Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:10,710
WOODY: What is with
this line, people?
2
00:00:10,777 --> 00:00:13,546
Did I fail to mention
that I only have
45 minutes for lunch?
3
00:00:13,580 --> 00:00:16,116
Believe me, it will be worth
every minute of the wait.
4
00:00:16,216 --> 00:00:17,817
Better be.
I am ready to eat my tie.
5
00:00:17,884 --> 00:00:19,619
I have a very fast
metabolism, you know.
6
00:00:19,719 --> 00:00:21,554
These are the best
chimichangas in Boston, man.
7
00:00:21,688 --> 00:00:24,624
For all I know, they're the
only chimichangas in Boston.
8
00:00:24,691 --> 00:00:28,528
Chimichangas.
Yes, chimichangas? What
exactly is a chimichangas?
9
00:00:28,628 --> 00:00:30,697
It doesn't sound like
something I'd really want
to put in my mouth.
10
00:00:30,764 --> 00:00:32,999
Come on, farm boy,
live a little.
I'm a very fussy eater.
11
00:00:33,099 --> 00:00:35,001
Ooh, there's a shock.
12
00:00:35,135 --> 00:00:37,337
Okay, now I'm officially
feeling faint.
13
00:00:37,404 --> 00:00:39,572
MAN ON RADIO:
Report of a jumperat 239 Calvin Street.
14
00:00:39,606 --> 00:00:42,676
All officers inthe vicinity please respond.
15
00:00:42,776 --> 00:00:44,177
Let's go.
16
00:00:45,945 --> 00:00:49,149
Name's Keisha Morton.
She and her mom been living
here about 10 years.
17
00:00:49,282 --> 00:00:51,284
(TENANTS ARGUING)
Where's the mother?
18
00:00:51,384 --> 00:00:53,620
Probably at work.
Secretary at
a local high school.
19
00:00:53,720 --> 00:00:55,588
(ARGUING)
20
00:01:03,797 --> 00:01:06,166
Keisha, hi.
21
00:01:06,299 --> 00:01:09,369
I'm Detective Woody Hoyt,
Boston P.D.
Leave me alone.
22
00:01:09,502 --> 00:01:12,072
Keisha, I can't do that
because
23
00:01:12,172 --> 00:01:14,107
I'm here to make sure
that you don't hurt yourself.
24
00:01:14,207 --> 00:01:16,209
Look, I'm not talking
to a cop. Go away.
25
00:01:16,309 --> 00:01:18,244
Keisha.
Look, I said go away.
26
00:01:20,613 --> 00:01:21,781
Let me.
27
00:01:24,551 --> 00:01:26,886
Come on, Jordan.
You've never
done this before.
28
00:01:26,953 --> 00:01:28,788
No, but at least
I'm not a cop.
29
00:01:32,959 --> 00:01:34,928
I'm Jordan.
30
00:01:34,994 --> 00:01:37,030
And I'm not a cop.
Look, why don't you
come back in
31
00:01:37,163 --> 00:01:38,798
and we'll talk about
what's going on here?
32
00:01:38,898 --> 00:01:40,300
Look, I can't.
33
00:01:40,400 --> 00:01:42,335
Yes, you can.
It's easy.
34
00:01:42,435 --> 00:01:45,238
No. I don't want
to see her.
35
00:01:45,372 --> 00:01:46,806
See who?
36
00:01:48,341 --> 00:01:49,609
Keisha, where's
your mother?
37
00:01:53,046 --> 00:01:54,681
Where's your mother?
38
00:01:56,049 --> 00:01:57,550
She's in the kitchen.
39
00:02:36,356 --> 00:02:37,957
(BYSTANDERS CLAMORING)
40
00:02:43,196 --> 00:02:47,801
Keisha, whatever happened,
it's not worth doing
anything crazy over.
41
00:02:47,867 --> 00:02:51,404
I'm not going to juvie.
I don't care what happens,
I'm not going back there.
42
00:02:51,504 --> 00:02:54,841
We can deal with that later.
What you need to do right now
is just listen to me.
43
00:02:55,875 --> 00:02:57,344
Keisha!
44
00:02:58,778 --> 00:03:00,547
See all those people
down there on the street?
45
00:03:00,647 --> 00:03:02,949
They're all waiting around
to see you fall.
46
00:03:03,083 --> 00:03:05,318
You have any idea what
happens to a body that falls
from this height?
47
00:03:05,418 --> 00:03:07,120
Your bones shatter
on impact.
48
00:03:07,253 --> 00:03:09,789
But the worst part is,
you may not even die.
49
00:03:09,856 --> 00:03:13,026
Of course, you may never
walk again. Oh, and then
there's the blood.
50
00:03:13,093 --> 00:03:15,495
I'm not talking
to you anymore.
51
00:03:15,595 --> 00:03:17,397
All right, fine.
You know what?
52
00:03:17,530 --> 00:03:18,865
The hell with it.
Just go ahead.
53
00:03:18,932 --> 00:03:20,367
I haven't even
had my lunch yet.
54
00:03:20,467 --> 00:03:22,635
Look, shut up!
I'll do it, I swear.
55
00:03:22,736 --> 00:03:24,804
No, you won't.
56
00:03:24,871 --> 00:03:27,273
'Cause you would have
done it already if you
really wanted to.
57
00:03:27,407 --> 00:03:31,144
I know a little something
about that.
58
00:03:31,211 --> 00:03:33,513
Look, why don't you
just come back inside, okay?
59
00:03:33,646 --> 00:03:36,483
I'll make sure the police
listen to what
you have to say.
60
00:03:36,549 --> 00:03:38,451
I promise you, I will not
let anything happen to you.
61
00:03:39,586 --> 00:03:40,687
I know you don't
even know me,
62
00:03:40,787 --> 00:03:44,391
but if you did, you'd know
I always keep my promises.
63
00:03:51,297 --> 00:03:52,966
I think she's coming in.
64
00:03:53,066 --> 00:03:55,468
Now we can get closer.
Thanks.
65
00:03:57,003 --> 00:03:58,271
Come on, Keisha.
Let me help you.
66
00:04:03,843 --> 00:04:05,345
Take it.
67
00:04:21,227 --> 00:04:23,830
(SOBBING)
68
00:04:24,964 --> 00:04:26,766
I didn't do it,
I swear.
69
00:04:32,305 --> 00:04:34,908
You know, we are 2-and-7
without you at point guard.
70
00:04:35,075 --> 00:04:36,810
A little exercise
would do you good.
71
00:04:36,943 --> 00:04:39,579
Well, with responsibility
comes weight gain, Kirk.
72
00:04:39,713 --> 00:04:41,581
Listen, I know you
didn't ask me here
to discuss my jump shot,
73
00:04:41,681 --> 00:04:43,116
so why the impromptu meeting?
74
00:04:43,249 --> 00:04:45,685
Remember the Simon case
I prosecuted last fall?
75
00:04:45,785 --> 00:04:47,420
Simon? Yeah.
76
00:04:47,554 --> 00:04:49,155
Yeah. Two teenage kids
found dead in Langley Park,
77
00:04:49,255 --> 00:04:50,724
their skulls crushed
by a rock
78
00:04:50,790 --> 00:04:52,992
with Tommy Simon's
fingerprints
all over it, right?
79
00:04:53,093 --> 00:04:55,829
One of the victims
was a cop's kid.
Okay, what about it?
80
00:04:55,929 --> 00:04:58,531
The case is up for appeal.
The defense claims
they have new evidence.
81
00:04:58,631 --> 00:05:01,267
Apparently, they're gearing up
for a forensic-based attack.
82
00:05:01,401 --> 00:05:04,070
Even brought in a team
of high-powered guns for hire.
83
00:05:04,170 --> 00:05:05,872
Well, if I remember correctly,
it was all pretty clear-cut.
84
00:05:05,972 --> 00:05:07,407
We thought so.
85
00:05:08,541 --> 00:05:09,843
Now they're blowing
a lot of money
to prove otherwise.
86
00:05:10,810 --> 00:05:12,345
I need you to review
the initial autopsy.
87
00:05:13,713 --> 00:05:15,648
What, the D.A.'s Office
wants me to review
Leo Gelber's findings?
88
00:05:15,749 --> 00:05:17,017
That's right.
You know how long
he's been doing this?
