Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,273 --> 00:00:09,542
I have one
announcement to make
2
00:00:09,642 --> 00:00:11,211
and then you can all
get back to your
busy schedules.
3
00:00:11,344 --> 00:00:13,279
For those of you
who don't know
Phil Granger,
4
00:00:13,380 --> 00:00:15,548
he's the state
efficiency expert assigned
to keep things running...
5
00:00:16,783 --> 00:00:17,784
Efficiently.
6
00:00:19,352 --> 00:00:21,154
Right.
7
00:00:21,187 --> 00:00:24,657
He and I will be conducting
staff evaluations over
the next couple of days.
8
00:00:24,758 --> 00:00:29,529
What exactly will these
evaluations be used for?
9
00:00:29,596 --> 00:00:32,599
We'll be interviewing everyone
from the custodial workers
to the medical staff,
10
00:00:32,665 --> 00:00:36,102
to see how we
can make this ship
run a little tighter.
11
00:00:36,169 --> 00:00:38,538
(SCOFFS)
Don't you mean lighter?
12
00:00:38,638 --> 00:00:40,674
Well, it is possible
that due to budget shortfalls,
13
00:00:40,774 --> 00:00:43,710
a position in this office
may have to be eliminated.
14
00:00:43,810 --> 00:00:47,013
(ALL SIGHING)
15
00:00:47,113 --> 00:00:48,848
The interview schedule
will be posted on
the bulletin board.
16
00:00:48,915 --> 00:00:50,283
That's all.
17
00:00:54,554 --> 00:00:56,990
Well, it isn't
gonna be me,
that's for sure.
18
00:00:57,123 --> 00:00:59,426
Yeah, right.
An insect expert.
19
00:00:59,526 --> 00:01:02,629
How could this place
possibly run without one?
20
00:01:02,729 --> 00:01:05,665
Now, a crack
criminalist like myself,
21
00:01:05,699 --> 00:01:07,434
clearly indispensable.
22
00:01:07,534 --> 00:01:09,336
Relax, you guys.
It's not gonna
be one of us.
23
00:01:09,436 --> 00:01:11,137
Yeah, it's easy
for you to say.
24
00:01:11,237 --> 00:01:13,506
Your fellowship's paid for
by a private grant.
25
00:01:13,606 --> 00:01:16,042
Doesn't mean
I don't feel
your pain.
26
00:01:16,176 --> 00:01:19,045
Look, whoever it is,
it's gonna be someone
with an attitude problem.
27
00:01:19,145 --> 00:01:20,814
Someone surly.
28
00:01:20,847 --> 00:01:22,282
A thorn in the side.
29
00:01:22,415 --> 00:01:23,316
Malcontent.
30
00:01:24,250 --> 00:01:26,252
Did I miss
the meeting?
31
00:01:27,320 --> 00:01:28,254
What?
32
00:01:30,023 --> 00:01:32,225
(PAGER BEEPING)
33
00:01:45,772 --> 00:01:46,840
Hey.
34
00:01:46,906 --> 00:01:48,308
Detective Frazier,
Homicide.
35
00:01:48,441 --> 00:01:51,444
Come on, Rick.
Hasn't been
that long, has it?
36
00:01:51,511 --> 00:01:54,080
Oh, it's
coming back to me.
37
00:01:54,180 --> 00:01:57,384
Jordan Cavanaugh
of the fighting
Cavanaughs.
38
00:01:57,417 --> 00:01:59,319
Yeah, well,
I keep trying to
get out of the ring,
39
00:01:59,386 --> 00:02:01,621
but they keep
pulling me back in.
40
00:02:01,721 --> 00:02:05,759
And, so I understand
he left the building in
an unconventional manner.
41
00:02:05,859 --> 00:02:07,193
Kind of early
in the season,
though, isn't it?
42
00:02:07,260 --> 00:02:09,162
I mean, midterms
haven't even started.
43
00:02:09,229 --> 00:02:12,832
Yeah. For some kids,
"F" stands for flying leap
off the tallest building.
44
00:02:12,932 --> 00:02:14,167
Not this time.
45
00:02:14,267 --> 00:02:15,301
So he's not
an F student?
46
00:02:15,335 --> 00:02:17,270
No, he's not
a student, period.
47
00:02:17,370 --> 00:02:18,304
Graduated a couple
of years ago.
48
00:02:19,005 --> 00:02:21,307
The kids ID'd him
as Casey Dean.
49
00:02:21,441 --> 00:02:24,411
We found a syringe,
some pills and a spoon
up on the roof.
50
00:02:24,544 --> 00:02:26,513
There's puncture marks
on the forearm there.
51
00:02:26,613 --> 00:02:29,082
Looks like he got high
and he thought he could fly.
52
00:02:29,115 --> 00:02:31,351
No, that's not right.
Look at this.
53
00:02:31,451 --> 00:02:33,319
See these
needle marks here?
Yeah.
54
00:02:33,453 --> 00:02:35,789
They correspond exactly
with these small tears
in his shirt,
55
00:02:35,889 --> 00:02:39,092
like he shot up
with the sleeve
rolled down.
56
00:02:39,192 --> 00:02:40,760
Who shoots up
without rolling
up his sleeve?
57
00:02:40,827 --> 00:02:41,761
Nobody.
58
00:02:41,895 --> 00:02:43,697
My guess is
59
00:02:43,830 --> 00:02:45,832
he was already dead
by the time
he hit the ground.
60
00:03:16,096 --> 00:03:18,565
Yo, macho man.
61
00:03:18,665 --> 00:03:21,601
So you couldn't sucker
anybody into helping
you out here?
62
00:03:21,668 --> 00:03:23,136
I'd think with
the promise of
a free drink that...
63
00:03:23,236 --> 00:03:26,473
That's just it.
There is no drink.
64
00:03:26,539 --> 00:03:28,441
I thought you
just got your liquor
license approved.
65
00:03:28,541 --> 00:03:30,610
Lot of good it does me
if I can't get anyone
to deliver it.
66
00:03:32,312 --> 00:03:34,314
The mob controls
liquor distribution
in this town
67
00:03:34,381 --> 00:03:36,349
and guess who
runs this block?
68
00:03:36,416 --> 00:03:37,717
Who?
69
00:03:37,784 --> 00:03:39,352
Blackie Conroy.
70
00:03:39,419 --> 00:03:40,520
Blackie?
Dad, the guy
is a killer.
71
00:03:40,587 --> 00:03:41,521
You can't do
business with him.
72
00:03:42,255 --> 00:03:42,922
The last time we
had a face to face,
73
00:03:43,723 --> 00:03:44,858
I was slapping
the cuffs on him.
74
00:03:45,925 --> 00:03:47,027
Well, I'm not exactly
on his Christmas list either.
75
00:03:48,461 --> 00:03:48,928
But this is a big city.
There are a lot of
other distributors.
76
00:03:49,562 --> 00:03:51,031
Just go somewhere else.
77
00:03:53,667 --> 00:03:55,001
But you open in three days.
What are you gonna do?
78
00:03:56,036 --> 00:03:58,104
What's this "you"?
You're helping out.
79
00:03:58,238 --> 00:04:00,674
Oh. Great.
80
00:04:00,774 --> 00:04:02,742
Bar wench in
the only liquorless
Irish pub on the planet.
81
00:04:02,842 --> 00:04:04,577
Hey, maybe
we could hold
AA meetings here.
82
00:04:04,644 --> 00:04:07,480
I'm serious.
I've sunk everything
I've got into this place.
83
00:04:14,921 --> 00:04:18,491
What are Bug's
financial prospects
in the near future?
84
00:04:19,893 --> 00:04:21,227
Ooh.
85
00:04:21,361 --> 00:04:23,063
Ooh, that's brutal.
No other word describes it.
86
00:04:23,129 --> 00:04:24,898
What? What?
87
00:04:26,800 --> 00:04:29,402
So, I hear someone's
gonna get fired, huh?
88
00:04:29,469 --> 00:04:31,338
Cavalier,
party of one.
89
00:04:31,471 --> 00:04:33,473
Oh, come on,
it's not gonna
be any of us.
90
00:04:33,606 --> 00:04:36,643
So is this
guy hanging?
No...
91
00:04:36,710 --> 00:04:39,012
Oh, okay, fine.
It's not gonna be
any of you guys.
92
00:04:39,079 --> 00:04:39,946
But don't worry
about me. I mean,
93
00:04:40,046 --> 00:04:42,148
I keep a bag packed
for just such occasions.
94
00:04:42,215 --> 00:04:44,451
And you're
all right with that?
95
00:04:44,584 --> 00:04:46,252
Oh, yeah.
I've been fired more times
than I've been hired.
96
00:04:46,353 --> 00:04:48,054
I really couldn't
give a flying...
97
00:04:48,154 --> 00:04:51,658
Save your expletives
for the lady
at the unemployment window.
98
00:04:51,725 --> 00:04:53,927
Fine. Look,
I need some help
in Trace. Anybody?
99
00:04:53,993 --> 00:04:55,862
Yeah, I'll be there
in a minute.
100
00:04:55,962 --> 00:04:56,930
Thanks.
101
00:04:58,431 --> 00:05:01,368
I'm gonna miss her.
102
00:05:01,468 --> 00:05:04,504
You know, we can't
let them intimidate
us like this.
103
00:05:04,571 --> 00:05:06,740
Our only chance
is to stick together.
104
00:05:08,041 --> 00:05:09,676
I'm with you guys.
