIDDING? 487 00:22:19,973 --> 00:22:21,408 SORRY TO INTERRUPT, LADIES. 488 00:22:21,474 --> 00:22:23,143 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 489 00:22:23,209 --> 00:22:24,411 I'M ACTUALLY HERE ON BUSINESS. 490 00:22:24,444 --> 00:22:26,446 WE FOUND A KNIFE AT DR. FROMER'S HOUSE, 491 00:22:26,513 --> 00:22:28,415 WHICH YOUR OFFICE MATCHED TO THE MURDER WEAPON. 492 00:22:28,448 --> 00:22:29,816 SO, DR. FROMER, I AM PLACING YOU UNDER ARREST 493 00:22:29,849 --> 00:22:31,951 FOR THE MURDER OF STEPHANIE GOODMAN. 494 00:22:31,985 --> 00:22:35,121 OKAY. THANK YOU. 495 00:22:35,188 --> 00:22:36,756 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT, 496 00:22:36,790 --> 00:22:39,325 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU 497 00:22:39,392 --> 00:22:41,661 IN A COURT OF LAW. 498 00:22:48,868 --> 00:22:51,271 (Woody) WHAT DO YOU MEAN SHE GOT A PHONE CALL? 499 00:22:51,338 --> 00:22:52,572 DURING SESSION. 500 00:22:52,605 --> 00:22:54,240 TWICE SHE PICKED UP THE PHONE. 501 00:22:54,274 --> 00:22:56,242 I MEAN, THAT HAD TO BE IMPORTANT, RIGHT? 502 00:22:56,276 --> 00:22:58,545 YES, OKAY. THANK YOU FOR COMING BACK. 503 00:22:58,578 --> 00:23:02,549 LISTEN, I HEARD ON THE NEWS THAT YOU GUYS ARRESTED DR. LISA. 504 00:23:02,582 --> 00:23:04,351 WE HAVE A SUSPECT IN CUSTODY. 505 00:23:04,384 --> 00:23:07,153 I'M REALLY NOT AT LIBERTY TO TELL YOU WHO THAT IS. 506 00:23:07,187 --> 00:23:08,488 RIGHT. 507 00:23:08,521 --> 00:23:11,591 ANYWAY, I THOUGHT YOU SHOULD KNOW ABOUT THE PHONE CALLS. 508 00:23:11,624 --> 00:23:13,193 GREAT, THANK YOU FOR COMING BACK. 509 00:23:13,226 --> 00:23:16,229 WHY DIDN'T YOU CALL ME LAST NIGHT WHEN YOU FOUND THE KNIFE? 510 00:23:16,262 --> 00:23:17,864 I COULDN'T. YOU WERE WITH THE SUSPECT. 511 00:23:17,897 --> 00:23:19,566 WHAT DOES THAT MATTER? 512 00:23:19,632 --> 00:23:22,168 FORGIVE ME FOR NOT TEARING YOU AWAY FROM YOUR COCKTAIL 513 00:23:22,202 --> 00:23:24,471 TO TELL YOU THAT YOUR DRINKING COMPANION WAS A MURDERER. 514 00:23:24,504 --> 00:23:26,606 WE DO NOT KNOW THAT YET. 515 00:23:26,639 --> 00:23:29,376 SHE HAS NO ALIBI. SHE HAS SOME SERIOUS MOTIVE. 516 00:23:29,409 --> 00:23:31,678 AND WE FOUND THE MURDER WEAPON IN HER HOME. 517 00:23:31,711 --> 00:23:33,113 AND DON'T YOU FIND THAT CONVENIENT? 518 00:23:33,146 --> 00:23:36,416 NO, I FIND IT CONCLUSIVE. 519 00:23:36,449 --> 00:23:39,786 JORDAN, I SAW YOU IN THE PAPER WITH HER. 520 00:23:39,819 --> 00:23:43,223 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON BETWEEN YOU TWO, 521 00:23:43,256 --> 00:23:44,858 BUT I THINK IT EXPLAINS A LOT. 522 00:23:44,891 --> 00:23:45,825 LIKE WHAT? 523 00:23:45,859 --> 00:23:48,395 LIKE HOW YOUR PERSONAL INVOLVEMENT 524 00:23:48,428 --> 00:23:49,896 IS CLOUDING YOUR OBJECTIVITY. 525 00:23:49,929 --> 00:23:52,298 NOW, WHY DON'T YOU DO EVERYONE A FAVOR HERE, 526 00:23:52,332 --> 00:23:54,100 AND JUST GET OFF THIS CASE. 527 00:23:57,937 --> 00:24:00,240 YOU TOOK BLOOD SAMPLES FROM THE BLADE AND THE HANDLE? 528 00:24:00,273 --> 00:24:03,343 MM-HMM, BOTH ARE A POSITIVE MATCH FOR STEPHANIE GOODMAN. 529 00:24:03,376 --> 00:24:07,514 ALL RIGHT, LET'S LOOK AT IT IN ALL ITS GLORY. 530 00:24:07,547 --> 00:24:10,150 WOULDN'T WANNA BE YOU WHEN JORDAN FINDS OUT 531 00:24:10,183 --> 00:24:12,652 THAT YOU'VE CONFIRMED THE MURDER WEAPON IN HERCASE. 532 00:24:12,686 --> 00:24:16,056 WELL, I DON'T REALLY GIVE A RAT'S ASS. 533 00:24:16,089 --> 00:24:17,757 YOU'RE RIGHT. 