Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:04,237
(ROCK MUSIC PLAYING)
2
00:00:14,014 --> 00:00:18,418
Jordan, I'd like to know when
the morning meeting became
optional.
3
00:00:18,518 --> 00:00:22,155
I had to walk a mile. Some
idiot on a morgue tour took
my parking space.
4
00:00:22,188 --> 00:00:24,691
There's a TV crew here doing
research for an autopsy show.
5
00:00:24,824 --> 00:00:26,826
Who the hell watches an
autopsy show?
6
00:00:26,926 --> 00:00:28,461
Talk about must-miss TV.
Yeah, right?
7
00:00:30,530 --> 00:00:32,399
Uh, George?
8
00:00:33,433 --> 00:00:34,734
Jordan.
9
00:00:34,834 --> 00:00:36,269
Been a while.
10
00:00:36,403 --> 00:00:39,639
She's requested I find you
and give you this.
11
00:00:39,773 --> 00:00:41,741
Okay, thanks.
12
00:00:41,841 --> 00:00:45,578
May I say what a pleasure
it is to see you
looking so well?
13
00:00:45,679 --> 00:00:47,981
Right back at you, George.
You will read it, Jordan?
14
00:00:48,081 --> 00:00:49,516
Yeah, sure.
15
00:00:49,649 --> 00:00:50,417
Good day.
16
00:00:51,751 --> 00:00:53,653
So who is "she"?
17
00:00:53,720 --> 00:00:55,255
My grandmother.
18
00:00:55,355 --> 00:00:56,890
I thought Max's parents
were dead.
19
00:00:56,923 --> 00:00:58,358
They are.
20
00:01:00,460 --> 00:01:03,229
WOMAN: And over here
we have the forensics lab.
21
00:01:05,665 --> 00:01:06,499
Oh.
22
00:01:09,002 --> 00:01:11,371
Hold it right there.
23
00:01:11,471 --> 00:01:13,239
You are perfect,
my friend.
24
00:01:14,040 --> 00:01:17,277
I am?
And who are you?
25
00:01:17,310 --> 00:01:19,245
I'm the man who's gonna
make you a star.
26
00:01:22,415 --> 00:01:24,918
Hey, Woody.
How's it hanging?
27
00:01:25,051 --> 00:01:27,554
Jordan Cavanaugh.
It must be my lucky day.
28
00:01:27,620 --> 00:01:29,689
So who is the decedent?
29
00:01:29,823 --> 00:01:31,391
Uh, Celia Brackett,
30
00:01:31,458 --> 00:01:34,260
53 years young,
no forced entry,
no signs of struggle.
31
00:01:34,361 --> 00:01:36,363
I think she did this
to herself.
32
00:01:36,463 --> 00:01:37,897
Who found her?
A housekeeper,
33
00:01:39,366 --> 00:01:40,667
early this morning.
Has her own key and
has not stopped crying.
34
00:01:41,801 --> 00:01:43,336
Jordan, do you think you can
give me a time of death?
35
00:01:44,371 --> 00:01:47,307
Uh, probably sometime
before midnight last night.
36
00:01:47,440 --> 00:01:48,575
Thank you.
37
00:01:48,708 --> 00:01:52,545
Fresh needle puncture wounds
on the arm.
38
00:01:52,612 --> 00:01:54,614
If she did this herself,
then where's the needle?
39
00:01:54,681 --> 00:01:56,349
I'll have my guys look
through the trash.
40
00:01:56,416 --> 00:01:58,051
I don't think that's
gonna matter.
41
00:01:58,151 --> 00:02:00,353
There's some bruising
over her top lip.
42
00:02:00,420 --> 00:02:02,922
And there's tears
of the frenulum.
43
00:02:04,958 --> 00:02:06,259
She was smothered.
44
00:02:07,360 --> 00:02:09,162
Okay, so she did not
kill herself.
45
00:02:09,262 --> 00:02:11,431
No. No, she was murdered.
46
00:02:33,086 --> 00:02:34,854
(ROCK 'N' ROLL
MUSIC PLAYING)
47
00:02:41,961 --> 00:02:45,532
Oh, Dr. Macy.
That murder-suicide
that you asked about is here.
48
00:02:45,632 --> 00:02:47,200
All right.
49
00:02:47,300 --> 00:02:50,203
I noticed that one of them is
from my ancestral homeland.
50
00:02:50,303 --> 00:02:51,471
I'm second-generation Polish.
51
00:02:51,538 --> 00:02:53,640
Yeah. Lebowski.
I figured that out.
52
00:02:53,740 --> 00:02:54,874
(CHUCKLING)
53
00:02:54,974 --> 00:02:56,843
My mother's from Grodno.
54
00:02:56,976 --> 00:02:59,012
When I was little, she used to
describe her village to me,
55
00:02:59,112 --> 00:03:00,780
every night before
I went to sleep,
56
00:03:00,880 --> 00:03:02,449
in gross detail.
57
00:03:03,750 --> 00:03:05,018
Well, maybe you can
describe it to me sometime.
What do you think?
58
00:03:05,085 --> 00:03:06,386
And bore you to death?
59
00:03:06,453 --> 00:03:08,288
How about tomorrow night
over dinner?
60
00:03:08,388 --> 00:03:12,058
Okay. Great. I know this new
Ethiopian restaurant...
61
00:03:12,158 --> 00:03:13,760
Hey, I feel like we're
taking a culinary trip
around the world.
62
00:03:13,893 --> 00:03:15,428
(LAUGHING)
63
00:03:17,030 --> 00:03:18,465
Looks like it's my
cue to split.
64
00:03:20,166 --> 00:03:21,968
Thanks.
Sure.
65
00:03:28,508 --> 00:03:31,778
What happened?
Is Abby all right?
66
00:03:31,845 --> 00:03:32,979
Abby's fine.
67
00:03:35,181 --> 00:03:36,416
What is it then?
68
00:03:36,516 --> 00:03:37,851
It's me
69
00:03:37,951 --> 00:03:39,786
and Walter.
70
00:03:44,758 --> 00:03:45,592
Great.
71
00:03:48,661 --> 00:03:51,064
He, uh...
72
00:03:51,131 --> 00:03:52,265
He left me.
73
00:03:53,066 --> 00:03:54,401
(SNIFFS)
74
00:04:02,242 --> 00:04:03,510
Maggie,
I'm sorry.
75
00:04:07,347 --> 00:04:08,915
I'm sorry.
76
00:04:09,015 --> 00:04:11,418
(SOBBING)
It's just that...
77
00:04:13,453 --> 00:04:15,021
I'm too old
for this.
78
00:04:17,057 --> 00:04:18,358
Yeah, you and me both.
79
00:04:24,364 --> 00:04:27,233
And welcome to the crypt.
80
00:04:27,334 --> 00:04:30,770
Oh, great stuff.
Oh, great stuff, Bug, yeah.
81
00:04:30,870 --> 00:04:32,505
Yeah, the network
is gonna eat you up.
82
00:04:32,605 --> 00:04:34,641
And this
is Nigel Townsend.
83
00:04:34,741 --> 00:04:36,509
It is a pleasure
to meet you, Nigel.
84
00:04:36,609 --> 00:04:37,977
I have heard all about you
from the Bug man.
85
00:04:38,078 --> 00:04:39,379
Have you now?
86
00:04:39,479 --> 00:04:41,348
Oh, I love the accent.
Let's keep it.
87
00:04:41,448 --> 00:04:42,716
(CELL PHONE RINGING)
88
00:04:44,451 --> 00:04:46,786
Oh, we'll talk later,
okay? I love it all.
89
00:04:49,723 --> 00:04:51,224
Thank me.
90
00:04:51,324 --> 00:04:53,827
Why?
Because I pitched you to him.
91
00:04:53,927 --> 00:04:54,994
What am I,
a fastball?
92
00:04:56,029 --> 00:04:59,099
He was the VP of programming
at the Murder Channel,
93
00:04:59,165 --> 00:05:02,836
and he wants me to audition
as host for their new
autopsy show,
94
00:05:02,936 --> 00:05:07,207
Gruesome Stories.
And I pitched you
as my Ed McMahon.
95
00:05:07,307 --> 00:05:08,742
One, two, three.
96
00:05:11,378 --> 00:05:13,613
They want you to host
a show on the telly?
97
00:05:13,713 --> 00:05:16,316
He thinks I have
a Deepak Chopra quality.
98
00:05:16,416 --> 00:05:22,188
All we need are
a few tantalizing tales of
mayhem and the show is ours.
99
00:05:22,288 --> 00:05:24,357
Well, what are we
waiting for?
100
00:05:24,457 --> 00:05:26,259
The morgue is our oyster.
101
00:05:26,359 --> 00:05:27,594
BUG: All right, I've already
got an idea.
102
00:05:29,129 --> 00:05:30,997
Looking a little green there,
Woody.
103
00:05:33,533 --> 00:05:36,770
I can't believe you actually
do this every day.
104
00:05:36,870 --> 00:05:40,840
Jordan, Sheriff.
I come bearing tox screens.
105
00:05:40,940 --> 00:05:42,108
Took you long enough.
106
00:05:43,510 --> 00:05:44,444
Well, I would have
been here sooner,
but I was rehearsing.
107
00:05:45,178 --> 00:05:46,713
Uh-huh.
What are the results?
108
00:05:46,780 --> 00:05:48,381
What? Don't you want to know
what I was rehearsing?
