Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:05,038
(SLOW MUSIC PLAYING)
2
00:00:21,021 --> 00:00:22,122
What'll it be,
stranger?
3
00:00:23,423 --> 00:00:24,724
(EXHALES) Usual.
4
00:00:26,459 --> 00:00:29,262
MAN: No risk in that,
is there? The usual.
5
00:00:34,701 --> 00:00:36,403
I happen to like
the usual.
6
00:00:36,503 --> 00:00:39,506
Not that what I'm drinking
has anything to do with you.
7
00:00:39,606 --> 00:00:41,207
I'm just saying you might
surprise yourself
8
00:00:41,274 --> 00:00:43,176
if you take a chance
on something new.
9
00:00:44,711 --> 00:00:46,112
Really?
10
00:00:46,246 --> 00:00:47,681
And what exactly
would you have
in mind?
11
00:00:49,215 --> 00:00:51,317
Just an observation.
12
00:00:51,418 --> 00:00:53,620
Well, thanks
for the tip.
13
00:00:53,720 --> 00:00:54,754
Here you go.
14
00:00:54,854 --> 00:00:56,222
Thanks.
15
00:00:57,791 --> 00:01:00,460
In the end, it's
the only way we know
we're really alive.
16
00:01:01,695 --> 00:01:02,595
Taking a risk.
17
00:01:05,632 --> 00:01:07,767
I'm not gonna get you
to shut up, am I?
18
00:01:10,403 --> 00:01:11,338
But you...
19
00:01:13,173 --> 00:01:16,509
When it comes to risk,
real risk,
20
00:01:19,446 --> 00:01:20,880
you're probably
not the type.
21
00:01:23,450 --> 00:01:26,653
Wow. You are a regular
Sigmund Freud.
22
00:01:29,089 --> 00:01:30,790
I know a few things
about people, that's all.
23
00:01:32,492 --> 00:01:34,094
Good for you.
24
00:01:34,194 --> 00:01:36,396
Just like I know
you'll be back here
tomorrow night,
25
00:01:36,496 --> 00:01:38,665
at the same time,
same seat.
26
00:01:40,000 --> 00:01:41,468
Drinking...
27
00:01:44,471 --> 00:01:45,538
...the usual.
28
00:01:47,807 --> 00:01:51,277
Except tomorrow,
it won't be the beer
that brings you back.
29
00:01:52,912 --> 00:01:54,347
All right, I'll bite.
30
00:01:54,881 --> 00:01:56,216
What will it be?
31
00:01:57,584 --> 00:01:58,485
Me.
32
00:02:11,131 --> 00:02:12,365
You know that guy?
33
00:02:14,501 --> 00:02:15,435
No.
34
00:02:15,535 --> 00:02:18,371
Oh. I saw you two talking.
Figured he knew you.
35
00:02:19,606 --> 00:02:20,440
No.
36
00:02:21,775 --> 00:02:22,809
He doesn't know me.
37
00:02:32,152 --> 00:02:34,254
(HEAVY BREATHING)
38
00:02:40,927 --> 00:02:43,730
(MOANING AND GASPING)
39
00:02:43,830 --> 00:02:46,833
(PHONE RINGING)
40
00:02:46,966 --> 00:02:48,735
Don't even think
about it.
41
00:02:48,868 --> 00:02:49,903
Garret.
42
00:02:50,003 --> 00:02:51,104
I'm... I'm sorry.
43
00:02:51,171 --> 00:02:53,640
I just, I...
(SIGHING) Oh.
44
00:02:53,673 --> 00:02:54,974
I have to get this.
45
00:02:55,075 --> 00:02:58,345
Macy.
46
00:02:58,478 --> 00:03:01,147
Lily, yeah.
Yeah, it's a bad time.
It's 2:00 in the morning.
47
00:03:01,214 --> 00:03:03,049
I was just about to...
Have sex.
48
00:03:03,116 --> 00:03:04,684
(SIGHS)
49
00:03:04,751 --> 00:03:05,752
Something wrong?
50
00:03:07,487 --> 00:03:09,622
Well, can't you call Jordan?
She doesn't have a life.
51
00:03:12,392 --> 00:03:13,693
His name's Harry, why?
52
00:03:17,964 --> 00:03:19,232
From Florida.
What's going on?
53
00:03:25,405 --> 00:03:26,639
I'll be right there.
54
00:03:29,642 --> 00:03:31,311
Well, that better
be an emergency,
55
00:03:31,378 --> 00:03:33,380
'cause I'm about to
start without you.
56
00:03:34,414 --> 00:03:35,849
It's my father,
he's dead.
57
00:04:03,243 --> 00:04:05,412
I didn't even know
he was in Boston.
58
00:04:05,512 --> 00:04:07,647
Haven't you guys
kept in touch?
59
00:04:07,747 --> 00:04:09,616
The last I heard,
he was in prison
for forging checks.
60
00:04:11,785 --> 00:04:13,853
Single gunshot wound
to the abdomen.
61
00:04:13,920 --> 00:04:16,056
Any suspects?
Uh, no.
62
00:04:16,122 --> 00:04:18,525
Cops need us to figure out
how long he was
in the water first.
63
00:04:22,328 --> 00:04:23,630
Look at this.
64
00:04:23,763 --> 00:04:25,398
Promised my mother
he'd never take it off.
65
00:04:25,465 --> 00:04:27,701
Only promise
he ever kept.
66
00:04:27,767 --> 00:04:29,536
Obviously, I can't
perform the autopsy.
67
00:04:29,602 --> 00:04:31,638
Assign it to Dr. Sanders.
68
00:04:31,738 --> 00:04:34,007
Uh, you have
a 10:00 with
Milt Fessler.
69
00:04:34,107 --> 00:04:35,408
Should I cancel?
70
00:04:35,508 --> 00:04:36,876
No.
71
00:04:36,943 --> 00:04:39,579
Just let me
grab a shave.
72
00:04:39,679 --> 00:04:42,282
Oh, and a Carl LaFong
called for you
this morning.
73
00:04:42,382 --> 00:04:44,184
He said it was
important,
74
00:04:44,284 --> 00:04:45,719
but he didn't
leave a number.
75
00:04:51,224 --> 00:04:54,728
Lily, let's sign him in
as a John Doe for now.
76
00:04:54,828 --> 00:04:56,329
I don't want anyone here
to know he's my father.
77
00:04:56,963 --> 00:04:57,964
Oh, okay.
78
00:04:58,064 --> 00:05:00,500
Why?
79
00:05:00,567 --> 00:05:02,836
'Cause I'm not sure
how I feel about it.
80
00:05:02,936 --> 00:05:04,004
Okay?
81
00:05:09,709 --> 00:05:12,045
Oh, come on, Jordan.
Don't make me beg.
82
00:05:12,145 --> 00:05:14,614
Look, I told you last week.
I am not contradicting
83
00:05:14,714 --> 00:05:16,983
the findings
of my former boss.
84
00:05:17,050 --> 00:05:20,253
It's not your responsibility
to cover for
Yakura's mistakes.
85
00:05:20,353 --> 00:05:21,654
Hey, no one's
happier than me
86
00:05:21,721 --> 00:05:22,922
to see her name dragged
through the mud,
87
00:05:22,989 --> 00:05:25,225
but she wasn't
the only one
screwing up.
88
00:05:25,291 --> 00:05:26,459
The D.A. went along
for the ride.
89
00:05:26,526 --> 00:05:28,061
And you know
how those guys get
90
00:05:28,128 --> 00:05:29,295
when we make 'em look bad.
91
00:05:29,396 --> 00:05:32,232
Tony Castinato
didn't kill his wife.
92
00:05:32,332 --> 00:05:34,034
That's what they all say.
93
00:05:34,134 --> 00:05:36,870
Oh, he had
an overworked
hack P.D.
94
00:05:36,970 --> 00:05:39,572
who's got him sitting
in prison for 17 months.
95
00:05:39,706 --> 00:05:40,940
His folks finally
raise enough money
96
00:05:41,007 --> 00:05:42,776
to hire a real lawyer,
and I'm telling you,
97
00:05:42,909 --> 00:05:46,546
I think the guy's
telling the truth.
98
00:05:46,613 --> 00:05:49,649
All I'm asking you to do
is to look at the evidence.
99
00:05:51,785 --> 00:05:52,786
Please.
100
00:05:54,821 --> 00:05:56,056
All right.