534 00:24:17,791 --> 00:24:20,627 I'LL HAVE TO FIND SOME WAY TO MAKE AMENDS. 535 00:24:20,660 --> 00:24:23,296 I HAVE MY OWN CASES, YOU KNOW. 536 00:24:23,363 --> 00:24:24,831 WELL, DON'T YOU WANT TO FIND SOMETHING 537 00:24:24,864 --> 00:24:26,566 TO HELP CLEAR JORDAN'S GIRLFRIEND? 538 00:24:26,599 --> 00:24:28,234 JORDAN'S GIRLFRIEND? 539 00:24:28,268 --> 00:24:30,070 MM-HMM. YOU MEAN DR. LISA? 540 00:24:30,103 --> 00:24:31,404 JORDAN'S GAY? 541 00:24:31,438 --> 00:24:34,941 WELL, I'M NOT SURE, BUT IT WOULD EXPLAIN A LOT. 542 00:24:34,974 --> 00:24:36,443 BUT SHE'S HAD BOYFRIENDS, HASN'T SHE? 543 00:24:36,476 --> 00:24:38,411 IT'S CALLED BISEXUAL, LUV. 544 00:24:38,445 --> 00:24:41,281 DON'T SAY BISEXUAL LOVE TO ME. 545 00:24:41,348 --> 00:24:44,117 THE BLOOD ON THE LEFT IS FROM THE HANDLE, 546 00:24:44,150 --> 00:24:45,885 ON THE RIGHT IS FROM THE BLADE. 547 00:24:45,919 --> 00:24:46,853 THAT'S STRANGE. 548 00:24:46,886 --> 00:24:49,189 THE BLOOD ON THE HANDLE LOOKS LIKE ANIMAL BLOOD. 549 00:24:49,222 --> 00:24:52,258 YOU'RE RIGHT, IT HAS A NUCLEUS. 550 00:24:52,292 --> 00:24:53,927 IT ISN'T HUMAN. 551 00:24:57,397 --> 00:24:59,599 MORNING, DAD. 552 00:24:59,632 --> 00:25:02,569 THAT WAS A LOT OF EXCITEMENT WE HAD AROUND HERE LAST NIGHT. 553 00:25:02,602 --> 00:25:04,571 WHAT WERE YOU TWO DOING TOGETHER ANYWAY? 554 00:25:04,637 --> 00:25:07,273 JUST HAVING A DRINK, WHY? 555 00:25:07,307 --> 00:25:10,110 JUST CURIOUS. 556 00:25:10,143 --> 00:25:12,679 YOU SAW THAT PHOTO IN THE PAPER, DIDN'T YOU? 557 00:25:12,712 --> 00:25:15,382 YOUR PERSONAL LIFE IS NONE OF MY BUSINESS. 558 00:25:15,415 --> 00:25:16,416 SINCE WHEN? 559 00:25:16,449 --> 00:25:18,852 I'M JUST SAYING, I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. 560 00:25:18,885 --> 00:25:20,887 AND I DON'T THINK I WANT TO KNOW. 561 00:25:20,920 --> 00:25:22,956 DON'T TELL ME YOU THINK I'M GAY, TOO? 562 00:25:22,989 --> 00:25:26,593 LIKE I SAID, IT'S NONE OF MY BUSINESS. 563 00:25:26,626 --> 00:25:28,094 YOU SHOULDN'T HAVE BOUGHT ME BOY'S UNDERWEAR 564 00:25:28,128 --> 00:25:29,429 WHEN I WAS LITTLE. 565 00:25:29,462 --> 00:25:31,598 WHAT? WHAT'S THAT GOT TO DO WITH ANYTHING? 566 00:25:31,631 --> 00:25:34,467 HEY, FOR ALL I KNOW, EVERYTHING. 567 00:25:34,501 --> 00:25:37,437 BECAUSE THEY WERE CHEAPER, ALL RIGHT? 568 00:25:37,470 --> 00:25:38,705 BECAUSE THEY-- THEY LASTED LONGER-- 569 00:25:38,738 --> 00:25:40,206 I DON'T KNOW, LEAVE ME ALONE. 570 00:25:40,240 --> 00:25:43,576 AND WOULD IT HAVE KILLED YOU TO PUT ME IN A DRESS? 571 00:25:43,610 --> 00:25:46,279 FINE, BLAME ME. JUST--PLEASE. 572 00:25:46,312 --> 00:25:48,114 DON'T ASK ME ANY MORE QUESTIONS. 573 00:25:48,148 --> 00:25:49,315 DAD. 574 00:25:49,349 --> 00:25:51,384 WHAT? 575 00:25:51,418 --> 00:25:54,054 I'M JUST PULLING YOUR LEG. 576 00:26:01,461 --> 00:26:02,962 WELL? 577 00:26:02,996 --> 00:26:07,167 YOUR MOTHER DIED OF COMPLICATIONS FROM HER LEUKEMIA. 578 00:26:07,200 --> 00:26:11,237 SO HE GETS AWAY WITH IT? 579 00:26:11,271 --> 00:26:14,708 SOMETIMES WE FIXATE ON THINGS TO AVOID OUR GRIEF. 580 00:26:14,741 --> 00:26:18,311 FOCUSING ON YOUR FATHER LIKE THIS COULD JUST BE A WAY 581 00:26:18,345 --> 00:26:21,281 TO AVOID THE SADNESS YOU FEEL OVER LOSING YOUR MOTHER. 582 00:26:21,314 --> 00:26:26,186 I KNOW HE DID THIS. 583 00:26:26,219 --> 00:26:27,887 SHE TOLD ME EVERYTHING. 