105
00:05:11,978 --> 00:05:15,682
All for one,
one for all.
106
00:05:15,815 --> 00:05:18,251
Oh, Dr. Sanders.
I just took
a message
107
00:05:18,385 --> 00:05:19,619
from your father.
My father?
108
00:05:19,686 --> 00:05:21,121
He said he's
coming into town.
109
00:05:21,254 --> 00:05:23,990
Your dad's coming.
That's good news.
110
00:05:27,193 --> 00:05:28,595
Isn't it?
111
00:05:31,331 --> 00:05:33,033
Well, let's see.
112
00:05:33,133 --> 00:05:36,136
There was this one
time when I heard
a suspicious noise.
113
00:05:36,269 --> 00:05:38,438
Thank the Lord,
I was there, too.
114
00:05:39,706 --> 00:05:41,975
And what was it?
What was what?
115
00:05:42,042 --> 00:05:44,444
The noise. I mean,
you investigated it,
right?
116
00:05:44,544 --> 00:05:46,446
Well, I waited to see
if I heard it again.
117
00:05:48,114 --> 00:05:49,082
And did you?
118
00:05:49,149 --> 00:05:50,817
Nope.
119
00:05:50,884 --> 00:05:52,752
So you never actually
left the desk?
120
00:05:52,886 --> 00:05:54,387
If something
happens to me,
then that's it.
121
00:05:54,521 --> 00:05:55,655
I'm the last
line of defense.
122
00:05:59,926 --> 00:06:03,396
JORDAN: Look at this.
Blunt force trauma
to the back of the neck.
123
00:06:03,530 --> 00:06:04,664
And this patterned
contusion here,
124
00:06:04,798 --> 00:06:06,633
this didn't happen
from the fall.
125
00:06:06,733 --> 00:06:09,703
No, but it's what
broke his neck.
126
00:06:09,803 --> 00:06:11,404
Whoever killed him
went through
a lot of trouble
127
00:06:11,471 --> 00:06:13,540
to cover up
how he really died.
128
00:06:15,075 --> 00:06:16,743
Huh.
129
00:06:16,810 --> 00:06:18,812
Looks like
the murder weapon
was made of wood.
130
00:06:18,912 --> 00:06:21,681
So, someone hit him
hard enough to drive that
splinter through the bone
131
00:06:21,748 --> 00:06:23,350
and then chucked
him off the roof.
132
00:06:23,416 --> 00:06:24,417
Something like that.
133
00:06:24,551 --> 00:06:25,685
How far did he fall?
134
00:06:25,752 --> 00:06:27,053
Five stories.
135
00:06:27,187 --> 00:06:29,556
Doesn't look like
75 feet of damage.
136
00:06:31,391 --> 00:06:32,692
Oh, nice tattoo.
137
00:06:32,826 --> 00:06:34,828
Let me go check
on the blood work.
138
00:06:34,928 --> 00:06:35,795
Okay.
139
00:06:38,498 --> 00:06:40,200
Hi.
Oh, hey.
140
00:06:40,300 --> 00:06:42,369
You got a report
on this kid yet?
141
00:06:42,435 --> 00:06:44,571
I've not even
out of Trace yet.
What's the rush?
142
00:06:46,306 --> 00:06:47,207
You got something?
143
00:06:47,340 --> 00:06:49,476
Yeah.
144
00:06:49,576 --> 00:06:51,578
And I'm reluctant
to share.
145
00:06:51,678 --> 00:06:55,348
I have this vague
recollection of you
being a big troublemaker.
146
00:06:55,415 --> 00:06:59,886
Share or I get
real slow real fast.
147
00:06:59,986 --> 00:07:03,556
Fine. We lifted a print off
of one of those dope bags
we found on the roof.
148
00:07:03,690 --> 00:07:06,092
Belongs to Given Tolliver,
one of Blackie Conroy's men.
149
00:07:08,261 --> 00:07:11,564
Well, well, well.
The Lord works
in mysterious ways.
150
00:07:11,631 --> 00:07:13,433
What's that
supposed to mean?
151
00:07:13,533 --> 00:07:15,335
I just happen
to have some
unfinished business
152
00:07:15,402 --> 00:07:17,704
I need to discuss
with Mr. Conroy.
153
00:07:17,771 --> 00:07:20,540
Hey, look. I can't afford
to have you making
this thing personal.
154
00:07:20,674 --> 00:07:22,208
One thing you might
want to remember,
155
00:07:22,308 --> 00:07:24,577
uh, with me,
it's always personal.
156
00:07:32,085 --> 00:07:34,220
Lily.
Hey.
157
00:07:34,354 --> 00:07:35,689
Did you do all this?
158
00:07:35,755 --> 00:07:38,692
No. Does it
have a card?
159
00:07:41,928 --> 00:07:44,564
"From Carl,
your friend
in Limb Disposal."
160
00:07:46,933 --> 00:07:47,834
Hey.
161
00:07:50,737 --> 00:07:52,639
Those look like
my car keys.
162
00:07:52,739 --> 00:07:55,175
Good call there, mate,
'cause they are
your car keys.
163
00:07:55,275 --> 00:07:58,445
I just thought I'd give
that old jalopy of yours
a little wax and a rub.
164
00:07:58,511 --> 00:08:00,647
Anything for
my favorite boss.
165
00:08:02,315 --> 00:08:03,883
That brown-noser.
166
00:08:07,854 --> 00:08:10,990
Excuse me.
Where's Admissions?
167
00:08:11,124 --> 00:08:12,892
What the hell
is that?
168
00:08:12,959 --> 00:08:16,396
It's the old cornerstone
from Macon Bank
on State Street.
169
00:08:16,463 --> 00:08:18,698
We excavated it
this morning.
170
00:08:18,798 --> 00:08:20,934
That's very interesting,
but why are you
bringing it here?
171
00:08:39,185 --> 00:08:41,821
Well, if it
isn't the lovely
Jordy Cavanaugh.
172
00:08:42,689 --> 00:08:44,591
Must be my lucky day.
173
00:08:44,691 --> 00:08:46,393
Nice setup you
got here, Blackie.
174
00:08:46,526 --> 00:08:49,596
I'm sure you got paperwork
for all this liquor.
175
00:08:49,662 --> 00:08:51,231
Feel free to
check it out,
Detective.
176
00:08:52,832 --> 00:08:55,068
Well, actually, we just
want to talk to one of your
associates, Given Tolliver,
177
00:08:55,168 --> 00:08:57,370
in connection
with the murder
of Casey Dean.
178
00:08:57,470 --> 00:08:59,205
Got a warrant?
179
00:08:59,339 --> 00:09:02,542
Just want him to come down
and answer a few questions.
180
00:09:02,642 --> 00:09:04,811
Go with them.
Don't make a scene.
181
00:09:08,415 --> 00:09:09,816
Watch your fingers.
182
00:09:12,786 --> 00:09:14,754
Why are you mixed up
in all this?
183
00:09:14,854 --> 00:09:16,489
Selling drugs
to college kids.
184
00:09:16,589 --> 00:09:19,993
Wow, that's
a new low
for even you.
185
00:09:20,126 --> 00:09:22,429
I thought you
just shook down
innocent bar owners.
186
00:09:22,495 --> 00:09:26,132
(CHUCKLES) Well,
that's just business, hon.
187
00:09:26,199 --> 00:09:27,834
There's no telling
what kind of trouble
your old man could get into
188
00:09:27,934 --> 00:09:29,936
if I wasn't looking
out for him.
189
00:09:30,070 --> 00:09:32,272
If your prints
are anywhere
near this murder,
190
00:09:32,339 --> 00:09:34,274
I promise you
I will find them.
191
00:09:43,483 --> 00:09:46,186
Staying late
to impress the boss.
192
00:09:46,286 --> 00:09:47,387
Not a bad idea.
193
00:09:47,454 --> 00:09:49,923
No, it's not
like that.
194
00:09:50,023 --> 00:09:52,459
I thought we agreed
that I'd be the last
one to leave tonight.
195
00:09:52,592 --> 00:09:54,194
I need
the brownie points.
196
00:09:54,260 --> 00:09:56,663
Sorry, I'm just not
in a rush to get home.
197
00:09:56,763 --> 00:10:00,500
Oh, the old avoiding
the parents shuffle, eh?
198
00:10:00,600 --> 00:10:01,968
There's no way
to avoid my dad,
199
00:10:02,068 --> 00:10:03,403
especially when
he's got it in for you.
200
00:10:03,536 --> 00:10:05,338
Why?
201
00:10:05,472 --> 00:10:06,773
Did you do
something wrong?
202
00:10:06,906 --> 00:10:10,577
Yeah.
I didn't become him.
203
00:10:10,710 --> 00:10:12,712
No, no.
I don't need a deal
on coffee beans.
204
00:10:12,779 --> 00:10:15,582
I need you
to deliver my liquor
by this Friday.
205
00:10:15,682 --> 00:10:17,283
Yeah, Cavanaugh. Max.
206
00:10:17,417 --> 00:10:18,151
(PHONE CLICKS)
207
00:10:18,284 --> 00:10:20,020
Hello?
208
00:10:23,123 --> 00:10:25,025
BLACKIE: Careful,
careful, careful!
209
00:10:26,559 --> 00:10:29,129
An old bar like this,
210
00:10:29,195 --> 00:10:32,799
no telling how many bodies
are inside these walls.
211
00:10:32,866 --> 00:10:34,968
Guess I should
be flattered that
you came in person,
212
00:10:35,101 --> 00:10:37,504
rather than sending
one of your boys.
