Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:04,170
(ROCK MUSIC PLAYING)
2
00:01:23,183 --> 00:01:25,118
JORDAN: No. No.
3
00:01:54,581 --> 00:01:56,082
Nice going.
4
00:01:56,182 --> 00:01:57,484
What? Like this
is my fault?
5
00:01:57,517 --> 00:02:01,087
Yeah, you and
Jimmy Olsen here
violated his home,
6
00:02:01,154 --> 00:02:04,524
spoiled his safe haven,
his holy ground,
and all without a warrant.
7
00:02:04,624 --> 00:02:06,259
Impressive.
8
00:02:06,359 --> 00:02:08,628
You want to at least
try to disguise your
contempt, Haley?
9
00:02:09,462 --> 00:02:11,297
Not really.
10
00:02:11,364 --> 00:02:13,400
You'd think a professional
behaviorist might be
a little more sensitive,
11
00:02:13,466 --> 00:02:15,869
considering a girl
died in my arms
eight hours ago
12
00:02:15,902 --> 00:02:18,705
and I have spent every
damn second since trying
to help you by describing,
13
00:02:18,838 --> 00:02:21,708
multiple times, by the way,
every little detail
that I saw.
14
00:02:21,808 --> 00:02:25,078
You'd think after all this
time together, you might know
the slightest thing about me.
15
00:02:25,178 --> 00:02:27,313
You're right,
I'm sorry.
Thank you.
16
00:02:27,414 --> 00:02:28,915
I will tell you
one thing about you.
17
00:02:29,015 --> 00:02:31,251
Oh, bring it on,
G-man.
18
00:02:31,384 --> 00:02:32,719
You're cranky when
you haven't slept.
19
00:02:33,853 --> 00:02:35,321
(CAMERA CLICKING)
20
00:02:36,523 --> 00:02:38,825
Your boyfriend's
got brass ones.
21
00:02:38,892 --> 00:02:43,430
Hey, you. This is
a federal crime scene.
Get the hell out of here.
22
00:02:43,496 --> 00:02:46,066
You might want to check
a little something called
free press.
23
00:02:46,166 --> 00:02:47,834
Yeah, it's under
the First Amendment.
24
00:02:47,934 --> 00:02:49,803
Get out of here before
I have you arrested!
Go on, get out of here!
25
00:02:49,936 --> 00:02:51,137
Yeah, it'd be
a different story
26
00:02:51,204 --> 00:02:52,939
if you weren't
wearing that
badge, pal.
27
00:02:56,776 --> 00:03:00,513
Let me guess,
you moonlight as the FBI's
goodwill ambassador.
28
00:03:00,613 --> 00:03:02,215
He's gonna get
somebody killed.
29
00:03:30,777 --> 00:03:32,078
I need your list.
30
00:03:32,145 --> 00:03:34,014
Wedding guests?
Oh.
31
00:03:34,114 --> 00:03:36,116
I figure we can
cram 14 into
the M.E.'s lounge,
32
00:03:36,216 --> 00:03:37,550
and that's
not including
musicians.
33
00:03:37,684 --> 00:03:38,952
Musicians?
34
00:03:39,052 --> 00:03:40,587
My herbalist
Leo plays sitar.
35
00:03:40,620 --> 00:03:42,989
His Ave Mariawill
break your heart.
36
00:03:43,056 --> 00:03:44,657
Oh, that's lovely.
37
00:03:47,794 --> 00:03:50,730
Morning, people.
38
00:03:50,830 --> 00:03:53,533
Before I get
into individual
case assignments,
39
00:03:53,600 --> 00:03:56,002
I have an announcement
that concerns
the entire staff.
40
00:03:57,504 --> 00:04:00,006
For those who
haven't heard,
41
00:04:00,073 --> 00:04:02,709
Dr. Yakura has
resigned her post as
Chief Medical Examiner.
42
00:04:02,809 --> 00:04:03,476
MAN: Sweet.
Yes!
43
00:04:03,610 --> 00:04:05,645
Someone finally dropped
a house on her.
44
00:04:05,745 --> 00:04:07,681
(ALL LAUGHING)
45
00:04:07,781 --> 00:04:10,283
That's enough of that.
Dr. Yakura served
this office honorably.
46
00:04:10,383 --> 00:04:11,951
She deserves our
respect and gratitude.
47
00:04:12,018 --> 00:04:14,554
Yeah, no one's
more grateful she's
leaving than I am, mate.
48
00:04:14,654 --> 00:04:15,922
(ALL CHUCKLING)
49
00:04:17,090 --> 00:04:19,993
As of today,
I'll be taking over as
Chief Medical Examiner.
50
00:04:20,093 --> 00:04:21,394
NIGEL: Woo!
BUG: Yes!
51
00:04:22,796 --> 00:04:23,830
BUG: Garret.
52
00:04:26,199 --> 00:04:28,034
Thank you.
Thank you.
53
00:04:28,168 --> 00:04:30,236
There's one more item.
54
00:04:30,370 --> 00:04:33,573
As you all know,
office policy prohibits
the use of this facility
55
00:04:33,707 --> 00:04:37,544
for personal business.
That includes rituals
or ceremonies of any kind.
56
00:04:37,677 --> 00:04:40,113
This is a morgue. It's not
a bed and breakfast.
57
00:04:40,246 --> 00:04:41,448
Is that clear?
58
00:04:49,589 --> 00:04:52,592
I'll bet you thought
you'd never miss Yakura.
59
00:04:52,726 --> 00:04:53,993
Okay, moving on.
60
00:04:54,060 --> 00:04:55,462
TREY: Whoa, whoa.
Not so fast.