101
00:05:56,156 --> 00:05:58,191
Okay, but I'm not
promising anything.
102
00:05:58,291 --> 00:05:59,993
I'll make it up to you.
103
00:06:00,093 --> 00:06:01,161
Here, you first.
104
00:06:05,532 --> 00:06:07,701
"Your luck's
about to change."
105
00:06:07,801 --> 00:06:09,602
In bed.
I wish.
106
00:06:12,172 --> 00:06:13,873
Uh, mine's dumb.
107
00:06:13,973 --> 00:06:15,408
Oh.
108
00:06:16,976 --> 00:06:18,311
"To have true love,
109
00:06:18,411 --> 00:06:21,414
"you must be willing
to take risks."
110
00:06:21,514 --> 00:06:22,682
You should tack that one
to your headboard.
111
00:06:23,383 --> 00:06:25,218
Meaning what?
112
00:06:25,318 --> 00:06:28,154
Well, you got to admit,
it's pretty accurate.
113
00:06:28,254 --> 00:06:30,490
What are you
talking about?
114
00:06:30,590 --> 00:06:33,493
Jordan, I've known you
25 years.
115
00:06:33,560 --> 00:06:35,962
When was the last time
you got your heart broken?
116
00:06:49,542 --> 00:06:51,444
Bullet did
a lot of damage.
117
00:06:51,544 --> 00:06:53,980
If that hadn't gotten him,
he probably would have
choked to death anyway.
118
00:06:54,080 --> 00:06:56,483
Choked?
I found this.
119
00:06:56,583 --> 00:06:58,118
It was lodged
in his trachea.
120
00:07:03,156 --> 00:07:04,324
It's got a number on it.
121
00:07:04,424 --> 00:07:05,892
It's from a safe deposit box.
122
00:07:05,959 --> 00:07:08,395
He must have tried
to swallow it
before he died.
123
00:07:08,495 --> 00:07:09,763
Keep me posted
on this one,
will you?
124
00:07:09,863 --> 00:07:10,864
Sure thing.
125
00:07:10,930 --> 00:07:12,465
(JAZZ MUSIC PLAYING)
126
00:07:20,206 --> 00:07:21,541
Come on in.
127
00:07:25,311 --> 00:07:27,247
Hey.
Hey.
128
00:07:27,347 --> 00:07:29,649
They told me upstairs
they didn't know
where you were.
129
00:07:29,749 --> 00:07:31,384
So I knew
I'd find you here.
130
00:07:31,451 --> 00:07:32,686
Yeah.
131
00:07:34,421 --> 00:07:36,089
I've been sitting here
trying to remember him.
132
00:07:36,189 --> 00:07:38,124
Wish I could help.
133
00:07:38,258 --> 00:07:40,293
My only memory is
him getting drunk
at our wedding
134
00:07:40,427 --> 00:07:41,828
and rifling through
my mother's purse.
135
00:07:42,829 --> 00:07:43,897
(CHUCKLING)
136
00:07:46,733 --> 00:07:48,768
He loved baseball,
I remember that.
137
00:07:48,868 --> 00:07:49,903
He liked to bet
the horses.
138
00:07:51,671 --> 00:07:53,239
He was a hell
of a trumpet player.
139
00:07:53,340 --> 00:07:55,975
Give it some time,
Garret.
140
00:07:56,109 --> 00:07:57,644
When my dad died,
it took six months
141
00:07:57,777 --> 00:08:00,547
before I could even
begin to process it.
142
00:08:00,613 --> 00:08:02,449
When I was a kid,
I was a comic book nut.
143
00:08:02,515 --> 00:08:04,050
I was a big collector.
144
00:08:05,618 --> 00:08:07,053
And on my ninth birthday,
145
00:08:08,321 --> 00:08:11,057
my dad bought me a copy
of Batman#1 from 1940.
146
00:08:11,124 --> 00:08:13,493
It was the Holy Grail.
147
00:08:13,593 --> 00:08:14,861
Worth about
100 bucks back then.
148
00:08:14,994 --> 00:08:15,929
That was a lot
of money in my house.
149
00:08:19,766 --> 00:08:21,935
I think that was the happiest
I'd ever been in my life.
150
00:08:25,105 --> 00:08:26,906
And then one day,
I came home from school,
151
00:08:29,109 --> 00:08:29,809
and the book was gone.
152
00:08:31,845 --> 00:08:33,313
My old man
had a tough day
at the track
153
00:08:33,413 --> 00:08:35,448
and he needed
some quick cash, so...
154
00:08:35,515 --> 00:08:37,450
How come you never
told me that before?
155
00:08:37,517 --> 00:08:38,952
I don't know.
156
00:08:41,454 --> 00:08:43,556
I guess it's still
too painful to think about.
157
00:08:51,064 --> 00:08:52,699
(JAZZ MUSIC CONTINUES)
158
00:08:58,805 --> 00:09:01,341
Ah, like clockwork.
159
00:09:01,408 --> 00:09:03,877
How do you know
I'm not here 'cause
my dad owns the bar?
160
00:09:03,977 --> 00:09:06,713
I know exactly
why you're here.
So do you.
161
00:09:06,780 --> 00:09:08,748
Oh, that's right,
I forgot.
162
00:09:08,848 --> 00:09:11,651
You know everything
about me.
163
00:09:11,718 --> 00:09:14,154
Not everything.
164
00:09:14,254 --> 00:09:17,123
But in my line of work,
it helps if you can
sum up people quickly.
165
00:09:18,992 --> 00:09:20,994
And what line
of work is that?
166
00:09:21,094 --> 00:09:23,496
Does it matter?
167
00:09:23,563 --> 00:09:25,799
Well, I like to know
who's trying to pick
me up, that's all.
168
00:09:25,899 --> 00:09:27,867
The more you know,
the safer you feel.
169
00:09:28,868 --> 00:09:30,203
Something like that.
170
00:09:31,504 --> 00:09:34,841
Safety is overrated.
171
00:09:37,711 --> 00:09:38,978
What do you want from me?
172
00:09:40,513 --> 00:09:41,981
You came back tonight.
173
00:09:44,284 --> 00:09:45,719
What do you want from me?
174
00:09:48,321 --> 00:09:50,523
Hey, sweetie.
What'll it be?
175
00:09:50,623 --> 00:09:51,858
I'll, uh...
176
00:09:53,059 --> 00:09:54,627
I'll have
what he's having.
177
00:10:03,536 --> 00:10:04,938
The Lexington.
178
00:10:05,038 --> 00:10:07,240
1:00 tomorrow.
Room 509.
179
00:10:15,548 --> 00:10:18,551
Trey, did you find
anything else
on that John Doe case?
180
00:10:18,651 --> 00:10:19,886
It was pretty
straightforward.
181
00:10:20,020 --> 00:10:21,888
Bullet entered
through the abdomen,
182
00:10:21,988 --> 00:10:23,456
sliced through the liver,
bounced off the lower
left rib
183
00:10:23,556 --> 00:10:25,392
and lodged next
to his appendix.
184
00:10:25,492 --> 00:10:26,726
Wait, wait, wait,
hold it.
185
00:10:27,560 --> 00:10:29,362
His appendix?
186
00:10:29,462 --> 00:10:30,196
Yeah, why?
187
00:10:33,199 --> 00:10:36,703
Lily, that man who
called a few times today,
what was his name again?
188
00:10:36,770 --> 00:10:39,005
Uh, LaFong?
Carl LaFong.
Carl LaFong.
189
00:10:40,507 --> 00:10:41,875
You remembered
who he was?
190
00:10:43,076 --> 00:10:45,345
Capital L, small A,
capital F, small O,
small N, small G.
191
00:10:45,445 --> 00:10:47,080
LaFong.
192
00:10:47,180 --> 00:10:49,115
It... It's from an old
W.C. Fields movie.
193
00:10:49,182 --> 00:10:50,450
Did he leave a message?
Did he say anything?
194
00:10:51,785 --> 00:10:52,952
Uh, he just wanted me
to remind you that
it's Tuesday.
195
00:10:54,521 --> 00:10:57,957
(JAZZ MUSIC PLAYING)
196
00:11:11,938 --> 00:11:14,441
If it's Tuesday,
it must be Yang Chow.
197
00:11:16,009 --> 00:11:18,044
Not as good
as I remembered.