213
00:10:37,570 --> 00:10:41,007
Well, this is more
of a personal visit.
214
00:10:42,542 --> 00:10:43,910
How personal?
215
00:10:45,478 --> 00:10:46,179
Relax.
216
00:10:48,114 --> 00:10:51,751
I brought you
a bar-warming present.
217
00:10:51,851 --> 00:10:53,520
We were
little bad asses,
weren't we?
218
00:10:53,586 --> 00:10:55,655
Sharks, every
last one of us.
219
00:10:55,722 --> 00:10:57,357
But we had
each other's backs.
220
00:10:57,490 --> 00:11:00,360
That was 1000 years ago,
and you didn't come here
to reminisce.
221
00:11:00,427 --> 00:11:01,494
So get to the point.
222
00:11:01,561 --> 00:11:03,430
I want you
to tell your daughter
223
00:11:03,563 --> 00:11:07,233
to stop digging
into the Dean case.
224
00:11:07,300 --> 00:11:09,703
Normally, it would
be business, but since
you and me got history...
225
00:11:09,803 --> 00:11:11,771
You come in here
threatening my child?
226
00:11:11,871 --> 00:11:14,774
I'd never touch a hair
on that girl's head.
227
00:11:14,874 --> 00:11:16,843
You misunderstand me.
228
00:11:16,910 --> 00:11:19,279
I'm not
threatening her, Max.
229
00:11:19,346 --> 00:11:21,881
I'm threatening you.
230
00:11:22,015 --> 00:11:23,950
Oh, you sure
got brass ones.
231
00:11:25,418 --> 00:11:26,686
You know you're
talking to a cop.
232
00:11:26,786 --> 00:11:30,190
An ex-cop
with a bad reputation.
233
00:11:30,323 --> 00:11:32,692
Look at you,
one drink away
from being a stereotype.
234
00:11:32,792 --> 00:11:33,993
You raise a flag,
who's gonna come running?
235
00:11:34,094 --> 00:11:36,196
Nobody.
236
00:11:36,262 --> 00:11:39,466
Tell Jordan to back off,
and we got no problem.
237
00:11:39,566 --> 00:11:41,001
You get the hell
out of my bar.
238
00:11:44,871 --> 00:11:46,339
Just remember, Max,
239
00:11:48,942 --> 00:11:51,011
you're in
my world now.
240
00:11:57,550 --> 00:11:59,452
We found the drugs
right about there.
241
00:11:59,552 --> 00:12:01,388
I told you,
he wasn't thrown
from that high.
242
00:12:01,521 --> 00:12:03,023
There's not enough
damage to the body.
243
00:12:03,089 --> 00:12:04,591
All right, so,
where then?
244
00:12:04,657 --> 00:12:06,993
Well, uh, there.
Maybe even there.
245
00:12:08,928 --> 00:12:10,263
What the hell is this?
246
00:12:10,330 --> 00:12:12,332
Laser range finder.
247
00:12:12,399 --> 00:12:14,067
Sort of remembered you
as a low tech gal.
248
00:12:14,200 --> 00:12:16,236
That was before
I got the toys.
249
00:12:17,203 --> 00:12:18,004
Ah.
250
00:12:21,808 --> 00:12:24,878
These electronic
pulse generators
emit a laser
251
00:12:24,944 --> 00:12:27,147
which we aim
at the bull's eyes,
252
00:12:27,213 --> 00:12:29,549
and the distance
is measured out
253
00:12:29,683 --> 00:12:32,318
and shot
right into here.
254
00:12:32,385 --> 00:12:36,389
Now, I'll correct
for our guy's height
and weight, et voila!
255
00:12:36,523 --> 00:12:37,657
RICK: So where'd he
come from then?
256
00:12:37,757 --> 00:12:38,758
I checked
the floor plan.
257
00:12:38,825 --> 00:12:42,162
It must be
213 or 303.
258
00:12:43,863 --> 00:12:46,800
I got a list of
everyone in the dorm.
259
00:12:46,866 --> 00:12:48,735
Well, well, well.
Check out 213.
260
00:12:48,802 --> 00:12:50,537
Kieran Conroy.
261
00:12:50,637 --> 00:12:53,373
As in Blackie Conroy's son.
262
00:12:53,440 --> 00:12:55,342
It is a small world after all.
263
00:13:02,382 --> 00:13:05,151
I thought it was just
like a quick little,
"Hi, my name is..."
264
00:13:05,285 --> 00:13:07,821
"And I love working here
'cause" type thing.
265
00:13:07,921 --> 00:13:09,989
Well, me too.
In and out in
five minutes tops.
266
00:13:10,090 --> 00:13:11,558
Yeah.
Sure.
If you're prepared
267
00:13:11,624 --> 00:13:14,094
for that to be
the last five minutes
of your career.
268
00:13:14,160 --> 00:13:16,129
Did you sleep
in those, mate?
269
00:13:16,229 --> 00:13:19,032
My presentation is
shaping up to be
a thing of beauty.
270
00:13:19,132 --> 00:13:21,935
I've got charts,
I've got graphs,
271
00:13:22,035 --> 00:13:24,004
I've got insects
that'll mate and
die on command.
272
00:13:24,104 --> 00:13:26,506
And you're trying
to keep your job?
273
00:13:26,606 --> 00:13:29,309
Hey, whose '75 Ford Fairmont
is that in the parking lot?
274
00:13:29,409 --> 00:13:30,810
Mine. Why do you ask?
275
00:13:30,944 --> 00:13:32,245
Well, it was here
when I left last night.
276
00:13:33,513 --> 00:13:34,214
When I got here
in the morning,
it was in my parking spot.
277
00:13:35,382 --> 00:13:37,217
Oh, I'm sorry.
I must have parked
it there by mistake.
278
00:13:37,317 --> 00:13:40,620
It's pretty dark
when I get here
in the morning.
279
00:13:40,720 --> 00:13:41,454
I'll move it
right away.
280
00:13:41,554 --> 00:13:43,590
All right,
thanks.
281
00:13:43,723 --> 00:13:45,358
Good morning.
Hey.
282
00:13:45,458 --> 00:13:47,961
He came in on the tube
with me this morning.
283
00:13:48,061 --> 00:13:49,929
Said his battery
was flat,
the little...
284
00:13:50,030 --> 00:13:52,198
Hey, what happened
to all for one?
285
00:13:52,298 --> 00:13:54,968
Yeah, well, there's
another musketeer saying
that applies right now.
286
00:13:55,101 --> 00:13:58,371
"All's fair in
love and war."
And this is war.
287
00:13:58,471 --> 00:14:00,340
I don't think
the musketeers
said that.
288
00:14:05,311 --> 00:14:06,279
Dad.
289
00:14:06,780 --> 00:14:08,081
Trey.
290
00:14:10,884 --> 00:14:12,819
I stopped by
your place
last night.
291
00:14:12,952 --> 00:14:16,656
Your apartment
looked nice,
from the outside.
292
00:14:16,756 --> 00:14:18,358
Didn't you get
my message?
293
00:14:18,425 --> 00:14:20,126
Sorry about that.
I had a lot of
work to do here.
294
00:14:20,226 --> 00:14:23,129
Well, don't tell me.
A life and death emergency,
295
00:14:23,229 --> 00:14:26,066
minus the life and
the emergency part,
right?
296
00:14:26,166 --> 00:14:29,135
Right. So let me
show you around.
297
00:14:29,235 --> 00:14:31,938
Well, actually,
I have a lecture
in an hour.
298
00:14:32,005 --> 00:14:34,674
In utero Myocardial
valve Reconstruction.
299
00:14:34,774 --> 00:14:37,344
I thought I'd
take you along.
300
00:14:37,410 --> 00:14:39,279
I can't really leave
right now. We're...
301
00:14:39,379 --> 00:14:41,681
They're cutting staff
and everybody's
on edge about it.
302
00:14:41,748 --> 00:14:45,185
You're on a fellowship.
You've got nothing
to worry about.
303
00:14:45,285 --> 00:14:48,888
I know that,
but I need to support.
They're my friends.
304
00:14:48,988 --> 00:14:52,692
Friends over family.
Why am I not surprised?
305
00:14:54,594 --> 00:14:56,296
I'm leaving my practice.
306
00:14:56,396 --> 00:14:57,530
What?
307
00:15:06,339 --> 00:15:07,374
Don't go, please.
308
00:15:07,474 --> 00:15:09,442
Let go of me, okay.
You make me sick.
309
00:15:09,542 --> 00:15:11,444
I don't know what
came over me, baby.
Please!
310
00:15:11,578 --> 00:15:13,780
Hey, take it easy.
Hey, take your
hands off me!
311
00:15:13,847 --> 00:15:15,915
Hey, Boston P.D.,
Homicide.
312
00:15:16,016 --> 00:15:17,450
You Kieran Conroy?
313
00:15:17,550 --> 00:15:20,053
Get your
hands off me.
314
00:15:20,153 --> 00:15:22,455
Or what?
You gonna toss me
out a window?
315
00:15:32,599 --> 00:15:34,100
Hey, Frazier.
316
00:15:35,235 --> 00:15:37,637
Take a look at this.
317
00:15:37,737 --> 00:15:39,739
So big deal,
I spilled some paint.
318
00:15:41,508 --> 00:15:44,210
Well, whatever it was,
he bleached it out.
319
00:15:49,549 --> 00:15:51,718
Nice try, kid.