61
00:04:56,563 --> 00:04:59,199
MAN: That's Yakura's chair.
62
00:04:59,299 --> 00:05:02,869
If you're gonna be
the king, Dr. Macy,
you gotta have a throne.
63
00:05:05,972 --> 00:05:07,607
That's Dr. Yakura's chair.
64
00:05:07,640 --> 00:05:12,045
$4700 worth of
morgue property.
65
00:05:12,145 --> 00:05:15,749
She spent $4700
on that thing?
66
00:05:15,849 --> 00:05:17,017
That's a lot of chair.
67
00:05:27,093 --> 00:05:29,229
She definitely
scratched him.
68
00:05:29,329 --> 00:05:31,398
But just barely.
69
00:05:31,464 --> 00:05:33,299
There's more skin
than blood.
70
00:05:33,433 --> 00:05:35,101
Enough to get DNA?
71
00:05:35,235 --> 00:05:37,270
BUG: I don't know.
Maybe.
72
00:05:37,303 --> 00:05:39,539
You want to bag
that swab, Doctor?
73
00:05:39,606 --> 00:05:41,107
I'll run it over
to our lab.
74
00:05:44,277 --> 00:05:46,846
It's okay.
He's cool, Bug.
75
00:05:46,946 --> 00:05:48,948
Just so long as
he's not cooler
than me.
76
00:05:48,982 --> 00:05:50,116
(KNOCKING AT DOOR)
77
00:05:52,152 --> 00:05:53,620
Stomach contents, anyone?
78
00:05:55,355 --> 00:05:58,892
So I'm guessing
the poor girl's last supper
was at a restaurant.
79
00:05:59,025 --> 00:06:04,130
White wine,
goat cheese salad
and mystery meat.
80
00:06:04,230 --> 00:06:07,534
That narrows it down
to about 500 places
in Boston.
81
00:06:07,600 --> 00:06:10,303
Why must they always
be skeptics?
82
00:06:10,403 --> 00:06:13,573
You ever taken biology,
Agent Haley?
83
00:06:13,606 --> 00:06:16,676
My doctorate was
in Abnormal Psychology.
84
00:06:16,810 --> 00:06:19,179
'Course it was.
85
00:06:19,279 --> 00:06:25,018
It's definitely organic.
Some kind of poultry?
Chicken, maybe?
86
00:06:25,118 --> 00:06:27,854
Incorrect, love.
Actually, it only
tastes like chicken.
87
00:06:27,921 --> 00:06:30,090
I took the liberty
of testing for species.
88
00:06:30,156 --> 00:06:33,059
What we're looking at
is actually
amphibian meat.
89
00:06:35,061 --> 00:06:35,962
Frog's legs.
90
00:06:38,064 --> 00:06:39,165
Ribbit.
91
00:06:42,402 --> 00:06:43,970
Dr. Macy?
92
00:06:44,037 --> 00:06:45,672
Yeah, Lily.
93
00:06:45,805 --> 00:06:48,041
I think
"Ms. Lebowski" might be
more appropriate.
94
00:06:50,944 --> 00:06:54,447
Okay, Ms. Lebowski, yeah.
What can I do for you?
95
00:06:54,514 --> 00:06:55,882
These requisitions
need to be signed.
96
00:06:56,016 --> 00:06:56,983
Okay, thanks.
97
00:06:57,083 --> 00:06:58,118
You're welcome.
98
00:07:01,087 --> 00:07:02,122
Was there
something else?
99
00:07:02,222 --> 00:07:03,623
Aren't you gonna
sign them?
100
00:07:03,690 --> 00:07:05,091
Once I've read them, yeah.
101
00:07:05,158 --> 00:07:07,160
Dr. Yakura
just signs them.
102
00:07:07,293 --> 00:07:10,296
Well, I'm not Dr. Yakura.
I actually read things before
I put my signature on them.
103
00:07:10,363 --> 00:07:11,831
It's just some
requisitions.
104
00:07:11,898 --> 00:07:14,534
There's no such thing
as "just," Ms. Lebowski.
105
00:07:14,601 --> 00:07:16,703
It's lax management
and bureaucratic loopholes
106
00:07:16,770 --> 00:07:20,273
that lead to
$5000 chairs ending up
on the taxpayers' tab.
107
00:07:20,373 --> 00:07:22,242
Those days
are over.
108
00:07:22,308 --> 00:07:24,544
I will not sacrifice
quality for speed.
109
00:07:25,679 --> 00:07:27,947
Okay.
110
00:07:27,981 --> 00:07:30,116
So once they're signed,
I'll give you a call.
111
00:07:36,990 --> 00:07:38,124
(LILY SIGHS)
112
00:07:39,859 --> 00:07:41,027
(SIGHS)
113
00:07:42,696 --> 00:07:43,730
What?
114
00:07:46,566 --> 00:07:48,535
I know why you're
standing in the way
of this wedding.
115
00:07:48,668 --> 00:07:51,271
I'm not standing
in the way of anything.
116
00:07:51,404 --> 00:07:55,241
If you want to treat
marriage as some big joke,
be my guest.
117
00:07:55,342 --> 00:07:58,411
But the Medical Examiner's
Office is not gonna be party
to a green card wedding.
118
00:07:58,511 --> 00:08:00,080
So this is about
the Medical Examiner's
Office?
119
00:08:00,180 --> 00:08:01,748
That's all
this is about.
120
00:08:01,848 --> 00:08:03,883
Look.
121
00:08:03,917 --> 00:08:05,852
If you're waiting for me
to beat on the glass
of the chapel
122
00:08:05,985 --> 00:08:08,955
and start screaming
"Elaine," it's not
gonna happen.
123
00:08:09,022 --> 00:08:10,256
What?