89
00:05:17,083 --> 00:05:19,085
Garret, don't argue
with me on this.
90
00:05:19,185 --> 00:05:20,854
Just dot the I's
and cross the T's.
91
00:05:20,987 --> 00:05:23,690
I'm sure it's
all in order.
Let's hope so.
92
00:05:23,790 --> 00:05:26,426
I'm late for a deposition.
How soon before
I hear from you?
93
00:05:26,526 --> 00:05:27,861
It'll take some time
to dig through the files.
94
00:05:27,994 --> 00:05:29,562
I'll speak to Dr. Gelber...
Tonight.
Call me tonight.
95
00:05:32,298 --> 00:05:33,099
Tonight.
96
00:05:51,351 --> 00:05:52,919
Garret.
97
00:05:53,820 --> 00:05:55,822
Hey, Leo.
98
00:05:55,922 --> 00:05:58,525
Well, this is a surprise.
99
00:05:58,625 --> 00:06:00,694
What brings you down
from Mount Olympus
100
00:06:00,827 --> 00:06:02,462
to mix with us
mere mortals?
101
00:06:02,562 --> 00:06:04,297
Can't a fellow doctor
visit an old friend?
102
00:06:04,364 --> 00:06:06,633
Please, put away
the shovel.
103
00:06:06,766 --> 00:06:09,135
You exile me down here,
now you're stopping by
just to say hello?
104
00:06:09,202 --> 00:06:11,204
Hey, don't kill the messenger.
That was a board decision.
105
00:06:11,304 --> 00:06:13,206
Yeah, they thought
I was slowing down.
106
00:06:13,273 --> 00:06:14,441
You know,
you get a little older...
107
00:06:14,574 --> 00:06:17,243
I don't want to hear this.
All right, fine.
108
00:06:17,310 --> 00:06:21,181
So, apparently, Tommy Simon's
attorneys filed an appeal.
I need to shore up the case.
109
00:06:21,314 --> 00:06:23,149
They can file
anything they want.
110
00:06:23,283 --> 00:06:24,584
Guy's an animal,
end of story.
111
00:06:24,651 --> 00:06:26,753
You still playing the horn?
112
00:06:26,786 --> 00:06:30,390
Nah, you kidding?
I savor every breath I've got.
113
00:06:30,523 --> 00:06:32,926
Damn file's here somewhere.
114
00:06:33,059 --> 00:06:37,097
'Cause if you want me
to come back later...
No, no, no, no.
115
00:06:37,230 --> 00:06:40,333
I wouldn't want
to make you visit this floor
twice in one year.
116
00:06:40,400 --> 00:06:42,602
I appreciate that.
Here's the Simon file.
117
00:06:42,669 --> 00:06:43,970
Great.
118
00:06:45,605 --> 00:06:48,742
Actually, this one
says "Sharpe."
Let me take a look.
119
00:06:48,875 --> 00:06:52,812
Well, my filing system's
a little messy.
120
00:06:52,879 --> 00:06:54,514
Here it is.
121
00:06:54,614 --> 00:06:56,383
Can I get you
anything else?
122
00:06:56,516 --> 00:06:58,518
No, this is good for now.
Thanks, Leo.
123
00:06:59,352 --> 00:07:00,120
Yeah.
124
00:07:07,293 --> 00:07:10,497
I told you.
125
00:07:10,597 --> 00:07:12,832
I said good night
and went to bed.
126
00:07:12,966 --> 00:07:16,302
When I woke up,
I found her that way.
That's all.
127
00:07:16,436 --> 00:07:19,372
My client isn't answering
any more questions.
Call me if you need me.
128
00:07:19,472 --> 00:07:21,241
Otherwise, I'll see you
at the arraignment.
129
00:07:21,341 --> 00:07:24,611
Now if you'll excuse me,
I've got eleven other cases
in my book today.
130
00:07:25,912 --> 00:07:27,147
Cuff her.
131
00:07:34,354 --> 00:07:36,423
Nice to see
she's in such good hands.
132
00:07:36,556 --> 00:07:38,458
You pay the big bucks,
you get the best.
133
00:07:38,591 --> 00:07:41,027
Look, Jordan, the apartment
was locked from inside.
134
00:07:41,127 --> 00:07:43,963
There were only two people
in there and now one of
them is dead.
135
00:07:44,030 --> 00:07:46,466
When was the last time you
heard about a daughter-mother
strangulation?
136
00:07:46,599 --> 00:07:50,270
Oh, come on, Jordan.
She's got 3 inches
and 20 pounds on her mom.
137
00:07:50,403 --> 00:07:54,274
She's got a history of violent
behavior. She's been in and
out of the system for years.
138
00:07:54,374 --> 00:07:56,076
Now, I understand this
may be too close to home
for you, but...
139
00:07:56,209 --> 00:07:58,311
Meaning what?
140
00:07:58,411 --> 00:08:00,714
You're bound
to feel a connection.
141
00:08:00,847 --> 00:08:02,682
But make no mistake,
this girl killed her mother.
142
00:08:02,716 --> 00:08:05,218
She didn't just
find her on the floor.
143
00:08:05,318 --> 00:08:06,653
How did you
know about that?
144
00:08:09,356 --> 00:08:13,326
Two of the guys
at the precinct,
they knew your dad when...
145
00:08:13,426 --> 00:08:14,728
People talk.
146
00:08:15,862 --> 00:08:18,031
I'm sorry.
147
00:08:18,131 --> 00:08:20,033
All right, seems the mom
had a boyfriend.
148
00:08:20,166 --> 00:08:23,136
Eyewitnesses saw him
enter Keisha's building
at 9:00 last night.
149
00:08:23,269 --> 00:08:25,538
You want to come play
cops and robbers with me,
you're more than welcome.
150
00:08:40,920 --> 00:08:42,756
Are you there?
151
00:08:44,391 --> 00:08:45,291
Yeah, Keisha,
I'm here.
152
00:08:50,597 --> 00:08:52,065
You promisedyou'd help me.
153
00:08:55,602 --> 00:08:56,703
You lied.
154
00:09:09,649 --> 00:09:12,118
Must be cool
to work in a morgue.
155
00:09:14,120 --> 00:09:15,522
Um, can I help you?
156
00:09:15,588 --> 00:09:18,224
I'm from the
Fisher & Sons mortuary.
157
00:09:18,358 --> 00:09:19,826
Here to pick up
Mr. Drennan.
158
00:09:21,428 --> 00:09:23,463
Oh, uh...
159
00:09:23,596 --> 00:09:24,998
He won't be ready
for another hour.
160
00:09:25,965 --> 00:09:28,368
I'll wait.
161
00:09:28,401 --> 00:09:31,137
In my business,
I got nothing but time.
162
00:09:38,645 --> 00:09:40,180
I like your perfume.
163
00:09:40,280 --> 00:09:43,583
How can you smell anything
in here? It's a crypt.
164
00:09:43,717 --> 00:09:46,219
It's the embalming fluids.
165
00:09:46,252 --> 00:09:47,687
Helps clean out the sinuses.
166
00:09:48,054 --> 00:09:49,189
Mmm.
167
00:09:49,322 --> 00:09:50,223
You want to go out?
168
00:09:51,291 --> 00:09:52,325
I'm sorry?
169
00:09:52,459 --> 00:09:54,260
You want to go out with me?
170
00:09:54,327 --> 00:09:55,895
I'll show you
a good time.
171
00:09:56,696 --> 00:09:58,298
I don't know you.
172
00:09:59,532 --> 00:10:01,735
You could.
173
00:10:01,868 --> 00:10:05,138
We could ride around
in the hearse for a while.
174
00:10:06,706 --> 00:10:07,774
(SIGHS)
Um...
175
00:10:08,641 --> 00:10:10,043
That's okay.
176
00:10:11,277 --> 00:10:12,779
I'm a real good dancer.
177
00:10:13,413 --> 00:10:14,647
Oh, yeah.
178
00:10:17,083 --> 00:10:18,318
I'm sure you are.
179
00:10:19,953 --> 00:10:22,722
(CLATTERING)
You know what? They, um...
180
00:10:22,822 --> 00:10:25,592
I, uh...
Excuse me.
181
00:10:25,692 --> 00:10:27,994
(STAMMERING)
I have to
182
00:10:28,061 --> 00:10:29,195
go do something.