This is a blood stain.
320
00:16:10,303 --> 00:16:12,472
MACY: Just extricated
the pelvic bone.
321
00:16:14,374 --> 00:16:17,277
Now able to ascertain
that this is the body of a...
322
00:16:19,179 --> 00:16:22,549
Of a four
to six-year-old female,
buried circa 1958,
323
00:16:22,615 --> 00:16:25,819
the year the foundation
was laid. Cause of death
not immediately apparent.
324
00:16:25,919 --> 00:16:27,620
Hey. I tried
to put these
on your desk,
325
00:16:27,721 --> 00:16:29,622
but there wasn't
a whole lot
of room, so...
326
00:16:29,723 --> 00:16:31,558
Did you make those?
327
00:16:31,624 --> 00:16:33,660
No.
Wha...
328
00:16:33,793 --> 00:16:35,729
I would never
exploit this.
329
00:16:35,829 --> 00:16:38,498
What?
This. Us.
330
00:16:38,598 --> 00:16:40,667
(STAMMERING)
I want to work here
because I'm good at my job
331
00:16:40,800 --> 00:16:41,701
and not because
you like my
332
00:16:43,370 --> 00:16:44,137
baked goods.
333
00:16:45,839 --> 00:16:47,307
(MUMBLING)
334
00:16:53,613 --> 00:16:55,615
What's going on, Bug?
335
00:16:55,715 --> 00:17:00,687
I was just wondering
how the evaluation
process was going.
336
00:17:00,787 --> 00:17:02,255
Well, you know
I can't talk
about that.
337
00:17:02,355 --> 00:17:05,825
Of course. Of course.
And I wouldn't try and
338
00:17:05,925 --> 00:17:07,694
influence the process
in any way,
339
00:17:08,628 --> 00:17:10,497
unlike some people.
340
00:17:10,597 --> 00:17:12,732
Meaning?
341
00:17:12,832 --> 00:17:16,836
The kind of people that try
and get by on fawning charm
instead of hard science.
342
00:17:18,405 --> 00:17:19,639
Well, I'll be sure
to keep my eye out
343
00:17:19,706 --> 00:17:21,708
for anyone trying
to manipulate the system.
344
00:17:23,443 --> 00:17:24,477
Okay?
345
00:17:28,948 --> 00:17:30,717
The feather
beetle larvae.
346
00:17:32,385 --> 00:17:34,821
Feather beetle?
Yeah, the carcass here.
347
00:17:38,958 --> 00:17:41,094
This bug is quite
a little flesh eater.
348
00:17:41,194 --> 00:17:44,497
It appears after three days,
is eaten by a larger larvae
after six,
349
00:17:44,597 --> 00:17:48,034
but the cement must have
stopped the cycle
in its tracks.
350
00:17:48,134 --> 00:17:50,537
So are you saying
that before this girl
was put in the concrete,
351
00:17:50,603 --> 00:17:52,439
she was laying around
somewhere for three days?
352
00:17:52,539 --> 00:17:54,341
Not just somewhere.
353
00:17:54,474 --> 00:17:56,609
The habitat
range for this
particular subspecies
354
00:17:56,710 --> 00:18:00,947
is a 20-mile radius
in and around
the town of Saugus.
355
00:18:01,047 --> 00:18:02,716
Thanks, Bug.
That's a big help.
356
00:18:02,816 --> 00:18:04,784
I've got to
track down Nigel.
357
00:18:06,286 --> 00:18:08,788
Hopefully he hasn't
left for the day.
358
00:18:12,992 --> 00:18:14,627
Want to tell me
how you got
those bruises?
359
00:18:14,728 --> 00:18:16,129
No.
360
00:18:16,229 --> 00:18:17,430
It says here you
had a juvenile record,
361
00:18:17,497 --> 00:18:19,966
but you've been clean
since you were 16.
362
00:18:20,033 --> 00:18:21,868
Thanks for
the merit badge.
363
00:18:24,170 --> 00:18:26,239
Can I go?
364
00:18:26,339 --> 00:18:27,607
You know,
aside from being
a wise-ass,
365
00:18:27,707 --> 00:18:30,310
it looks like
you got your
act together.
366
00:18:30,410 --> 00:18:33,480
So you want to tell me
how a dead guy took a header
from your dorm room window?
367
00:18:33,546 --> 00:18:35,749
(CELL PHONE RINGING)
I don't have
anything to say.
368
00:18:38,418 --> 00:18:39,419
Frazier.
369
00:18:41,721 --> 00:18:44,257
Yeah, I'll
be right there.
370
00:18:44,324 --> 00:18:46,793
I'll be back
in a minute.
371
00:18:46,893 --> 00:18:49,062
You know, our dads
used to play together
as kids.
372
00:18:49,162 --> 00:18:51,264
Actually, I grew up
a few blocks from you.
373
00:18:53,033 --> 00:18:56,202
Remember Killigan's store,
Cutter Street?
374
00:18:56,269 --> 00:18:59,005
Man, I got into
so many fights
over there.
375
00:18:59,072 --> 00:19:01,241
So you're Irish
and a hard ass.
376
00:19:01,341 --> 00:19:04,077
Big deal.
This is Boston.
Who isn't?
377
00:19:04,144 --> 00:19:06,646
Oh, boy,
you sure sound
like your dad.
378
00:19:06,713 --> 00:19:08,782
Never too late
to start following
in his footsteps, huh?
379
00:19:08,882 --> 00:19:10,950
I am not my father.
380
00:19:11,051 --> 00:19:13,286
Trust me, you
can't fight genetics.
381
00:19:13,386 --> 00:19:15,755
Here's the apple.
You didn't fall far
from the tree, did you?
382
00:19:15,822 --> 00:19:16,756
I didn't do anything.
383
00:19:16,856 --> 00:19:17,857
Shut the hell up!
384
00:19:22,262 --> 00:19:24,330
Come on, you're
out of this place.
385
00:19:24,397 --> 00:19:25,965
Excuse me,
he's under arrest.
386
00:19:26,066 --> 00:19:28,168
Charges have
been dropped.
387
00:19:28,234 --> 00:19:31,338
His man, Given Tolliver,
just confessed to pushing
Casey Dean off the roof.
388
00:19:31,404 --> 00:19:33,606
But he wasn't pushed
off the roof!
389
00:19:33,707 --> 00:19:35,775
It seems the blood
in the kid's room
was contaminated.
390
00:19:35,842 --> 00:19:37,777
It could
be anybody's.
391
00:19:37,844 --> 00:19:38,945
There's nothing
we can do!
392
00:19:40,613 --> 00:19:43,817
Hey.
Nice footwork
back there.
393
00:19:43,883 --> 00:19:45,385
Look, you can get
all your goons in
your little army
394
00:19:45,485 --> 00:19:47,520
to confess to cover
this kid's ass,
395
00:19:47,620 --> 00:19:49,356
but he's not getting
away with murder,
because I'm onto him.
396
00:19:49,456 --> 00:19:50,223
You better
watch your mouth.
397
00:19:50,323 --> 00:19:52,025
Leave it alone, Dad.
398
00:19:52,092 --> 00:19:54,027
It's done.
399
00:19:54,094 --> 00:19:55,562
We're not done.
400
00:20:00,900 --> 00:20:06,639
Attempting to extricate
the skull for possible
facial reconstruction.
401
00:20:06,740 --> 00:20:09,242
Sorry to interrupt, Dr. M.,
but could I get your
professional opinion?
402
00:20:09,342 --> 00:20:10,543
Sure, what's up?
403
00:20:10,610 --> 00:20:12,445
Does this look like
a spider bite to you?
404
00:20:13,980 --> 00:20:15,949
I don't see anything.
405
00:20:16,049 --> 00:20:19,219
Dangerous insects
running willy-nilly
around a place of business,
406
00:20:19,319 --> 00:20:21,254
anyone could
fall victim.
407
00:20:30,864 --> 00:20:32,032
How did you do that?
408
00:20:32,132 --> 00:20:33,767
Oh, we call it
the nutcracker.
409
00:20:33,867 --> 00:20:37,270
One tap with
the right force
and voila.
410
00:20:37,404 --> 00:20:40,173
Now, all we have to do
411
00:20:40,273 --> 00:20:43,009
is make a mold
of the little girl's face.
412
00:20:43,109 --> 00:20:45,912
See, if you pour
liquid latex in this,
we can get a mask,
413
00:20:46,012 --> 00:20:49,315
take a photo and
put it on the missing
persons database.
414
00:20:49,449 --> 00:20:50,817
That's good
thinking, Nigel.
415
00:20:52,118 --> 00:20:54,788
It's quicker than doing
a facial reconstruction
from the skull.
416
00:20:54,888 --> 00:20:57,691
Pardon me.
I think this is
beginning to swell.
417
00:21:02,495 --> 00:21:04,864
The answer is no.
I'm not taking over
your practice.
418
00:21:04,931 --> 00:21:06,433
Trey...
I've been telling you
for years,
419
00:21:06,533 --> 00:21:09,069
but you don't listen.
420
00:21:09,169 --> 00:21:10,870
I'm not trying
to be you.
421
00:21:10,970 --> 00:21:13,540
You were too busy
saving other people's kids
to worry about me,
422
00:21:13,606 --> 00:21:16,710
and I'm supposed
to drop everything
to follow in your footsteps?
423
00:21:18,078 --> 00:21:21,681
Look, I came to tell you
424
00:21:21,781 --> 00:21:25,518
I have no intention
of giving you my
medical practice.