124
00:08:10,390 --> 00:08:12,158
You see?
There you go.
125
00:08:12,258 --> 00:08:13,593
We don't even share
the same set of
cultural references,
126
00:08:13,693 --> 00:08:17,664
and yet you seem
to think that we're
some kind of soul mates.
127
00:08:17,731 --> 00:08:19,599
I... I thought...
128
00:08:19,699 --> 00:08:22,302
You thought what, Lily?
129
00:08:22,369 --> 00:08:24,437
That I was gonna rescue
you from yourself
at the last minute?
130
00:08:24,537 --> 00:08:27,674
Well, I got
a news flash.
I'm not.
131
00:08:27,774 --> 00:08:29,376
You and Nigel want to
get married and have
a big laugh
132
00:08:29,476 --> 00:08:32,445
at Immigration's
expense, go ahead.
133
00:08:32,545 --> 00:08:34,614
Just don't expect me
to crash the party.
134
00:08:39,486 --> 00:08:41,821
Just call me
when you've signed
the forms.
135
00:08:42,455 --> 00:08:43,556
I will.
136
00:08:50,964 --> 00:08:52,799
You should let me
take you home.
137
00:08:52,932 --> 00:08:55,201
You should stop
treating me like
a tag-along.
138
00:08:55,335 --> 00:08:57,470
Hey, easy, tough guy.
I'm just saying
you need some sleep.
139
00:08:57,570 --> 00:08:59,005
When was
the last time
you slept?
140
00:08:59,072 --> 00:09:00,940
Point taken.
141
00:09:01,074 --> 00:09:02,809
This is the last restaurant
on the list that serves
frog legs.
142
00:09:02,942 --> 00:09:05,712
If no one recognizes Chloe,
then I'll sleep. Deal?
143
00:09:05,779 --> 00:09:06,980
Deal.
144
00:09:07,113 --> 00:09:08,314
Excuse me, ma'am.
145
00:09:08,481 --> 00:09:09,816
Oh, we're not open
for another hour.
146
00:09:09,916 --> 00:09:12,052
Actually,
we're not hungry.
147
00:09:12,118 --> 00:09:14,020
We were wondering
if you could help us.
148
00:09:14,087 --> 00:09:16,189
Do you recognize this girl?
She might have been here
last night.
149
00:09:16,256 --> 00:09:19,626
Oh, I don't know.
150
00:09:19,693 --> 00:09:22,796
Maybe. I work
20 tables a night.
151
00:09:22,829 --> 00:09:25,231
I'm not keeping track
of who's sitting with who.
152
00:09:27,667 --> 00:09:30,737
We're not getting anywhere.
This trail's getting cold.
153
00:09:30,837 --> 00:09:32,872
I don't think so. Haley.
154
00:09:35,775 --> 00:09:37,243
JORDAN: Stained glass lilies.
155
00:09:39,779 --> 00:09:42,248
He was watching her.
156
00:09:42,315 --> 00:09:45,318
CARL: Could've
let yourself in.
The lock's busted.
157
00:09:45,418 --> 00:09:47,287
When's the last time
someone occupied
this place?
158
00:09:47,420 --> 00:09:50,457
Tenant died about
a month ago. It's been
empty since then.
159
00:09:50,523 --> 00:09:53,226
Thought I heard somebody
moving around up here
the last couple of days,
160
00:09:53,293 --> 00:09:55,328
but, hey, they don't
pay me enough
to work security.
161
00:09:55,462 --> 00:09:56,930
Who was the tenant?
162
00:09:56,963 --> 00:09:58,832
Old lady.
Lived here
34 years.
163
00:09:58,965 --> 00:10:00,700
Croaked right in
this easy chair.
164
00:10:00,767 --> 00:10:02,102
Nobody even knew
for three weeks.
165
00:10:02,235 --> 00:10:04,938
If it wasn't for
the stink, I never
would've found her.
166
00:10:05,038 --> 00:10:07,173
Probably why
I can't rent
this damn place.
167
00:10:07,340 --> 00:10:08,575
Still smell her.
168
00:10:08,675 --> 00:10:09,843
She have any family?
169
00:10:09,909 --> 00:10:12,679
A son somewhere.
He never visited.
170
00:10:12,812 --> 00:10:14,748
Hey, Haley,
check this out.
171
00:10:19,652 --> 00:10:20,653
That's a little
tight for a body.
172
00:10:20,720 --> 00:10:22,522
An adult, maybe.
173
00:10:22,589 --> 00:10:23,923
Not a little boy.
174
00:10:26,126 --> 00:10:27,327
Oh, my God.
175
00:10:30,263 --> 00:10:32,332
Someone locked him up
in here when
he was a kid.
176
00:10:34,234 --> 00:10:35,335
His mother.
177
00:10:36,636 --> 00:10:37,937
And now he's back.
178
00:10:39,773 --> 00:10:41,875
There's no place
like home.
179
00:10:48,481 --> 00:10:51,484
Okay, so Mommy's name
was Marcy Gallow.
180
00:10:51,584 --> 00:10:52,986
She was never married,
but there was
a birth certificate
181
00:10:53,086 --> 00:10:55,155
for a son, Daniel.
No middle name.
182
00:10:55,221 --> 00:10:56,923
Gee, I thought these guys
always had three names.
183
00:10:58,425 --> 00:10:59,693
Yeah, well, this kid was
in and out of institutions
most of his childhood.
184
00:11:00,627 --> 00:11:01,828
The paper trail in Boston
goes cold at age 12.
185
00:11:02,862 --> 00:11:03,697
I'm going back to the office
to see what I can find.
186
00:11:04,497 --> 00:11:05,231
Okay, I'm coming
with you.