584 00:26:27,921 --> 00:26:31,858 HOW HE CHEATED. HOW MUCH HE WANTED TO LEAVE. 585 00:26:31,891 --> 00:26:35,862 SHE LOOKED THE OTHER WAY, BUT SHE WOULDN'T LET HIM GO. 586 00:26:35,895 --> 00:26:38,298 ARE YOU SURE SHE WASN'T DELIRIOUS OR HALLUCINATING? 587 00:26:38,331 --> 00:26:40,200 YES. HER MIND WAS CLEAR. 588 00:26:40,233 --> 00:26:43,803 WHEN SHE TOLD ME, THERE WAS AN AURA AROUND HER. 589 00:26:43,870 --> 00:26:45,805 AN AURA, WHAT DO YOU MEAN? 590 00:26:45,872 --> 00:26:48,875 IT WAS LIKE SHE WAS GLOWING. 591 00:26:48,908 --> 00:26:53,880 I THOUGHT IT WAS THE EMOTIONS, YOU KNOW, OF THE MOMENT. 592 00:26:53,913 --> 00:26:57,384 I'M NOT ONE TO SEE STRANGE THINGS, YOU KNOW. 593 00:26:57,417 --> 00:26:59,019 I WANT TO TRY ONE MORE THING. 594 00:26:59,052 --> 00:27:01,888 (Nigel) "SURPRISINGLY CUTE CORONER." 595 00:27:01,921 --> 00:27:04,357 WHAT Y'ALL LOOKIN' AT? 596 00:27:04,391 --> 00:27:06,793 (all) YOU. 597 00:27:11,164 --> 00:27:13,633 THAT INCIDENT WAS BLOWN WAY OUT OF PROPORTION. 598 00:27:13,667 --> 00:27:15,835 YEAH, OF COURSE IT WAS. 599 00:27:15,869 --> 00:27:17,470 EXCELLENT NEWS-- I MAY'VE FOUND EVIDENCE 600 00:27:17,504 --> 00:27:19,773 THAT'LL EXONERATE YOUR GIRLFRIEND. 601 00:27:19,806 --> 00:27:21,374 SHE'S NOT MY GIRLFRIEND. 602 00:27:21,408 --> 00:27:24,244 OF COURSE SHE'S NOT. 603 00:27:24,277 --> 00:27:25,612 WHAT'D YOU FIND? 604 00:27:25,679 --> 00:27:30,050 I FOUND SOME POULTRY BLOOD ON THE MURDER WEAPON. 605 00:27:30,083 --> 00:27:32,318 OSTRICH, ACTUALLY. 606 00:27:32,352 --> 00:27:35,622 SO UNLESS DR. LISA RAISES OSTRICHES IN HER SPARE TIME, 607 00:27:35,655 --> 00:27:38,491 THAT KNIFE DID NOT COME FROM HER KITCHEN. 608 00:27:38,525 --> 00:27:40,360 GOOD WORK, SHERLOCK. CAN YOU TRACE IT? 609 00:27:40,393 --> 00:27:42,462 OF COURSE WE CAN. 610 00:27:42,495 --> 00:27:45,298 WELL, THEN YOU BETTER GET TO IT, HUH? 611 00:27:45,331 --> 00:27:47,667 (Bug) HERE'S A NORMAL BLOOD SAMPLE. 612 00:27:47,701 --> 00:27:50,470 NOW LET'S SEE HERS. 613 00:27:52,572 --> 00:27:54,441 MR. LAUER IS WAITING FOR THE BODY. 614 00:27:54,474 --> 00:27:55,775 WHY IS SHE BACK IN HERE? 615 00:27:55,809 --> 00:27:56,943 WE'RE RUNNING MORE TESTS. 616 00:28:00,714 --> 00:28:02,515 GOOD CALL, DR. MACY. 617 00:28:02,549 --> 00:28:05,051 WHY IS IT GLOWING? I DON'T UNDERSTAND. 618 00:28:05,085 --> 00:28:06,720 (Macy) HER BLOOD IS LOADED WITH PHOSPHOROUS. 619 00:28:06,753 --> 00:28:08,455 YOU'RE SUPPOSED TO HAVE A LITTLE PHOSPHOROUS 620 00:28:08,488 --> 00:28:09,956 IN YOUR BLOOD, AREN'T YOU? 621 00:28:09,989 --> 00:28:12,492 YEAH, WHICH IS WHY WE MISSED IT ON THE TOX SCREEN. 622 00:28:12,525 --> 00:28:15,528 IF WE HADN'T CHECKED ON THE ICPMS WE NEVER WOULD HAVE KNOWN. 623 00:28:15,562 --> 00:28:17,230 WHY DID YOU CHECK? 624 00:28:17,263 --> 00:28:20,266 ANNE LAUER TOLD ME HER MOTHER HAD AN UNNATURAL GLOW. 625 00:28:20,300 --> 00:28:22,335 IF SOMEONE GAVE HER AN OVERDOSE OF PHOSPHOROUS 626 00:28:22,369 --> 00:28:24,070 HER BREATH WOULD LITERALLY HAVE BEEN GLOWING. 627 00:28:24,137 --> 00:28:26,506 AND IT WOULD HAVE CAUSED THE SAME LIVER FAILURE 628 00:28:26,539 --> 00:28:27,874 WE ATTRIBUTED TO THE CANCER. 629 00:28:27,907 --> 00:28:30,510 WHICH MEANS SHE WAS MURDERED. 630 00:28:30,543 --> 00:28:35,115 AND YOU'RE ASSUMING IT'S MR. LAUER. 631 00:28:35,148 --> 00:28:37,417 WE'RE GOING TO LET THE POLICE DECIDE. 