425
00:21:27,520 --> 00:21:29,589
I'm letting
your brother
take that over.
426
00:21:31,224 --> 00:21:32,392
Marcus?
427
00:21:32,492 --> 00:21:35,595
I gave up on you
so long ago, Trey.
428
00:21:35,695 --> 00:21:38,798
But if you want to keep
circling the drain
at the county morgue,
429
00:21:38,865 --> 00:21:42,869
well, God be with you,
but I didn't come here
to fight.
430
00:21:48,608 --> 00:21:51,411
I do not
have to justify
my life to you.
431
00:21:51,511 --> 00:21:53,947
But you do
have to justify
it to yourself.
432
00:22:00,754 --> 00:22:03,023
Wow. Where'd
the fireplace
come from?
433
00:22:03,123 --> 00:22:05,258
It was behind the wall.
434
00:22:05,358 --> 00:22:07,994
Well, the place
looks great.
435
00:22:08,128 --> 00:22:10,563
Whoa, three
cases of beer.
436
00:22:10,663 --> 00:22:12,565
I know
the first couple of nights
might be a little slow.
437
00:22:12,665 --> 00:22:15,602
I got this stuff myself.
All I could fit in my car.
438
00:22:17,704 --> 00:22:18,838
Hey.
439
00:22:20,006 --> 00:22:21,441
You all right?
440
00:22:23,376 --> 00:22:25,879
I had a run-in today
with Blackie Conroy.
441
00:22:25,979 --> 00:22:28,014
Oh?
442
00:22:28,114 --> 00:22:30,183
His son is involved
in this murder case
I'm working on.
443
00:22:30,250 --> 00:22:31,985
I can't prove it yet.
444
00:22:32,118 --> 00:22:34,120
Did he threaten you?
445
00:22:34,187 --> 00:22:36,156
Don't worry.
What's he gonna do?
446
00:22:37,357 --> 00:22:38,725
(GLASS SHATTERING)
447
00:22:41,127 --> 00:22:42,128
MAX: Jordan!
448
00:22:57,177 --> 00:22:58,311
You all right?
449
00:22:58,445 --> 00:23:00,080
Yeah, I'm fine.
450
00:23:00,180 --> 00:23:00,880
(SIGHS)
451
00:23:02,716 --> 00:23:05,418
Boy, look at this place.
452
00:23:05,518 --> 00:23:07,253
Look,
I'm calling the cops.
No, no.
453
00:23:07,354 --> 00:23:08,922
This is between
me and Blackie.
454
00:23:09,022 --> 00:23:11,157
You and Blackie?
I'm the one that
he threatened.
455
00:23:11,224 --> 00:23:12,525
Well, not
exactly only you.
456
00:23:13,760 --> 00:23:16,663
He came here yesterday,
he wanted you to stop
snooping around.
457
00:23:16,730 --> 00:23:18,932
Why didn't
you tell me?
458
00:23:19,032 --> 00:23:22,402
He owns this neighborhood,
so he thinks he owns
me and you.
459
00:23:22,535 --> 00:23:24,004
He's wrong.
460
00:23:24,070 --> 00:23:26,740
You could
have been killed
because of me.
461
00:23:26,840 --> 00:23:27,907
See, this is why
I didn't tell you.
462
00:23:28,008 --> 00:23:30,543
Don't worry about me.
Just do your job.
463
00:23:30,643 --> 00:23:32,812
No, I can't.
Not if it puts
your life in jeopardy.
464
00:23:32,879 --> 00:23:35,582
I can take care of myself.
You go after Blackie.
You nail him.
465
00:23:35,682 --> 00:23:37,450
Yeah, easier
said than done.
466
00:23:37,550 --> 00:23:40,053
How do you get
to a guy who can't
even be gotten to?
467
00:23:40,120 --> 00:23:42,822
Through his weakness,
his son.
468
00:23:44,624 --> 00:23:47,794
Question is,
how do you
get to the son?
469
00:23:47,927 --> 00:23:51,064
Through his weakness,
his girlfriend.
470
00:23:56,036 --> 00:24:00,173
The insect kingdom
and the kingdom of man
have been at war
471
00:24:00,273 --> 00:24:01,741
since the dawn of time.
472
00:24:03,009 --> 00:24:03,977
Could we start
a little further along
the evolutionary chain,
473
00:24:04,711 --> 00:24:06,346
say around the time
you got hired?
474
00:24:06,446 --> 00:24:08,481
Sure.
475
00:24:08,581 --> 00:24:12,152
It is the forensic
entomologist
476
00:24:12,252 --> 00:24:16,222
who is the liaison
between these two
warring parties.
477
00:24:17,724 --> 00:24:20,493
And I am such a man.
478
00:24:29,536 --> 00:24:33,740
Hi. Hey. Halt.
479
00:24:33,840 --> 00:24:37,544
Hi. I'm, uh,
I'm just dropping
this off for Isabelle.
480
00:24:37,610 --> 00:24:39,346
I can't let you in without
a student ID though.
481
00:24:39,446 --> 00:24:42,082
Yeah, I know,
I know. I lost mine.
482
00:24:42,148 --> 00:24:43,583
You're a student here?
Yeah, graduate work.
483
00:24:43,650 --> 00:24:45,485
Oh, okay, yeah.
484
00:24:45,585 --> 00:24:46,853
Massage therapy.
485
00:24:46,953 --> 00:24:50,890
Say, what are you
doing Saturday night?
486
00:24:50,990 --> 00:24:52,926
(STAMMERING)
Nothing.
487
00:24:53,026 --> 00:24:55,295
When and where?
488
00:24:55,362 --> 00:24:59,265
Well, if you let me in,
maybe I'll let you know
on my way out.
489
00:25:01,368 --> 00:25:03,103
Sure.
490
00:25:03,203 --> 00:25:06,072
Thanks.
491
00:25:06,172 --> 00:25:10,677
And in closing,
I bring you
the Brazilian weevil.
492
00:25:10,777 --> 00:25:13,646
The males of the species
both live and work in harmony,
493
00:25:13,747 --> 00:25:16,149
successfully integrating
both their home and work lives
494
00:25:16,249 --> 00:25:18,284
for the good
of the colony.
495
00:25:22,155 --> 00:25:24,290
MACY: Appears your
peace-loving weevils have
devoured each other.
496
00:25:24,357 --> 00:25:26,326
Someone put a female
in the tank.
497
00:25:27,427 --> 00:25:28,928
They're man-eaters.
498
00:25:30,663 --> 00:25:32,165
I've been sabotaged.
499
00:25:45,879 --> 00:25:48,415
Who are you?
What are you doing?
500
00:25:48,481 --> 00:25:49,883
My name's
Jordan Cavanaugh.
501
00:25:49,983 --> 00:25:52,285
I work for the Medical
Examiner's Office.
502
00:25:52,385 --> 00:25:55,288
We actually didn't get
a chance to officially
meet the other day
503
00:25:55,355 --> 00:25:56,790
at your boyfriend's place.
504
00:25:56,856 --> 00:25:58,191
He's not my boyfriend.
505
00:25:59,759 --> 00:26:02,529
At least not anymore.
506
00:26:02,595 --> 00:26:06,332
Well, then I guess there's
no reason to protect
him anymore, is there?
507
00:26:10,337 --> 00:26:12,072
Is he in there?
Who?
508
00:26:12,172 --> 00:26:14,541
Judas reincarnate. Nigel.
509
00:26:14,674 --> 00:26:16,609
Yeah, he went in
about 10 minutes ago,
510
00:26:16,710 --> 00:26:18,778
but I think he's making
a good impression on them,
because I heard them laughing.
511
00:26:18,878 --> 00:26:20,680
I'll put
a stop to that.
512
00:26:20,747 --> 00:26:22,248
Thanks,
we're out of business...
This is the man!
513
00:26:22,349 --> 00:26:24,617
He's the one
who sabotaged
my weevil display!
514
00:26:24,718 --> 00:26:26,986
I did no such thing!
Gentlemen, please.
515
00:26:27,053 --> 00:26:29,823
Oh, you think I wouldn't
dust for fingerprints,
you weevil mangler.
516
00:26:29,889 --> 00:26:31,725
Oh, great.
So now you're trying
to get me fired?
517
00:26:31,825 --> 00:26:33,293
Trying to get
you fired?
Hey!
518
00:26:33,360 --> 00:26:35,061
Stop it, you guys!
519
00:26:35,161 --> 00:26:36,629
I can't take this anymore!
520
00:26:39,933 --> 00:26:42,268
Do you see what
this is doing?
521
00:26:42,369 --> 00:26:43,570
Are you happy,
Mr. Granger?
522
00:26:43,636 --> 00:26:45,038
I'm just doing my job.
523
00:26:49,576 --> 00:26:51,845
Some job. I quit.
524
00:26:55,382 --> 00:26:57,484
I didn't see him do it.
525
00:26:57,550 --> 00:27:00,120
I walked in right after.
526
00:27:00,220 --> 00:27:04,958
There'd obviously been
some kind of a fight and
Kieran had killed the guy.
527
00:27:05,058 --> 00:27:07,627
Casey Dean.
Did you know him?
528
00:27:07,761 --> 00:27:09,796
No, I'd never
seen him before.
529
00:27:09,896 --> 00:27:12,632
What did Kieran do
when he saw you?
530
00:27:12,766 --> 00:27:14,401
He freaked.
531
00:27:14,467 --> 00:27:16,603
Told me to hide
the lacrosse stick.