187
00:11:06,199 --> 00:11:06,232
No, my friend.
You're gonna
get some sleep.
188
00:11:07,033 --> 00:11:08,435
Look, your work
is finished here.
189
00:11:08,535 --> 00:11:10,170
Wait, wait, wait.
190
00:11:10,236 --> 00:11:11,671
The manager said
she died a month ago,
right?
191
00:11:11,771 --> 00:11:13,073
Yeah, so?
192
00:11:13,173 --> 00:11:15,008
So, she died here
in the apartment.
193
00:11:15,075 --> 00:11:16,843
That means
she would've had
an autopsy.
194
00:11:16,943 --> 00:11:18,011
There's got to be
some paperwork
at the morgue.
195
00:11:18,044 --> 00:11:20,213
All right,
you go do
your thing.
196
00:11:20,280 --> 00:11:22,382
But if you find
anything, and I mean
anything, Jordan,
197
00:11:22,482 --> 00:11:24,284
you're gonna
call me in my hotel.
You got that?
198
00:11:24,384 --> 00:11:25,352
Sure.
No, I mean it.
199
00:11:26,252 --> 00:11:26,319
Yeah, I mean it, too.
You're gonna call me.
200
00:11:26,553 --> 00:11:27,854
Yeah.
201
00:11:29,155 --> 00:11:30,457
If I find anything.
202
00:11:35,495 --> 00:11:36,763
I've been
waiting here
two hours.
203
00:11:36,896 --> 00:11:37,931
Where in the hell
you been?
204
00:11:38,031 --> 00:11:40,400
Off the record?
Yeah, right.
205
00:11:40,467 --> 00:11:42,068
Then I was
at the movies.
206
00:11:42,202 --> 00:11:44,170
Come on, you gotta
give me something.
207
00:11:44,270 --> 00:11:46,306
You know, if it wasn't for me,
you never would have found
that trailer.
208
00:11:46,406 --> 00:11:49,542
If it wasn't for you,
I wouldn't have been attacked
by a raging psychopath.
209
00:11:49,642 --> 00:11:51,845
I spent six hours getting
grilled by the FBI,
by the way.
210
00:11:51,911 --> 00:11:53,013
Where the hell
were you?
211
00:11:53,079 --> 00:11:55,215
Running background
on Haley.
212
00:11:55,315 --> 00:11:56,883
Ace profiler or no?
213
00:11:57,584 --> 00:11:58,985
Guy's a hack.
214
00:11:59,085 --> 00:12:00,420
We've been two steps
ahead of this guy
215
00:12:01,721 --> 00:12:03,490
ever since he and his
Bruno Maglis first
set foot in Boston.
216
00:12:03,590 --> 00:12:06,693
That's the most interesting
angle you could find? Haley?
217
00:12:06,793 --> 00:12:09,129
Need I remind you
there's a serial killer
out there?
218
00:12:12,432 --> 00:12:13,533
Oh, baby.
219
00:12:14,200 --> 00:12:15,402
What?
220
00:12:15,468 --> 00:12:17,804
That is so cute.
221
00:12:17,837 --> 00:12:19,406
You're actually
sweet on this guy.
222
00:12:20,473 --> 00:12:22,008
I am so not.
223
00:12:24,544 --> 00:12:25,545
(DOOR SLAMS)
224
00:12:27,280 --> 00:12:29,049
Yeah.
225
00:12:29,149 --> 00:12:31,518
Presence of 90% occlusion
of the right coronary artery
226
00:12:31,584 --> 00:12:34,421
near the atrioventricular node
is consistent with...
227
00:12:41,761 --> 00:12:44,264
Uh...
228
00:12:44,364 --> 00:12:47,500
There's scarring to
the ventricular septum distal
to the mitral valve...
229
00:12:47,600 --> 00:12:48,802
(MOTOR WHIRRING)
230
00:13:13,526 --> 00:13:15,195
(WHALE SONG PLAYING)
231
00:13:20,266 --> 00:13:22,902
I'm just saying
I can't believe
he chose you over me.
232
00:13:22,969 --> 00:13:24,871
Not only am I
the best man,
233
00:13:24,904 --> 00:13:26,973
I'm the best man
to be the best man.
234
00:13:27,073 --> 00:13:29,909
I was almost the bride.
I think that gives me
the inside track.
235
00:13:30,010 --> 00:13:32,012
Yeah, flower girl
is still wide open.
236
00:13:32,078 --> 00:13:34,514
Oh, there you are.
All right, chaps,
here's the plan.
237
00:13:34,614 --> 00:13:36,182
We'll have it
at my place,
all right?
238
00:13:36,316 --> 00:13:39,019
What? With
the weird roomie
and all those cats?
239
00:13:39,052 --> 00:13:40,820
What could it
possibly matter?
240
00:13:40,920 --> 00:13:44,024
You want to explain
why you made Trey
your best man instead of me?
241
00:13:44,057 --> 00:13:45,725
For the love of...
Who cares?
242
00:13:45,825 --> 00:13:47,160
LILY AND BUG: I do.
243
00:13:47,227 --> 00:13:50,196
This is a sham wedding
for a green card.
244
00:13:50,296 --> 00:13:52,565
Suddenly, everyone's
Martha bloody Stewart?
245
00:13:52,699 --> 00:13:55,835
I just think
we should try to respect
the institution of marriage.
246
00:13:55,935 --> 00:13:58,672
Yeah, well, you're gonna
put me in the institution
soon, sweetheart.
247
00:13:58,705 --> 00:13:59,839
I think we should
do it in City Hall.