632 00:28:41,421 --> 00:28:44,357 I DIDN'T KNOW THAT DRINK CAME WITH A NIGHT IN JAIL. 633 00:28:44,391 --> 00:28:47,494 I SWEAR I HAD NO IDEA THE POLICE WERE SEARCHING YOUR PLACE. 634 00:28:56,803 --> 00:28:58,138 WHY DID YOU COME HERE? 635 00:28:58,171 --> 00:29:00,340 YOU NEVER SAID THAT YOU DIDN'T DO IT. 636 00:29:00,373 --> 00:29:05,111 DOESN'T MATTER WHAT I SAY. MATTERS WHAT YOU BELIEVE. 637 00:29:05,178 --> 00:29:08,448 I NEED TO GET BACK TO THE CRIME SCENE. 638 00:29:08,481 --> 00:29:09,516 I GOT A KEY. 639 00:29:09,549 --> 00:29:12,485 NO, IT'S TOO DANGEROUS. 640 00:29:12,519 --> 00:29:16,756 BUT I HAVE ANOTHER WAY TO GO BACK THERE, IF YOU'RE GAME. 641 00:29:16,790 --> 00:29:18,992 OKAY, WE START SIMPLE. 642 00:29:19,025 --> 00:29:21,394 THIS WAS A HATE CRIME WITH THE ADDED TWIST 643 00:29:21,428 --> 00:29:24,464 OF FRAMING YOU FOR YOUR GIRLFRIEND'S MURDER. 644 00:29:24,497 --> 00:29:26,533 SO I WILL BE THE MURDERER. 645 00:29:26,566 --> 00:29:28,501 AND YOU BE STEPHANIE. 646 00:29:28,535 --> 00:29:29,469 LIKE ROLE-PLAY, 647 00:29:29,502 --> 00:29:32,605 ONLY SCARIER. EXACTLY. 648 00:29:32,639 --> 00:29:37,544 LET'S START WITH THE FIRST THING WE KNOW ABOUT--THE GUNSHOTS. 649 00:29:37,577 --> 00:29:41,081 YOU'RE GETTING READY TO LEAVE. 650 00:29:41,114 --> 00:29:42,482 THERE'S A KNOCK AT THE DOOR. 651 00:29:42,515 --> 00:29:44,617 [knocking] 652 00:29:44,684 --> 00:29:48,688 YOU THINK IT'S DAVID, SO YOU TELL HIM TO COME IN. 653 00:29:48,722 --> 00:29:50,256 (Lisa) IT'S NOT DAVID. 654 00:29:50,290 --> 00:29:51,224 HE'S GOT A GUN. 655 00:29:51,257 --> 00:29:53,193 [gunshots] 656 00:29:53,226 --> 00:29:54,027 YOU WANT TO RUN. 657 00:29:54,060 --> 00:29:57,197 I TRY TO, BUT HE GRABS ME. 658 00:29:57,230 --> 00:29:58,431 HE'S GOT A KNIFE. 659 00:29:58,465 --> 00:29:59,566 PLEASE! 660 00:29:59,599 --> 00:30:01,267 PLEASE, DON'T HURT ME. 661 00:30:01,334 --> 00:30:03,837 IT'S OKAY, IT'S OKAY. 662 00:30:08,074 --> 00:30:09,109 [breathless] I'M SORRY. 663 00:30:09,142 --> 00:30:10,143 NO. 664 00:30:10,176 --> 00:30:13,246 I SHOULDN'T HAVE EVEN ASKED YOU. 665 00:30:13,279 --> 00:30:15,482 IT DOESN'T EVEN MAKE ANY SENSE. 666 00:30:15,515 --> 00:30:17,017 HOW DID THE BULLETS GET BLOODY? 667 00:30:17,050 --> 00:30:21,721 YOU SAID THAT THE SHOTS WERE FIRED AT 7:30. 668 00:30:21,755 --> 00:30:22,989 ACCORDING TO THE JANITOR. 669 00:30:23,056 --> 00:30:25,058 IF SOMEONE SET OUT TO FRAME ME, 670 00:30:25,091 --> 00:30:28,461 WHY COMMIT THE MURDER WHEN I'M ON THE AIR? 671 00:30:28,495 --> 00:30:30,630 IT'S THE ONLY TIME I HAVE A CONCRETE ALIBI. 672 00:30:30,663 --> 00:30:35,135 MAYBE THE GUNSHOTS DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH THE MURDER. 673 00:30:35,168 --> 00:30:37,704 THEN WHO SHOT THE BULLETS INTO THE CHAIR? 674 00:30:37,737 --> 00:30:40,407 MAYBE SHE DID. 675 00:30:40,440 --> 00:30:41,641 STEPHANIE? 676 00:30:41,708 --> 00:30:43,677 SHE HAD A CUT ON HER FINGER. 677 00:30:43,710 --> 00:30:45,679 SHE COULD'VE BLOODIED THE BULLETS HERSELF. 678 00:30:45,712 --> 00:30:47,614 WHY? 679 00:30:47,647 --> 00:30:50,817 SHE WANTED TO LEAVE, BUT SHE DIDN'T WANT TO HURT YOU. 680 00:30:50,850 --> 00:30:53,353 WHAT ARE YOU SAYING? 681 00:30:53,386 --> 00:30:58,124 I'M SAYING SHE TRIED TO FAKE HER OWN DEATH. 682 00:31:01,828 --> 00:31:03,797 I THOUGHT YOU WERE GOING TO ARREST DR. LISA? 683 00:31:03,863 --> 00:31:06,199 WE THINK WE MAY HAVE MADE A MISTAKE THERE. 