532
00:27:16,703 --> 00:27:19,773
Said he was gonna call
his dad to help him
get rid of the body.
533
00:27:19,873 --> 00:27:21,875
That's when I knew
I had to get out of there.
534
00:27:24,477 --> 00:27:25,679
Hey, uh...
535
00:27:28,214 --> 00:27:31,317
I know this is difficult,
536
00:27:31,418 --> 00:27:34,320
but I need to ask you
why you didn't call
the police.
537
00:27:36,589 --> 00:27:39,192
He'll kill me.
538
00:27:39,292 --> 00:27:41,361
You will be
protected, okay?
539
00:27:42,595 --> 00:27:44,097
I promise you.
540
00:27:58,878 --> 00:28:01,114
Dr. Macy,
what are you
still doing here?
541
00:28:02,515 --> 00:28:03,817
Trying to isolate
cause of death.
542
00:28:05,018 --> 00:28:06,686
Thought your dad was in town.
What are you still doing here?
543
00:28:06,786 --> 00:28:08,588
That's the question
of the day.
544
00:28:08,688 --> 00:28:12,192
Let me guess. He's busting
your chops for working
in forensic pathology.
545
00:28:12,258 --> 00:28:16,529
That's just it.
For the first time
in his life, he isn't.
546
00:28:16,663 --> 00:28:19,332
He's retiring,
leaving the practice
to my brother.
547
00:28:21,801 --> 00:28:23,670
All this time, it's
been all about me,
you know?
548
00:28:23,737 --> 00:28:26,840
Now all of a sudden it isn't,
so you're a soldier
without a war, right?
549
00:28:26,906 --> 00:28:29,776
Yeah, something
like that.
550
00:28:29,843 --> 00:28:31,845
Or maybe he's playing
a head game with me,
551
00:28:31,978 --> 00:28:34,848
wants me to
beg him for it.
552
00:28:34,948 --> 00:28:36,149
I've been playing
this game my whole life.
553
00:28:36,249 --> 00:28:38,284
He keeps pushing me,
I keep moving.
554
00:28:38,385 --> 00:28:40,453
He can't just
up and change
the rules like that.
555
00:28:40,553 --> 00:28:42,122
It's not fair.
556
00:28:42,222 --> 00:28:44,424
You know,
being a father's
hard work, Trey.
557
00:28:44,524 --> 00:28:47,994
It means having to be
the bad guy a lot of times.
Maybe he's tired of fighting.
558
00:28:48,094 --> 00:28:49,963
My dad couldn't even
make it through
a whole round,
559
00:28:50,063 --> 00:28:52,632
so he split
when I was seven.
560
00:28:52,732 --> 00:28:54,034
I didn't know.
That's rough.
561
00:28:54,134 --> 00:28:56,469
Yeah. Hated him
for a long time,
562
00:28:56,603 --> 00:28:58,071
but then I finally
had to stop reacting
563
00:28:58,171 --> 00:29:00,206
to things that happened
to me 30 years ago.
564
00:29:00,306 --> 00:29:02,942
That's just it.
565
00:29:03,043 --> 00:29:07,047
I look around this place
and I don't know if I'm here
because I want to be here
566
00:29:07,180 --> 00:29:10,617
or because it's
the one place he
didn't want me to be.
567
00:29:10,717 --> 00:29:13,019
You know, it's the hardest
thing in the world to stop
being someone's son
568
00:29:13,153 --> 00:29:15,121
and to become
your own man.
569
00:29:15,221 --> 00:29:16,756
I'm still learning
that one myself.
570
00:29:16,856 --> 00:29:21,027
Like being asked
to fire somebody.
I hate it.
571
00:29:21,127 --> 00:29:24,030
All I want to do
is run like my old man,
far and fast.
572
00:29:25,832 --> 00:29:28,368
But you don't.
573
00:29:28,468 --> 00:29:31,938
Looks like neither
of us followed in
our dad's footsteps.
574
00:29:36,576 --> 00:29:39,579
These bones
are pretty calcified.
575
00:29:39,679 --> 00:29:41,981
Yeah. Yeah,
I noticed that.
576
00:29:42,082 --> 00:29:44,484
Look at the x-ray.
See how dense they are?
577
00:29:46,219 --> 00:29:47,821
She probably
had osteopetrosis.
578
00:29:47,921 --> 00:29:49,823
That's pretty rare.
579
00:29:49,923 --> 00:29:52,359
Yeah, but I saw
a case during my
pediatric residency.
580
00:29:52,459 --> 00:29:55,362
It's usually
found in infants,
but that kid was six.
581
00:29:57,664 --> 00:29:59,199
So was she.
582
00:30:04,404 --> 00:30:05,305
Trey.
583
00:30:08,141 --> 00:30:11,244
You're very good
at what you do and
I'd hate to lose you.
584
00:30:19,352 --> 00:30:21,388
MAN ON TV:
In local news,Kieran Conroy,
585
00:30:23,289 --> 00:30:25,258
son of reputed Irishcrime boss Blackie Conroy,was taken into custody today
586
00:30:26,726 --> 00:30:28,194
for the murder ofalleged drug dealerCasey Dean.
587
00:30:29,262 --> 00:30:30,130
After initially denyinginvolvement,
588
00:30:31,264 --> 00:30:32,232
Kieran Conroy confessedto the murder,
589
00:30:33,566 --> 00:30:34,868
claiming it wasself-defense.Authorities...
590
00:30:36,169 --> 00:30:38,805
He confessed. Great.
You nailed the little
son of a bitch.
591
00:30:38,905 --> 00:30:41,408
Yeah, but I screwed us
royally with Blackie.
592
00:30:43,109 --> 00:30:45,378
What?
593
00:30:45,478 --> 00:30:47,747
Something is still
bugging me about this,
594
00:30:47,814 --> 00:30:50,050
but I can't
put my finger
on it.
595
00:30:50,116 --> 00:30:52,419
Okay, well,
play it back
in your mind.
596
00:30:52,519 --> 00:30:53,753
I already have.
597
00:30:53,853 --> 00:30:55,789
What doesn't fit?
598
00:30:55,889 --> 00:30:59,459
Well, okay,
let's say
I'm Isabelle.
599
00:30:59,526 --> 00:31:01,761
If it all went down
the way I say it did,
600
00:31:01,861 --> 00:31:03,897
I'm walking
down the hallway.
601
00:31:12,405 --> 00:31:14,541
I open his door.
602
00:31:14,641 --> 00:31:17,344
I see my boyfriend Kieran,standing over the bodyof a dead guy,
603
00:31:17,444 --> 00:31:18,878
a guy I've neverseen before.
604
00:31:18,945 --> 00:31:20,480
And, man, is he pissed.
605
00:31:20,580 --> 00:31:23,116
He's just snapped
this guy's neck
with one blow.
606
00:31:23,249 --> 00:31:25,118
And now he'slooking at me.
607
00:31:26,686 --> 00:31:27,921
He tries to shut me up,make me get ridof the evidence.
608
00:31:29,122 --> 00:31:30,557
Izzie, take this
and go, okay?
Please, just go.
609
00:31:32,258 --> 00:31:34,160
JORDAN: But, he needsmore than my help,so he calls dear old dad.
610
00:31:35,795 --> 00:31:40,100
So what's wrong
with this picture?
611
00:31:40,200 --> 00:31:43,636
The tattoo. How do Iknow Dean has a tattoo?I've never met him before.
612
00:31:43,703 --> 00:31:47,207
You saw himwith his shirt off.It got ripped in the fight.
613
00:31:47,273 --> 00:31:48,875
No,
but his shirt
wasn't ripped.
614
00:31:48,975 --> 00:31:50,577
Maybe his shirt wasn't
off when you saw him,
615
00:31:52,012 --> 00:31:55,482
but then daddy's goon
dressed him before tossing
him out of the window.
616
00:31:55,615 --> 00:31:58,284
You know, there is
another way I could
have seen that tattoo.
617
00:32:00,954 --> 00:32:03,556
Dean and I were lovers.
618
00:32:03,656 --> 00:32:06,059
We were pretty bolddoing it right herein my boyfriend's bed.
619
00:32:06,192 --> 00:32:07,627
MAX: Kieran comes back.
620
00:32:08,628 --> 00:32:10,663
(SCREAMS)
621
00:32:10,764 --> 00:32:13,767
But wait a minute.
Kieran was pretty
beat up on the news.
622
00:32:13,867 --> 00:32:16,169
You know, maybe
she wasn't being bold.
623
00:32:17,604 --> 00:32:20,106
Maybe she
had no choice.
624
00:32:20,206 --> 00:32:21,374
Kieran was protecting her.
625
00:32:22,609 --> 00:32:24,310
She was being raped.
626
00:32:28,014 --> 00:32:31,451
MAX: Oh, this Dean kid,he starts beatingyour boyfriend to a pulp.
627
00:32:31,551 --> 00:32:35,588
JORDAN: So I dothe only thing I can.
628
00:32:35,655 --> 00:32:39,659
Isabelle had
the murder weapon,
motive and opportunity.
629
00:32:40,927 --> 00:32:42,262
She did it.
630
00:32:44,631 --> 00:32:47,500
And now Blackie's son
is covering for her.
631
00:32:53,540 --> 00:32:57,210
I know what really happened.
Not what Isabelle
told the police,
632
00:32:57,344 --> 00:33:00,780
not what you
told your dad,
but the truth.
633
00:33:00,814 --> 00:33:02,649
What are you
talking about?