248
00:13:59,939 --> 00:14:02,142
No. I mean,
once you add
the rental,
249
00:14:02,242 --> 00:14:04,944
the justice of the peace,
we're talking at least
two grand.
250
00:14:07,681 --> 00:14:09,816
Look, I'll tell
you what, love.
251
00:14:09,849 --> 00:14:11,951
We'll have me mate
with the garbage scow
do the wedding,
252
00:14:12,052 --> 00:14:13,253
I'll lock the cats
in the bathroom,
253
00:14:13,319 --> 00:14:16,389
and I'll buy you a 20-ounce
porterhouse to celebrate.
Deal?
254
00:14:16,489 --> 00:14:18,024
Garbage scow?
255
00:14:18,091 --> 00:14:20,527
Ship's captain.
Brilliant, eh?
256
00:14:20,593 --> 00:14:21,961
So, what do you say,
257
00:14:22,796 --> 00:14:24,964
oh blushing bride of mine?
258
00:14:26,366 --> 00:14:27,434
Sounds great.
259
00:14:34,741 --> 00:14:37,444
Here it is.
Marcy Gallow.
260
00:14:37,477 --> 00:14:39,112
You were right.
She came through
here five weeks ago.
261
00:14:39,212 --> 00:14:41,614
Dr. Macy ruled it
natural causes.
262
00:14:41,748 --> 00:14:42,716
Who signed her out?
263
00:14:42,782 --> 00:14:45,118
Jennine Gallow.
264
00:14:45,251 --> 00:14:47,987
Says here she's
the decedent's sister.
265
00:14:48,054 --> 00:14:49,255
We got
a street address?
266
00:14:49,356 --> 00:14:52,225
Yes. I'll
write that down
for you.
267
00:14:52,258 --> 00:14:55,528
What's up?
Well, I don't know yet.
268
00:14:55,562 --> 00:14:58,331
But I'm gonna
find out.
Thanks, Em.
269
00:15:00,066 --> 00:15:01,034
(KNOCKING AT DOOR)
270
00:15:05,271 --> 00:15:07,874
Hi. I'm looking for
Jennine Gallow.
271
00:15:07,974 --> 00:15:10,110
Well, it's Burke now.
Can I help you?
272
00:15:10,243 --> 00:15:11,845
Yeah, my name is
Jordan Cavanaugh.
273
00:15:11,945 --> 00:15:13,713
I'm from the
Medical Examiner's
Office.
274
00:15:13,780 --> 00:15:17,017
I'm just following up
on some paperwork from
a couple months ago.
275
00:15:17,117 --> 00:15:19,352
You signed out
the remains of
your sister Marcy?
276
00:15:19,452 --> 00:15:20,820
That's right.
277
00:15:20,887 --> 00:15:23,023
And she had a son
named Daniel?
278
00:15:24,591 --> 00:15:27,027
Exactly what kind
of follow-up is this?
279
00:15:27,093 --> 00:15:29,362
It's just routine.
I'm sorry,
I can't help you.
280
00:15:29,429 --> 00:15:32,332
Tell me, how was it
your sister had a son,
yet she never gave birth?
281
00:15:34,467 --> 00:15:39,039
Her postmortem x-rays.
She was infertile.
282
00:15:39,172 --> 00:15:40,674
I don't know what
you're talking about.
283
00:15:40,740 --> 00:15:42,609
You're her sister, right?
284
00:15:42,709 --> 00:15:44,210
How could you not
know about that?
285
00:15:47,280 --> 00:15:48,048
Look.
286
00:15:49,649 --> 00:15:51,184
I don't want
any trouble.
287
00:15:51,351 --> 00:15:52,619
I'm not here
to cause you
any trouble.
288
00:15:52,752 --> 00:15:54,954
I have a husband.
I've got a family.
289
00:15:55,021 --> 00:15:58,024
I'm just looking
for the truth.
290
00:15:58,124 --> 00:15:59,492
Who gave birth
to her son?
291
00:16:04,397 --> 00:16:05,365
I did.
292
00:16:06,933 --> 00:16:08,268
Danny was my son.
293
00:16:10,437 --> 00:16:13,106
I was 15 years old.
294
00:16:13,239 --> 00:16:15,975
Raising a child
would have
ruined my life.
295
00:16:16,109 --> 00:16:18,011
Marcy was much older
and she couldn't
have children.
296
00:16:18,078 --> 00:16:20,246
She promised she'd
take care of him,
297
00:16:20,280 --> 00:16:22,015
that I wouldn't
have anything
to worry about.
298
00:16:24,351 --> 00:16:28,154
Do you know what
she did to him?
How she treated him?
299
00:16:29,255 --> 00:16:30,290
Look,
300
00:16:31,691 --> 00:16:33,026
Marcy was not
a bad person.
301
00:16:34,794 --> 00:16:36,830
She was a free spirit.
302
00:16:36,963 --> 00:16:39,566
She was just trying to
make money the best way
she could.
303
00:16:39,666 --> 00:16:42,369
And those men never
touched a hair
on that boy's head.
304
00:16:43,203 --> 00:16:45,372
She was a prostitute.
305
00:16:45,505 --> 00:16:48,308
She promised me
she'd take care
of him.
306
00:16:48,375 --> 00:16:49,709
What was I
supposed to do?
307
00:16:52,379 --> 00:16:54,047
Does Daniel know
you're his mom?
308
00:16:58,351 --> 00:16:59,185
Okay.
309
00:17:00,820 --> 00:17:02,055
Thanks for your help.
310
00:17:03,723 --> 00:17:04,724
Daniel...
311
00:17:05,825 --> 00:17:08,862
He's okay,
isn't he?
312
00:17:08,962 --> 00:17:11,197
He hasn't done
anything wrong,
has he?