109
00:05:48,481 --> 00:05:50,817
No.
Uh, I do.
110
00:05:50,950 --> 00:05:55,889
Bug has been asked to do
a show on the telly,
and I'm his sidekick.
111
00:05:55,989 --> 00:05:58,958
Hey, I've never met
a real TV star before...
112
00:05:59,092 --> 00:06:01,928
Yeah, and you still haven't
met one. The tox screen?
113
00:06:03,630 --> 00:06:05,198
Positive for methohexital.
114
00:06:05,265 --> 00:06:06,666
So she was unconscious?
115
00:06:06,800 --> 00:06:09,269
Out cold, with just a dash
of potassium chloride.
116
00:06:09,369 --> 00:06:10,970
Enough to kill her?
117
00:06:11,037 --> 00:06:13,039
Not quite. I mean,
her vitreous levels
are normal.
118
00:06:13,139 --> 00:06:14,874
Oh, good work,
Boy Wonder.
119
00:06:14,974 --> 00:06:17,344
Well, if there's nothing
further,
120
00:06:17,444 --> 00:06:19,879
the stage is a harsh mistress.
121
00:06:19,979 --> 00:06:21,948
Oh, there is one thing.
Could you look through
the files,
122
00:06:22,048 --> 00:06:24,150
find out how many cases of
potassium chloride injection
123
00:06:24,217 --> 00:06:26,353
we've had in the last
six months?
124
00:06:26,419 --> 00:06:27,954
My feet are like wings.
125
00:06:30,090 --> 00:06:31,124
That's strange.
126
00:06:31,191 --> 00:06:32,992
Theater folk are like that.
127
00:06:33,093 --> 00:06:36,796
Not him. Her liver and spleen.
Cancer, end stage.
128
00:06:36,863 --> 00:06:40,300
She was dying?
Organs this far gone,
she only had a few weeks left.
129
00:06:40,400 --> 00:06:42,502
Now, we're sure
she didn't kill herself?
130
00:06:42,569 --> 00:06:45,171
Not unless she smothered
herself with a pillow
while unconscious
131
00:06:45,271 --> 00:06:46,740
after taking a sedative.
132
00:06:46,840 --> 00:06:48,842
Jordan, there's
a Daniel Brackett
here to see you.
133
00:06:48,908 --> 00:06:50,310
I put him in
the conference room.
134
00:06:50,410 --> 00:06:51,845
Oh, thanks, Lily.
135
00:06:51,945 --> 00:06:52,946
Hey.
136
00:06:53,079 --> 00:06:55,015
That's her son.
137
00:06:55,115 --> 00:06:57,751
So, I guess you'll want to
speak to him by yourself.
138
00:06:57,851 --> 00:06:58,985
I kind of spoke to him
back at the house.
139
00:07:00,020 --> 00:07:01,087
Maybe you could get something
out of him one-on-one.
140
00:07:03,857 --> 00:07:06,693
You know, I could get used
to working with you, Woody.
141
00:07:13,299 --> 00:07:16,469
Smothered? Who would
do that to her?
142
00:07:16,569 --> 00:07:19,272
We don't know yet.
143
00:07:19,372 --> 00:07:20,840
When was the last time
you saw your mother?
144
00:07:20,940 --> 00:07:23,043
Last week.
I live in New York.
145
00:07:23,176 --> 00:07:25,478
I've been flying
back and forth since
she's been in the hospital.
146
00:07:25,578 --> 00:07:26,813
Okay, where was she
hospitalized?
147
00:07:26,946 --> 00:07:30,717
Saint Gabriel's.
I flew in this morning
and went straight there.
148
00:07:30,784 --> 00:07:33,720
She wasn't in her room.
They told me her doctor
had signed her out.
149
00:07:33,820 --> 00:07:35,321
Okay, did you talk to her
doctor about this?
150
00:07:35,455 --> 00:07:36,956
No, I went straight
to the house.
151
00:07:37,057 --> 00:07:38,892
It was swarming with cops.
152
00:07:39,025 --> 00:07:40,694
Why would anyone want
to murder my mother?
153
00:07:41,461 --> 00:07:42,829
I don't know.
154
00:07:42,929 --> 00:07:46,199
There was nothing missing,
she wasn't robbed.
155
00:07:46,266 --> 00:07:50,337
What kind of scum brings her
home when I'm not even there
to take care of her?
156
00:07:50,403 --> 00:07:51,604
You need to calm down.
157
00:07:51,705 --> 00:07:52,706
Yeah, it's easy
for you to say.
158
00:07:52,806 --> 00:07:54,741
You didn't just come home
and find your mother dead.
159
00:08:00,413 --> 00:08:02,849
I'm gonna get
to the bottom of this.
160
00:08:02,949 --> 00:08:05,585
Now, you need
to believe that. Okay?
161
00:08:10,290 --> 00:08:12,792
Okay.
162
00:08:12,892 --> 00:08:16,262
So, what's the name
of your mother's doctor?
163
00:08:16,329 --> 00:08:20,600
Dr. Gramble, over at that
big oncology unit on Tremont.
164
00:08:22,736 --> 00:08:25,171
Otto Neuman, definite
asphyxia.
165
00:08:25,271 --> 00:08:26,973
No signs of ligature.
166
00:08:27,073 --> 00:08:30,477
Fractured hyoid bone indicates
manual strangulation.
167
00:08:30,577 --> 00:08:32,278
Ichthyosis present
on neck and hands.
168
00:08:32,345 --> 00:08:33,346
You wanted to see me,
Dr. Macy?
169
00:08:33,446 --> 00:08:34,180
Yeah, give me a hand
with these two?
170
00:08:34,247 --> 00:08:35,615
Sure.
171
00:08:35,715 --> 00:08:37,117
This is Isaac Pilarski,
seventy-eight.
172
00:08:37,217 --> 00:08:40,453
Now, Isaac strangled Otto here
with his bare hands
173
00:08:40,553 --> 00:08:42,689
and put a bullet
in his own head.
174
00:08:42,789 --> 00:08:45,158
What's the riddle?
Isaac's five inches shorter
than Otto
175
00:08:45,225 --> 00:08:46,993
and nearly 30 pounds
lighter.
176
00:08:47,093 --> 00:08:48,962
And manual strangulation's
a power sport.
177
00:08:49,062 --> 00:08:49,896
Right.
178
00:08:50,663 --> 00:08:52,265
Look at his hands.
179
00:08:52,399 --> 00:08:53,667
Arthritis.
180
00:08:53,767 --> 00:08:58,538
Now, he had a gun, so why
does he strangle him?
181
00:08:58,605 --> 00:09:01,608
'Cause it meant something to
Isaac here to kill this guy
Otto with his bare hands.
182
00:09:01,708 --> 00:09:03,576
Exactly.
Now, take a look at this.
183
00:09:04,344 --> 00:09:05,645
Tattoo?
184
00:09:07,981 --> 00:09:10,383
Isaac was in
a concentration camp.
185
00:09:10,483 --> 00:09:12,218
Think you can trace it?
Absolutely.
186
00:09:15,321 --> 00:09:16,389
Dr. Gramble.
187
00:09:16,489 --> 00:09:19,192
Dr. Cavanaugh is here from
the Medical Examiner's Office.
188
00:09:19,259 --> 00:09:21,528
How can I help you?
I'm here about
one of your patients,
189
00:09:21,628 --> 00:09:23,329
Celia Brackett.
190
00:09:23,430 --> 00:09:26,199
Advanced metastatic
liver cancer.
191
00:09:26,266 --> 00:09:30,136
Right. Um, did you check her
out of the hospital yesterday?
192
00:09:30,236 --> 00:09:31,538
I did.
193
00:09:31,638 --> 00:09:34,441
And you brought her home?
194
00:09:34,541 --> 00:09:36,609
Her time was close.
She wanted to die at home.
195
00:09:38,044 --> 00:09:39,112
She got her wish.
196
00:09:39,879 --> 00:09:41,815
I hope it was painless.
197
00:09:41,915 --> 00:09:44,250
She was sedated and then
she was smothered.
198
00:09:44,384 --> 00:09:46,119
Then I guess it was.
199
00:09:46,219 --> 00:09:47,821
It doesn't concern you
that she was murdered?
200
00:09:49,356 --> 00:09:50,890
She had days left.
201
00:09:50,990 --> 00:09:52,759
Her pain was
getting worse.
202
00:09:52,826 --> 00:09:54,861
Would have been
in agony by the end.
203
00:09:54,994 --> 00:09:59,532
Sounds to me like a kind soul
put her out of her misery.
204
00:09:59,599 --> 00:10:03,103
We also found elevated levels
of potassium chloride in
her system.
205
00:10:03,737 --> 00:10:05,372
Interesting.
206
00:10:05,472 --> 00:10:07,073
Her veins were shot.
207
00:10:07,173 --> 00:10:09,876
They must have collapsed when
this kind soul injected her.
208
00:10:09,976 --> 00:10:11,011
And then he had
to smother her.
209
00:10:12,245 --> 00:10:13,646
Sounds very rational.
210
00:10:15,248 --> 00:10:17,117
Yeah, but who would have
access to potassium chloride
211
00:10:17,217 --> 00:10:19,919
except for maybe a doctor?
212
00:10:20,020 --> 00:10:20,920
You surprise me,
Dr. Cavanaugh.