634
00:33:02,749 --> 00:33:04,584
I already copped
to killing the guy.
635
00:33:04,684 --> 00:33:07,187
But you didn't
kill anybody.
Isabelle did.
636
00:33:07,287 --> 00:33:09,923
You don't have the first clue
what you're talking about,
so leave her out of it.
637
00:33:10,023 --> 00:33:13,727
I know when things like this
happen that sometimes
people feel embarrassed.
638
00:33:13,827 --> 00:33:15,628
Okay, they feel ashamed.
639
00:33:15,762 --> 00:33:19,265
I'm not ashamed.
I just...
640
00:33:19,366 --> 00:33:22,702
Look, rape is
an ugly crime.
641
00:33:24,204 --> 00:33:27,273
Rape?
There was no rape.
642
00:33:30,510 --> 00:33:31,578
Dean loved me.
643
00:33:35,115 --> 00:33:36,983
You and Dean?
Izzie walked in on
644
00:33:37,083 --> 00:33:39,319
what she shouldn't
have walked in on.
645
00:33:39,419 --> 00:33:41,154
She went nuts.
646
00:33:41,187 --> 00:33:42,555
She hit him.
647
00:33:44,657 --> 00:33:46,926
Cracked his skull
with her lacrosse stick.
648
00:33:47,093 --> 00:33:49,062
Then she went
to town on you.
649
00:33:50,530 --> 00:33:52,766
By the time
I got her off me,
650
00:33:52,866 --> 00:33:55,702
we realized
Dean wasn't moving.
651
00:33:55,735 --> 00:33:57,504
I just wanted
to call the cops.
652
00:33:57,604 --> 00:33:59,839
But she made you call
your dad instead.
653
00:33:59,939 --> 00:34:01,107
She told me
to leave her out of it
654
00:34:01,174 --> 00:34:02,742
or else she'd tell
my father everything.
655
00:34:04,177 --> 00:34:07,080
So you'd rather go to prison
than have your dad know
that you're bisexual?
656
00:34:07,147 --> 00:34:09,549
If you have to ask
that question,
657
00:34:09,582 --> 00:34:11,751
then you really
don't know my father.
658
00:34:14,054 --> 00:34:15,822
You know,
I could just
walk out of here
659
00:34:15,889 --> 00:34:18,324
and tell the D.A.
everything you
just told me.
660
00:34:18,425 --> 00:34:20,460
You're not
a cop or a lawyer.
661
00:34:20,560 --> 00:34:22,762
I'll deny it.
All you got
are theories.
662
00:34:24,264 --> 00:34:26,232
And my story
ain't changing.
663
00:34:28,034 --> 00:34:29,703
You have the forensics
to back it up?
664
00:34:29,803 --> 00:34:31,638
From the angle
of the blow to
Casey's neck,
665
00:34:33,239 --> 00:34:33,840
I'm pretty sure I can prove
that he was hit by someone
of Isabelle's height.
666
00:34:34,607 --> 00:34:34,974
Well, how sure are you?
667
00:34:35,108 --> 00:34:37,177
That she did it, very.
668
00:34:37,243 --> 00:34:39,112
That I can prove it, that's
a little more difficult.
But you know what?
669
00:34:39,179 --> 00:34:41,348
She doesn't need
to know that.
670
00:34:41,448 --> 00:34:43,583
What are you saying?
Kieran Conroy's in jail
671
00:34:43,650 --> 00:34:45,485
for a crime
he didn't commit
because he's scared
672
00:34:45,618 --> 00:34:48,221
that she's gonna
tell his dad
that he's gay.
673
00:34:48,321 --> 00:34:51,524
But if Isabelle
thinks we've got her
nailed forensically...
674
00:34:51,558 --> 00:34:53,560
Why, Detective Frazier,
are you telling me
that you would lie
675
00:34:53,593 --> 00:34:55,729
to a suspect
to get a confession?
676
00:34:55,829 --> 00:34:57,130
How surprisingly
amoral of you.
677
00:34:57,230 --> 00:34:59,699
It's common
police procedure.
678
00:34:59,799 --> 00:35:00,667
I owe you one.
679
00:35:03,136 --> 00:35:05,338
Lily,
we need to talk.
680
00:35:05,405 --> 00:35:08,408
Dr. Macy,
this is Claude Manning.
This is Sara Manning's father.
681
00:35:08,508 --> 00:35:11,611
Hi.
The little girl
from the building.
682
00:35:11,711 --> 00:35:13,079
But how did you find him?
683
00:35:13,179 --> 00:35:15,081
I ran a search
on reported cases
of osteopetrosis
684
00:35:15,148 --> 00:35:19,052
in Boston in 1958.
Right.
685
00:35:19,185 --> 00:35:20,920
Then I made
some phone calls.
686
00:35:20,954 --> 00:35:22,355
I hear you have
my little girl.
687
00:35:22,389 --> 00:35:23,890
She was buried
in concrete, Mr. Manning.
688
00:35:23,923 --> 00:35:26,226
Did you put her in there?
689
00:35:26,359 --> 00:35:28,395
Forty-seven years ago,
come July.
690
00:35:28,528 --> 00:35:31,331
Yeah. They called it
marble bone disease
back then.
691
00:35:31,431 --> 00:35:33,366
See, there was
no cure for it,
692
00:35:33,466 --> 00:35:37,003
but I spent every dime
I had on my Sara.
693
00:35:37,103 --> 00:35:40,707
Yeah, I lost my house,
my car and my job.
694
00:35:42,776 --> 00:35:44,644
I lost my little girl.
695
00:35:47,180 --> 00:35:48,915
Why did you put
her remains in cement?
696
00:35:48,982 --> 00:35:51,551
Well, I couldn't
afford to bury her.
697
00:35:51,618 --> 00:35:53,820
And then I thought
of the Egyptians
698
00:35:53,953 --> 00:35:56,990
building pyramids
to honor their dead.
699
00:35:57,090 --> 00:36:01,828
And I've looked
at this skyline
for over 40 years, Doctor,
700
00:36:01,928 --> 00:36:04,864
and I've thought
of my little girl
every single day.
701
00:36:07,100 --> 00:36:09,302
And then last week,
she was gone.
702
00:36:14,007 --> 00:36:15,842
Do you think
I could see her?
703
00:36:17,043 --> 00:36:17,977
Yeah.
704
00:36:23,016 --> 00:36:24,851
What are you trying
to tell me?
705
00:36:24,984 --> 00:36:26,419
Stay away
from my family or
your son rots in jail
706
00:36:26,519 --> 00:36:28,088
for something
he didn't even do.
707
00:36:28,188 --> 00:36:30,557
Wait a second.
What do you know?
708
00:36:34,928 --> 00:36:38,765
He's covering for someone.
I know who, I know how
and I know why.
709
00:36:38,865 --> 00:36:41,301
So leave my dad alone
or I bury the truth so deep
710
00:36:41,401 --> 00:36:43,670
it'll never see
the light of day.
711
00:36:43,737 --> 00:36:45,338
You would never lie,
especially in court.
I know you better than that.
712
00:36:45,405 --> 00:36:46,706
When someone messes
with my dad,
713
00:36:46,840 --> 00:36:48,241
suddenly my ethics go
right out the window.
714
00:36:48,341 --> 00:36:49,542
You're bluffing.
715
00:36:49,642 --> 00:36:50,777
Try me.
716
00:36:53,813 --> 00:36:56,216
There's the Irish in you.
717
00:36:56,282 --> 00:36:58,418
Okay, here's the deal.
718
00:36:58,518 --> 00:37:00,020
You get my son
out of jail,
719
00:37:00,053 --> 00:37:02,989
and you, Max,
the bar, all safe.
720
00:37:04,724 --> 00:37:07,327
Swear on your son?
721
00:37:07,427 --> 00:37:10,330
I swear.
Now, where's
the evidence?
722
00:37:10,463 --> 00:37:13,133
Sorry, it's going
straight to the police.
723
00:37:13,166 --> 00:37:15,235
Whoa, whoa.
Hold it!
724
00:37:15,335 --> 00:37:16,936
You can't just
walk out of here.
Tell me.
725
00:37:18,605 --> 00:37:21,741
I think your son
better tell you.
726
00:37:21,808 --> 00:37:25,445
But when he does,
just remember that
you almost lost him today.
727
00:37:25,478 --> 00:37:27,747
Don't make
the same mistake twice.
728
00:37:37,590 --> 00:37:40,193
Listen, Lily,
I can't let you resign.
729
00:37:40,226 --> 00:37:42,529
Someone's got
to go, Garret.
730
00:37:42,629 --> 00:37:44,998
If it's not me, it's...
No, no, no,
no, trust me.
731
00:37:45,065 --> 00:37:46,966
This place needs
someone like you.
732
00:37:49,402 --> 00:37:51,237
But you've got to fire
someone, Garret...
733
00:37:51,304 --> 00:37:53,306
It's no longer a problem.
I've already figured out
what I'm gonna do.
734
00:37:55,809 --> 00:37:57,977
You see,
I've got 15 years
of tenure.
735
00:37:58,011 --> 00:38:01,214
They wouldn't have
to pay my replacement
nearly as much.
736
00:38:01,314 --> 00:38:04,084
That should satisfy
the circling vultures.
737
00:38:04,184 --> 00:38:06,619
You mean
you're quitting?
738
00:38:06,686 --> 00:38:08,288
You can't do that.
This place needs you.