313
00:17:24,678 --> 00:17:27,080
(ALARM RINGING)
314
00:17:29,482 --> 00:17:30,350
Again.
315
00:17:32,786 --> 00:17:36,189
Classic. The Big Dig
knock out the power
again?
316
00:17:36,322 --> 00:17:38,391
Relax, count to six,
the generator'll
kick in.
317
00:17:38,491 --> 00:17:40,660
Five, four, three,
two, one...
318
00:17:40,727 --> 00:17:42,195
Generator didn't kick in.
319
00:17:42,295 --> 00:17:43,963
Lily, you want to
call Maintenance
and find out why?
320
00:17:44,064 --> 00:17:46,199
I know why.
It's broken.
321
00:17:46,332 --> 00:17:48,401
It's been down
since the last
power outage.
322
00:17:48,501 --> 00:17:50,136
And the reason
it wasn't fixed was...
323
00:17:50,236 --> 00:17:52,472
Technically,
it's your fault.
324
00:17:52,572 --> 00:17:54,307
The repair order
was in that
stack of papers
325
00:17:54,374 --> 00:17:56,509
that you refused
to sign until you read
the fine print.
326
00:17:56,609 --> 00:17:58,178
(SIGHS)
327
00:17:58,211 --> 00:17:59,379
All right, get them
on the phone for me.
328
00:17:59,446 --> 00:18:01,548
It's closed
until 9:00 am.
329
00:18:01,648 --> 00:18:02,649
(WHIRRING)
330
00:18:02,716 --> 00:18:03,483
(WHALE SONG PLAYING)
331
00:18:03,583 --> 00:18:05,452
Wait.
332
00:18:05,552 --> 00:18:06,653
What's that noise?
333
00:18:14,594 --> 00:18:15,762
Lumbar massage.
334
00:18:17,197 --> 00:18:19,032
But if the power's out,
how...
335
00:18:19,132 --> 00:18:23,203
Well, it has
an auxiliary battery
in it.
336
00:18:26,006 --> 00:18:27,407
Must be nice.
337
00:18:40,120 --> 00:18:41,221
(KNOCKING AT DOOR)
338
00:18:45,892 --> 00:18:46,960
Who is it?
339
00:18:47,060 --> 00:18:48,161
Jordan.
340
00:18:50,764 --> 00:18:52,399
He's burying
his mother.
341
00:18:52,465 --> 00:18:53,466
(SIGHS)
342
00:18:53,566 --> 00:18:55,735
Evening, Jordan.
343
00:18:55,802 --> 00:18:58,872
That's why he dyes their hair,
draws on the beauty mark.
Why he buries them alive.
344
00:18:58,938 --> 00:19:03,043
Yes, we know that.
He's punishing his mother
for locking him in that box.
345
00:19:03,143 --> 00:19:05,178
Marcy Gallow
wasn't his mother.
346
00:19:06,880 --> 00:19:08,314
Get in here.
347
00:19:10,417 --> 00:19:12,252
I thought
I told you
to call me.
348
00:19:12,318 --> 00:19:14,287
I was following
a lead.
349
00:19:15,288 --> 00:19:17,957
"Following a lead"?
350
00:19:17,991 --> 00:19:19,292
Would you listen
to yourself?
351
00:19:19,392 --> 00:19:21,661
That girl died
because of me.
352
00:19:21,828 --> 00:19:24,497
No, no.
That girl died
in spite of you.
353
00:19:24,631 --> 00:19:26,332
You are not
to blame for this.
354
00:19:26,433 --> 00:19:28,268
You want to
point the finger?
355
00:19:28,335 --> 00:19:30,337
Start with the woman
pretending to be
his mother.
356
00:19:32,138 --> 00:19:34,407
She sure did
a number on him.
357
00:19:34,474 --> 00:19:36,876
Nine times out of 10,
it's got something
to do with Mom.
358
00:19:38,678 --> 00:19:39,746
Tell me about it.
359
00:19:44,784 --> 00:19:47,187
What?
360
00:19:47,253 --> 00:19:49,689
I don't know, there just
seemed to be something
more to that sentence.
361
00:19:53,793 --> 00:19:58,164
Don't you have enough people
to profile without adding me
to that list?
362
00:19:58,198 --> 00:20:02,135
Well, I can guarantee you
that keeping it inside
doesn't help.
363
00:20:02,235 --> 00:20:05,005
Sometimes,
talking about it...
364
00:20:05,071 --> 00:20:07,307
So now we're gonna play
"you show me yours,
I'll show you mine"?
365
00:20:07,407 --> 00:20:09,576
You gotta
trust somebody.
366
00:20:09,676 --> 00:20:10,777
I don't think so.
367
00:20:15,582 --> 00:20:17,350
You got something
to drink in there?
368
00:20:23,390 --> 00:20:24,891
It's a twist-off.
369
00:20:26,826 --> 00:20:27,794
Oh.
370
00:20:32,999 --> 00:20:34,501
Tell me about
your mother, Jordan.
371
00:20:44,344 --> 00:20:46,946
I'd just turned
10 a week earlier.
372
00:20:49,516 --> 00:20:52,318
I was wearing the new shoes
I got for my birthday.
373
00:20:52,419 --> 00:20:54,287
Shoes my mom gave me.
374
00:20:57,057 --> 00:21:01,394
The principal came
into the classroom
right before lunch.
375
00:21:01,494 --> 00:21:04,364
There was
a uniformed officer
with him.
376
00:21:04,464 --> 00:21:07,400
I knew he was there for me.
My dad was a cop.
377
00:21:10,403 --> 00:21:12,372
I just knew something
had happened to him.
378
00:21:13,440 --> 00:21:16,209
Mommy! Daddy!