198
00:11:18,144 --> 00:11:20,113
Not enough foo
in the egg foo yung.
199
00:11:20,180 --> 00:11:21,381
Is this some kind
of sick joke?
200
00:11:22,382 --> 00:11:24,584
Still constipated,
I see.
201
00:11:24,684 --> 00:11:27,787
You faked
your own death.
202
00:11:27,854 --> 00:11:31,224
Just seized a moment
of opportunity,
that's all.
203
00:11:31,358 --> 00:11:34,728
And you figured I'd
help you out by signing
the death certificate.
204
00:11:34,794 --> 00:11:37,530
Not many people
have a coroner
for a son.
205
00:11:37,630 --> 00:11:40,533
Give me one good reason
why I'd risk my career
to help you.
206
00:11:40,600 --> 00:11:42,369
Oh, I don't know.
207
00:11:42,469 --> 00:11:44,070
Maybe because
I'm your father.
208
00:11:45,205 --> 00:11:46,272
Go to hell.
209
00:11:50,877 --> 00:11:52,846
Does that mean we're
not going Dutch
on the check?
210
00:11:56,383 --> 00:11:57,751
(SIGHS)
211
00:12:01,654 --> 00:12:02,989
(ELEVATOR BELL DINGING)
212
00:12:06,593 --> 00:12:07,293
Morning.
213
00:12:13,566 --> 00:12:14,401
What the hell
are you doing here?
214
00:12:15,735 --> 00:12:17,203
Oh.
215
00:12:17,237 --> 00:12:19,139
Very neat office.
216
00:12:19,239 --> 00:12:21,141
I thought I'd wait till
this morning to call
the police on you.
217
00:12:21,241 --> 00:12:23,810
Whoa, whoa.
Let's not get
ahead of ourselves.
218
00:12:23,977 --> 00:12:25,545
Your wallet was found
on the body
219
00:12:25,578 --> 00:12:27,781
of a man
floating face down
in the Charles River.
220
00:12:27,914 --> 00:12:29,949
I got a hunch they might
want to ask you
some questions.
221
00:12:29,983 --> 00:12:33,386
All right, look,
it's a long story.
222
00:12:33,486 --> 00:12:34,521
But I can explain.
223
00:12:34,621 --> 00:12:35,789
I'll bet.
224
00:12:36,890 --> 00:12:38,358
My partner Murray and I,
225
00:12:38,425 --> 00:12:39,125
we got in
a little trouble
226
00:12:39,959 --> 00:12:42,228
with these Cuban fellas
down in Miami.
227
00:12:42,262 --> 00:12:44,030
To work off the debt,
we agreed
228
00:12:44,064 --> 00:12:46,866
to run some money
for them to Boston,
to launder it.
229
00:12:46,900 --> 00:12:48,835
I was supposed
to meet him two days ago.
230
00:12:48,868 --> 00:12:50,970
He's got the 100 grand
with him.
231
00:12:51,037 --> 00:12:55,742
I get here, he's dead,
murdered, and
the money's gone.
232
00:12:55,909 --> 00:12:57,444
I realized those guys
are gonna think
233
00:12:57,577 --> 00:12:59,579
I'm the one
who's got it.
234
00:12:59,713 --> 00:13:00,780
That's how I came up
with this.
235
00:13:00,914 --> 00:13:02,749
Switch identities.
236
00:13:02,782 --> 00:13:04,451
Better they're looking
for Murray than me.
237
00:13:06,453 --> 00:13:08,455
You never change,
do you?
238
00:13:08,555 --> 00:13:10,090
You see?
That's just it.
239
00:13:12,125 --> 00:13:13,226
I'm getting too old
for this.
240
00:13:14,828 --> 00:13:16,830
I look back on my life
241
00:13:16,930 --> 00:13:19,366
and I got nothing
but regrets.
242
00:13:20,066 --> 00:13:22,135
(SIGHS)
243
00:13:22,202 --> 00:13:25,805
I know it's late,
but whatever years
I got left,
244
00:13:25,839 --> 00:13:28,174
I'd like to spend them
being a father to you,
245
00:13:28,341 --> 00:13:30,310
being a grandfather
to that kid of yours.
246
00:13:32,212 --> 00:13:34,147
Dr. Macy,
there are two men here
247
00:13:34,180 --> 00:13:36,216
to see you
about your father.
248
00:13:36,282 --> 00:13:37,050
Oh, hello.
249
00:13:38,585 --> 00:13:40,620
Hi, sweetheart.
Are they detectives?
250
00:13:40,653 --> 00:13:43,590
No, they said they're
old friends of his,
from Miami.
251
00:13:43,656 --> 00:13:44,491
Tell 'em
to give me a minute.
252
00:13:49,162 --> 00:13:51,031
What'll they do to you?
253
00:13:51,131 --> 00:13:53,266
You mean before
or after they kill me?
254
00:13:55,068 --> 00:13:56,136
If I help you
find the money,
255
00:13:56,236 --> 00:13:58,138
we're giving it back
to these guys
256
00:13:58,238 --> 00:13:58,905
and we're calling the police,
straighten this whole
thing out.
257
00:13:58,972 --> 00:14:00,273
Is that understood?
258
00:14:02,342 --> 00:14:03,276
You'd do that for me?
259
00:14:05,578 --> 00:14:07,547
I think Murray hid the money
in a safe deposit box.
260
00:14:08,748 --> 00:14:09,883
I found a key.
261
00:14:14,354 --> 00:14:15,755
I have a phone call
for either of you.
262
00:14:15,889 --> 00:14:17,157
Please come this way.
263
00:14:17,223 --> 00:14:18,124
(MURMURING)
264
00:14:24,197 --> 00:14:25,632
MAN: Hello.
265
00:14:25,765 --> 00:14:27,967
(TALKING IN SPANISH)
266
00:14:29,069 --> 00:14:30,270
Hello?
Anybody there?
267
00:14:33,206 --> 00:14:36,042
Hi, I got your call.
What have you got?
268
00:14:36,109 --> 00:14:38,378
Well, we've got some
really tasty maggots
269
00:14:38,511 --> 00:14:40,613
and we've got this.
270
00:14:40,714 --> 00:14:42,716
It's the closest thing
we're gonna get
to a smoking gun.
271
00:14:42,849 --> 00:14:44,517
It's the videotape footage
of the crime scene
272
00:14:44,617 --> 00:14:46,419
the day his wife's body
was found.
273
00:14:46,519 --> 00:14:48,555
BUG: Take a look
at that patch
of Poa compressa.
274
00:14:48,655 --> 00:14:50,724
Patch of what?
Poa compressa.
275
00:14:50,824 --> 00:14:52,659
Better known
as Canadian bluegrass.
276
00:14:52,726 --> 00:14:53,993
It's found
all over Boston.
277
00:14:54,127 --> 00:14:55,562
All right, what am I
supposed to say?
278
00:14:55,662 --> 00:14:58,465
Look at the grass directly
under where her body
was lying.
279
00:14:58,565 --> 00:15:01,034
BUG: What color does
that look like to you?
KIM: It's brown.
280
00:15:01,134 --> 00:15:03,169
JORDAN: And the rest of
the grass around her?
Green.
281
00:15:03,236 --> 00:15:05,672
That is our smoking gun.
282
00:15:05,772 --> 00:15:08,074
It takes four days
for this species of grass
to lose its chlorophyll
283
00:15:08,174 --> 00:15:11,444
and turn brown,
when covered and
obscured from light.
284
00:15:11,544 --> 00:15:13,546
And she was only supposed
to have been dead
for two days
285
00:15:13,680 --> 00:15:14,814
before they found her.
286
00:15:14,914 --> 00:15:15,949
So you're saying...
287
00:15:16,049 --> 00:15:18,184
She was really dead
for four days.
288
00:15:18,284 --> 00:15:20,920
Castinato was 600 miles
away that day.
289
00:15:21,021 --> 00:15:22,222
There is no way
he could have
done it.
290
00:15:24,024 --> 00:15:25,658
You know, it takes
an ID and two keys
291
00:15:25,759 --> 00:15:27,093
to get into
a safe deposit box,
292
00:15:27,193 --> 00:15:28,895
one belonging
to the bank.
293
00:15:28,928 --> 00:15:31,331
How are we gonna
pull this off?
I'll think of something.
294
00:15:31,364 --> 00:15:33,333
Just promise me
you won't do
anything illegal.