183
00:10:39,005 --> 00:10:42,642
External bruising indicated
a massive trauma
to the victim's forehead.
184
00:10:42,709 --> 00:10:45,378
Downward blow concurrent with
Dr. Gelber's findings.
185
00:10:45,478 --> 00:10:47,447
Here's something
a bit intriguing.
186
00:10:47,480 --> 00:10:53,420
Enhance times four. Right two
frames. Enhance times two.
187
00:10:53,486 --> 00:10:56,122
Yeah. The decedent
was over 6 feet tall.
188
00:10:56,222 --> 00:10:58,091
Downward blow to the head
would make his assailant...
189
00:10:58,191 --> 00:10:59,659
The Jolly Green Giant.
190
00:10:59,759 --> 00:11:01,428
I can't believe
Leo missed this.
191
00:11:01,528 --> 00:11:04,431
I don't mean to overstep my
boundaries, but bloody hell,
192
00:11:04,597 --> 00:11:07,133
seems like a rather
obvious oversight.
193
00:11:07,233 --> 00:11:09,035
Print all this up for me
and bring it to my office,
194
00:11:09,135 --> 00:11:10,837
and keep this
between us, okay?
All right.
195
00:11:12,472 --> 00:11:14,641
Hey, um...
Hi, Dr. Macy.
196
00:11:14,674 --> 00:11:15,475
Hey, Lily.
197
00:11:19,646 --> 00:11:21,648
Well, wasn't that
uncomfortable.
198
00:11:21,715 --> 00:11:23,616
Oh, you noticed, huh?
199
00:11:23,717 --> 00:11:25,251
Must be hard.
200
00:11:29,255 --> 00:11:31,858
Nigel?
Mmm-hmm.
201
00:11:31,958 --> 00:11:33,827
Let me ask you
a personal question.
202
00:11:33,927 --> 00:11:36,229
At your own risk.
203
00:11:36,296 --> 00:11:37,497
Do you find me attractive?
204
00:11:42,102 --> 00:11:45,472
This is dangerous.
Any way you slice it.
205
00:11:45,605 --> 00:11:48,608
Don't think.
Just answer.
206
00:11:48,675 --> 00:11:51,444
First thing that
comes to your mind.
207
00:11:51,544 --> 00:11:55,715
Yeah, absolutely.
Mmm. Yes.
208
00:11:55,782 --> 00:11:59,886
You, Lily, are a very,
very attractive woman.
209
00:12:00,020 --> 00:12:04,157
Then why is it
that I can't seem
to attract a normal guy?
210
00:12:04,257 --> 00:12:07,494
I get married men,
men with mother issues.
211
00:12:07,594 --> 00:12:10,196
I get men with father issues.
I get...
212
00:12:10,263 --> 00:12:12,699
You need to start
targeting your demographics
a little better.
213
00:12:12,799 --> 00:12:14,534
You're casting too wide a net.
214
00:12:16,670 --> 00:12:19,239
You have to figure out
what it is you're willing
to settle for.
215
00:12:20,273 --> 00:12:22,175
Is that what you do?
216
00:12:22,275 --> 00:12:24,744
No, I pretty much take
anything I can get.
217
00:12:24,844 --> 00:12:28,715
Yeah, but then, you know,
I'm driven by a certain
biological imperative.
218
00:12:28,782 --> 00:12:30,316
Ten million little
biological imperatives.
219
00:12:30,417 --> 00:12:31,885
(GROANS IN DISGUST)
Oh!
220
00:12:33,920 --> 00:12:35,889
Glad I could be of some help.
221
00:12:40,026 --> 00:12:42,595
I met Teresa through work.
222
00:12:42,662 --> 00:12:47,233
She would come in
every month or so to pick up
Keisha's BuSpar prescription.
223
00:12:47,334 --> 00:12:51,705
Buspirone. It's like Prozac,
only it targets people
with aggressive tendencies.
224
00:12:51,838 --> 00:12:55,742
So Keisha had problems
controlling her temper?
225
00:12:55,875 --> 00:12:57,911
Teresa didn't like
giving her medication,
but without it
226
00:12:57,977 --> 00:13:01,081
she felt that Keisha
might hurt herself
or hurt someone else.
227
00:13:02,816 --> 00:13:04,718
You saw Teresa last night,
right?
228
00:13:04,784 --> 00:13:08,521
My shift starts
at 10:00 on Tuesdays.
229
00:13:08,621 --> 00:13:12,792
I decided to drop in
a little earlier, and man,
I walked into a hornets' nest.
230
00:13:12,926 --> 00:13:14,327
Meaning what?
Well, the two of them
were going at it.
231
00:13:15,395 --> 00:13:17,464
I mean, physical.
232
00:13:17,564 --> 00:13:20,934
At one point, I had to
step in between them.
That's how I got this.
233
00:13:21,034 --> 00:13:22,102
What was the fight about?
234
00:13:22,235 --> 00:13:24,904
Well, Keisha's
all-city track.
235
00:13:25,005 --> 00:13:27,574
She was good enough to get
a scholarship to Jesuit.
236
00:13:27,674 --> 00:13:29,976
They were willing
to overlook her temper,
237
00:13:30,076 --> 00:13:31,678
give her a chance
to get out of Roxbury.
238
00:13:31,745 --> 00:13:33,079
So what's the problem?
239
00:13:33,146 --> 00:13:35,648
Teresa didn't want her to go.
240
00:13:35,749 --> 00:13:38,585
Why?
Well, it may sound
selfish,
241
00:13:38,752 --> 00:13:41,187
but Keisha was all
that Teresa had.
242
00:13:41,321 --> 00:13:43,723
I decided
I shouldn't stick around,
243
00:13:43,790 --> 00:13:46,960
but I could hear
Keisha screaming at Teresa
all the way to the elevator.
244
00:13:46,993 --> 00:13:48,194
What was she saying?
245
00:13:49,996 --> 00:13:51,865
"I wish you were dead."
246
00:14:02,709 --> 00:14:03,977
Hi.
247
00:14:09,015 --> 00:14:11,484
I don't even know
if I want to talk to you.
248
00:14:11,584 --> 00:14:16,189
Understandable,
but impossible.
I'm here on business.
249
00:14:16,322 --> 00:14:20,260
I assume you mean
for the D.A.'s Office,
and not personal business.
250
00:14:20,360 --> 00:14:24,364
I'm prosecuting Keisha Morton
for the murder of her mother.
251
00:14:24,431 --> 00:14:26,800
I need your help
to convict her.
252
00:14:26,866 --> 00:14:29,569
So, looks like we're
gonna be working together.
253
00:14:37,477 --> 00:14:39,279
Look, I won't lie.
254
00:14:39,346 --> 00:14:43,583
These are good cases for us.
High-profile soapbox material.
255
00:14:43,717 --> 00:14:46,453
A teenage girl
kills her own mother
with her bare hands.
256
00:14:46,553 --> 00:14:48,521
I haven't forensically
verified that yet.
257
00:14:48,621 --> 00:14:51,825
Well, my suggestion
is that you start trying to.
258
00:14:51,925 --> 00:14:54,294
How and when I do my job
is none of your business.
259
00:14:54,394 --> 00:14:56,730
Don't be naive, Jordan.
We both know what your job is.
260
00:14:56,863 --> 00:14:58,398
Oh, what? To be a puppet
of the D.A.'s Office?
261
00:14:58,498 --> 00:14:59,199
Look.
262
00:15:01,935 --> 00:15:04,604
We can clear the air
right here,
263
00:15:04,704 --> 00:15:07,574
discuss our complex
situation,
264
00:15:07,640 --> 00:15:10,710
but the bottom line is,
we have to work together.
265
00:15:10,844 --> 00:15:12,045
No, the bottom line is,
you're being an ass.
266
00:15:12,212 --> 00:15:15,048
You're totally abusing
the fact that I'm the M.E.
on this case.
267
00:15:15,081 --> 00:15:18,551
There are plenty of other
doctors in this office
that'll play by the rules.
268
00:15:18,651 --> 00:15:21,755
Try sleeping with them.
They'll react
the same way I am now.
269
00:15:21,855 --> 00:15:25,658
Doesn't matter how you
connect the dots, I'm still
gonna get what I want.
270
00:15:25,792 --> 00:15:26,960
Don't bet on it.