213
00:10:20,987 --> 00:10:23,256
I would think you,
a medical examiner
214
00:10:23,323 --> 00:10:25,959
chronicling the ravages
of disease day in and day out,
215
00:10:26,092 --> 00:10:30,764
would see the value
of this kind of death
and leave it at that.
216
00:10:30,864 --> 00:10:33,867
Call me old-fashioned,
but I believe murder is wrong.
217
00:10:33,967 --> 00:10:35,735
How very small-minded of you.
218
00:10:37,737 --> 00:10:41,508
Yeah, well, me
and my small mind are going
straight to the police.
219
00:10:41,608 --> 00:10:44,711
You know how big-picture
they can be when it comes
to homicide.
220
00:10:44,811 --> 00:10:46,946
You do what
you have to do.
221
00:10:48,114 --> 00:10:49,182
I'll be right here.
222
00:11:04,864 --> 00:11:06,733
Dr. Gramble told you,
as in, he confessed?
223
00:11:06,800 --> 00:11:07,701
I wouldn't call it
a confession.
224
00:11:07,801 --> 00:11:09,703
That guy is one arrogant
son of a bitch.
225
00:11:09,836 --> 00:11:11,771
Well, what was
his motive? Mercy?
226
00:11:11,871 --> 00:11:13,773
(LAUGHING IN DISBELIEF)
Who cares?
He killed her.
227
00:11:13,873 --> 00:11:15,775
The D.A. cares.
They're not too keen
on prosecuting
228
00:11:15,842 --> 00:11:18,478
well known and respected
doctors for mercy killings.
229
00:11:18,578 --> 00:11:22,182
Oh, I can't believe this.
What, so now it's PC to
set murderers free?
230
00:11:22,282 --> 00:11:24,484
You're the one
who said she had
a couple of days to live.
231
00:11:24,584 --> 00:11:27,887
Tell that to her son.
He didn't even get a chance
to see her before she died.
232
00:11:28,021 --> 00:11:30,890
Jordan, you may not have
guessed this, but I'm
from a small town.
233
00:11:31,024 --> 00:11:33,093
No, really, you?
I know, hard to believe.
234
00:11:33,159 --> 00:11:35,161
And in a small town there's
something called privacy.
235
00:11:35,261 --> 00:11:38,631
What is your business
stays your business.
236
00:11:38,732 --> 00:11:42,102
That your special way of
telling me you're not
going to enforce the law?
237
00:11:42,135 --> 00:11:44,871
I will enforce the law if
I think Dr. Gramble
broke one.
238
00:11:44,971 --> 00:11:47,173
So you're not gonna
do anything?
239
00:11:47,307 --> 00:11:49,242
Gramble gets off scot free?
240
00:11:49,376 --> 00:11:52,145
Mr. Brackett, if we think
the doctor killed your mother,
241
00:11:52,278 --> 00:11:54,481
we'll go after him,
but we need time
to build our case.
242
00:11:54,581 --> 00:11:57,117
Please excuse me.
You bury this,
there's gonna be trouble.
243
00:11:59,185 --> 00:12:02,188
I know you're grieving,
but don't threaten me.
244
00:12:02,288 --> 00:12:04,491
We'll contact you
if we need you.
245
00:12:04,524 --> 00:12:07,193
Well, if you're not gonna do
anything, maybe I'll just have
to deal with him myself.
246
00:12:07,293 --> 00:12:08,795
You know what? You shouldn't
say things like that.
247
00:12:08,895 --> 00:12:10,597
Why not?
'Cause these guys might
think you're serious
248
00:12:10,697 --> 00:12:12,532
and then they might
arrest you.
249
00:12:12,632 --> 00:12:15,669
Don't you see?
He's gonna do this again.
250
00:12:15,735 --> 00:12:19,305
How are you gonna live with
yourself when he does this
to somebody else's mother?
251
00:12:24,811 --> 00:12:26,680
Got something.
252
00:12:26,713 --> 00:12:28,848
Isaac Pilarski was brought
to Birkenau
253
00:12:28,915 --> 00:12:30,617
in the summer of 1944.
254
00:12:30,717 --> 00:12:32,852
He was there until
the war was over.
255
00:12:32,952 --> 00:12:34,154
He was sixteen years old.
256
00:12:34,254 --> 00:12:35,822
Here's where it gets
interesting.
257
00:12:35,922 --> 00:12:38,358
I did some checking on the
other guy, Otto, as well.
258
00:12:38,425 --> 00:12:41,194
Cross-referenced his name
through the war criminal
database.
259
00:12:41,294 --> 00:12:43,863
Otto was a prisoner, too?
Nah, he wasn't.
260
00:12:44,030 --> 00:12:46,900
But his name came up in
several witness testimonials.
261
00:12:47,000 --> 00:12:49,069
He was a guard
at Auschwitz.
262
00:12:49,202 --> 00:12:50,870
So their paths
could have crossed.
263
00:12:50,970 --> 00:12:53,373
Auschwitz and Birkenau
were neighboring camps.
264
00:12:53,440 --> 00:12:55,475
Guards from Auschwitz took
prisoners to Birkenau
all the time.
265
00:12:55,608 --> 00:12:57,444
All right,
so they saw each other,
maybe knew each other.
266
00:12:57,544 --> 00:12:58,345
Do you mind?
267
00:12:59,579 --> 00:13:02,749
Classic revenge murder.
268
00:13:02,849 --> 00:13:04,484
Except for now we just have
one small problem.
269
00:13:04,584 --> 00:13:05,485
What's that?
270
00:13:08,788 --> 00:13:11,524
They don't circumcise
non-Jews in Europe.
271
00:13:11,658 --> 00:13:13,326
That went double for Nazis.
272
00:13:20,133 --> 00:13:21,534
Hi, Lily.
273
00:13:21,668 --> 00:13:24,637
Hi. Um...
Garret.
274
00:13:24,704 --> 00:13:25,839
(CHUCKLING)
275
00:13:27,407 --> 00:13:30,643
I still can't get used
to calling you that.
276
00:13:30,744 --> 00:13:32,379
I have to keep myself from
saying Dr. Macy.
277
00:13:33,880 --> 00:13:36,583
Listen, I need to
cancel tonight.
278
00:13:36,716 --> 00:13:39,819
Oh.
Something's come up.
279
00:13:39,953 --> 00:13:42,489
This has something to do with
Maggie, doesn't it?
280
00:13:42,555 --> 00:13:44,824
(STAMMERING)
It's complicated.
281
00:13:44,924 --> 00:13:47,260
I know you have baggage.
282
00:13:47,327 --> 00:13:51,998
I think of Maggie as a lady's
hard-sided trolley tote.
283
00:13:52,098 --> 00:13:56,136
She's indestructible,
she's attractive and she's
284
00:13:57,337 --> 00:14:00,440
often an encumbrance.
285
00:14:00,540 --> 00:14:02,575
That's the best description
of her I've ever heard.
286
00:14:02,676 --> 00:14:05,512
My uncle owned
a luggage store, so...
287
00:14:05,612 --> 00:14:08,281
Listen, I want to thank you
for being so understanding.
288
00:14:11,017 --> 00:14:14,554
As long as we're open
and honest with each other,
we don't have a problem.
289
00:14:27,667 --> 00:14:29,536
Hey, Dad.
Making this a regular stop?
290
00:14:31,137 --> 00:14:32,972
Just came from the precinct.
291
00:14:33,073 --> 00:14:35,742
Got a cancer doc
who did in his own patient.
292
00:14:35,875 --> 00:14:38,078
Pretty heavy allegation.
293
00:14:38,144 --> 00:14:39,346
I assume you have proof.
294
00:14:39,479 --> 00:14:41,648
He as much as admitted it.
295
00:14:41,781 --> 00:14:43,516
She was terminal,
he was merciful,
296
00:14:43,616 --> 00:14:45,218
let's call
the whole thing off.
297
00:14:45,318 --> 00:14:47,354
Well, how much time
did she have left?
298
00:14:47,387 --> 00:14:48,421
What does it matter?
299
00:14:48,521 --> 00:14:51,191
(CHUCKLING)
300
00:14:51,291 --> 00:14:52,826
You see this black and white
because you don't want to
look at all the angles.
301
00:14:52,959 --> 00:14:55,628
Oh, okay. I get being sick
and wanting out.
302
00:14:55,695 --> 00:14:57,230
You want to do yourself, fine.
303
00:14:57,330 --> 00:14:59,699
But this bastard
has no right butting in.
304
00:14:59,833 --> 00:15:02,702
All I know is if it were me
in a jam that way,
305
00:15:03,837 --> 00:15:05,572
I'd hope you'd pull the plug.
306
00:15:05,705 --> 00:15:08,975
You know what?
Let's jump off that bridge
when we come to it.
307
00:15:09,075 --> 00:15:12,479
Oh, by the way,
I have been summoned
308
00:15:14,914 --> 00:15:17,550
to the palace for high tea.
309
00:15:17,617 --> 00:15:18,785
Well, I think
you should go.
310
00:15:18,918 --> 00:15:22,088
What? We hate her.
311
00:15:22,188 --> 00:15:25,792
And how many years
are we gonna do that?
312
00:15:25,859 --> 00:15:28,762
It's worked pretty well
for the last twenty.
313
00:15:28,895 --> 00:15:31,798
Your grandparents were angry
when your mother died,
angry at me.
314
00:15:31,931 --> 00:15:33,066
Maybe with cause.