295
00:15:39,039 --> 00:15:40,073
May I help you?
296
00:15:40,206 --> 00:15:42,876
Yes, I am Alexi Carpethian
297
00:15:42,909 --> 00:15:45,912
and this is my
associate, Emile.
298
00:15:46,012 --> 00:15:48,014
We are here on business
from Romania,
299
00:15:48,114 --> 00:15:51,451
and require safekeeping
for our documents.
300
00:15:51,551 --> 00:15:53,086
May I see some ID, please?
301
00:15:53,153 --> 00:15:55,121
Oh, yes.
Certainly.
302
00:16:06,266 --> 00:16:07,834
Will you be putting
your name on the account
as well, sir?
303
00:16:07,934 --> 00:16:10,270
No, he does not
speak English.
304
00:16:11,037 --> 00:16:12,505
(SPEAKING FAKE ROMANIAN)
305
00:16:12,605 --> 00:16:13,373
(CHUCKLES)
306
00:16:14,240 --> 00:16:15,141
Dah.
307
00:16:15,241 --> 00:16:17,410
It won't be necessary.
308
00:16:17,510 --> 00:16:19,946
We have three sizes
of deposit boxes
to choose from.
309
00:16:20,046 --> 00:16:21,481
Do you have
a preference?
310
00:16:21,548 --> 00:16:25,652
I am more particular
about the number
on the box.
311
00:16:25,752 --> 00:16:29,622
There are certain
very bad luck numbers
in my country.
312
00:16:29,689 --> 00:16:32,826
May I see a list
of the numbers
available?
313
00:16:32,926 --> 00:16:34,761
Sure, I guess.
314
00:16:34,894 --> 00:16:36,963
Oh, that would be very nice.
315
00:16:37,063 --> 00:16:38,698
That is so nice of you.
316
00:16:40,333 --> 00:16:41,301
Oh, oh.
317
00:16:41,401 --> 00:16:44,604
25263.
318
00:16:44,671 --> 00:16:46,773
This is a good number.
319
00:16:46,806 --> 00:16:47,640
(SPEAKING FAKE ROMANIAN)
320
00:16:47,741 --> 00:16:48,775
Dah.
321
00:16:54,180 --> 00:16:55,682
This is crazy.
322
00:16:55,782 --> 00:16:56,583
Now what are we
supposed to do?
323
00:17:00,086 --> 00:17:02,122
Here, hold this for me.
324
00:17:16,903 --> 00:17:18,672
Fire! Fire!
325
00:17:18,772 --> 00:17:19,939
Emile, fire!
326
00:17:20,006 --> 00:17:21,541
Oh, my God!
Take off your coat!
327
00:17:31,584 --> 00:17:33,219
Just let the guard know
when you're done.
328
00:17:34,654 --> 00:17:36,156
Thank you.
329
00:17:36,222 --> 00:17:37,357
And thank you.
330
00:17:41,294 --> 00:17:43,296
I can't believe
you did that to me.
331
00:17:43,363 --> 00:17:45,532
Potassium chlorate
and sulfur in
an envelope,
332
00:17:45,632 --> 00:17:46,700
oldest trick
in the book.
333
00:17:47,767 --> 00:17:48,301
Let's just get this
over with and
get out of here.
334
00:17:51,538 --> 00:17:52,372
Oh.
335
00:17:56,109 --> 00:17:57,510
(CLOCK TICKING)
336
00:18:11,024 --> 00:18:12,559
(DOOR OPENING)
337
00:18:12,592 --> 00:18:13,526
(DOOR CLOSING)
338
00:18:24,137 --> 00:18:26,473
(JAZZ MUSIC PLAYING)
339
00:18:32,846 --> 00:18:33,780
Hello?
340
00:20:05,505 --> 00:20:07,507
(GASPING)
341
00:20:13,813 --> 00:20:15,382
(HEAVY BREATHING)
342
00:20:21,121 --> 00:20:23,023
A package came
for you, Dr. Macy.
343
00:20:23,156 --> 00:20:25,125
They said they needed
your signature.
344
00:20:25,191 --> 00:20:26,526
If you sign here,
they can leave it
tomorrow.
345
00:20:26,593 --> 00:20:27,761
Thanks, Emmy.
346
00:20:30,363 --> 00:20:33,033
I got an ID on
that old man,
the John Doe.
347
00:20:33,133 --> 00:20:35,201
Prints finally came
back from NCIC.
348
00:20:35,301 --> 00:20:37,704
Name was Jack Wilcox.
349
00:20:37,771 --> 00:20:39,639
Jack?
Not Murray?
350
00:20:39,706 --> 00:20:41,741
He's got a bunch
of aliases listed.
351
00:20:41,808 --> 00:20:44,744
Jack Clemente, Jack Frost,
Jack Mack, Jack the Knife.
352
00:20:44,844 --> 00:20:46,746
Don't see a Murray.
353
00:20:46,780 --> 00:20:48,682
Turns out
he was a local
money launderer
354
00:20:48,782 --> 00:20:49,749
with mob connections.
355
00:20:54,454 --> 00:20:55,755
You gonna
ask me my name?
356
00:20:56,990 --> 00:20:57,957
No.
357
00:21:00,493 --> 00:21:02,929
Look, I'm sorry.
I'm not trying
to be mysterious,
358
00:21:03,063 --> 00:21:04,764
but you came here
for a reason.
359
00:21:04,898 --> 00:21:06,499
This can be anything
you want it to be.
360
00:21:09,369 --> 00:21:11,237
I think this
was a mistake.
361
00:21:11,338 --> 00:21:13,306
That's too bad.
362
00:21:13,406 --> 00:21:15,975
I thought it was wonderful.
363
00:21:16,076 --> 00:21:18,011
I wasn't talking
about the sex.
364
00:21:18,078 --> 00:21:19,579
I was talking about...
365
00:21:21,681 --> 00:21:22,582
I understand.
366
00:21:24,784 --> 00:21:27,420
But I'll be here tomorrow,
same time.
367
00:21:30,256 --> 00:21:31,591
If you change your mind.
368
00:21:40,467 --> 00:21:41,568
(DOOR OPENING)
369
00:21:45,405 --> 00:21:48,141
I have testified
in plenty of cases.
370
00:21:48,241 --> 00:21:49,709
This new A.D.A. they got
371
00:21:49,809 --> 00:21:51,778
will tear you
a new one, Jordan.
372
00:21:51,845 --> 00:21:53,413
I'm just warning you.
Just be careful.
373
00:21:53,480 --> 00:21:55,015
Look, I'll be fine.
374
00:21:55,081 --> 00:21:56,783
Look, I just need my coffee
and I'm getting back to work.
375
00:21:56,883 --> 00:21:58,151
Uh, one latte,
please.
376
00:21:58,251 --> 00:21:59,285
Do you want something?
377
00:21:59,386 --> 00:22:01,554
Are you okay?
378
00:22:01,621 --> 00:22:03,089
You've been weird
the last few days.
379
00:22:05,125 --> 00:22:06,860
I'm fine.
380
00:22:06,960 --> 00:22:08,028
Wait a minute.
381
00:22:08,128 --> 00:22:09,496
Are you seeing someone?
382
00:22:11,264 --> 00:22:12,198
Maybe.
383
00:22:12,298 --> 00:22:13,566
I knew it.
384
00:22:14,801 --> 00:22:16,136
Who is he?
385
00:22:16,236 --> 00:22:18,238
I don't know.
386
00:22:18,338 --> 00:22:21,474
We haven't told each other
our names yet.
387
00:22:21,574 --> 00:22:23,143
You're going out
with him and...
388
00:22:23,243 --> 00:22:26,913
We haven't really
ventured out, per se.
389
00:22:26,980 --> 00:22:28,114
So you're already...
390
00:22:28,214 --> 00:22:29,382
Yeah.
391
00:22:31,818 --> 00:22:32,719
Wow.
392
00:22:34,020 --> 00:22:34,988
Where did you meet him?
393
00:22:36,056 --> 00:22:37,390
At my dad's bar.
394
00:22:37,524 --> 00:22:39,526
You met a man
in a bar,
395
00:22:41,161 --> 00:22:43,963
and you haven't asked
his name and now you're
sleeping with him?
396
00:22:44,064 --> 00:22:46,332
You're the one who told me
that I never take a risk.
397
00:22:46,466 --> 00:22:49,135
That is not the kind
of risk I was
talking about.