684 00:31:06,232 --> 00:31:08,401 WAIT A MINUTE-- YOU DON'T THINK I KILLED HER? 685 00:31:08,468 --> 00:31:11,771 NO. BUT I THINK YOU HAD A BIG PART IN HER DEATH. 686 00:31:11,838 --> 00:31:12,906 YOU CLOSE ALL YOUR BANK ACCOUNTS. 687 00:31:12,939 --> 00:31:15,709 YOU GIVE NOTICE AT YOUR JOB. YOU WERE GOING SOMEWHERE. 688 00:31:15,775 --> 00:31:17,544 MY GUESS IS YOU WERE NOT GOING ALONE. 689 00:31:20,013 --> 00:31:22,882 IT WAS ALL HER IDEA. 690 00:31:22,916 --> 00:31:24,651 (Woody) WHAT DID SHE WANT TO DO? 691 00:31:24,684 --> 00:31:29,723 IT WAS SUPPOSED TO LOOK LIKE A HATE CRIME, A MURDER. 692 00:31:29,789 --> 00:31:32,158 STEPHANIE WAS SUPPOSED TO GET A GUN. 693 00:31:32,192 --> 00:31:33,827 FIRE TWO SHOTS INTO A CHAIR. 694 00:31:33,860 --> 00:31:34,961 [gunshots] 695 00:31:34,994 --> 00:31:39,132 THEN CUT HERSELF TO MAKE THE BULLETS BLOODY. 696 00:31:39,165 --> 00:31:40,967 (Lisa) SHE COULD HAVE TOLD ME THE TRUTH. 697 00:31:41,001 --> 00:31:45,338 WOULD YOU HAVE LET HER GO? 698 00:31:47,107 --> 00:31:49,009 (Woody) WHY WOULD SHE GO THROUGH ALL THAT? 699 00:31:49,042 --> 00:31:52,145 SHE WANTED TO LEAVE 700 00:31:52,212 --> 00:31:55,048 BUT SHE DIDN'T WANT TO RUIN LISA. 701 00:31:55,081 --> 00:31:58,485 SHE STILL LOVED HER. 702 00:31:58,518 --> 00:32:00,954 WHAT WAS YOUR PART? 703 00:32:00,987 --> 00:32:02,522 I WAITED IN THE GARAGE FOR HER. 704 00:32:02,589 --> 00:32:07,894 AND WHEN SHE DIDN'T COME, I GOT WORRIED. 705 00:32:07,927 --> 00:32:11,698 I WENT IN. 706 00:32:11,731 --> 00:32:13,700 SHE WAS DEAD. 707 00:32:13,767 --> 00:32:15,068 OR YOU REALIZED SHE WASN'T COMING 708 00:32:15,135 --> 00:32:17,470 AND YOU WENT IN THERE AND KILLED HER YOURSELF. 709 00:32:17,537 --> 00:32:19,606 I'M TELLING YOU THE TRUTH! 710 00:32:19,639 --> 00:32:20,874 I LOVED HER. 711 00:32:20,940 --> 00:32:24,544 I THOUGHT THIS WAS CRAZY. 712 00:32:24,611 --> 00:32:28,615 BUT I WAS WILLING TO GIVE UP MY WHOLE LIFE TO BE WITH HER. 713 00:32:28,682 --> 00:32:32,419 SO, IS HE TELLING THE TRUTH? 714 00:32:32,485 --> 00:32:36,690 I BELIEVE HIM. 715 00:32:36,756 --> 00:32:40,994 WELL, IF HE DIDN'T KILL HER AND YOU DIDN'T, THEN WHO DID? 716 00:32:43,229 --> 00:32:45,932 I CAN'T BELIEVE THERE ARE OVER 20 PLACES IN BOSTON 717 00:32:45,965 --> 00:32:47,467 THAT SERVE OSTRICH. 718 00:32:47,534 --> 00:32:48,802 WELL, WE'VE GOT TWO LEFT. 719 00:32:48,868 --> 00:32:52,005 EXOTIC POULTRY AND HEAD IN THE SAND. 720 00:32:52,072 --> 00:32:53,540 LISTEN, JORDAN, I WANT TO APOLOGIZE 721 00:32:53,573 --> 00:32:55,008 FOR JUMPING TO CONCLUSIONS 722 00:32:55,075 --> 00:32:57,010 ABOUT YOUR INVOLVEMENT IN THIS CASE. 723 00:32:57,043 --> 00:32:58,712 YOU JUMPED TO CONCLUSIONS ABOUT MY INVOLVEMENT 724 00:32:58,745 --> 00:33:00,180 WITH LISA FROMER. 725 00:33:00,213 --> 00:33:02,916 YEAH, WELL, MAYBE I WAS JUST A LITTLE JEALOUS. 726 00:33:02,982 --> 00:33:04,884 WOODY, YOU CAN DO SO MUCH BETTER THAN ME. 727 00:33:04,918 --> 00:33:06,953 YEAH, I KNOW. 728 00:33:06,986 --> 00:33:07,987 YOU DO? WITH WHO? 729 00:33:08,021 --> 00:33:11,391 OH, LOOK WHO'S JEALOUS NOW? 730 00:33:11,424 --> 00:33:12,425 WE'RE HERE. 731 00:33:13,860 --> 00:33:15,395 HOW ARE YOU? 732 00:33:15,428 --> 00:33:18,732 WE'RE NOT ACTUALLY HERE FOR OSTRICH. 733 00:33:18,798 --> 00:33:22,168 WOODY. 734 00:33:22,202 --> 00:33:24,170 ISN'T THAT THE GUY I SAW YOU WITH? 735 00:33:24,204 --> 00:33:26,806 ONE OF STEPHANIE GOODMAN'S PATIENTS? 736 00:33:26,873 --> 00:33:29,743 MR. HECKMAN. 