315
00:15:33,166 --> 00:15:34,868
That's ridiculous.
316
00:15:34,934 --> 00:15:37,037
Well, all I exposed her to,
we don't even know now
317
00:15:37,137 --> 00:15:39,906
whether that played
a part in her death.
318
00:15:39,973 --> 00:15:41,775
Only natural
they'd blame me.
319
00:15:41,875 --> 00:15:43,043
And try to take your daughter
away from you.
320
00:15:43,143 --> 00:15:44,444
Don't forget that part.
321
00:15:44,511 --> 00:15:47,547
Well, of course, I couldn't
let them take you away,
322
00:15:47,647 --> 00:15:50,984
but I never meant that you
should lose that part of
your life forever.
323
00:15:51,084 --> 00:15:53,186
It's not like
I ever missed it or anything.
324
00:15:55,655 --> 00:15:56,990
See her, Jordan.
325
00:15:58,358 --> 00:15:59,526
Do it for me.
326
00:16:04,664 --> 00:16:06,933
Bugster!
Nigelicious!
327
00:16:07,033 --> 00:16:09,536
May I introduce
your stylist, Anastasia.
328
00:16:09,636 --> 00:16:11,004
Our stylist.
329
00:16:11,071 --> 00:16:12,439
Dress for success,
my friend.
330
00:16:12,572 --> 00:16:14,240
Not just an audience
of stiffs anymore.
331
00:16:14,341 --> 00:16:15,275
(CHUCKLING)
332
00:16:15,342 --> 00:16:19,779
Now, for Dr. Bug,
I'm thinking Armani.
333
00:16:19,846 --> 00:16:21,448
Armani makes
a lab coat?
334
00:16:21,548 --> 00:16:23,583
You think Noah Wyle wears
off the rack?
335
00:16:23,650 --> 00:16:24,984
Pretty sure he's not.
336
00:16:25,051 --> 00:16:26,252
Noah who?
337
00:16:30,190 --> 00:16:33,360
Quite a transformation.
Mmm.
338
00:16:33,460 --> 00:16:36,496
I think I'm gonna fancy being
in show business.
339
00:16:36,596 --> 00:16:39,799
So, Dr. Bug, what
brilliance do you have
planned for the big day?
340
00:16:39,866 --> 00:16:43,670
Oh, I have got
a dung beetle that will
knock their socks off.
341
00:16:43,770 --> 00:16:47,841
Ooh, interesting.
Does it have to be
a dung beetle?
342
00:16:47,974 --> 00:16:50,543
Well, I guess...
'Cause you know what
the network just loves?
343
00:16:50,677 --> 00:16:52,312
Gadgets.
344
00:16:52,445 --> 00:16:54,547
Gadgets.
Yeah, flashing lights,
345
00:16:54,681 --> 00:16:56,583
fluorescence,
that kind of thing.
The more the merrier.
346
00:16:58,952 --> 00:16:59,719
Will do.
347
00:17:01,187 --> 00:17:03,056
She's glad you came.
348
00:17:05,191 --> 00:17:07,193
She give up speaking
altogether, George?
349
00:17:12,198 --> 00:17:13,600
Hello, Jordan.
350
00:17:14,968 --> 00:17:16,770
How you doing?
351
00:17:16,836 --> 00:17:18,438
Would you care for tea?
352
00:17:18,938 --> 00:17:20,206
Sure.
353
00:17:20,306 --> 00:17:21,441
Lemon?
354
00:17:21,508 --> 00:17:22,709
No, thanks.
355
00:17:28,148 --> 00:17:30,684
Oh, I see you moved
the Cassatt.
356
00:17:30,750 --> 00:17:32,552
Oh, I'm surprised
you noticed.
357
00:17:32,652 --> 00:17:34,954
Are you kidding?
Change like that
in a room like this...
358
00:17:35,055 --> 00:17:36,956
I never thought you cared
for this house.
359
00:17:37,023 --> 00:17:39,125
Oh, well...
Milk?
360
00:17:39,192 --> 00:17:41,027
No, straight up
is just fine.
361
00:17:41,061 --> 00:17:42,362
(SIGHING)
362
00:17:42,462 --> 00:17:43,163
Thanks.
363
00:17:44,964 --> 00:17:46,666
How are you, Jordan?
364
00:17:46,766 --> 00:17:48,268
I'm good.
365
00:17:48,335 --> 00:17:50,704
Two words to sum up
twenty years?
366
00:17:50,837 --> 00:17:52,238
You're very succinct.
367
00:17:54,774 --> 00:17:56,543
You come right from work?
368
00:17:56,676 --> 00:17:58,878
Oh, it's casual Wednesday.
369
00:18:01,014 --> 00:18:04,017
Have you made
many friends there?
370
00:18:04,117 --> 00:18:06,119
Look, can we just cut the crap
and you tell me what
I'm doing here?
371
00:18:06,219 --> 00:18:08,121
Because I really,
really don't like tea.
372
00:18:10,357 --> 00:18:12,692
Fair enough. It's been
a long time, Jordan.
373
00:18:12,792 --> 00:18:14,861
I just wanted to see you,
374
00:18:14,994 --> 00:18:17,597
to get an impression of you,
375
00:18:17,697 --> 00:18:20,500
before the monetary
settlements in my
will become final.
376
00:18:22,335 --> 00:18:24,537
Wait a minute.
This is about money?
377
00:18:26,006 --> 00:18:27,741
What else could it be about?
378
00:18:32,145 --> 00:18:35,682
Okay. I'm out of here.
379
00:18:42,922 --> 00:18:44,057
MACY: I've been
looking for you.
380
00:18:44,090 --> 00:18:45,725
I went to see
my grandmother.
Yeah?
381
00:18:45,792 --> 00:18:47,293
Yeah.
How'd that go?
382
00:18:47,360 --> 00:18:49,429
It was a raging success.
383
00:18:49,496 --> 00:18:50,930
So what's up?
384
00:18:51,031 --> 00:18:52,365
Where are we
on the Brackett case?
385
00:18:52,465 --> 00:18:55,235
Doctor-assisted suicide.
386
00:18:55,368 --> 00:18:57,070
I thought you said
it wasn't suicide.
387
00:18:57,203 --> 00:19:00,040
Assisted suicide isn't
suicide. It's murder.
388
00:19:00,173 --> 00:19:02,542
Well, that's one point of
view. It's not one that
I personally endorse.
389
00:19:02,609 --> 00:19:04,978
Unfortunately,
the state of Massachusetts
doesn't agree with you.
390
00:19:05,078 --> 00:19:07,580
But Detective
Small Town Values does.
391
00:19:07,681 --> 00:19:09,649
He won't move yet.
Maybe he's looking at
all sides of the issue,
392
00:19:09,749 --> 00:19:11,718
not just his point of view.
Excuse us, guys, come on.
393
00:19:11,818 --> 00:19:14,621
Thanks. Garret, sorry,
but you know what?
394
00:19:14,688 --> 00:19:17,223
Murder is still murder.
395
00:19:17,357 --> 00:19:18,992
Listen, I'm working on a guy
who possibly killed his own
concentration camp guard.
396
00:19:19,125 --> 00:19:20,860
Should I look at him
as a murderer?
397
00:19:20,994 --> 00:19:23,196
Jordan. Jordan,
I checked the files.
398
00:19:23,296 --> 00:19:25,198
Four cases
in the last six months,
399
00:19:25,298 --> 00:19:26,866
death by
potassium chloride injection.
400
00:19:26,966 --> 00:19:28,501
The doctor on record...
401
00:19:28,568 --> 00:19:30,303
Arthur Gramble?
402
00:19:32,639 --> 00:19:34,474
JORDAN: Mrs. Brackett
makes five.
403
00:19:34,607 --> 00:19:36,676
Five that we know about.
I'll have a sector car
meet us there.
404
00:19:36,743 --> 00:19:38,445
Nice to have you
back on board.
405
00:19:38,511 --> 00:19:41,448
I actually did a little
research of my own
there, Jordan.
406
00:19:41,548 --> 00:19:44,150
Dr. Arthur Gramble,
honorary member of
the Hemlock Society,
407
00:19:44,284 --> 00:19:46,386
patron Euthanasia Support
and Guidance.
408
00:19:46,486 --> 00:19:48,021
It's good for people
to have hobbies.
409
00:19:48,154 --> 00:19:50,190
I'm sorry, Jordan.
Please don't be mad at me.
410
00:19:50,323 --> 00:19:52,559
I just couldn't make a move
until the law was on my side.
411
00:19:52,692 --> 00:19:54,394
So are we talking about
a mercy killer?
412
00:19:54,494 --> 00:19:56,896
Sound of things,
we're looking
at a serial killer.
413
00:20:01,001 --> 00:20:04,838
CELIA: No one has forced meto do this in any way.
414
00:20:07,374 --> 00:20:10,176
I want to die, really.
415
00:20:10,210 --> 00:20:12,712
I want for all of thisto be over.
416
00:20:14,981 --> 00:20:17,317
I'm so sorry, Daniel.
417
00:20:17,384 --> 00:20:20,887
I couldn't wait.I knew you'd try to stop me.
418
00:20:20,954 --> 00:20:22,789
It's for the best, really.
419
00:20:25,992 --> 00:20:26,993
I love you.
420
00:20:31,031 --> 00:20:33,366
Daniel,
take it easy.
421
00:20:34,834 --> 00:20:36,469
Put the gun down, Daniel.