398
00:22:49,235 --> 00:22:50,470
Sleeping with some guy
you met in a bar?
399
00:22:51,905 --> 00:22:54,407
I mean, I meant losing
your heart to somebody,
400
00:22:54,441 --> 00:22:57,010
opening up enough
to get hurt.
401
00:22:57,110 --> 00:23:00,180
What you're doing
is exactly the opposite.
402
00:23:00,313 --> 00:23:01,581
You know, I shouldn't
have told you anything.
403
00:23:01,614 --> 00:23:03,283
Look, I got to get
back to work, okay?
404
00:23:03,350 --> 00:23:04,751
I'll see you tomorrow.
Jordan.
405
00:23:05,819 --> 00:23:06,786
Jordan!
406
00:23:13,426 --> 00:23:14,627
(DRAWER CLOSING)
Hello?
407
00:23:15,829 --> 00:23:18,198
Doesn't anybody knock
around here?
408
00:23:18,331 --> 00:23:19,699
Sorry, I was looking
for my dad.
409
00:23:21,468 --> 00:23:22,569
You're Abby.
410
00:23:22,702 --> 00:23:26,072
Yeah, I came to see
if he was okay.
411
00:23:26,139 --> 00:23:27,507
His father died yesterday.
412
00:23:27,574 --> 00:23:29,075
My mom said
he was pretty shook up.
413
00:23:29,175 --> 00:23:31,478
Well, I'm sorry
for your loss.
414
00:23:31,578 --> 00:23:33,613
It's okay.
I never met him anyway.
415
00:23:33,713 --> 00:23:35,515
Although, I wish I had.
I never had a grandfather.
416
00:23:35,582 --> 00:23:36,850
His loss, I'm sure.
417
00:23:38,084 --> 00:23:39,119
(DOOR CREAKING)
418
00:23:39,219 --> 00:23:40,587
I see you two have met.
419
00:23:43,156 --> 00:23:44,991
Where the hell is Murray?
420
00:23:45,058 --> 00:23:46,159
Because he sure
isn't the guy
lying in my crypt.
421
00:23:46,292 --> 00:23:48,762
Dad, what's going on here?
422
00:23:48,862 --> 00:23:50,397
That's what I'd like to know.
Maybe you should ask
your grandfather.
423
00:23:50,530 --> 00:23:51,698
My grandfather?
424
00:23:53,199 --> 00:23:54,634
He's my grandfather?
425
00:23:54,734 --> 00:23:57,604
I was just about
to get around to
that part.
426
00:23:57,737 --> 00:23:59,205
Oh, wait,
I don't understand it.
427
00:23:59,305 --> 00:24:00,373
You're supposed
to be dead.
428
00:24:00,473 --> 00:24:01,474
I can explain.
429
00:24:01,608 --> 00:24:02,709
This ought to be good.
430
00:24:04,144 --> 00:24:05,445
Uh, all right.
431
00:24:05,545 --> 00:24:07,380
There is no Murray.
432
00:24:07,447 --> 00:24:10,283
I brought the money
to the launderer myself.
433
00:24:10,383 --> 00:24:11,551
His name is Jack Frost.
434
00:24:11,651 --> 00:24:12,886
The next day, we were
supposed to meet
435
00:24:13,887 --> 00:24:15,588
at the foot of
Ellsworth Bridge
for the clean cash.
436
00:24:15,655 --> 00:24:17,957
I get there, he's dead.
437
00:24:18,058 --> 00:24:19,092
The cash is gone.
438
00:24:20,727 --> 00:24:22,495
Everything else
is the truth.
439
00:24:24,364 --> 00:24:25,565
Get out of here.
440
00:24:26,299 --> 00:24:27,867
Go on, get out!
441
00:24:27,967 --> 00:24:29,202
You saw those guys.
442
00:24:29,369 --> 00:24:30,904
They'll find me
and kill me
443
00:24:30,970 --> 00:24:32,272
if they don't get
their money back.
444
00:24:32,372 --> 00:24:33,807
It's not my problem.
445
00:24:33,907 --> 00:24:34,774
Somebody's trying
to kill you?
446
00:24:34,874 --> 00:24:36,543
I'm afraid so.
447
00:24:36,643 --> 00:24:38,611
Abby, stay out of it...
Stay out?
He's my grandfather.
448
00:24:38,712 --> 00:24:40,947
I can't believe you're
treating your own father
like this.
449
00:24:41,081 --> 00:24:42,949
Listen, if you need money,
I have some in my
college fund that...
450
00:24:43,049 --> 00:24:44,918
You are not
giving him
your money.
451
00:24:45,051 --> 00:24:46,586
No, sweetheart.
452
00:24:46,653 --> 00:24:49,856
Your father is right.
I can't take your money.
453
00:24:49,889 --> 00:24:51,725
I've done a lot of
lousy things in my time,
454
00:24:51,825 --> 00:24:53,193
but I've never
stooped that low.
455
00:24:55,395 --> 00:24:56,629
Goodbye, Son.
456
00:24:59,766 --> 00:25:00,667
Abby.
457
00:25:06,973 --> 00:25:08,908
He's family.
Doesn't that mean
anything to you?
458
00:25:09,042 --> 00:25:10,543
I don't owe him anything
and neither do you.
459
00:25:10,610 --> 00:25:11,978
That man was
never there for me.
460
00:25:12,112 --> 00:25:13,079
Oh, so what?
461
00:25:14,047 --> 00:25:15,081
He forgot your
ninth grade graduation, too?
462
00:25:17,917 --> 00:25:20,186
Listen, just because
you hate him
doesn't mean I have to.
463
00:25:20,320 --> 00:25:21,621
I've never had
a grandfather
464
00:25:21,654 --> 00:25:23,223
and I'm probably not gonna
get another chance.
465
00:25:25,392 --> 00:25:26,693
Dad, please.
466
00:25:27,527 --> 00:25:28,628
Go help him.
467
00:25:31,931 --> 00:25:32,966
(SIGHS)
468
00:25:40,674 --> 00:25:41,708
HARRY: She's a nice kid,
Garret.
469
00:25:41,841 --> 00:25:44,310
At least you did
one thing right.
470
00:25:44,377 --> 00:25:46,279
Are you and her mother
still together?
471
00:25:46,379 --> 00:25:48,381
What's her name?
Maggie.
472
00:25:48,481 --> 00:25:50,250
Oh, yeah, that's it.
Hot little number.
473
00:25:53,186 --> 00:25:55,789
We're back together, sort of.
It's complicated.
474
00:25:55,889 --> 00:25:57,290
Let me just get
this straight.
475
00:25:57,424 --> 00:25:58,725
Murray, who doesn't exist,
476
00:25:58,825 --> 00:26:00,960
is actually Jack Frost,
a money launderer
477
00:26:00,994 --> 00:26:03,863
who took your 100 grand,
put it in a safe
deposit box,
478
00:26:03,997 --> 00:26:05,799
and swallowed the key
before getting shot
in the gut?
479
00:26:05,899 --> 00:26:07,801
Yes, something like that.
480
00:26:09,869 --> 00:26:12,505
If the money's not here,
I'm gonna turn myself in.
481
00:26:12,572 --> 00:26:13,673
Promise.
482
00:26:13,773 --> 00:26:14,974
If someone told me
yesterday
483
00:26:15,975 --> 00:26:17,577
I'd be breaking
into a money
launderer's lair...
484
00:26:17,644 --> 00:26:19,145
Welcome to my world.
485
00:26:29,522 --> 00:26:31,124
(DOOR CREAKING)
486
00:26:37,530 --> 00:26:38,631
(PISTOL COCKING)
487
00:26:40,333 --> 00:26:41,401
Who are you?
488
00:26:42,736 --> 00:26:44,070
(STAMMERING)
I'm no one.
489
00:26:44,137 --> 00:26:45,905
(GROANING)
490
00:26:49,676 --> 00:26:51,811
He's a cop.
No, no, no, no,
I'm not a cop.
491
00:26:51,911 --> 00:26:52,912
I'm not a cop.
I'm a coroner.
492
00:26:53,013 --> 00:26:55,115
I'm here
on official business.
493
00:26:55,215 --> 00:26:56,082
I'm investigating
the death of the guy
who lived here.
494
00:26:56,216 --> 00:26:58,885
Macy?
Your name is Macy?