737 00:33:29,776 --> 00:33:32,579 HI. CAN I HELP YOU, DETECTIVE? 738 00:33:32,645 --> 00:33:34,381 YOU WORK HERE? 739 00:33:34,414 --> 00:33:35,982 SORT OF. 740 00:33:36,016 --> 00:33:38,618 MY WIFE AND I OWN THE PLACE. 741 00:33:38,685 --> 00:33:39,886 IS THIS ABOUT THE CASE? 742 00:33:39,953 --> 00:33:41,321 I THOUGHT THAT WAS DONE. 743 00:33:41,388 --> 00:33:42,622 ACTUALLY, NO. 744 00:33:42,655 --> 00:33:45,725 WE HAVE A WARRANT HERE TO SEARCH YOUR KITCHEN. 745 00:33:47,861 --> 00:33:49,462 FOLLOW ME. 746 00:33:51,064 --> 00:33:55,135 LAURA, THE POLICE ARE HERE. 747 00:33:55,168 --> 00:33:57,137 MAY I SEE THAT KNIFE? 748 00:34:00,507 --> 00:34:04,778 LAMSON SHARP, MODEL NUMBER 4537. 749 00:34:04,811 --> 00:34:07,147 IT'S THE SAME KNIFE THAT KILLED STEPHANIE GOODMAN. 750 00:34:07,213 --> 00:34:11,151 SO? THERE MUST BE A MILLION OF THEM RIGHT? 751 00:34:11,217 --> 00:34:15,789 BUT ONLY ONE WITH OSTRICH BLOOD ON IT. 752 00:34:15,822 --> 00:34:17,991 I DON'T KNOW HOW THIS HAPPENED. 753 00:34:18,058 --> 00:34:20,493 BUT MAYBE YOU DO. 754 00:34:26,533 --> 00:34:30,937 YOU WANT TO KNOW THE SHAME OF IT? 755 00:34:30,970 --> 00:34:34,074 IT WAS MY IDEA TO GO TO THERAPY. 756 00:34:34,107 --> 00:34:36,776 TOMMY DIDN'T EVEN WANT TO GO. 757 00:34:36,810 --> 00:34:39,245 WHAT HAPPENED? 758 00:34:39,279 --> 00:34:41,114 SHE WAS SUPPOSED TO HELP US, YOU KNOW. 759 00:34:41,181 --> 00:34:43,817 I WANTED TO SAVE MY MARRIAGE. 760 00:34:43,883 --> 00:34:49,789 BUT IT WAS CLEAR FROM THE START THAT SHE WAS ON TOMMY'S SIDE. 761 00:34:49,856 --> 00:34:50,890 SHE WOULD FLIRT WITH HIM. 762 00:34:50,924 --> 00:34:54,961 THEN THE OTHER DAY SHE JUST COMES OUT AND SAYS FLAT OUT 763 00:34:54,994 --> 00:34:58,198 "GET A DIVORCE. YOUR MARRIAGE IS OVER." 764 00:34:58,264 --> 00:35:01,534 THEY'RE NOT SUPPOSED TO SAY THAT. 765 00:35:04,971 --> 00:35:06,172 WHAT ARE YOU SAYING, LAURA? 766 00:35:06,239 --> 00:35:10,276 I COULDN'T LIVE WITHOUT YOU. 767 00:35:15,548 --> 00:35:20,653 PIZZA MAN. 768 00:35:20,687 --> 00:35:22,155 DR. STILES. 769 00:35:22,188 --> 00:35:24,391 I THOUGHT-- YOU'D SEEN THE LAST OF ME? 770 00:35:24,424 --> 00:35:26,226 WISHFUL THINKING, I'M AFRAID. 771 00:35:26,259 --> 00:35:28,194 WHAT CAN I DO FOR YOU? 772 00:35:28,228 --> 00:35:32,899 WELL, I JUST CAME BY TO TELL YOU ABOUT THIS NEW TREATMENT 773 00:35:32,932 --> 00:35:34,534 FOR POST TRAUMATIC STRESS. 774 00:35:34,567 --> 00:35:40,106 IT'S CALLED EYE MOVEMENT DESENSITIZATION REPROCESSING, 775 00:35:40,140 --> 00:35:41,775 OR SOMETHING OF THE KIND. 776 00:35:41,808 --> 00:35:43,176 THAT'S GREAT. 777 00:35:43,209 --> 00:35:46,312 I'LL PASS IT ON WHERE I FEEL IT'S APPROPRIATE. 778 00:35:46,346 --> 00:35:50,083 IT'S NOT FOR YOUR STAFF. IT'S FOR YOU. 779 00:35:50,150 --> 00:35:53,753 YOU HAVE ALL THE SYMPTOMS. 780 00:35:53,820 --> 00:35:55,455 I'M NOT SURE I UNDERSTAND. 781 00:35:55,522 --> 00:36:00,326 SIX YEARS IS A LONG TIME TO LOSE. 782 00:36:00,360 --> 00:36:02,228 SOMETHING HAPPENED TO YOU. 783 00:36:02,262 --> 00:36:04,964 NOW, IF YOU DON'T FEEL COMFORTABLE 784 00:36:05,031 --> 00:36:06,533 TALKING ABOUT IT WITH ME, 785 00:36:06,566 --> 00:36:11,037 YOU BETTER FIND SOMEONE YOU DO FEEL COMFORTABLE WITH. 786 00:36:11,071 --> 00:36:13,673 AND IF I DON'T? 787 00:36:13,740 --> 00:36:16,343 THAT'S UP TO YOU. 788 00:36:26,686 --> 00:36:27,721 HEY. 789 00:36:27,754 --> 00:36:30,357 HI. 790 00:36:30,390 --> 00:36:33,526 I JUST WANTED TO LET YOU KNOW THAT WE MADE AN ARREST. 