271
00:15:26,993 --> 00:15:29,896
Fine, Jordan.
Do it your way.
272
00:15:29,963 --> 00:15:32,565
It's Dr. Cavanaugh.
And don't patronize me.
273
00:15:36,069 --> 00:15:38,204
Garret, you wanted to see me?
274
00:15:38,304 --> 00:15:40,040
Hey, Leo,
thanks for coming up.
275
00:15:40,140 --> 00:15:42,042
Wow, shouldn't you be
out of here by now?
Oh, you kidding?
276
00:15:42,142 --> 00:15:44,711
My day's just beginning.
Yeah, I know what you mean.
277
00:15:44,844 --> 00:15:46,746
I had that office
for 12 years.
278
00:15:46,813 --> 00:15:49,382
My kid was lucky
to see me on weekends.
279
00:15:49,482 --> 00:15:51,017
How is Mark, anyway?
280
00:15:51,117 --> 00:15:54,320
Well, we don't see much
of each other anymore.
281
00:15:54,421 --> 00:15:57,390
I mean, he's got a family,
a legal practice, you know.
282
00:15:57,490 --> 00:15:59,559
Come on.
283
00:15:59,626 --> 00:16:02,195
Of course, we do catch up
on weekends. Seems to work
for us, you know?
284
00:16:02,295 --> 00:16:04,698
Uh-huh.
I've been going over
the Simon case.
285
00:16:04,831 --> 00:16:06,800
There are a couple of details
I'm a little bit
confused about.
286
00:16:06,933 --> 00:16:09,969
How can I help?
287
00:16:10,036 --> 00:16:12,906
Well, see, the fingerprint
on the left is the one you
lifted from the murder weapon.
288
00:16:13,006 --> 00:16:14,474
On the right is Simon's
police print.
289
00:16:15,809 --> 00:16:17,844
That's cute, that's very cute.
Kind of old
for practical jokes.
290
00:16:17,944 --> 00:16:19,379
Who's laughing?
291
00:16:20,580 --> 00:16:22,582
Come on, you're not going to
rely on the computer, are you?
292
00:16:22,649 --> 00:16:25,285
Get the prints
like in the old days.
Physically make the match.
293
00:16:25,352 --> 00:16:27,620
Well, how many ID points
did you calibrate it for, Leo?
294
00:16:27,687 --> 00:16:29,556
18, like we always use.
295
00:16:29,656 --> 00:16:31,524
Alright, I'm going to
broaden it to 12,
see what happens.
296
00:16:35,862 --> 00:16:37,697
Same thing.
297
00:16:40,300 --> 00:16:43,236
Impossible, something wrong.
Let's go for eight.
298
00:16:50,110 --> 00:16:53,680
You broadened the match to
eight ridge points, Leo.
That's unheard of.
299
00:16:53,747 --> 00:16:55,248
Don't question my expertise.
300
00:16:55,382 --> 00:16:56,483
I'm not, but if
there's an oversight...
301
00:16:56,616 --> 00:16:58,585
You're out of line, Garret.
302
00:16:58,752 --> 00:17:01,321
I'm doing my job.
303
00:17:01,421 --> 00:17:03,156
Case is closed.
My findings are accurate.
304
00:17:03,289 --> 00:17:06,159
Leo, you made a mistake.
305
00:17:06,259 --> 00:17:08,161
You're enjoying this,
aren't you?
306
00:17:08,228 --> 00:17:10,330
Manipulating the facts
to make the old man look bad.
307
00:17:10,463 --> 00:17:13,566
That's not fair.
Kicking me out of
the autopsy room is?
308
00:17:13,600 --> 00:17:16,670
You took away from me
the only thing
I ever cared about.
309
00:17:21,574 --> 00:17:23,276
I stand by my report.
310
00:17:24,577 --> 00:17:27,213
And you can go to hell.
311
00:17:30,216 --> 00:17:32,952
This could cost him
his license,
312
00:17:33,053 --> 00:17:36,523
not to mention there could be
an innocent man
rotting in jail.
313
00:17:36,623 --> 00:17:39,325
Worst part for a man like Leo
is losing his pride.
314
00:17:39,392 --> 00:17:41,361
I can't believe
he dropped the ball like this.
315
00:17:44,230 --> 00:17:46,666
He signed off on his own
annual physical.
316
00:17:46,800 --> 00:17:49,369
Wow, that comes in handy,
317
00:17:49,536 --> 00:17:51,938
if you're trying
to hide something.
318
00:17:52,072 --> 00:17:53,373
That's what I'm afraid of.
319
00:17:56,543 --> 00:17:57,510
Hmm.
320
00:17:58,678 --> 00:18:01,014
Hmm, what?
321
00:18:01,114 --> 00:18:03,883
Teresa Morton.
No fracture of the larynx.
322
00:18:03,950 --> 00:18:06,453
Hyoid bone appears intact,
too.
323
00:18:06,553 --> 00:18:08,888
Doesn't really jive with the
strangulation theory, does it?
324
00:18:08,988 --> 00:18:10,957
Hmm.
325
00:18:11,057 --> 00:18:13,660
The results on her blood test.
It looks like Teresa Morton
was pregnant.
326
00:18:15,061 --> 00:18:16,429
And her tox screen?
327
00:18:16,463 --> 00:18:18,798
Elevated levels
of biotin and calcium,
328
00:18:18,865 --> 00:18:22,102
probably from
the prenatal vitamins.
Antihistamine.
329
00:18:22,235 --> 00:18:24,571
Nothing interesting there.
330
00:18:24,671 --> 00:18:27,273
I'm about to get the results
on the fetal test.
331
00:18:30,143 --> 00:18:32,379
Hmm, hmm.
What?
332
00:18:32,512 --> 00:18:35,348
The fetus tested positive
for beta-thalassemia.
333
00:18:36,750 --> 00:18:37,984
Are you sure?
334
00:18:38,118 --> 00:18:39,819
Absolutely.
335
00:18:41,621 --> 00:18:43,656
Oh, Bug, you rock.
336
00:18:44,591 --> 00:18:45,825
I know.
337
00:18:50,463 --> 00:18:51,931
Hi.
338
00:18:51,998 --> 00:18:54,167
Have you seen
Dr. Cavanaugh?
339
00:18:55,368 --> 00:18:57,170
Um...
340
00:18:57,270 --> 00:19:00,407
She was scheduled for
autopsy at 3:00.
341
00:19:00,507 --> 00:19:02,442
Oh. Thanks.
342
00:19:08,348 --> 00:19:10,316
Hey.
343
00:19:18,091 --> 00:19:20,126
You're Detective Hoyt, right?
344
00:19:20,226 --> 00:19:21,561
Yeah, Woody.
345
00:19:22,996 --> 00:19:26,833
Woody?
346
00:19:26,933 --> 00:19:31,338
I'm going to ask you a very
forward question. Please don't
take this the wrong way.
347
00:19:32,172 --> 00:19:33,673
All right.
348
00:19:40,580 --> 00:19:44,084
Look at me.
Size me up.
349
00:19:44,184 --> 00:19:46,886
Undress me with your eyes,
whatever it is
that you men do.
350
00:19:48,788 --> 00:19:50,590
Would you have sex with me?
351
00:19:53,827 --> 00:19:55,462
I'm from Wisconsin.
352
00:19:55,595 --> 00:19:59,833
Exactly. You're a regular guy.
I mean, you're certainly
353
00:20:00,967 --> 00:20:04,804
above-average looking.
354
00:20:04,904 --> 00:20:07,874
I just wanted to know
if I'm the kind of girl
that you would have sex with.
355
00:20:09,943 --> 00:20:13,780
Shouldn't we go out to
dinner first, maybe
talk for a few minutes?
356
00:20:16,416 --> 00:20:18,451
That's not really my point.
357
00:20:18,518 --> 00:20:20,387
I'm kind of
old fashioned that way.
358
00:20:20,420 --> 00:20:22,722
You know what?
Never mind.
359
00:20:22,822 --> 00:20:25,992
I think I overstepped
my boundaries a bit.
360
00:20:27,761 --> 00:20:29,796
Oh, whoa,
whoa, whoa.
361
00:20:30,897 --> 00:20:32,632
Can I call you?
362
00:20:33,199 --> 00:20:34,801
No.
363
00:20:39,673 --> 00:20:41,074
Jordan.