739
00:38:08,388 --> 00:38:10,590
This place needs
someone who'll
protect the staff.
740
00:38:10,623 --> 00:38:13,927
If my leaving
can save all your jobs,
then I've done my job.
741
00:38:15,729 --> 00:38:16,863
Look at me.
742
00:38:18,331 --> 00:38:19,699
It's gonna be
all right.
743
00:38:19,799 --> 00:38:21,001
Okay.
744
00:38:28,508 --> 00:38:30,610
Hey, what's going on?
745
00:38:30,710 --> 00:38:33,880
Oh, there you are.
Dr. Macy just quit.
746
00:38:33,980 --> 00:38:35,682
What?
747
00:38:35,749 --> 00:38:37,617
Rather than fire
any one of us,
he's gonna resign.
748
00:38:38,585 --> 00:38:41,187
Well,
never gonna happen.
749
00:38:41,287 --> 00:38:43,523
Besides, they're probably
gonna fire me since
I'm the only one
750
00:38:43,623 --> 00:38:45,258
who didn't even show up
for the evaluation.
751
00:38:45,358 --> 00:38:46,893
So, hey,
problem solved.
752
00:38:46,993 --> 00:38:50,897
Oh, would you
just come off
of it, Jordan?
753
00:38:50,997 --> 00:38:53,400
We all know that this place
and this job mean as much
to you as they do to us,
754
00:38:53,533 --> 00:38:55,769
so stop acting
like you don't care!
755
00:39:02,108 --> 00:39:04,344
I'm sorry,
I didn't mean to
snap at you. I just...
756
00:39:04,444 --> 00:39:05,979
No, you're right.
757
00:39:09,049 --> 00:39:10,917
Like it or not,
we're a family.
758
00:39:11,017 --> 00:39:14,521
So, now we got to
figure out how to keep
this family together.
759
00:39:17,323 --> 00:39:19,426
Cutting staff
is never easy,
Dr. Macy.
760
00:39:19,526 --> 00:39:22,062
But I have
done an analysis,
761
00:39:22,162 --> 00:39:24,364
and the most
expendable member
of your staff...
762
00:39:24,464 --> 00:39:25,598
Guys, we're in the middle
of something here.
763
00:39:26,733 --> 00:39:28,535
We know. I just brought
the report that you asked for.
764
00:39:28,702 --> 00:39:30,603
What report?
The one detailing
765
00:39:30,704 --> 00:39:33,173
all the expenditure
that we cut from
the yearly budget,
766
00:39:33,239 --> 00:39:37,077
totaling an amount of
one salaried employee
with benefits.
767
00:39:38,745 --> 00:39:40,146
Nigel, you agreed
to give up...
768
00:39:40,213 --> 00:39:42,048
Please, don't
say it out loud.
769
00:39:42,082 --> 00:39:45,719
It makes my stomach churn
to think of it. But yeah.
770
00:39:45,819 --> 00:39:48,221
And we can get
that larvae incubator
next year.
771
00:39:48,388 --> 00:39:51,858
I've discovered
that Trey's old gym socks
are a perfect substitute.
772
00:39:51,958 --> 00:39:55,261
A endless supply
of which I'm ready
to donate to the cause.
773
00:39:55,362 --> 00:39:56,529
And who needs
vacation days,
774
00:39:56,696 --> 00:40:00,567
you know,
when every day here
is like a day at the beach?
775
00:40:00,633 --> 00:40:02,669
See, everyone
gave up something.
776
00:40:02,702 --> 00:40:05,071
But if you still
need more cuts,
we'll all dig deeper.
777
00:40:05,171 --> 00:40:07,540
We'll do
what we have to do.
778
00:40:13,079 --> 00:40:15,982
I don't know what to say.
Except here you go,
Mr. Granger.
779
00:40:18,385 --> 00:40:20,520
It's not that easy,
Dr. Macy.
780
00:40:20,620 --> 00:40:22,589
Well, it could be
if you let it.
781
00:40:39,372 --> 00:40:41,775
Hey, Dad. I didn't expect
to see you here.
782
00:40:41,808 --> 00:40:44,377
Just wanted to say
my goodbyes.
783
00:40:44,477 --> 00:40:46,946
I didn't want to leave it
like we left it.
784
00:40:47,080 --> 00:40:48,515
I appreciate that.
785
00:40:48,581 --> 00:40:50,850
So, did you think about
what I asked you?
786
00:40:52,318 --> 00:40:54,020
About why I do what I do?
787
00:40:55,355 --> 00:40:59,092
Yeah.
788
00:40:59,192 --> 00:41:02,796
I realized that what I love
about this job doesn't have
a damn thing to do with you.
789
00:41:02,829 --> 00:41:06,099
You save lives
and that's great.
790
00:41:06,199 --> 00:41:09,536
But somebody's got
to speak for the dead,
and right now that's me.
791
00:41:09,602 --> 00:41:12,072
What I do brings closure
to people's lives,
792
00:41:12,172 --> 00:41:17,043
puts criminals behind bars,
brings families back together.
793
00:41:17,077 --> 00:41:19,579
Now, maybe I can't count
the number of lives
I've saved,
794
00:41:21,448 --> 00:41:23,183
but what I do
is important.
795
00:41:27,053 --> 00:41:29,856
I can see that.
796
00:41:29,956 --> 00:41:34,394
And you've got
a good fellowship.
And it all ends in two months.
797
00:41:34,461 --> 00:41:35,795
So what are you
gonna do then?
798
00:41:37,564 --> 00:41:39,132
I'll have some
tough choices to make.
799
00:41:41,601 --> 00:41:44,037
But for now,
I'm where I'm
supposed to be.
800
00:41:46,539 --> 00:41:48,008
Take care, son.
801
00:41:57,050 --> 00:42:00,320
Listen, we're gonna go
grab a drink to celebrate.
You coming?
802
00:42:00,387 --> 00:42:01,955
Yeah.
All right.
803
00:42:07,727 --> 00:42:08,828
Dad.
804
00:42:12,732 --> 00:42:14,701
Well, at least
there are six of you.
805
00:42:14,801 --> 00:42:17,003
Oh, come on.
It takes a while, you know?
Yeah.
806
00:42:17,070 --> 00:42:18,805
Yeah, you get
a few regulars
at first,
807
00:42:18,905 --> 00:42:21,541
then after
a couple months,
a little word of mouth.
808
00:42:21,641 --> 00:42:23,476
Yeah, trust me.
I think I could
help you out on that.
809
00:42:23,610 --> 00:42:25,378
I know plenty
of heavy drinkers.
810
00:42:25,445 --> 00:42:27,547
Oh, there's a shock.
811
00:42:27,647 --> 00:42:30,150
Hey, what's a guy got
to do to get a drink
in this chicken shack?
812
00:42:30,316 --> 00:42:31,418
Hey, how you doing?
813
00:42:31,518 --> 00:42:32,318
Good, good.
814
00:42:33,420 --> 00:42:34,120
(LAUGHING)
815
00:42:37,557 --> 00:42:39,759
Can you really afford
to lose another brain cell?
816
00:42:39,859 --> 00:42:41,928
Don't you worry,
my friend.
817
00:42:42,028 --> 00:42:45,231
Not only is
my intelligence not
paralyzed by alcohol,
818
00:42:45,265 --> 00:42:48,201
but I actually
get smarter
with every sip.
819
00:42:48,301 --> 00:42:49,369
Well, it's true,
it's true.
820
00:42:50,670 --> 00:42:53,473
By the time I'm piss drunk,
my IQ reaches genius level.
821
00:42:53,573 --> 00:42:56,676
I saw a smile.
Saw a smile.
822
00:42:56,776 --> 00:42:59,412
Does that mean
that we're friends
again, Buggles?
823
00:42:59,479 --> 00:43:03,083
When will you be able
to afford the therapy
you so desperately need?
824
00:43:03,149 --> 00:43:05,452
With the pay cut
I took today,
not any time soon.
825
00:43:05,552 --> 00:43:06,786
Tell me about it.
826
00:43:06,920 --> 00:43:08,321
Friends?
827
00:43:08,421 --> 00:43:09,289
Friends.
828
00:43:11,358 --> 00:43:12,959
I'll take that.
Sure.
829
00:43:13,093 --> 00:43:14,060
Now we have a party.
830
00:43:14,094 --> 00:43:15,328
MACY: Cheers.
831
00:43:15,495 --> 00:43:16,896
My daughter.
832
00:43:16,930 --> 00:43:18,665
Oh.
833
00:43:18,765 --> 00:43:23,136
Went up against the devil
for her old man.
834
00:43:23,236 --> 00:43:27,440
Would you have really
let his kid rot in jail
if he didn't back off?
835
00:43:27,607 --> 00:43:30,110
Well, luckily,
we'll never have
to find out.
836
00:43:32,779 --> 00:43:35,181
I would like...
Hello, excuse me,
everybody.
837
00:43:35,248 --> 00:43:37,617
Excuse me,
everybody!
838
00:43:37,650 --> 00:43:40,186
I would like
to propose a toast.
Okay, number one, to my dad.
839
00:43:40,253 --> 00:43:41,588
ALL: Yeah!
MAX: Thank you.
840
00:43:41,688 --> 00:43:43,823
Okay, to all of us.
Thank you for coming.
841
00:43:43,857 --> 00:43:46,059
And also, number one,
to family.
842
00:43:46,159 --> 00:43:48,061
ALL: To family.
843
00:43:48,161 --> 00:43:49,295
WOMAN: Yeah!
65648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.