791 00:36:33,593 --> 00:36:35,161 I KNOW. 792 00:36:35,228 --> 00:36:37,330 COME ON IN. 793 00:36:42,335 --> 00:36:44,137 DETECTIVE HOYT CALLED ME. 794 00:36:44,170 --> 00:36:46,072 AH. 795 00:36:46,106 --> 00:36:49,542 SO WHY ARE YOU REALLY HERE? 796 00:36:49,609 --> 00:36:53,380 I JUST TOLD YOU. 797 00:36:53,446 --> 00:36:57,484 COULD'VE CALLED ME ON THE PHONE. SAVED YOURSELF A TRIP. 798 00:37:01,321 --> 00:37:02,789 WOULD YOU LIKE A DRINK? 799 00:37:02,822 --> 00:37:05,258 SURE, WHY NOT? 800 00:37:13,166 --> 00:37:17,470 [crying] 801 00:37:17,504 --> 00:37:18,938 IT'S ALL RIGHT. IT'S OVER. 802 00:37:26,980 --> 00:37:33,286 SHE'S REALLY GONE. 803 00:37:33,353 --> 00:37:38,525 I'M--I'M JUST SO TIRED OF BEING STRONG. 804 00:37:51,638 --> 00:37:54,574 IT'S OKAY. YOU DON'T HAVE TO BE. 805 00:38:04,918 --> 00:38:10,357 SO, ABOUT THAT DRINK. 806 00:38:10,423 --> 00:38:12,325 MAYBE I SHOULD JUST LET YOU REST. 807 00:38:18,298 --> 00:38:23,336 IT'S OKAY, JORDAN. 808 00:38:23,370 --> 00:38:24,804 I FELT IT TOO. 809 00:38:28,608 --> 00:38:33,279 IT DOESN'T HAVE TO MEAN ANYTHING. 810 00:38:33,313 --> 00:38:38,985 THE FACT THAT YOU SEEM TO KNOW ME, 811 00:38:39,019 --> 00:38:43,857 HOW I THINK, HOW I FEEL-- 812 00:38:43,890 --> 00:38:45,492 I DON'T WANNA LIE TO YOU, 813 00:38:45,525 --> 00:38:50,964 I MEAN, I'VE FOUND THAT VERY INTRIGUING. 814 00:38:50,997 --> 00:38:53,633 BUT I'M NOT GAY. 815 00:38:58,071 --> 00:39:00,140 MAYBE I SHOULD LEAVE. 816 00:39:00,206 --> 00:39:03,943 MAYBE YOU SHOULD. 817 00:39:04,010 --> 00:39:06,246 ARE YOU GONNA BE OKAY? 818 00:39:06,312 --> 00:39:10,850 OH, YEAH, I'M GOING TO BE FINE. 819 00:39:10,884 --> 00:39:12,852 OKAY. 820 00:39:20,226 --> 00:39:22,495 LILY. 821 00:39:22,529 --> 00:39:23,863 I JUST HEARD FROM DETECTIVE CARVER. 822 00:39:23,897 --> 00:39:26,533 WARREN LAUER OWNS A CHAIN OF DRY CLEANING STORES 823 00:39:26,599 --> 00:39:28,702 THAT USES A PHOSPHOROUS-BASED CLEANER. 824 00:39:28,768 --> 00:39:30,804 SO YOU CAME UP HERE SPECIFICALLY TO GLOAT? 825 00:39:30,870 --> 00:39:31,938 NO. 826 00:39:32,005 --> 00:39:35,075 FRANKLY, I WISH THE WHOLE OUTCOME HAD BEEN DIFFERENT. 827 00:39:35,141 --> 00:39:36,876 IT'S SO SAD. I KNOW. 828 00:39:36,910 --> 00:39:39,779 ALL THOSE YEARS THEY WERE MARRIED AND HE CAN'T EVEN WAIT 829 00:39:39,813 --> 00:39:41,481 FOR A TERMINAL ILLNESS TO TAKE HER. 830 00:39:41,514 --> 00:39:43,350 NOT THEM, ME. 831 00:39:43,383 --> 00:39:46,219 I'M THE WORST JUDGE OF CHARACTER. 832 00:39:46,286 --> 00:39:47,954 YOU BACKED THE WRONG HORSE, THAT'S ALL. 833 00:39:47,987 --> 00:39:48,922 IT HAPPENS. 834 00:39:48,955 --> 00:39:50,757 NOT TO ME. 835 00:39:50,790 --> 00:39:53,360 I'M SUPPOSED TO UNDERSTAND PEOPLE. 836 00:39:53,393 --> 00:39:55,695 HOW CAN I HELP THEM, IF I'M CLUELESS MYSELF? 837 00:39:59,666 --> 00:40:02,068 YOU KNOW, I WAS WRONG TO OFFER YOU A JOB 838 00:40:02,135 --> 00:40:03,970 AND ASK YOU TO COME BACK HERE. 839 00:40:04,037 --> 00:40:07,040 BUT MOSTLY I WAS WRONG TO THINK I COULD EVER TREAT YOU 840 00:40:07,107 --> 00:40:09,976 AS JUST AN EMPLOYEE. 841 00:40:10,010 --> 00:40:11,444 WHAT ARE YOU SAYING? 842 00:40:11,511 --> 00:40:16,783 WHEN I SCREW UP YOU GIVE ME ANOTHER CHANCE. 843 00:40:16,816 --> 00:40:18,418 WELL, MAYBE THAT'S JUST STUPIDITY. 844 00:40:18,451 --> 00:40:21,821 NO, IT'S PATIENCE AND BELIEF IN PEOPLE. 