364
00:20:41,141 --> 00:20:43,343
Oh, Woody. I was just
on my way to see you.
365
00:20:43,443 --> 00:20:44,811
Keisha Morton's gone.
366
00:20:44,878 --> 00:20:46,312
You're kidding.
How?
367
00:20:46,379 --> 00:20:48,982
Out through a laundry chute.
Outran two guards.
368
00:20:49,082 --> 00:20:50,283
Any idea where'd she go?
369
00:20:51,317 --> 00:20:53,086
No. We've got a dozen units
out looking for her.
370
00:20:53,186 --> 00:20:55,088
The D.A.'s having
my ass for dinner,
371
00:20:55,188 --> 00:20:57,524
and as tasty as
that may seem, it doesn't
give me much to sit on.
372
00:20:57,590 --> 00:21:00,627
Well, I found something.
Keisha's mom was pregnant.
373
00:21:00,760 --> 00:21:03,730
Fetus had a blood condition
known as beta-thalassemia.
374
00:21:03,830 --> 00:21:05,131
Okay, how does that help
me find Miss Morton?
375
00:21:05,265 --> 00:21:07,100
It doesn't.
376
00:21:07,233 --> 00:21:10,036
Beta-thalassemia is found
in people of
Mediterranean descent.
377
00:21:10,136 --> 00:21:13,406
That boyfriend didn't exactly
look Italian to me.
Yeah, me neither.
378
00:21:13,506 --> 00:21:16,509
But the super...
Ah, the Greek guy.
379
00:21:16,576 --> 00:21:19,813
Yeah, we'll bring him
in for questioning tomorrow.
380
00:21:19,946 --> 00:21:23,049
All right, well, I'm going
to go look for Keisha.
381
00:21:23,116 --> 00:21:24,184
It's going to be
a long night.
382
00:21:24,250 --> 00:21:26,052
Well, call me
if you find her.
383
00:22:01,388 --> 00:22:04,758
So, how'd you find me?
384
00:22:04,858 --> 00:22:07,927
I went to the two other
J. Cavanaughs
in the phone book.
385
00:22:08,028 --> 00:22:09,462
You were number three.
386
00:22:09,562 --> 00:22:10,630
I'm going to have
to send you back.
387
00:22:10,730 --> 00:22:11,898
Look, you think
I don't know that?
388
00:22:15,568 --> 00:22:16,636
I guess it can wait
till morning.
389
00:22:18,705 --> 00:22:21,174
Look, I had a talk
with your mom's boyfriend.
390
00:22:21,274 --> 00:22:23,209
He said you and your mom
had a real big fight
last night.
391
00:22:23,343 --> 00:22:25,612
So? We fight all the time.
392
00:22:25,712 --> 00:22:27,881
This must have
been different.
393
00:22:28,014 --> 00:22:30,050
When my mom told me that
I couldn't go to Jesuit,
394
00:22:31,518 --> 00:22:34,621
I got so mad,
I went out for a run,
395
00:22:34,721 --> 00:22:38,758
and when I got back,
the front door was locked.
Mr. Theo let me in.
396
00:22:38,892 --> 00:22:42,595
Where was your mom?
Asleep in front of the TV,
but...
397
00:22:42,662 --> 00:22:44,798
I don't know,
I swear she was alive.
398
00:22:47,267 --> 00:22:49,202
Why didn't you tell the cops
what you just told me?
399
00:22:49,302 --> 00:22:50,937
I don't know.
400
00:23:00,780 --> 00:23:03,717
They got this
all-weather track
over at Jesuit.
401
00:23:03,817 --> 00:23:05,518
It's like a college
or something.
402
00:23:07,287 --> 00:23:11,624
Man, I would've loved
to run it just once.
403
00:23:11,691 --> 00:23:14,127
Running's the only time
I feel like someone.
404
00:23:14,227 --> 00:23:15,829
You know?
405
00:23:33,313 --> 00:23:35,849
(CARTOONS BLARING ON TV)
406
00:23:47,227 --> 00:23:47,961
Keisha?
407
00:24:02,175 --> 00:24:05,311
So I went over Dr. Gelber's
files and found
some discrepancies.
408
00:24:05,412 --> 00:24:07,781
That's pretty vague, Garret.
Are you suggesting
he fudged the guidelines?
409
00:24:07,914 --> 00:24:09,616
No, no, no.
410
00:24:09,716 --> 00:24:12,686
Leo used only eight points
to make a positive
fingerprint ID.
411
00:24:12,786 --> 00:24:14,421
With those standards,
you could have
killed those kids.
412
00:24:14,454 --> 00:24:17,957
Look, all you have to do
is get on the stand
and state the facts.
413
00:24:18,058 --> 00:24:21,861
Were those kids bludgeoned
to death by a rock wielded
by Tommy Simon, yes or no?
414
00:24:21,995 --> 00:24:23,563
If the angles matched up,
maybe, but they don't.
415
00:24:23,697 --> 00:24:25,832
Look, I tried
a pretty solid case
first time around.
416
00:24:25,899 --> 00:24:28,301
Just play ball and restate
the original findings.
417
00:24:28,368 --> 00:24:31,371
Hold it.
Is the D.A.'s Office
asking me to lie?
418
00:24:31,438 --> 00:24:34,007
No, I'm asking you to
do what's right.
419
00:24:34,107 --> 00:24:35,975
Simon has a record
as thick as a phone book.
Robbery, assault.
420
00:24:36,109 --> 00:24:37,711
It doesn't make him
a murderer, Kirk.
421
00:24:37,777 --> 00:24:39,813
If this dirt bag
is not found guilty,
it won't be long
422
00:24:39,913 --> 00:24:42,282
before he's arrested
for something else, maybe
even killing another kid.
423
00:24:42,415 --> 00:24:44,484
Okay,
so what are you saying?
424
00:24:44,584 --> 00:24:46,586
Do everybody a favor
and lock him away now
for the rest of his life,
425
00:24:46,686 --> 00:24:48,421
even if he's innocent?
426
00:24:48,521 --> 00:24:51,257
The son of a Boston
police officer is dead.
427
00:24:51,358 --> 00:24:53,326
I am not the only one
that wants to keep
this guy in jail,
428
00:24:53,426 --> 00:24:56,529
so unless you're
telling me that Gelber
completely lost his marbles,
429
00:24:56,629 --> 00:24:57,797
I expect you to back me up.
430
00:25:03,370 --> 00:25:05,972
We know the baby was yours.
I didn't know she was
pregnant, I swear to ya.
431
00:25:06,039 --> 00:25:09,042
Okay, contrary to
popular belief, I did not
graduate from Hee-Haw High.
432
00:25:09,075 --> 00:25:11,244
Now, we know Teresa Morton
lived across the hall from you
433
00:25:11,344 --> 00:25:13,346
and we know
you two were having sex.
434
00:25:13,446 --> 00:25:17,017
Nah, we messed around
a couple of times, that's all.
Come on, I'm a married man.
435
00:25:17,117 --> 00:25:18,685
Didn't take your vows
very serious, did you?
436
00:25:18,785 --> 00:25:21,855
Hey, look, my wife,
she finds out this...
437
00:25:21,955 --> 00:25:24,491
Teresa threatened
to tell your wife.
That's what happened.
438
00:25:24,557 --> 00:25:26,493
Teresa threatened
to tell your wife.
I told you,
439
00:25:26,593 --> 00:25:29,996
I didn't even know
she was knocked up. Anyway,
I was in 4G that night.
440
00:25:30,096 --> 00:25:32,098
Fixing another
tenant's plumbing.
As a matter of fact,
441
00:25:32,165 --> 00:25:34,167
yes, that's right.
I was with the plumber
half the night.
442
00:25:34,200 --> 00:25:36,670
And before that,
I was at my weekly card game,
443
00:25:36,770 --> 00:25:39,939
and I got five guyswho can...
Cavanaugh.
444
00:25:40,040 --> 00:25:41,675
Alright, you know what?
Sit tight.
I'll be right back.
445
00:25:44,411 --> 00:25:46,546
(SIGHING)
446
00:25:46,646 --> 00:25:49,349
Right.
Thanks, Nige.
447
00:25:51,017 --> 00:25:52,952
We'll verify his story
with his poker buddies,
448
00:25:53,053 --> 00:25:55,722
but I got to tell you, Jordan,
we're running out of suspects.