422
00:20:39,439 --> 00:20:44,044
Daniel, I want you
to rise slowly and
move away from the gun.
423
00:21:07,233 --> 00:21:09,869
Get him outta here.
He was dead when I got here,
I swear.
424
00:21:09,936 --> 00:21:11,371
Dr. Cavanaugh,
you believe me, don't you?
425
00:21:11,471 --> 00:21:13,840
Just sit tight, Daniel.
426
00:21:13,940 --> 00:21:16,009
Pretty circumstantial case
against him, don't you think?
427
00:21:16,109 --> 00:21:18,345
Circumstantial or not,
he looks darn guilty
with that gun in his hand.
428
00:21:18,478 --> 00:21:20,313
The doctor wasn't even shot.
429
00:21:20,380 --> 00:21:22,382
Jordan, we both heard him
make threats.
430
00:21:22,549 --> 00:21:23,450
He was trying to get
our attention.
431
00:21:23,550 --> 00:21:25,452
Well, he got it now,
didn't he?
432
00:21:33,760 --> 00:21:35,795
Well, it's what I deserve,
isn't it?
433
00:21:36,663 --> 00:21:38,298
What's that?
434
00:21:38,331 --> 00:21:40,867
Being alone.
435
00:21:40,967 --> 00:21:43,536
I mean, I treated Walter
like an accessory,
436
00:21:43,703 --> 00:21:45,939
something to spoil myself
a little bit.
437
00:21:47,974 --> 00:21:49,376
I didn't really value him.
438
00:21:49,409 --> 00:21:50,944
You ask me,
you overvalued him.
439
00:21:50,977 --> 00:21:54,214
Mmm, seriously, though,
what is wrong with me?
440
00:21:54,280 --> 00:21:55,849
There's nothing wrong
with you.
441
00:21:55,949 --> 00:21:57,650
Garret.
Wasn't that the answer
in the manual
442
00:21:57,684 --> 00:21:59,285
you gave me?
It came right after,
443
00:21:59,319 --> 00:22:00,620
"Those pants make your ass
look great."
444
00:22:03,690 --> 00:22:05,625
You were very well-trained,
weren't you?
445
00:22:05,725 --> 00:22:07,660
Yeah, I was, and right after
I mastered which way
the toilet paper's
446
00:22:07,794 --> 00:22:09,896
supposed to go,
you dropped me.
447
00:22:09,996 --> 00:22:14,100
See, there must be
something wrong with me,
448
00:22:14,134 --> 00:22:15,869
to let a guy like you go.
449
00:22:18,104 --> 00:22:20,707
Maggie.
Mmm, no.
450
00:22:20,807 --> 00:22:22,308
Maybe it's my fate.
451
00:22:22,342 --> 00:22:23,309
What?
452
00:22:23,410 --> 00:22:24,377
(CLICKS TONGUE)
453
00:22:26,312 --> 00:22:29,516
Oh, I never seem to realize
what I have
454
00:22:32,552 --> 00:22:33,987
until it's too late.
455
00:22:40,160 --> 00:22:41,061
(SIGHS)
456
00:22:42,462 --> 00:22:45,932
So, what time's Abby
getting home?
457
00:22:46,032 --> 00:22:47,033
Uh...
458
00:22:48,501 --> 00:22:50,170
She's sleeping at Rachel's.
459
00:22:51,237 --> 00:22:53,907
You remember what
460
00:22:55,508 --> 00:22:58,411
we used to do when she
had a sleepover?
461
00:23:01,414 --> 00:23:02,949
(BOTH CHUCKLING)
462
00:23:05,352 --> 00:23:07,821
(STAMMERING)
Listen, I really...
463
00:23:26,006 --> 00:23:27,207
Oh, God, listen...
464
00:23:28,441 --> 00:23:30,744
Maggie, I...
465
00:23:30,910 --> 00:23:32,679
(STAMMERING)
466
00:23:32,779 --> 00:23:33,847
I'm sorry.
467
00:23:35,782 --> 00:23:36,850
I gotta go.
468
00:23:39,319 --> 00:23:40,520
(DOOR OPENING)
469
00:23:50,663 --> 00:23:52,799
BUG: (IMITATING FANFARE)
Nah-nah!
470
00:23:52,899 --> 00:23:54,267
Oh, nice basket.
471
00:23:54,367 --> 00:23:55,935
It's from the network.
472
00:23:56,036 --> 00:23:57,671
Big audition's tomorrow.
473
00:23:57,704 --> 00:23:59,539
What are you doing
with those here?
474
00:23:59,639 --> 00:24:00,874
What, don't I always share
with my friends?
475
00:24:00,907 --> 00:24:02,642
No.
476
00:24:02,742 --> 00:24:04,411
We thought that maybe
a little baked incentive
477
00:24:04,511 --> 00:24:06,112
would encourage you
to share with us.
478
00:24:06,179 --> 00:24:08,048
Share what?
479
00:24:08,114 --> 00:24:10,750
One muffin, one story.
480
00:24:10,784 --> 00:24:12,352
Well, I got a great story.
481
00:24:12,385 --> 00:24:15,055
Worth at least two muffins.
482
00:24:15,155 --> 00:24:17,290
You drive a hard bargain.
483
00:24:17,390 --> 00:24:18,625
Check this out.
484
00:24:20,193 --> 00:24:22,696
Concentration camp prisoner
485
00:24:22,796 --> 00:24:25,632
finds his jailer
after 50 years,
486
00:24:25,699 --> 00:24:27,133
kills him
with his bare hands.
487
00:24:28,568 --> 00:24:30,236
Nah, too Schindler's List.
488
00:24:30,303 --> 00:24:33,306
What? It has intrigue,
mystery.
489
00:24:33,373 --> 00:24:38,011
Okay, how's about
a cancer doctor who
euthanizes his patients?
490
00:24:40,246 --> 00:24:42,749
So '80s.
So '80s.
491
00:24:42,882 --> 00:24:43,783
I'm still
taking a muffin.
BUG: Oh, yeah?
492
00:24:43,850 --> 00:24:45,552
Morning, all.
493
00:24:45,585 --> 00:24:47,287
Hi.
Where'd we get the basket?
494
00:24:47,320 --> 00:24:52,192
Oh, uh, my network
sent it over.
495
00:24:52,258 --> 00:24:54,427
Your network?
496
00:24:54,527 --> 00:24:58,865
You're looking at the new
stars of Gruesome Stories.Gruesome Stories.
497
00:24:58,932 --> 00:25:00,967
I'm looking at two guys
who want to think twice
498
00:25:01,067 --> 00:25:04,771
before selling out this
institution with some
exploitative autopsy show.
499
00:25:04,871 --> 00:25:06,873
Would you feel differently
if I told you that
500
00:25:06,906 --> 00:25:09,642
you're gonna be the first
guest coroner?
501
00:25:14,381 --> 00:25:15,882
No.
502
00:25:22,856 --> 00:25:24,357
Way to rally the troops.
503
00:25:24,457 --> 00:25:25,658
Yeah, well, I have
a lot on my mind.
504
00:25:25,692 --> 00:25:27,727
Yeah, like what?
505
00:25:27,794 --> 00:25:30,230
I had dinner with Maggie
last night.
506
00:25:30,363 --> 00:25:32,098
It got awkward, you know?
After you.
507
00:25:32,866 --> 00:25:34,534
Garret.
508
00:25:34,634 --> 00:25:37,737
Geez. Don't juggle.
You're bad enough with one.
509
00:25:37,837 --> 00:25:40,140
Yeah, but I stopped it
before it got out of hand.
510
00:25:40,206 --> 00:25:42,509
Good. Because, you know,
I like Maggie,
511
00:25:42,676 --> 00:25:44,110
but the two of you together
was not pretty.
512
00:25:44,210 --> 00:25:46,212
Yeah, tell me about it.
513
00:25:46,312 --> 00:25:48,948
Oh, Jordan, Mrs. Gramble
is here to see you.
514
00:25:49,049 --> 00:25:51,051
Oh. Dead doc's wife.
515
00:25:51,151 --> 00:25:53,219
Yeah.
The doctor's dead?
516
00:25:53,253 --> 00:25:55,588
Yeah.
I put her in the
conference room for you.
517
00:25:55,689 --> 00:25:56,723
Why, thanks, Lily.
Sure.
518
00:25:56,823 --> 00:25:58,191
Wow, that's
a nice skirt.
519
00:25:58,224 --> 00:25:59,459
Oh, don't you
love that skirt, Garret?
520
00:25:59,559 --> 00:26:01,227
It's great.
521
00:26:01,261 --> 00:26:02,262
So, good morning,
Dr. Macy.
522
00:26:02,395 --> 00:26:04,297
Hi, Lily.
523
00:26:04,364 --> 00:26:05,932
So, how was last night?
524
00:26:06,032 --> 00:26:09,235
Last night was fine.
It was, you know, fine.
525
00:26:09,336 --> 00:26:11,538
Good.
526
00:26:11,638 --> 00:26:13,707
So I was kind of looking
forward to a rain check
on that dinner.
527
00:26:13,807 --> 00:26:14,941
You know, I'm just kind
of jammed up right now.
528
00:26:15,041 --> 00:26:17,143
But we can talk about this
later, all right?
529
00:26:20,914 --> 00:26:22,215
Sure.
530
00:26:23,483 --> 00:26:24,751
Mrs. Gramble.