495
00:26:59,019 --> 00:27:01,621
That's funny, 'cause
we've been looking
for a guy named Macy.
496
00:27:01,654 --> 00:27:03,289
(FIRE ALARM BLARING)
497
00:27:03,390 --> 00:27:06,793
(SHOUTING IN SPANISH)
498
00:27:08,628 --> 00:27:10,430
(GUNSHOTS)
499
00:27:10,497 --> 00:27:12,298
(ALARM CONTINUES BLARING)
500
00:27:12,966 --> 00:27:14,300
Run!
501
00:27:14,401 --> 00:27:15,168
(GUNSHOTS)
502
00:27:19,639 --> 00:27:21,341
You're awful quiet today.
503
00:27:21,474 --> 00:27:22,876
Well, I was, uh,
504
00:27:24,411 --> 00:27:25,345
just thinking.
505
00:27:29,149 --> 00:27:31,251
How come we never
had the sex talk?
506
00:27:31,284 --> 00:27:32,085
(BOTTLE SHATTERING)
507
00:27:32,218 --> 00:27:33,386
The what?
508
00:27:33,453 --> 00:27:35,288
The sex talk.
509
00:27:35,355 --> 00:27:36,656
The birds and the bees.
510
00:27:36,756 --> 00:27:38,591
Oh, jeez, Jordan.
511
00:27:38,692 --> 00:27:39,793
It's a little late for that,
don't you think?
512
00:27:40,727 --> 00:27:41,695
No, I'm not saying that
we should have it now.
513
00:27:42,829 --> 00:27:45,665
I just mean that
I was too young
to have it with Mom.
514
00:27:45,799 --> 00:27:46,900
And then after she died,
515
00:27:47,033 --> 00:27:48,568
you just never said
anything about it,
516
00:27:48,668 --> 00:27:52,238
so I was kind of left alone
to figure it all out.
517
00:27:52,339 --> 00:27:54,207
And I don't think I've done
a very good job of it.
518
00:27:56,242 --> 00:27:59,646
Look, first off,
I had my hands full
as it was,
519
00:27:59,746 --> 00:28:02,615
and second, I wouldn't have
even known where to start.
520
00:28:02,749 --> 00:28:04,351
I mean, what if I said
something wrong?
521
00:28:04,451 --> 00:28:05,552
Could have scarred you
for life.
522
00:28:05,685 --> 00:28:06,820
That's exactly my point.
523
00:28:06,953 --> 00:28:08,221
The fact that
nobody did,
524
00:28:08,288 --> 00:28:10,924
that I didn't have a mother
there to teach me
these things.
525
00:28:12,759 --> 00:28:14,661
Who knows?
526
00:28:14,794 --> 00:28:16,262
Maybe I'm all screwed up
about sex.
527
00:28:17,664 --> 00:28:19,966
I'm not having
this conversation.
528
00:28:20,066 --> 00:28:21,501
Yeah, but what if it's
all wrapped up with
my intimacy issues
529
00:28:21,568 --> 00:28:23,970
and I've got this really
preadolescent warped
view of...
530
00:28:24,070 --> 00:28:26,039
Jordan, you're
killing me here.
531
00:28:26,139 --> 00:28:28,475
I'm hardly an expert
on the subject.
532
00:28:28,541 --> 00:28:29,609
I didn't go out
on a date for years
533
00:28:29,642 --> 00:28:31,411
after your mother died,
and...
534
00:28:31,444 --> 00:28:33,046
(SIGHING)
535
00:28:33,146 --> 00:28:35,181
We both got
a raw deal,
all right?
536
00:28:35,281 --> 00:28:36,950
That's what life
dealt us and...
537
00:28:38,618 --> 00:28:39,919
I did the best I could.
538
00:28:40,020 --> 00:28:42,389
Oh, I know you did, Dad.
I'm not blaming you.
539
00:28:45,158 --> 00:28:46,526
I guess we're just
a couple of losers,
aren't we?
540
00:28:47,627 --> 00:28:48,928
Oh, that's us.
541
00:28:49,062 --> 00:28:50,130
Red Sox fans
to the end.
542
00:28:53,466 --> 00:28:55,435
You're still mad about
the comic book,
aren't you?
543
00:28:56,970 --> 00:28:57,904
What?
544
00:28:58,004 --> 00:29:00,807
You won't let me
live that down.
545
00:29:00,907 --> 00:29:02,609
How do you live
like this?
546
00:29:02,676 --> 00:29:04,310
Look at you.
547
00:29:04,444 --> 00:29:07,047
You're an old man
living hand-to-mouth
like a common thief.
548
00:29:07,147 --> 00:29:11,551
I know I'm not perfect,
but at least I've lived,
taken some risks.
549
00:29:11,685 --> 00:29:14,721
You've taken nothing
but the safe road
your whole life.
550
00:29:14,854 --> 00:29:16,056
All I know is
I didn't raise you...
551
00:29:16,089 --> 00:29:17,657
You didn't raise me, period!
552
00:29:17,757 --> 00:29:19,159
Your mother kicked me
out of the house.
553
00:29:21,461 --> 00:29:22,662
We had problems.
554
00:29:22,729 --> 00:29:23,930
Gee, I wonder why.
555
00:29:24,030 --> 00:29:24,931
(SIGHS)
556
00:29:26,800 --> 00:29:28,935
I loved that woman
till the day she died.
557
00:29:30,804 --> 00:29:33,106
Would it have been
so hard to find me,
558
00:29:33,173 --> 00:29:35,875
and tell me
when it happened?
559
00:29:35,975 --> 00:29:38,812
Had to hear it
from her sister,
three weeks later.
560
00:29:39,979 --> 00:29:41,081
I'm sorry about that.
561
00:29:42,182 --> 00:29:43,116
(SIGHING)
562
00:29:43,216 --> 00:29:44,784
You know, near the end
she was really delusional,
563
00:29:44,918 --> 00:29:46,286
but she still loved you.
564
00:29:48,355 --> 00:29:50,390
Long after
she'd forgotten
who I was,
565
00:29:50,457 --> 00:29:52,559
she was convinced that
you'd been by there
to visit her.
566
00:29:57,430 --> 00:29:59,466
I wanted to believe her,
but I knew it was just
the dementia.
567
00:30:01,735 --> 00:30:04,471
No. It wasn't.
568
00:30:11,478 --> 00:30:15,982
This not talking is gonna
get kind of awkward
at some point.
569
00:30:16,116 --> 00:30:18,018
Maybe if I just knew
a little something
about you,
570
00:30:18,118 --> 00:30:19,619
you know,
something
to go on.
571
00:30:19,719 --> 00:30:22,622
Hmm.
572
00:30:22,722 --> 00:30:25,592
When I was four years old,
I thought I could
turn invisible.
573
00:30:29,362 --> 00:30:31,631
If I stared at my hand
for a really long time,
574
00:30:32,766 --> 00:30:34,067
it would just vanish.
575
00:30:35,669 --> 00:30:37,537
I could walk into rooms
full of people,
576
00:30:38,672 --> 00:30:39,873
and no one would see me.
577
00:30:45,145 --> 00:30:46,780
Well, that doesn't
give me much to go on.
578
00:30:46,880 --> 00:30:48,214
Let's see you top it.
579
00:30:53,520 --> 00:30:57,190
I had this, uh,
recurring dream
as a kid.
580
00:30:57,323 --> 00:30:59,859
I was running through
this field of poppies,
581
00:30:59,959 --> 00:31:01,094
like in The Wizard Of Oz.
582
00:31:01,194 --> 00:31:03,029
Ah.
583
00:31:03,096 --> 00:31:05,765
And suddenly the ground
started to move
584
00:31:05,899 --> 00:31:09,202
beneath my feet,
like an earthquake.
585
00:31:09,302 --> 00:31:12,238
And then the whole world
would just split open
586
00:31:12,305 --> 00:31:16,543
and I'd start to fall
into this giant crevasse.
587
00:31:16,643 --> 00:31:20,413
And just as I was about
to plunge into the darkness,
588
00:31:20,513 --> 00:31:22,916
this hand would
reach out of nowhere
and grab a hold of me.
589
00:31:23,917 --> 00:31:25,018
Pull me to safety.
590
00:31:27,887 --> 00:31:29,656
When I was 10,
I stopped having
that dream.
591
00:31:32,125 --> 00:31:33,460
I never told anyone
that before.