449
00:25:55,855 --> 00:25:57,424
I think Keisha did it.
450
00:25:57,490 --> 00:25:59,259
I think you're right.
451
00:25:59,359 --> 00:26:01,928
Keisha's fingernail polish
was found in a cut
on Teresa's neck.
452
00:26:02,028 --> 00:26:03,863
How do we know the
polish matches Keisha's?
453
00:26:03,997 --> 00:26:06,232
She was at my apartment
last night.
454
00:26:07,100 --> 00:26:08,702
Was?
455
00:26:08,802 --> 00:26:10,136
It was late,
she was completely freaked.
456
00:26:10,303 --> 00:26:12,739
I was going to
bring her in this morning,
but when I woke up, she was...
457
00:26:12,806 --> 00:26:15,675
What?
She was gone?
458
00:26:15,775 --> 00:26:18,445
You know how many cops I had
out there looking for her
all night long, Jordan,
459
00:26:18,545 --> 00:26:20,947
who are still out there?
I know.
460
00:26:21,014 --> 00:26:25,285
No, I don't think you do!
I can't believe you'd
put me in this position.
461
00:26:26,453 --> 00:26:28,154
Here, I trusted you and...
462
00:26:33,660 --> 00:26:35,362
(JAZZ PLAYING)
463
00:26:43,470 --> 00:26:44,637
Yeah?
464
00:26:46,172 --> 00:26:47,407
I talked to Snyder.
465
00:26:48,808 --> 00:26:50,076
He doesn't need us both
at the deposition,
so I'll handle it.
466
00:26:50,143 --> 00:26:52,645
You're too good to me.
467
00:26:52,779 --> 00:26:55,648
Listen, about before...
Forget it.
468
00:26:55,715 --> 00:26:57,450
I'm too old
for new grudges.
469
00:26:57,550 --> 00:26:59,119
I'm still working with
some of the old ones.
470
00:26:59,252 --> 00:27:01,021
Well, I should have
handled things differently.
471
00:27:01,121 --> 00:27:03,356
I should have included you
more in the process. Just...
472
00:27:03,456 --> 00:27:05,058
When I saw
the discrepancies,
473
00:27:05,125 --> 00:27:06,860
I came to the
logical conclusion...
474
00:27:06,960 --> 00:27:08,395
The old man
was starting to lose it?
475
00:27:09,729 --> 00:27:11,031
Yeah, and I'm sorry
about that.
476
00:27:17,437 --> 00:27:20,040
You know, Snyder
had a question he
wanted to ask you.
477
00:27:24,177 --> 00:27:25,545
Here's the number.
I'll call him later.
478
00:27:25,645 --> 00:27:26,780
No, call him now.
479
00:27:35,722 --> 00:27:36,956
How bad is it?
480
00:27:40,060 --> 00:27:42,262
I need you to get
your eyes checked, Leo.
481
00:27:42,328 --> 00:27:45,165
I don't have time for that.
Make the time.
I'm trying to help.
482
00:27:45,298 --> 00:27:47,100
I won't do it.
Damn it, I'm your boss.
483
00:27:47,200 --> 00:27:50,770
Then go ahead, fire me.
You want to fire me, fire me.
484
00:27:50,870 --> 00:27:53,373
But until then,
leave me alone
and let me do my job.
485
00:28:31,344 --> 00:28:33,279
You were dropping your knees
the last couple strides.
486
00:28:34,414 --> 00:28:36,282
How'd you find me?
487
00:28:36,383 --> 00:28:38,251
Stubborn girl like you,
488
00:28:38,351 --> 00:28:42,155
I knew you had to run
this track at least once
before leaving town.
489
00:28:42,255 --> 00:28:44,858
Yeah, well,
I needed to see
what it felt like.
490
00:28:47,060 --> 00:28:49,863
You know I'm going to
have to bring you back.
491
00:28:50,930 --> 00:28:53,366
Just going to run away again.
492
00:28:55,769 --> 00:28:58,138
Look, we all make
some bad decisions.
493
00:28:58,204 --> 00:29:02,308
You learn from your mistakes.
Believe me,
I speak from experience.
494
00:29:02,409 --> 00:29:04,544
Is this the part
where you tell me
I can't run forever?
495
00:29:06,046 --> 00:29:08,214
Way I see it,
you got two choices.
496
00:29:08,348 --> 00:29:11,418
You can run around in circles
for the rest of your life,
or you can come with me.
497
00:29:13,086 --> 00:29:14,921
You think I did it,
don't you?
498
00:29:16,222 --> 00:29:16,990
I hope not.
499
00:29:21,728 --> 00:29:23,430
No sweat, right?
500
00:29:23,496 --> 00:29:24,698
No sweat.
501
00:29:24,798 --> 00:29:26,399
I'll be back later.
Okay.
502
00:29:26,499 --> 00:29:29,135
Why, you going to bring
a cake with a file in it?
503
00:29:35,008 --> 00:29:38,778
So, you brought the girl back.
Thanks.
504
00:29:38,912 --> 00:29:42,615
Well, I just hope you don't
put another kid behind bars
who probably didn't do it.
505
00:29:42,749 --> 00:29:45,852
Can't we at least make
an attempt to be civil
with each other?
506
00:29:45,985 --> 00:29:48,521
Fine. Then stop throwing
your weight around.
507
00:29:48,655 --> 00:29:50,957
Just tell me what you want.
508
00:29:51,057 --> 00:29:52,659
I want to re-examine the mom.
509
00:29:52,726 --> 00:29:54,861
Anything else?
510
00:29:54,928 --> 00:29:57,597
Be patient,
don't call me.
511
00:29:57,664 --> 00:29:58,832
I know where to find you.
512
00:30:06,506 --> 00:30:08,108
Jordan.
513
00:30:08,208 --> 00:30:09,743
Hey, Leo.
514
00:30:09,876 --> 00:30:12,112
Let me guess, kid.
You're in trouble again.
515
00:30:13,079 --> 00:30:15,382
So what else is new, huh?
516
00:30:15,482 --> 00:30:17,984
Yeah. Me, too.
517
00:30:19,185 --> 00:30:23,823
Spend 45 years
perfecting your craft,
518
00:30:23,890 --> 00:30:25,959
end up wondering whether
it was all worth it.
519
00:30:26,059 --> 00:30:28,928
Come on, Leo, you ran this
place for 12 years.
520
00:30:29,062 --> 00:30:31,564
Yeah, you've had an
incredible career.
You're the best.
521
00:30:31,664 --> 00:30:33,867
I was, Jordan. Was.
522
00:30:33,967 --> 00:30:36,936
You know,
I can drive a car,
523
00:30:37,037 --> 00:30:39,139
I can go to the movies,
524
00:30:39,172 --> 00:30:44,477
but the minute I look into a
microscope, which is the most
important part of my life,
525
00:30:44,511 --> 00:30:47,480
sometimes I can't make out
what I'm looking at.
526
00:30:47,580 --> 00:30:50,216
You can still out-think
anyone in this building.
527
00:30:50,283 --> 00:30:55,288
Yeah. In fact,
this case I'm working on,
528
00:30:55,388 --> 00:30:58,525
41-year-old female,
death by asphyxiation.
529
00:30:58,658 --> 00:31:01,961
There's bruising on her neck
and on her body, but the
windpipe was still intact.
530
00:31:02,062 --> 00:31:03,697
Petechial hemorrhaging?
531
00:31:03,763 --> 00:31:05,765
No.
No?
532
00:31:05,832 --> 00:31:07,300
And the weirdest part is
533
00:31:08,501 --> 00:31:10,236
she was strangled
so hard, she nearly
bit off her own tongue.
534
00:31:10,337 --> 00:31:12,038
Tongue lacerations.
535
00:31:14,708 --> 00:31:18,645
Jordan, were you serious?
536
00:31:18,778 --> 00:31:21,181
Do you need my help?
537
00:31:21,247 --> 00:31:24,050
Not only do I need your help,
Leo, I want your help.
538
00:31:26,086 --> 00:31:28,188
I'll lend you my eyes.
539
00:31:28,288 --> 00:31:30,990
I'll lend you my
45 years of experience.
540
00:31:33,760 --> 00:31:36,730
So, Leo, what
are we looking for?