531
00:26:26,786 --> 00:26:29,189
Oh, I guess we've
already met before.
532
00:26:29,289 --> 00:26:30,724
I worked with my husband.
533
00:26:32,692 --> 00:26:34,928
I'm very sorry
for your loss.
534
00:26:35,028 --> 00:26:37,997
In my husband's brain,
you're going to find
an inoperable tumor.
535
00:26:39,499 --> 00:26:40,500
He was dying?
536
00:26:40,600 --> 00:26:42,302
Yes, I thought
you should know.
537
00:26:43,236 --> 00:26:45,472
Why is that?
538
00:26:45,572 --> 00:26:49,009
Mrs. Brackett's son is going
to be charged with murdering
my husband, isn't he?
539
00:26:49,142 --> 00:26:51,211
We have every reason
to believe he will, yes.
540
00:26:51,344 --> 00:26:55,949
You see, to me, it's quite
clear that my husband
chose his way out.
541
00:26:56,082 --> 00:26:59,753
He took his own life rather
than wait for that tumor
to take him.
542
00:26:59,886 --> 00:27:02,322
Did he happen to choose the
way out for anyone else?
543
00:27:04,824 --> 00:27:07,660
My husband did God's work,
544
00:27:07,827 --> 00:27:09,662
work that made him proud.
545
00:27:11,831 --> 00:27:17,203
Mrs. Gramble, I'm asking you
if your husband killed people.
546
00:27:17,303 --> 00:27:21,141
I know what you're asking and
I've given you your answer.
547
00:27:23,410 --> 00:27:25,178
(DOOR OPENING)
548
00:27:26,346 --> 00:27:27,347
(DOOR SHUTTING)
549
00:27:30,650 --> 00:27:32,285
You find anything?
550
00:27:32,318 --> 00:27:33,787
Nothing we didn't know.
551
00:27:33,887 --> 00:27:36,022
Isaac was killed by
a self-inflicted
gunshot wound.
552
00:27:36,122 --> 00:27:37,891
You find anything?
553
00:27:37,991 --> 00:27:39,993
No birth records
for Otto Neuman.
554
00:27:40,060 --> 00:27:41,895
It's like his life
began in Auschwitz.
555
00:27:41,961 --> 00:27:43,930
I managed to find Isaac's
next of kin, a cousin.
556
00:27:44,030 --> 00:27:45,165
She's coming in for
the remains.
557
00:27:45,265 --> 00:27:46,800
Says she's never heard
of Otto Neuman.
558
00:27:46,866 --> 00:27:48,535
Sort of a long shot anyway.
559
00:27:48,635 --> 00:27:50,370
Not necessarily.
Take a look at this.
560
00:27:54,808 --> 00:27:57,711
Ichthyosis?
Epidermolytic hyperkeratosis,
to be exact.
561
00:27:57,811 --> 00:27:59,346
They both have it.
562
00:27:59,446 --> 00:28:00,980
That runs in families.
Yeah.
563
00:28:02,716 --> 00:28:04,718
You think they're related?
I've ordered DNA tests.
564
00:28:04,751 --> 00:28:06,353
We'll find out tomorrow.
565
00:28:09,189 --> 00:28:11,758
Why did you go to
Dr. Gramble's office?
566
00:28:11,791 --> 00:28:13,460
I don't know.
To threaten him.
567
00:28:13,560 --> 00:28:16,563
To tell him what he did
was wrong.
568
00:28:16,730 --> 00:28:19,165
I don't even know what
I would have done if
I would have found him alive.
569
00:28:19,265 --> 00:28:21,835
All right, all right.
You get there.
You find him dead.
570
00:28:21,935 --> 00:28:23,536
You pop in a video?
I was gonna call
the police,
571
00:28:23,636 --> 00:28:25,071
when I saw that
box of videos.
572
00:28:25,105 --> 00:28:27,173
The one on top had
my mom's name on it.
573
00:28:27,273 --> 00:28:29,576
We found your fingerprints
on the suicide machine.
574
00:28:29,642 --> 00:28:31,277
Well, I must have
touched it somehow.
575
00:28:31,378 --> 00:28:33,279
I don't know.
576
00:28:33,380 --> 00:28:37,751
Okay. Why don't you take
a minute, think about
your situation
577
00:28:37,884 --> 00:28:40,353
and we'll get
right back to this
in a few seconds, okay?
578
00:28:41,888 --> 00:28:43,857
He's opening up.
I'll get him there.
579
00:28:43,923 --> 00:28:47,360
Mrs. Gramble came to see me.
Says her husband had
an inoperable brain tumor.
580
00:28:47,394 --> 00:28:48,995
What did the autopsy say?
581
00:28:49,162 --> 00:28:50,797
Confirmed it.
She swears that
he killed himself.
582
00:28:50,864 --> 00:28:52,632
Why would she volunteer
that information?
583
00:28:52,732 --> 00:28:55,268
Because she doesn't want
Daniel to go to jail for
something he didn't do.
584
00:28:55,368 --> 00:28:57,037
All right, well,
that puts me in a pickle,
because he was there,
585
00:28:57,103 --> 00:28:58,538
he was armed,
he had a motive,
586
00:28:58,638 --> 00:28:59,939
and his prints are
all over that machine.
587
00:29:00,106 --> 00:29:02,108
But it doesn't mean
that he did it.
588
00:29:02,142 --> 00:29:05,679
Now, meet me at this address.
It's a bar.
589
00:29:05,779 --> 00:29:07,847
My cologne finally
got to you, didn't it?
590
00:29:09,683 --> 00:29:12,052
Is that what that was?
591
00:29:12,118 --> 00:29:13,386
(CHUCKLING)
592
00:29:14,754 --> 00:29:16,389
Dad.
593
00:29:16,489 --> 00:29:17,957
Hi. You see
your grandmother?
594
00:29:17,991 --> 00:29:19,793
Yeah. She wants
to give me money.
595
00:29:20,627 --> 00:29:22,195
There's a first.
596
00:29:22,262 --> 00:29:23,329
I took a pass.
597
00:29:23,396 --> 00:29:26,232
Hope that doesn't mean
you left on bad terms.
598
00:29:26,366 --> 00:29:28,034
Define "bad terms."
599
00:29:28,101 --> 00:29:29,736
Oh, Jordan.
600
00:29:29,836 --> 00:29:31,104
Look, can we put this aside
for a sec?
601
00:29:31,237 --> 00:29:32,539
We put it aside
for twenty years.
602
00:29:32,639 --> 00:29:34,274
Time is a luxury.
603
00:29:34,341 --> 00:29:36,076
I would have thought you
understood that by now.
604
00:29:36,176 --> 00:29:38,878
How many more years
do you think
your grandmother's got?
605
00:29:38,945 --> 00:29:42,782
That doctor found himself
on the business end
of his own suicide machine.
606
00:29:42,816 --> 00:29:46,519
I read the papers.
Said they arrested the son
of one of his patients.
607
00:29:46,619 --> 00:29:49,456
Yeah, he was dying.
His wife told me he cashed in
on his own chips.
608
00:29:49,522 --> 00:29:50,990
Hey.
Oh.
609
00:29:51,124 --> 00:29:53,860
Detective Woody Hoyt,
Max Cavanaugh.
610
00:29:53,927 --> 00:29:55,595
Oh, your dad.
It's nice to meet you, sir.
611
00:29:55,729 --> 00:29:57,664
Max, please.
Can I buy you a beer?
612
00:29:57,731 --> 00:30:00,200
Uh, I'm off duty.
Why not?
613
00:30:00,333 --> 00:30:02,535
Jordan's been
filling me in
on your case.
614
00:30:02,569 --> 00:30:06,673
What I can't figure is why
Gramble's wife points her
finger at suicide.
615
00:30:06,806 --> 00:30:08,842
She stands to
lose millions in the
doctor's life insurance,
616
00:30:08,908 --> 00:30:10,210
not to mention
his reputation.
617
00:30:10,276 --> 00:30:12,679
Maybe she had something
worse to hide.
618
00:30:12,779 --> 00:30:16,383
Well, the only thing worse
she would have to hide is
if she killed him herself.
619
00:30:17,217 --> 00:30:18,518
Maybe she did.
620
00:30:20,453 --> 00:30:21,654
Okay, wait,
wait, wait.
621
00:30:21,755 --> 00:30:24,624
So now we're thinking
the wife did this?
622
00:30:24,724 --> 00:30:26,459
Gramble's dying.
He wants out.
623
00:30:26,626 --> 00:30:28,094
He asked his wife to help him.
624
00:30:28,128 --> 00:30:30,463
She's a nurse. She knows
how to work the machine.
625
00:30:30,563 --> 00:30:33,199
He tells her to leave him
there hooked up, so it
looks like he did it himself.
626
00:30:33,299 --> 00:30:36,269
Only when Daniel arrives,
the doctor's already dead.
627
00:30:36,302 --> 00:30:38,338
Then Mrs. Gramble
hears he's been
charged with murder.
628
00:30:38,505 --> 00:30:40,173
She feels responsible.
629
00:30:40,273 --> 00:30:42,409
So then she has to come
tell me that he killed
himself.
630
00:30:42,542 --> 00:30:45,578
And if you ruled the doctor's
death a suicide, no harm done.
631
00:30:45,679 --> 00:30:48,148
Daniel gets off,
so does she.