592
00:31:43,103 --> 00:31:44,437
I can't make it tomorrow.
593
00:31:45,872 --> 00:31:47,140
There's some place
I have to be.
594
00:31:52,345 --> 00:31:54,280
Detective Carver's
a friend of mine.
595
00:31:55,849 --> 00:31:56,649
Maybe we'll see if she can
get you into some kind of
witness protection program.
596
00:31:56,716 --> 00:31:58,752
Oh, great.
597
00:31:58,818 --> 00:32:02,322
Spending what time
I've got left living in
a tract house in Phoenix.
598
00:32:02,422 --> 00:32:05,525
Dr. Macy, that
package came for you.
I put it on your desk.
599
00:32:05,592 --> 00:32:06,559
Thanks, Emmy.
600
00:32:10,964 --> 00:32:12,265
Where are you going?
601
00:32:12,332 --> 00:32:13,566
Uh, little
boys' room.
602
00:32:13,667 --> 00:32:15,068
Hold it.
603
00:32:17,804 --> 00:32:19,039
What's in the box?
604
00:32:19,539 --> 00:32:21,041
This box?
605
00:32:30,917 --> 00:32:32,385
I think I can
explain this.
606
00:32:35,555 --> 00:32:37,090
Yes.
607
00:32:53,273 --> 00:32:54,574
I can't believe
you're actually
608
00:32:54,674 --> 00:32:56,142
giving them
that money back.
609
00:32:56,209 --> 00:32:58,078
That money's
my ticket out.
610
00:32:58,178 --> 00:32:59,713
Then I guess you
shouldn't have
sent it to me.
611
00:32:59,779 --> 00:33:01,014
I was just buying time,
612
00:33:01,081 --> 00:33:02,782
trying to figure out
how to get dead.
613
00:33:05,752 --> 00:33:09,022
Besides, it gave us
the chance to
reconnect a little.
614
00:33:27,674 --> 00:33:29,642
So let me
get this straight.
615
00:33:29,709 --> 00:33:31,444
You're gonna give us
back the money,
just like that.
616
00:33:31,511 --> 00:33:32,612
That's right.
617
00:33:32,712 --> 00:33:34,280
What's the catch?
618
00:33:34,347 --> 00:33:35,382
No catch.
619
00:33:35,515 --> 00:33:37,217
You stole our money.
620
00:33:37,350 --> 00:33:39,586
It seemed like
a good idea
at the time.
621
00:33:39,686 --> 00:33:41,621
Give me one good reason
why I shouldn't kill
you both right now.
622
00:33:41,688 --> 00:33:43,790
Because if anything
happens to me
or my father,
623
00:33:43,890 --> 00:33:46,426
there's a copy of this
that's gonna go
to the police.
624
00:33:46,526 --> 00:33:47,460
What's that?
625
00:33:47,527 --> 00:33:49,729
It's a photocryptographic
negative.
626
00:33:49,829 --> 00:33:51,698
A what?
627
00:33:51,765 --> 00:33:54,601
The optic nerve can
hold an image for up to
three days after death.
628
00:33:54,701 --> 00:33:58,672
We were able to pull the
last image Jack Wilcox
saw before he died.
629
00:33:58,738 --> 00:34:00,707
Let's just say
he didn't capture
your prettier side.
630
00:34:03,143 --> 00:34:03,977
You can do that?
631
00:34:04,044 --> 00:34:06,046
Yeah.
632
00:34:06,146 --> 00:34:08,214
$20 million machine at MIT
developed by the military.
633
00:34:09,449 --> 00:34:11,451
How come we never heard
of such a machine?
634
00:34:11,584 --> 00:34:14,921
We're not gonna go around
telling the bad guys about it.
635
00:34:15,021 --> 00:34:17,624
Now, I'm gonna hold onto this,
keep it safe until
my father here
636
00:34:17,724 --> 00:34:18,725
dies of natural causes,
637
00:34:18,792 --> 00:34:20,393
then I'm
gonna burn it.
638
00:34:20,460 --> 00:34:22,195
That's my offer.
Take it or leave it.
639
00:34:30,503 --> 00:34:31,204
(LAUGHS)
640
00:34:34,741 --> 00:34:35,775
You got lucky
this time.
641
00:34:40,113 --> 00:34:43,383
(MUTTERING IN SPANISH)
642
00:34:43,483 --> 00:34:46,052
I can't believe
you did this for me.
643
00:34:46,119 --> 00:34:49,289
You of all people,
letting a murderer
go free.
644
00:34:49,389 --> 00:34:51,858
I have no idea whether
they killed anyone or not.
645
00:34:51,991 --> 00:34:54,527
What about the photogenic...
The negative?
646
00:34:55,762 --> 00:34:56,730
You're kidding, right?
647
00:34:56,863 --> 00:34:57,864
(CAR ENGINE STARTING)
648
00:34:57,964 --> 00:35:00,100
You conned them?
649
00:35:00,233 --> 00:35:00,800
I guess I learned
something from you
after all.
650
00:35:05,772 --> 00:35:06,873
Jordan.
651
00:35:08,541 --> 00:35:10,710
I just found out the D.A.'s
not gonna call a witness
652
00:35:10,844 --> 00:35:11,978
to respond
to our evidence,
653
00:35:12,045 --> 00:35:13,813
so don't give him
an opening.
654
00:35:15,015 --> 00:35:15,882
Just keep your cool.
655
00:35:17,817 --> 00:35:19,185
That's him,
by the way.
656
00:35:19,285 --> 00:35:20,420
The new A.D.A.
657
00:35:23,123 --> 00:35:24,424
He's a real hatchet man.
658
00:35:28,762 --> 00:35:30,163
He's kind of cute,
though.
659
00:35:31,464 --> 00:35:33,566
All right,
I got to get
in there.
660
00:35:33,633 --> 00:35:35,168
You're gonna be great,
so don't worry.
661
00:35:43,543 --> 00:35:45,612
So what you're
telling the jury
662
00:35:45,712 --> 00:35:48,381
is that Mrs. Castinato's body
had to have been lying
663
00:35:48,481 --> 00:35:50,850
in that very spot
for at least four days?
664
00:35:50,950 --> 00:35:53,053
Is that correct?
Yes.
665
00:35:53,186 --> 00:35:54,187
Thank you,
Dr. Cavanaugh.
666
00:35:55,155 --> 00:35:55,922
I have no further
questions, Your Honor.
667
00:36:02,796 --> 00:36:05,932
Dr. Cavanaugh, according
to your testimony,
668
00:36:05,999 --> 00:36:09,102
Mr. Castinato's wife
died two days prior
669
00:36:09,202 --> 00:36:10,570
to when the police
have reported.
670
00:36:10,670 --> 00:36:12,839
I believe that
to be true, yes.
671
00:36:12,939 --> 00:36:14,240
You believe it
to be true?
672
00:36:14,341 --> 00:36:16,776
Based on the
forensic evidence, yes.
673
00:36:16,843 --> 00:36:18,578
So it's your opinion.
674
00:36:18,645 --> 00:36:20,447
Yes.
675
00:36:20,580 --> 00:36:25,285
And why exactly should
this jury believe
your opinion?
676
00:36:25,385 --> 00:36:27,087
Objection,
Your Honor.
677
00:36:27,187 --> 00:36:28,488
I'm simply giving
the witness a chance
678
00:36:28,621 --> 00:36:31,291
to explain herself
before I ask the jury
679
00:36:31,391 --> 00:36:34,394
to get to know
her credentials
a little bit better.
680
00:36:34,461 --> 00:36:36,563
After all,
knowing someone
before entering
681
00:36:36,663 --> 00:36:40,200
into any relationship
is probably prudent.
682
00:36:40,300 --> 00:36:41,835
JUDGE: Are you going
somewhere with this,
Counsel?
683
00:36:43,136 --> 00:36:44,237
Dr. Cavanaugh,
684
00:36:45,872 --> 00:36:48,875
how many jobs have you
held as a medical examiner?
685
00:36:48,975 --> 00:36:50,577
I'm not sure.
686
00:36:50,643 --> 00:36:54,314
Five cities in over
a four-and-a-half-year period?
687
00:36:54,414 --> 00:36:56,649
How'd you come
to have so many jobs?
688
00:36:56,716 --> 00:36:58,084
I moved around a lot.
689
00:36:58,184 --> 00:36:59,986
Isn't it true
you were fired
from all of them?