541
00:31:36,796 --> 00:31:38,932
An anomaly in
the cerebral cortex.
542
00:31:40,567 --> 00:31:42,469
What do you see?
543
00:31:42,602 --> 00:31:46,806
There's some discoloration
from an old contusion
in the left cerebellum.
544
00:31:46,940 --> 00:31:48,208
Where was she found?
545
00:31:48,274 --> 00:31:49,409
On the floor.
546
00:31:51,845 --> 00:31:53,880
Beside a chair.
547
00:31:53,980 --> 00:31:56,049
She could have fallen
from a grand mal seizure.
548
00:31:56,182 --> 00:31:57,684
The bruising on her neck
was the line of impact.
549
00:31:57,784 --> 00:32:00,286
Self-asphyxiation.
550
00:32:00,353 --> 00:32:02,122
And who says we don't
get better with age?
551
00:32:02,222 --> 00:32:04,357
Uh, there's one thing
that bothers me, though.
552
00:32:04,457 --> 00:32:07,260
If the brain injury
was long-standing,
553
00:32:07,394 --> 00:32:10,230
she should have been
on some seizure meds.
554
00:32:15,669 --> 00:32:18,004
No, no Dilantin
in her system.
555
00:32:18,138 --> 00:32:20,340
But she did test positive
for antihistamines.
556
00:32:20,407 --> 00:32:22,575
They've been known
to trigger seizures.
557
00:32:22,642 --> 00:32:24,711
I wonder why
she was taking 'em.
558
00:32:26,312 --> 00:32:28,381
Maybe she didn't
know she was.
559
00:32:39,793 --> 00:32:43,863
How's Keisha?
She's a tough kid.
560
00:32:43,897 --> 00:32:48,335
I went to the Morton apartment
last night, found these
in the medicine cabinet.
561
00:32:50,103 --> 00:32:51,471
Just take a look.
562
00:32:53,473 --> 00:32:56,209
Dilantin. So?
563
00:32:56,276 --> 00:32:58,945
It's Teresa's seizure
medication. She was epileptic.
564
00:32:58,978 --> 00:33:01,047
Only problem is,
these are allergy pills.
565
00:33:01,214 --> 00:33:02,682
I got a C in chemistry,
Jordan,
566
00:33:02,816 --> 00:33:05,485
and my lunch is getting cold.
Could we get to the point?
567
00:33:05,585 --> 00:33:10,190
Antihistamines have been
known to cause seizures
in people with epilepsy.
568
00:33:10,290 --> 00:33:14,094
So, what are you saying?
Keisha switched
her mom's pills?
569
00:33:14,260 --> 00:33:16,429
She had a fight with her
mother. They struggled.
570
00:33:16,496 --> 00:33:19,432
That's how the fingernail
polish got on her neck,
but Keisha didn't kill her.
571
00:33:19,532 --> 00:33:21,701
Besides, how would she
know about the possible
side effects of a drug?
572
00:33:22,769 --> 00:33:24,571
She wouldn't,
573
00:33:24,671 --> 00:33:26,139
but a pharmacist would.
574
00:33:29,642 --> 00:33:32,178
On our way back, I want to get
one of those chimichanga
things, but you're buying.
575
00:33:32,278 --> 00:33:34,080
Yeah.
576
00:33:34,214 --> 00:33:37,417
Okay, Miss Phipps.
Thank you. Okay.
577
00:33:37,450 --> 00:33:40,954
Mr. Holden. Hi.
Could we have
a moment of your time?
578
00:33:41,021 --> 00:33:42,422
Well, I'm actually
kind of busy right now.
579
00:33:42,455 --> 00:33:44,724
I'm sort of minding the
store. Want to come back?
580
00:33:44,824 --> 00:33:46,326
We really need
to talk now.
581
00:33:48,028 --> 00:33:49,896
Right.
582
00:33:49,963 --> 00:33:51,498
So, did you find Keisha yet?
583
00:33:51,598 --> 00:33:53,833
Yeah, she's fine.
584
00:33:53,867 --> 00:33:56,002
Thank heaven.
I was really worried
about that girl.
585
00:33:56,069 --> 00:33:59,239
Well, you realize
if she's charged with murder,
she'll be tried as an adult.
586
00:33:59,272 --> 00:34:01,441
D.A.'s talking life
without parole.
587
00:34:01,508 --> 00:34:03,743
Well,
588
00:34:03,777 --> 00:34:08,114
I know Keisha has a temper,
but she wouldn't kill nobody.
589
00:34:08,214 --> 00:34:10,316
Why, she said the
same thing about you.
590
00:34:10,350 --> 00:34:14,120
Said you treated her
and her mother with respect.
591
00:34:14,187 --> 00:34:17,691
Well, those two meant
everything to me.
592
00:34:17,824 --> 00:34:20,326
So how could you leave her
holding the bag
for her own mother's murder?
593
00:34:22,662 --> 00:34:24,230
Pardon?
594
00:34:24,330 --> 00:34:26,599
You swapped her seizure
meds with allergy pills.
595
00:34:28,401 --> 00:34:30,136
I would never make
a mistake like that.
596
00:34:30,236 --> 00:34:32,505
Record shows
you filled the prescription.
597
00:34:32,572 --> 00:34:34,374
We're running the bottle
for prints right now,
598
00:34:34,474 --> 00:34:36,209
but I'm sure you already
know what we're going to find.
599
00:34:38,578 --> 00:34:41,081
I loved her.
600
00:34:41,214 --> 00:34:42,849
But once you found out
the baby wasn't yours...
601
00:34:44,484 --> 00:34:47,954
Everything would have
been just fine,
602
00:34:48,088 --> 00:34:49,723
if she was only faithful.
603
00:34:51,891 --> 00:34:54,694
That's all she had
to be was faithful.
604
00:34:54,794 --> 00:34:57,497
Curtis Holden, you have
the right to remain silent.
605
00:34:57,564 --> 00:34:59,666
After what she did,
606
00:35:00,633 --> 00:35:02,669
after the way she lied,
607
00:35:04,938 --> 00:35:07,107
she did not
deserve to live.
608
00:35:07,140 --> 00:35:10,410
Anything you say can
and will be used against you
in a court of law.
609
00:35:13,146 --> 00:35:14,748
You have the right
to an attorney.
610
00:35:14,881 --> 00:35:16,850
I can't go to jail!
611
00:35:16,983 --> 00:35:18,284
Mr. Holden.
612
00:35:21,621 --> 00:35:22,922
(GRUNTING)
613
00:35:22,989 --> 00:35:25,291
Gun.
614
00:35:25,325 --> 00:35:28,528
OFFICER: Officer down!
I've got a civilian down!
Dispatch!
615
00:35:28,561 --> 00:35:33,566
We're at the pharmacy
on Fourth and Main.
Code three.
616
00:35:33,667 --> 00:35:35,368
Just put the gun down.
617
00:35:37,904 --> 00:35:41,374
(STAMMERING)
He fired first.
618
00:35:41,508 --> 00:35:43,943
OFFICER: Stay down.
You'll be okay.
Dispatch!
619
00:35:44,077 --> 00:35:45,912
I've never shot anyone before.
620
00:35:48,348 --> 00:35:50,183
I've never shot anyone before.
621
00:35:52,519 --> 00:35:57,524
Dr. Macy, did you lift
those fingerprints
off the rock?
622
00:35:57,624 --> 00:36:01,428
No. The initial retrieval
was done by my colleague,
Dr. Leo Gelber.
623
00:36:02,996 --> 00:36:05,498
And where is
Dr. Gelber today?
624
00:36:05,565 --> 00:36:07,834
He's unavailable, but I'm
well-acquainted with the case.
625
00:36:09,703 --> 00:36:13,373
And did you personally run
a secondary ID test?
626
00:36:13,506 --> 00:36:14,908
Yes, I did.
627
00:36:14,974 --> 00:36:17,477
And what were your findings?
628
00:36:23,450 --> 00:36:25,952
What were your findings?
629
00:36:26,052 --> 00:36:27,287
(KNOCKING ON DOOR)
630
00:36:30,190 --> 00:36:32,258
I'd like to ask for
a ten-minute recess.
631
00:36:32,359 --> 00:36:34,461
I'm fine with that.
Let's take ten.
632
00:36:38,398 --> 00:36:40,133
Leo.