379
00:21:16,376 --> 00:21:17,677
The house was
filled with people.
380
00:21:19,179 --> 00:21:20,680
It was crazy.
381
00:21:23,016 --> 00:21:24,417
And quiet.
382
00:21:26,519 --> 00:21:28,321
Too quiet for
that many people.
383
00:21:38,264 --> 00:21:40,400
I remember the color
most of all.
384
00:21:41,201 --> 00:21:42,702
It was more than red.
385
00:21:46,106 --> 00:21:50,577
I remember thinking,
"There's no other color
like this."
386
00:21:51,444 --> 00:21:53,179
That's what I was thinking.
387
00:21:53,279 --> 00:21:54,781
MAX: Let go of me!What's the matter with you?
388
00:21:54,914 --> 00:21:56,016
Then I saw my dad.
389
00:21:57,517 --> 00:22:00,487
He was mad, yelling.
390
00:22:02,422 --> 00:22:04,124
Yelling at his friends.
391
00:22:04,190 --> 00:22:06,726
MAX: What do you thinkyou're doing? Let go of me!
392
00:22:06,826 --> 00:22:11,131
He told me later
that he hit a policeman
393
00:22:11,197 --> 00:22:12,699
because they wouldn't
let him see her.
394
00:22:12,832 --> 00:22:13,967
MAX: Jordan!
395
00:22:15,068 --> 00:22:17,837
Man, was he pissed.
396
00:22:17,871 --> 00:22:19,873
I'd never seen him
that mad before.
397
00:22:21,307 --> 00:22:22,509
Then he saw me.
398
00:22:23,543 --> 00:22:24,611
MAX: Jordan!Jordan, it's all right!
399
00:22:25,512 --> 00:22:26,479
JORDAN: Daddy!
MAX: Jordan!
400
00:22:27,647 --> 00:22:28,648
MAX: That's my daughter.Where you taking her?
401
00:22:30,417 --> 00:22:31,384
Daddy!Jordan!
402
00:22:31,451 --> 00:22:34,020
I don't really
remember much
after that.
403
00:22:42,362 --> 00:22:43,763
I'm sorry.
404
00:22:45,932 --> 00:22:47,067
I'm sorry.
405
00:23:07,253 --> 00:23:08,621
Jordan, I...
406
00:23:10,090 --> 00:23:11,558
I can't do this.
407
00:23:13,660 --> 00:23:15,061
You're right.
This isn't
gonna help.
408
00:23:15,161 --> 00:23:17,630
It's not about that.
409
00:23:17,731 --> 00:23:19,499
There are things
that happened to me.
410
00:23:21,234 --> 00:23:23,703
Things that I wish
I could tell you about,
and I can't.
411
00:23:37,017 --> 00:23:39,486
Sorry to bother you,
Dr. Macy, but you are
the man now.
412
00:23:39,519 --> 00:23:40,920
Don't remind me.
So, what's up?
413
00:23:40,987 --> 00:23:43,123
With no electricity
to operate
the cooling system,
414
00:23:43,223 --> 00:23:45,225
the crypt gets warmer
every time we
open the door.
415
00:23:45,291 --> 00:23:46,459
Great.
416
00:23:48,661 --> 00:23:50,296
It's five degrees
too warm in here.
417
00:23:50,397 --> 00:23:52,098
Told you.
418
00:23:52,198 --> 00:23:54,601
Let's keep
the drawers closed,
keep in the cold.
419
00:23:54,701 --> 00:23:56,202
Also, take one
of the vans.
420
00:23:56,302 --> 00:23:58,772
There's a 24-hour
liquor distributor
off Winthrop Square.
421
00:23:58,872 --> 00:24:00,473
Don't you think we
ought to take care of
this generator thing
422
00:24:00,573 --> 00:24:01,875
before we start
drinking?
423
00:24:01,941 --> 00:24:03,677
Oh, and get some
dry ice for any
new bodies
424
00:24:03,710 --> 00:24:05,712
that come in
and we can't store
in the wall.
425
00:24:05,745 --> 00:24:08,248
We don't want to be
up to our asses
in decomps.
426
00:24:08,348 --> 00:24:10,583
That's an image.
I'm out.
427
00:25:29,562 --> 00:25:30,697
SUSAN: Help me!
428
00:25:31,564 --> 00:25:33,700
(SCREAMING)
429
00:25:35,301 --> 00:25:39,272
Help! Help me!
430
00:25:39,406 --> 00:25:40,674
Oh, my God!
431
00:25:49,149 --> 00:25:51,151
ELECTRICIAN: It's not
your generator,
it's your wiring.
432
00:25:51,217 --> 00:25:53,653
Straight out of
the Stone Age.
433
00:25:53,787 --> 00:25:55,989
Out of the Aluminum Age,
to be more exact.
434
00:25:56,122 --> 00:25:57,957
Well, why does
the rest of the building
still have power?
435
00:25:58,091 --> 00:26:00,393
Because the rest of
the building upgraded
to copper wiring
436
00:26:00,460 --> 00:26:01,628
when I told them to.
437
00:26:01,728 --> 00:26:03,596
I told Dr. Yakura
to upgrade, but...
438
00:26:03,730 --> 00:26:05,498
Yeah, but she didn't. Okay.
Nope.
439
00:26:05,565 --> 00:26:08,601
All I would've had to do
was replace a panel or two,
but now...
440
00:26:09,769 --> 00:26:11,104
It's a whole new
ball game.
441
00:26:11,204 --> 00:26:12,439
Well, how much?
442
00:26:12,539 --> 00:26:14,874
Oh, 24, 25.
443
00:26:16,042 --> 00:26:17,477
Thousand?