632
00:30:48,248 --> 00:30:51,484
Wow. Now I know why folks
talk to bartenders.
633
00:30:51,584 --> 00:30:53,019
Oh, Dad was a cop.
634
00:30:54,220 --> 00:30:56,122
Yeah, over 30 years
on the force.
635
00:30:58,892 --> 00:31:02,228
Well, only one small thing
left to do.
636
00:31:02,328 --> 00:31:03,396
Yeah, what's that?
637
00:31:04,931 --> 00:31:06,466
Now you gotta prove it.
638
00:31:06,599 --> 00:31:07,434
(EXHALING)
639
00:31:14,974 --> 00:31:16,576
My heart just skipped
a beat.
640
00:31:16,643 --> 00:31:18,311
You're just excited.
641
00:31:18,378 --> 00:31:20,180
Actually, I'm a trifle
nervous.
642
00:31:20,246 --> 00:31:22,582
Look, all you have to do is
laugh at my jokes,
643
00:31:22,682 --> 00:31:24,818
hold my bugs
and make me look good.
644
00:31:24,951 --> 00:31:26,986
It's just like
we're in our office.
645
00:31:27,053 --> 00:31:28,788
Hey, guys,
what do you think?
646
00:31:28,888 --> 00:31:30,790
It is fabulous.
Mmm-hmm.
647
00:31:30,890 --> 00:31:33,993
It's part talk show,
part science lab.
648
00:31:34,094 --> 00:31:36,763
We want people to feel
at home, comfy.
649
00:31:36,896 --> 00:31:39,332
And then we hit them with
your gruesome stories.
650
00:31:39,399 --> 00:31:40,367
Oh, brilliant.
651
00:31:40,467 --> 00:31:43,670
Brilliance, my friend,
is all yours.
652
00:31:43,737 --> 00:31:45,705
Come on,
let me show you where
we make you gorgeous.
653
00:31:45,772 --> 00:31:47,073
Oh.
654
00:31:50,677 --> 00:31:53,313
These little guys
were the key.
655
00:31:54,647 --> 00:31:56,616
They whispered the
656
00:31:57,784 --> 00:31:59,085
secret in my ear.
657
00:31:59,219 --> 00:32:00,553
(EXAGGERATED LAUGHTER)
658
00:32:00,653 --> 00:32:03,590
That's right. They whispered
the secret in his ear.
659
00:32:03,656 --> 00:32:06,059
They led us to the killer.
660
00:32:06,126 --> 00:32:08,895
They whispered the secret
in his ear
661
00:32:08,995 --> 00:32:11,364
and that's how they
made the case, because...
662
00:32:13,266 --> 00:32:15,268
BUG: (CHUCKLING)
They led us to the killer.
663
00:32:15,368 --> 00:32:17,704
So, let's go to the tape,
shall we?
664
00:32:17,804 --> 00:32:19,739
Cut! Cut! Cut!
Cut, cut.
665
00:32:19,806 --> 00:32:21,641
MAN: Everybody, right away.
Back to one.
666
00:32:21,708 --> 00:32:24,310
Nigel, a word.
667
00:32:24,377 --> 00:32:26,446
Look, I'm sure if you
give him another chance,
he'll come up aces.
668
00:32:26,513 --> 00:32:28,148
He worked really hard on this.
He's just nervous.
669
00:32:28,248 --> 00:32:29,916
Forget about him.
Give him a chance.
670
00:32:30,016 --> 00:32:31,418
I want to talk about you.
671
00:32:31,518 --> 00:32:32,952
Me?
Mmm-hmm.
672
00:32:33,053 --> 00:32:34,688
I sucked.
Oh.
673
00:32:34,788 --> 00:32:35,789
You popped, buddy.
674
00:32:35,855 --> 00:32:38,258
I popped?
I got two words for you.
675
00:32:38,391 --> 00:32:39,392
Solo act.
676
00:32:41,695 --> 00:32:42,996
Solo act?
677
00:32:47,000 --> 00:32:48,601
Okay, thanks.
678
00:32:48,668 --> 00:32:52,439
I got uniforms at the house
and an APB on her car.
679
00:32:52,539 --> 00:32:54,474
I don't get it.
Why did she run?
680
00:32:54,574 --> 00:32:56,242
Maybe she figured if Daniel
was taking the rap,
681
00:32:56,343 --> 00:32:57,877
it'd be a good time
to take off.
682
00:32:57,944 --> 00:33:00,146
Well, found these
in her desk.
683
00:33:00,246 --> 00:33:03,083
Every prognosis terminal.
684
00:33:03,183 --> 00:33:05,018
Hey, do you have a log
of those suicide videos?
685
00:33:05,118 --> 00:33:10,123
Yes. And this is your copy.
686
00:33:10,557 --> 00:33:12,225
Thank you.
687
00:33:13,660 --> 00:33:15,695
Yeah, they match the folders.
688
00:33:15,829 --> 00:33:18,498
Let's look at the
appointment book.
689
00:33:18,598 --> 00:33:22,769
It's not like he's gonna write
in his appointment book that
he's killing people.
690
00:33:22,836 --> 00:33:24,404
Here it is,
December 11th.
691
00:33:26,172 --> 00:33:27,707
The doctor was away
at a conference.
692
00:33:27,774 --> 00:33:28,842
That can't be right.
693
00:33:28,908 --> 00:33:30,577
(CELL PHONE RINGING)
694
00:33:30,643 --> 00:33:31,578
This is Hoyt.
695
00:33:33,380 --> 00:33:36,349
Unless he didn't do
this alone.
696
00:33:36,416 --> 00:33:38,785
Okay, thanks. Her car just
turned up in Medford.
697
00:33:41,121 --> 00:33:43,590
I just found two more suicides
that occurred while he was
out of town.
698
00:33:43,690 --> 00:33:44,858
Think he had a partner?
699
00:33:44,924 --> 00:33:46,626
I think we're gonna find out.
700
00:33:46,760 --> 00:33:47,794
Thank you.
701
00:33:54,034 --> 00:33:56,202
Stop right there!
702
00:33:56,269 --> 00:33:58,972
Everything's going
to be okay.
703
00:33:59,072 --> 00:34:01,107
WOODY: Mrs. Gramble,
come with me.
704
00:34:01,174 --> 00:34:03,243
Mrs. Gramble, you are under
arrest for the deaths
705
00:34:03,376 --> 00:34:04,878
of Arthur Gramble
and Celia Brackett.
706
00:34:04,944 --> 00:34:06,179
Nice mourning period.
707
00:34:06,246 --> 00:34:07,681
My work is important.
708
00:34:07,814 --> 00:34:09,716
Don't you mean
your husband's?
709
00:34:09,849 --> 00:34:11,351
He believed in what
I was doing, but he could
never do it himself.
710
00:34:11,418 --> 00:34:14,387
Come on.
So you did it for him.
711
00:34:14,487 --> 00:34:17,524
That woman was my husband's
patient for five years.
712
00:34:17,657 --> 00:34:19,592
Take a good look at her.
713
00:34:19,693 --> 00:34:22,195
Do you really think you're
doing her a favor?
714
00:34:39,679 --> 00:34:42,215
I'm sorry.
715
00:34:42,315 --> 00:34:44,250
This is Otto Neuman,
the man that Isaac killed.
716
00:34:44,384 --> 00:34:46,319
He was a guard at Auschwitz.
717
00:34:48,221 --> 00:34:50,256
It's been so many years.
718
00:34:51,558 --> 00:34:52,826
Is that...
719
00:34:52,926 --> 00:34:53,927
Isaac's brother.
720
00:34:54,060 --> 00:34:55,595
(GASPING)
721
00:34:55,695 --> 00:34:58,064
Isaac always said it.
722
00:34:58,164 --> 00:34:59,632
I never believed him.
723
00:34:59,699 --> 00:35:01,468
Said what?
724
00:35:01,534 --> 00:35:05,505
Isaac's parents wouldn't leave
Poland when mine did.
725
00:35:05,572 --> 00:35:08,041
And then when
it was already too late
726
00:35:08,141 --> 00:35:11,111
they sent Isaac and Frank
on their own.
727
00:35:11,244 --> 00:35:13,113
They were soon separated.
728
00:35:13,179 --> 00:35:16,049
Isaac was taken to Birkenau.
729
00:35:16,149 --> 00:35:21,021
We always assumed
that Frank was dead,
730
00:35:21,121 --> 00:35:23,089
buried in some mass grave.
731
00:35:23,156 --> 00:35:27,594
But Isaac always said
he saw him in the camps,
732
00:35:27,727 --> 00:35:30,530
working with the Germans.
733
00:35:30,597 --> 00:35:32,198
(SIGHING)
734
00:35:32,298 --> 00:35:34,901
He searched for him
his whole life.
735
00:35:35,001 --> 00:35:37,437
Never married,
never had children.
736
00:35:37,504 --> 00:35:41,541
He spent his whole life
chasing a ghost.
737
00:35:42,475 --> 00:35:44,277
Looks like he found him.
738
00:35:45,645 --> 00:35:48,915
(SCOFFING)
At what price,
Dr. Macy?
739
00:35:50,717 --> 00:35:54,954
When you live in the past,
it costs you the present.
740
00:35:58,024 --> 00:35:59,826
His remains are ready
to be released.
741
00:35:59,959 --> 00:36:00,927
Mmm.
742
00:36:03,163 --> 00:36:04,831
Has anyone come for Frank?