633
00:36:40,166 --> 00:36:41,368
What the hell is
going on here?
634
00:36:41,501 --> 00:36:43,870
I can defend
my own work.
635
00:36:43,970 --> 00:36:46,673
Look, I tried to discuss the
inconsistencies with you, but
you didn't want to hear it.
636
00:36:46,773 --> 00:36:50,176
Now I have to
answer to this.
You mean cover up my mistakes?
637
00:36:50,210 --> 00:36:52,679
Listen, if that man has
to go back to jail
638
00:36:52,712 --> 00:36:57,717
because of my bullheaded
pride, well, I just
couldn't live with myself.
639
00:36:57,751 --> 00:36:59,386
What do you want to do?
640
00:37:00,820 --> 00:37:02,022
I'm gonna make it right.
641
00:37:20,774 --> 00:37:22,676
Someone's coming
to pick you up, right?
642
00:37:22,742 --> 00:37:24,978
Yeah, my aunt.
643
00:37:25,045 --> 00:37:27,747
I'm going to live with her.
644
00:37:27,881 --> 00:37:29,916
Maybe next year she'll
let me go to Jesuit.
645
00:37:30,717 --> 00:37:32,385
Good.
646
00:37:34,087 --> 00:37:36,556
I know my mom
didn't want me to go,
647
00:37:38,491 --> 00:37:39,959
but I'm going to
make her proud of me.
648
00:37:48,068 --> 00:37:49,836
Oh, excuse me.
649
00:37:55,542 --> 00:37:59,279
Congratulations, Jordan.
You were right.
650
00:37:59,379 --> 00:38:01,981
For what?
Keeping an innocent girl
out of jail?
651
00:38:02,082 --> 00:38:04,250
Heck of a system
you got there.
652
00:38:04,284 --> 00:38:07,787
So it wasn't so bad,
was it, you and I
working together?
653
00:38:10,290 --> 00:38:13,560
Go on, say something snide.
I can take it.
654
00:38:13,626 --> 00:38:18,164
I don't even know
what I want to say.
I'm just tired right now.
655
00:38:18,298 --> 00:38:24,004
Well, I hope
we get another chance
sometime soon.
656
00:38:26,473 --> 00:38:28,875
Well, you're a prosecutor.
I don't see how we could
possibly avoid it.
657
00:38:31,444 --> 00:38:35,015
So, I guess
I'll see you around then?
658
00:38:37,017 --> 00:38:39,419
Yeah, I guess you will.
659
00:38:57,137 --> 00:39:00,006
You know I've got
to let you go, Leo.
660
00:39:00,040 --> 00:39:02,776
But being a
medical examiner's
all I have left.
661
00:39:04,678 --> 00:39:07,647
Take that away,
I've got nothing.
662
00:39:09,482 --> 00:39:12,318
Come on,
retirement won't be that bad.
663
00:39:12,385 --> 00:39:15,588
Chronic open-angle glaucoma.
664
00:39:15,655 --> 00:39:18,058
There isn't much hope
with that, even with
aggressive treatment.
665
00:39:20,193 --> 00:39:20,927
I'm sorry.
666
00:39:24,030 --> 00:39:27,967
So am I, Garret.
So am I.
667
00:39:28,068 --> 00:39:31,805
Listen, how would you feel
about coming back from
time to time?
668
00:39:33,106 --> 00:39:34,474
In what capacity?
669
00:39:34,574 --> 00:39:35,942
Criminalist consultant.
670
00:39:38,845 --> 00:39:40,046
What do you say?
671
00:39:43,650 --> 00:39:44,684
Okay.
672
00:39:45,785 --> 00:39:47,020
Okay.
673
00:39:49,289 --> 00:39:54,394
Know what I'm going to do?
All those dinners
I missed with the kid,
674
00:39:54,461 --> 00:39:56,529
I'm going to start
catching up now.
675
00:39:56,596 --> 00:39:59,065
That sounds like a good idea.
676
00:40:02,969 --> 00:40:03,970
Thanks.
677
00:40:17,884 --> 00:40:19,619
Hi. Hi.
678
00:40:19,719 --> 00:40:21,121
I'm worried about you, Lily.
679
00:40:21,287 --> 00:40:22,689
Don't be.
680
00:40:24,524 --> 00:40:27,660
I need a change,
that's all.
681
00:40:29,729 --> 00:40:31,731
Can I borrow this?
Cheers.
682
00:40:33,967 --> 00:40:35,802
Meaning what,
exactly?
683
00:40:35,835 --> 00:40:38,738
I don't know. I've just
got to do something.
684
00:40:40,273 --> 00:40:41,841
I just...
685
00:40:43,043 --> 00:40:45,345
I feel like I'm...
686
00:40:45,445 --> 00:40:48,281
I'm more than this.
687
00:40:48,381 --> 00:40:50,250
Do you know what
I'm talking about?
688
00:40:50,350 --> 00:40:53,186
You're talking to
a working-class Brit
from Brixton, sweetheart.
689
00:40:53,219 --> 00:40:54,888
Of course I do.
690
00:40:56,556 --> 00:40:58,224
Dr. Macy has moved on
with his life.
691
00:41:00,627 --> 00:41:02,996
I need to move on with mine.
692
00:41:03,096 --> 00:41:05,231
Look.
693
00:41:05,298 --> 00:41:07,734
Sweetie?
694
00:41:07,801 --> 00:41:11,771
Why don't I stick around for
a little bit, eh? Sounds like
you need to talk.
695
00:41:11,871 --> 00:41:13,073
Yeah.
Yeah?
696
00:41:13,173 --> 00:41:15,141
I'd like that.
Couple of beers.
697
00:41:15,275 --> 00:41:16,643
And a Cosmo for
her, thanks.
Coming right up.
698
00:41:25,585 --> 00:41:28,054
Hey. Thought you were
a whiskey man.
699
00:41:29,756 --> 00:41:32,058
After today, I'd drink
just about anything.
700
00:41:33,626 --> 00:41:35,128
Can I get a beer, please?
701
00:41:36,429 --> 00:41:39,366
Rough initiation, huh?
702
00:41:39,432 --> 00:41:43,003
Lot of cops are lucky enough
to go their whole careers
without doing it.
703
00:41:43,069 --> 00:41:46,506
Thank you.
I wouldn't have minded
being that lucky.
704
00:41:46,573 --> 00:41:50,410
Kind of puts the other
problems we had on this case
in perspective, doesn't it?
705
00:41:50,543 --> 00:41:53,279
Look, man, I apologized
a hundred times. I mean,
what do you want me to do,
706
00:41:53,346 --> 00:41:55,915
get down on my knees in front
of all these people?
707
00:41:55,982 --> 00:41:58,284
Stop the mocking.
708
00:41:58,385 --> 00:42:02,155
I really am sorry. I think
maybe I just over-identified
with Keisha.
709
00:42:03,123 --> 00:42:05,125
Just a little bit.
710
00:42:05,191 --> 00:42:07,193
I want to like you, Jordan.
711
00:42:07,293 --> 00:42:09,763
I do, and...
712
00:42:09,796 --> 00:42:12,165
And I don't just say that
because you're hot,
713
00:42:12,265 --> 00:42:15,835
which you are, very.
714
00:42:17,137 --> 00:42:19,873
But
715
00:42:20,040 --> 00:42:21,174
you're complicated.
716
00:42:23,610 --> 00:42:25,245
Well, that's
an understatement.
717
00:42:30,050 --> 00:42:33,119
Anyway, I guess
I got to take a number.
718
00:42:35,155 --> 00:42:36,189
What are you talking about?
719
00:42:36,256 --> 00:42:38,692
Come on,
720
00:42:38,825 --> 00:42:41,428
I saw the way that
D.A. guy was looking at you.
721
00:42:41,528 --> 00:42:43,129
Oh, it...
722
00:42:44,731 --> 00:42:47,267
Why, Woodrow,
are you jealous?
723
00:42:48,301 --> 00:42:49,235
Yeah.
724
00:42:57,310 --> 00:42:59,212
I better be going.
725
00:43:03,016 --> 00:43:05,085
You know, Jordan,
726
00:43:05,185 --> 00:43:06,953
I can be complicated, too.
727
00:43:11,157 --> 00:43:12,959
Good night.
728
00:43:13,059 --> 00:43:14,294
Good night, Woody.
57093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.