690
00:37:00,820 --> 00:37:02,422
Yes.
691
00:37:02,522 --> 00:37:04,691
So is it safe to say
that incompetence
692
00:37:04,758 --> 00:37:07,660
played a role
in your employment issues?
693
00:37:08,595 --> 00:37:10,196
I don't know.
694
00:37:10,263 --> 00:37:11,798
You'd have to ask
my employers.
695
00:37:11,931 --> 00:37:15,902
Well, actually, I took
the liberty of doing
just that,
696
00:37:16,036 --> 00:37:17,937
and I found out
a lot about you.
697
00:37:18,038 --> 00:37:21,775
As a matter of fact,
I feel like I know you
quite well.
698
00:37:21,841 --> 00:37:27,447
I was especially interested
in the testimony of
a Dr. Yakura.
699
00:37:27,547 --> 00:37:29,582
Would it be fair
to characterize
700
00:37:29,683 --> 00:37:33,753
your relationship
with Dr. Yakura
as tense?
701
00:37:33,853 --> 00:37:37,791
I don't know.
You don't know a lot
of things, do you?
702
00:37:37,857 --> 00:37:40,493
And yet that doesn't
keep you from
jumping in feet first,
703
00:37:40,593 --> 00:37:44,197
doing something
reckless, irresponsible.
704
00:37:44,264 --> 00:37:46,566
Like directly
contradicting
the findings
705
00:37:46,633 --> 00:37:50,337
of a former employer
whom you outwardly
despised.
706
00:37:50,403 --> 00:37:51,738
Isn't that right?
707
00:37:51,838 --> 00:37:53,373
Did you really think
no one would bring up
708
00:37:53,506 --> 00:37:56,476
the suggestion
of impropriety
over this?
709
00:37:56,609 --> 00:37:59,379
The blatant attempt
to discredit her?
710
00:37:59,479 --> 00:38:01,047
That's quite a risk
you've taken,
711
00:38:01,147 --> 00:38:02,449
isn't it, Dr. Cavanaugh?
712
00:38:05,085 --> 00:38:07,687
I believed that there was
something real there.
713
00:38:09,923 --> 00:38:13,660
Now, maybe
I don't know myself
as well as you do,
714
00:38:13,727 --> 00:38:15,729
but I can assure you
I would take that
risk again.
715
00:38:21,768 --> 00:38:23,103
No further questions,
Your Honor.
716
00:38:30,744 --> 00:38:33,713
I, uh, I didn't know
it was you.
717
00:38:35,348 --> 00:38:38,018
Jordan Cavanaugh was
a name in a file,
that's all.
718
00:38:39,986 --> 00:38:41,354
I was just doing my job.
719
00:38:41,988 --> 00:38:43,923
It was nothing personal.
720
00:38:44,057 --> 00:38:46,760
No, of course it wasn't.
721
00:38:54,701 --> 00:38:56,670
I never am gonna find out
what really happened,
am I?
722
00:38:56,770 --> 00:38:57,737
(CHUCKLES)
723
00:38:58,672 --> 00:39:01,207
Truth is, I've told
so many lies
in my life,
724
00:39:01,307 --> 00:39:02,776
I'm not sure myself
anymore.
725
00:39:02,876 --> 00:39:04,310
(SNICKERS)
726
00:39:04,377 --> 00:39:06,046
I appreciate
the honesty
for once.
727
00:39:07,814 --> 00:39:10,383
So I take it you're not
going back to Florida
any time soon.
728
00:39:10,483 --> 00:39:13,186
Oh, I was serious, Garret.
729
00:39:13,286 --> 00:39:17,624
About wanting
to be a father to you
and a grandfather to Abby.
730
00:39:17,691 --> 00:39:19,526
Thought I'd stick
around a little.
731
00:39:22,762 --> 00:39:23,663
That'd be nice.
732
00:39:25,198 --> 00:39:26,666
(SIGHS)
733
00:39:27,867 --> 00:39:29,135
How about I take you
to dinner tonight,
you, me and Abby?
734
00:39:29,202 --> 00:39:30,870
Yang Chow's,
like old days?
735
00:39:32,972 --> 00:39:34,908
All right,
we'll meet you,
what, 6:30?
736
00:39:36,776 --> 00:39:38,845
Oh, reminds me.
737
00:39:38,912 --> 00:39:41,414
I could use a little cash
to clean myself up,
738
00:39:41,481 --> 00:39:43,450
maybe buy a little
something for Abby.
739
00:39:43,550 --> 00:39:44,417
Well, how much
do you need?
740
00:39:45,251 --> 00:39:46,653
$500?
741
00:39:46,720 --> 00:39:49,022
Well, I don't have
that kind of cash on me.
742
00:39:49,122 --> 00:39:50,090
I'll take a check.
743
00:39:51,825 --> 00:39:53,093
(SIGHING)
744
00:39:53,993 --> 00:39:54,828
(KNOCKING ON DOOR)
745
00:40:07,440 --> 00:40:08,108
(DOOR CLOSING)
746
00:40:18,184 --> 00:40:19,052
You think you know me.
747
00:40:19,886 --> 00:40:21,888
You don't.
748
00:40:21,955 --> 00:40:24,324
I don't want to feel
without feeling.
749
00:40:24,424 --> 00:40:27,127
I can't be intimate
without being intimate.
750
00:40:28,128 --> 00:40:30,497
I deserve more.
751
00:40:30,563 --> 00:40:31,731
And if that's not
what you want, then...
752
00:40:33,199 --> 00:40:34,467
I'm not willing
to take that risk.
753
00:40:37,804 --> 00:40:39,139
I think I hate you
right now.
754
00:40:41,074 --> 00:40:42,976
I don't know if I'm ever
gonna see you again, but
755
00:40:44,344 --> 00:40:46,713
just in case,
756
00:40:46,780 --> 00:40:49,549
I don't believe
that we've been
properly introduced.
757
00:40:51,518 --> 00:40:53,620
My name is
Jordan Cavanaugh.
758
00:40:53,720 --> 00:40:55,555
I was born and raised
in South Boston.
759
00:40:56,823 --> 00:40:59,259
My favorite color
is purple.
760
00:41:01,861 --> 00:41:04,097
This tooth got chipped
in second grade.
761
00:41:05,732 --> 00:41:07,500
When I was 10,
my mom was murdered.
762
00:41:09,769 --> 00:41:11,738
Tony Madalina
was my first kiss.
763
00:41:11,805 --> 00:41:13,707
I was 12.
764
00:41:13,807 --> 00:41:16,609
I laughed
and he never
spoke to me again.
765
00:41:18,278 --> 00:41:20,613
When I was 15, I read
Catcher In The Rye.
766
00:41:20,714 --> 00:41:22,015
It changed my life.
767
00:41:25,251 --> 00:41:27,287
(SOFT ROCK PLAYING)
768
00:42:23,043 --> 00:42:24,210
Long day, huh?
769
00:42:25,912 --> 00:42:27,814
Yeah.
770
00:42:27,881 --> 00:42:30,350
I'm sorry
about your dad.
771
00:42:30,450 --> 00:42:32,118
I think I forgot
to say that to you.
772
00:42:32,185 --> 00:42:33,586
He isn't dead.
773
00:42:35,488 --> 00:42:37,257
They die,
but they don't.
774
00:42:37,357 --> 00:42:40,393
I know how it is.
They leave all
their issues behind.
775
00:42:40,493 --> 00:42:42,796
That isn't exactly
what I meant, but
I guess you're right.
776
00:42:44,197 --> 00:42:45,498
A lady from your bank called.
777
00:42:45,598 --> 00:42:47,434
She wanted to know
if you authorized
778
00:42:47,500 --> 00:42:49,135
a check for $5,000 today.
779
00:42:49,235 --> 00:42:50,937
$5,000?
780
00:42:51,037 --> 00:42:52,005
Yeah.
781
00:42:56,076 --> 00:42:57,811
Yeah, I did.
782
00:42:57,911 --> 00:42:58,712
Okay.
783
00:43:02,182 --> 00:43:03,383
Goodnight, Dr. Macy.
784
00:43:05,185 --> 00:43:06,019
Goodnight, Lily.
785
00:43:10,323 --> 00:43:11,958
(MUSIC CONTINUES)
786
00:43:46,493 --> 00:43:47,327
(SNIFFLES)
56235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.