743
00:36:05,832 --> 00:36:07,200
A new family?
744
00:36:07,767 --> 00:36:08,835
No.
745
00:36:09,869 --> 00:36:11,905
(SIGHING)
746
00:36:11,971 --> 00:36:13,740
I'll take them both.
747
00:36:16,443 --> 00:36:18,478
I'll bury them together.
748
00:36:22,649 --> 00:36:24,884
JORDAN: Is this a bad time?
GRANDMOTHER: No, no,
not at all.
749
00:36:31,124 --> 00:36:32,625
I saved a woman's life today.
750
00:36:32,726 --> 00:36:34,127
Well, that's wonderful.
751
00:36:34,260 --> 00:36:37,564
No. No, actually,
it's not wonderful.
752
00:36:38,898 --> 00:36:41,134
I don't understand.
753
00:36:41,201 --> 00:36:46,206
I was trying to help her,
but I didn't.
754
00:36:46,272 --> 00:36:50,043
I passed judgment
at a distance.
755
00:36:50,110 --> 00:36:51,911
Sort of like
what I did with you.
756
00:36:59,619 --> 00:37:03,523
I always hated you
for trying to take me away
from my father.
757
00:37:03,656 --> 00:37:07,260
Jordan, we just tried to do
what was best.
758
00:37:08,695 --> 00:37:09,896
I can see that now.
759
00:37:09,963 --> 00:37:11,464
(SIGHING)
760
00:37:13,967 --> 00:37:17,470
If I can forgive myself
for what I did to
that woman today,
761
00:37:19,105 --> 00:37:22,275
maybe I can forgive you
for trying to actually
do right by me,
762
00:37:23,043 --> 00:37:24,411
even when it was wrong.
763
00:37:26,046 --> 00:37:27,814
Thank you.
764
00:37:27,914 --> 00:37:29,582
(SOFT CHUCKLE)
765
00:37:29,683 --> 00:37:31,584
I'm sorry for walking out
on you the other day.
766
00:37:31,685 --> 00:37:34,688
Oh, it was wrong of me
to say it was about money.
767
00:37:36,856 --> 00:37:41,428
I suppose it's a more
comfortable currency
for me to barter with.
768
00:37:42,328 --> 00:37:43,830
I can understand that.
769
00:37:47,434 --> 00:37:49,436
It's been twenty years.
770
00:37:52,205 --> 00:37:56,710
Not a day goes by
that I don't think
about your mother.
771
00:37:59,579 --> 00:38:01,681
Finally,
something in common.
772
00:38:03,183 --> 00:38:08,521
I miss her
and I miss you.
773
00:38:08,588 --> 00:38:12,459
It's one thing to miss someone
who's gone, but...
774
00:38:12,892 --> 00:38:14,728
(EXHALING)
775
00:38:14,794 --> 00:38:17,597
Jordan, you're here.
776
00:38:17,664 --> 00:38:20,100
I just don't want
to miss you anymore.
777
00:38:24,004 --> 00:38:30,076
Well, now, hey, maybe I could
come by from time to time
and see you.
778
00:38:33,079 --> 00:38:34,948
I'd like that.
779
00:38:37,217 --> 00:38:38,351
Okay then.
780
00:38:57,203 --> 00:38:58,304
Hey, Lily.
781
00:38:58,371 --> 00:39:01,408
A signature, please.
782
00:39:01,474 --> 00:39:03,810
So it turns out they
were brothers.
783
00:39:03,910 --> 00:39:07,380
Oh, I heard. Sad.
784
00:39:07,514 --> 00:39:10,884
You know, I know he was young
and doing whatever he could
do to survive
785
00:39:10,950 --> 00:39:14,621
but I can't help thinking that
justifiable homicide was
coined for this occasion.
786
00:39:14,721 --> 00:39:17,457
Well, you ask me, I think
he must have welcomed death.
787
00:39:17,524 --> 00:39:20,160
Must have been a relief
for it finally to be over.
788
00:39:20,226 --> 00:39:23,530
Guess Jordan wasn't the
only one investigating
a mercy killing.
789
00:39:24,230 --> 00:39:26,666
Um, Garret?
790
00:39:28,635 --> 00:39:30,236
Listen, we need to talk.
791
00:39:30,337 --> 00:39:32,439
No, you need to work
things out.
792
00:39:32,505 --> 00:39:35,108
There's nothing
to work out.
Well...
793
00:39:35,208 --> 00:39:37,844
That may be true.
794
00:39:37,977 --> 00:39:42,182
But I don't want to feel
the way I have for the last
two days ever again.
795
00:39:42,315 --> 00:39:45,652
I'm not blaming you.
I'm not pressuring you.
796
00:39:45,752 --> 00:39:48,888
Just please,
for my sake, just
797
00:39:48,988 --> 00:39:51,057
do whatever you need
to do to be sure.
798
00:39:54,294 --> 00:39:55,762
(STAMMERING)
799
00:40:05,438 --> 00:40:06,673
(BLUES SONG PLAYING)
800
00:40:09,776 --> 00:40:12,579
Well, if it isn't
the traitor.
801
00:40:16,616 --> 00:40:17,684
I've been looking
everywhere for you.
802
00:40:17,784 --> 00:40:19,552
Yeah, why?
So you can gloat?
803
00:40:21,855 --> 00:40:23,790
Gloat about what?
804
00:40:23,890 --> 00:40:25,759
My best mate gives me
a shot at stardom
805
00:40:25,892 --> 00:40:27,727
and I screw it up
for the both of us.
806
00:40:29,029 --> 00:40:30,230
What are you talking about?
807
00:40:30,363 --> 00:40:33,600
Tate told me the truth.
I mucked up the show.
808
00:40:33,667 --> 00:40:36,536
I hope one day
you can forgive me.
809
00:40:47,113 --> 00:40:51,384
You know, I discovered
something when I went
back to the morgue.
810
00:40:51,451 --> 00:40:53,486
Yeah, what's that?
811
00:40:53,586 --> 00:40:54,854
(CHUCKLING)
I like it there.
812
00:40:56,222 --> 00:40:58,658
I love my job.
813
00:40:58,725 --> 00:41:01,628
It's where I belong.
Don't try to make me
feel better, Bug.
814
00:41:01,761 --> 00:41:05,231
No, no, no, no.
The truth is
815
00:41:05,298 --> 00:41:07,233
if you hadn't
screwed up so badly
816
00:41:07,334 --> 00:41:10,770
we might be stuck
in some glamorous life
we really hated.
817
00:41:13,440 --> 00:41:15,108
When you're right,
you're right.
818
00:41:17,110 --> 00:41:18,311
Can I buy you an ale?
819
00:41:18,411 --> 00:41:19,746
Yeah, all right.
Yeah.
820
00:41:21,581 --> 00:41:23,283
(SONG CONTINUES)
821
00:41:51,678 --> 00:41:53,646
(SOFT ROCK PLAYING)
822
00:41:55,849 --> 00:41:57,617
So, you're a regular now?
823
00:41:57,684 --> 00:42:00,687
Hey, this place has
a certain charm.
824
00:42:02,756 --> 00:42:05,392
Look, Woody.
How about a toast?
825
00:42:05,492 --> 00:42:07,227
To getting our man.
826
00:42:08,828 --> 00:42:10,830
Pretty shallow victory, huh?
827
00:42:12,899 --> 00:42:16,036
Bad guys don't always
wear black hats.
828
00:42:16,136 --> 00:42:17,971
Guess we still gotta
do our jobs.
829
00:42:19,339 --> 00:42:22,575
Yeah. So how's Daniel?
830
00:42:23,276 --> 00:42:24,310
Relieved.
831
00:42:25,211 --> 00:42:26,246
Good.
832
00:42:28,915 --> 00:42:31,351
I felt bad about leaving you
with that sick lady.
833
00:42:32,952 --> 00:42:36,923
And I, uh, just wanted
to make sure you were okay.
834
00:42:43,396 --> 00:42:44,831
You're a nice guy.
835
00:42:47,267 --> 00:42:48,268
Does that mean
I finish last?
836
00:42:48,335 --> 00:42:50,370
(BOTH CHUCKLING)
837
00:42:50,437 --> 00:42:54,841
No, it means I'd like
to buy you a drink.
838
00:42:56,242 --> 00:42:57,811
Sure.
839
00:42:59,713 --> 00:43:02,982
Excuse me while I negotiate
with the owner.
840
00:43:05,885 --> 00:43:09,189
So, my old man gave me
some advice
841
00:43:09,289 --> 00:43:12,726
and I went and made something
that resembles peace.
842
00:43:12,792 --> 00:43:14,494
Ah, that's wonderful.
843
00:43:14,594 --> 00:43:15,895
Yeah, I think we
sorted it out.
844
00:43:15,962 --> 00:43:18,465
You did the hard thing,
Jordan.
845
00:43:18,598 --> 00:43:20,300
That's always for the best.
846
00:43:24,804 --> 00:43:27,707
(CHUCKLING)
What was that for?
847
00:43:27,774 --> 00:43:29,009
I don't know.
848
00:43:30,443 --> 00:43:32,379
You raising me.
849
00:43:32,512 --> 00:43:35,048
Doing the hard thing.
850
00:43:35,115 --> 00:43:38,718
Oh, in this case
the hard thing would
have been anything else.
851
00:43:44,924 --> 00:43:46,993
...for Woody?
Yeah, sure.
63820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.