845 00:40:21,888 --> 00:40:24,424 I NEED YOU TO GIVE YOURSELF HALF THE CHANCE 846 00:40:24,491 --> 00:40:25,959 YOU GIVE EVERYONE ELSE. 847 00:40:29,829 --> 00:40:33,233 I CAN TRY. 848 00:40:33,299 --> 00:40:36,736 THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME. 849 00:40:41,374 --> 00:40:42,876 YEAH, I'LL HOLD. 850 00:40:53,887 --> 00:40:56,089 BACK TO SPENDING YOUR NIGHTS ALONE IN THE MORGUE? 851 00:40:56,156 --> 00:41:01,394 YEAH, I FIGURE I GOT TIRED OF WALKING ON THE WILD SIDE. 852 00:41:01,461 --> 00:41:04,230 IT'S NICE TO HAVE YOU BACK. 853 00:41:04,297 --> 00:41:07,701 BY THE WAY, LET ME CONGRATULATE YOU 854 00:41:07,767 --> 00:41:09,703 ON BEING ONE OF THE ONLY PEOPLE HERE 855 00:41:09,769 --> 00:41:11,538 WHO DIDN'T HAVE A HILARIOUS COMMENT 856 00:41:11,571 --> 00:41:14,741 ABOUT MY APPEARANCE IN THE TABLOIDS. 857 00:41:14,808 --> 00:41:17,711 I LIKE TO THINK I'M ABOVE THE RUMOR MILL. 858 00:41:17,744 --> 00:41:24,084 SHE JUST SEEMED TO KNOW ME. 859 00:41:24,150 --> 00:41:27,954 BE A SHAME TO LOSE THAT. 860 00:41:27,987 --> 00:41:31,157 I DON'T KNOW, MAYBE IT'S MORE IMPORTANT HOW PEOPLE SEPARATE 861 00:41:31,224 --> 00:41:32,492 THAN HOW THEY GET TOGETHER. 862 00:41:32,559 --> 00:41:34,728 YEAH, YOU CAN SAY THAT AGAIN. 863 00:41:34,761 --> 00:41:36,296 [woman on speakerphone] Thank you for holding. 864 00:41:36,329 --> 00:41:39,432 OH. YEAH? 865 00:41:39,499 --> 00:41:40,567 GOODNIGHT, GARRET. 866 00:41:40,633 --> 00:41:42,168 GOODNIGHT, JORDAN. 867 00:41:45,338 --> 00:41:47,240 YES, THIS IS JANE. 868 00:41:47,273 --> 00:41:49,509 HI, JANE, HOW CAN I HELP YOU? 869 00:41:49,576 --> 00:41:54,748 WELL, I JUST RECEIVED THIS WEDDING ANNOUNCEMENT 870 00:41:54,781 --> 00:41:56,950 FROM AN OLD BOYFRIEND. 871 00:41:57,017 --> 00:42:02,722 It's not like I ever really loved him or anything 872 00:42:02,789 --> 00:42:07,060 BUT IT DID MAKE ME ME THINK. 873 00:42:07,127 --> 00:42:12,432 I DON'T KNOW IF I'VE EVER REALLY BEEN IN LOVE BEFORE. 874 00:42:12,465 --> 00:42:16,336 IS IT POSSIBLE THAT YOU RUN FROM LOVE? 875 00:42:16,403 --> 00:42:18,204 Yeah, it's possible. 876 00:42:18,238 --> 00:42:21,474 UH-HUH. BUT WHY? 877 00:42:21,508 --> 00:42:22,676 WHY DO IT? 878 00:42:22,709 --> 00:42:27,147 WELL, I DON'T KNOW YOU, JANE, BUT I CAN TELL YOU 879 00:42:27,180 --> 00:42:30,850 THAT MOST PEOPLE THAT RUN HAVE USUALLY LOST SOMEONE. 880 00:42:30,884 --> 00:42:33,853 They develop separation anxiety. 881 00:42:33,920 --> 00:42:38,258 And they run before someone else can leave them. 882 00:42:38,291 --> 00:42:40,493 YOU'RE A PRETTY GOOD DOCTOR. 883 00:42:40,560 --> 00:42:45,765 YOU'LL FALL IN LOVE, JANE. 884 00:42:45,799 --> 00:42:48,902 IT'LL HAPPEN WHEN YOU LEAST EXPECT IT. 885 00:42:48,968 --> 00:42:53,640 THANKS SO MUCH. 886 00:42:53,707 --> 00:42:56,810 MY LINES ARE ALWAYS OPEN. 887 00:42:56,843 --> 00:42:59,913 [Mary Chapin Carpenter singing Late for Your Life] 888 00:42:59,979 --> 00:43:03,316 * ON A ROOFTOP WHERE THE CITY SOUNDS * 889 00:43:03,350 --> 00:43:07,987 * LIKE A GERSHWIN CLARINET * 890 00:43:08,021 --> 00:43:12,992 * AND YOU MIGHT STILL BE SEARCHING EVERY FACE * 891 00:43:13,026 --> 00:43:17,063 * FOR ONE YOU CAN'T FORGET * 892 00:43:17,097 --> 00:43:22,369 * LOVE IS OUT THERE IN A STRANGER'S CLOTHES * 893 00:43:22,435 --> 00:43:26,172 * YOU JUST HAVEN'T MET HIM YET * 65933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.