444
00:26:17,577 --> 00:26:19,913
Look, what can I tell you?
Should've signed
the paperwork.
445
00:26:20,046 --> 00:26:22,549
No, I'm sure Dr. Yakura
was the model of efficiency.
446
00:26:22,615 --> 00:26:24,284
(CHUCKLING)
You're kidding, right?
447
00:26:26,052 --> 00:26:29,089
Why do you think
the damn thing's
still broke?
448
00:26:29,155 --> 00:26:32,292
I know that we're not
always the fastest
at responding to a call,
449
00:26:32,425 --> 00:26:36,096
but maybe you and I
can work out
a little arrangement,
450
00:26:36,196 --> 00:26:38,898
you know, so that
there's no problems
in the future.
451
00:26:38,965 --> 00:26:40,200
Are you talking
about a bribe?
452
00:26:40,266 --> 00:26:42,402
Whoa!
You said that.
453
00:26:42,502 --> 00:26:43,870
Because I don't
do business that way,
454
00:26:43,970 --> 00:26:45,171
and I resent
the implication.
455
00:26:45,238 --> 00:26:47,307
Well, fine.
456
00:26:47,440 --> 00:26:50,877
Like I said, you pay
that bill, we get you
back online, hmm?
457
00:26:53,380 --> 00:26:54,247
Oh,
458
00:26:55,648 --> 00:26:57,017
have a nice day
459
00:26:59,019 --> 00:27:00,053
in the dark.
460
00:27:06,326 --> 00:27:08,495
Finally. You took
your sweet-ass time
getting here.
461
00:27:08,628 --> 00:27:10,663
Whoa, you might wanna
think about easing off
the caffeine, killer.
462
00:27:10,764 --> 00:27:12,198
Hey, what'd you
find out?
463
00:27:14,401 --> 00:27:16,269
Your pal's
a regular
Walter Mitty.
464
00:27:17,704 --> 00:27:20,473
Drew Haley didn't exist
until four years ago.
465
00:27:20,540 --> 00:27:21,841
He changed his name?
466
00:27:21,941 --> 00:27:24,878
But didn't cover
his tracks too well.
467
00:27:24,944 --> 00:27:28,214
Drew Haley was formerly
known as Dr. Mark Ellis.
468
00:27:28,314 --> 00:27:31,251
A behavioral psychologist
working with
the criminally insane,
469
00:27:31,317 --> 00:27:34,154
diagnosing and rehabbing
severe psychotics.
470
00:27:34,254 --> 00:27:36,489
They said he was the best.
471
00:27:36,556 --> 00:27:41,394
"An almost supernatural judge
of the abnormal human psyche,"
and I am quoting here.
472
00:27:41,494 --> 00:27:43,396
Check it out.
Ellis has got it
all going on.
473
00:27:43,463 --> 00:27:47,000
Unimpeachable rep,
beautiful family,
whole nine.
474
00:27:47,067 --> 00:27:51,905
Then one night
he comes home,
hears crying upstairs.
475
00:27:52,005 --> 00:27:53,907
Walks into the bathroom,
finds his wife.
476
00:27:56,176 --> 00:27:58,111
She drowned
their son
in the bathtub.
477
00:27:59,179 --> 00:28:00,914
You're kidding.
478
00:28:01,014 --> 00:28:02,115
No.
479
00:28:05,118 --> 00:28:06,886
Why?
Who knows?
480
00:28:06,953 --> 00:28:08,955
The point is,
this guy Ellis
lost it,
481
00:28:09,055 --> 00:28:13,159
disappeared, and was
reborn as Special Agent
Drew Haley.
482
00:28:13,226 --> 00:28:14,461
It was right there
in his own house
483
00:28:14,561 --> 00:28:15,995
and he didn't
even see it.
484
00:28:17,630 --> 00:28:20,033
Is this Dr. Mark Ellis?
485
00:28:20,100 --> 00:28:21,368
Yeah.
486
00:28:21,501 --> 00:28:22,469
Was he raised
here in Boston?
487
00:28:22,602 --> 00:28:24,804
No, that's all
I could find out.
488
00:28:24,871 --> 00:28:27,140
The trail gets real murky
about 20 years back, so...
489
00:28:33,146 --> 00:28:36,082
What, no goodbye?
Come on, at least
give me a thank you.
490
00:28:39,185 --> 00:28:41,121
Hey, Dad, it's me.
491
00:28:41,187 --> 00:28:43,690
If you're checking
your messages, could you
please call me back?
492
00:28:43,823 --> 00:28:46,292
I really need your help
with something. Thanks.
493
00:28:51,631 --> 00:28:52,665
Dr. Cavanaugh.
494
00:28:52,732 --> 00:28:54,234
Jeez!
495
00:28:54,300 --> 00:28:57,470
Emmy, I'm sorry.
I'm just
a little jumpy today.
496
00:28:57,537 --> 00:28:59,639
Oh, yeah.
It's okay.
497
00:28:59,706 --> 00:29:02,709
These are for you.
They're messages
from an Agent Haley.
498
00:29:02,776 --> 00:29:04,744
He said it was
really important,
499
00:29:04,844 --> 00:29:07,313
so I told him to try you
at home, but I guess
you'd already left.
500
00:29:07,380 --> 00:29:09,115
You gave him
my home number?
501
00:29:11,518 --> 00:29:12,919
Did I do
something wrong?
502
00:29:13,620 --> 00:29:15,188
No.
503
00:29:15,255 --> 00:29:17,891
Emmy, it's all right.
Don't worry about it.
504
00:29:24,497 --> 00:29:26,266
(CRUMPLING)
505
00:29:38,645 --> 00:29:39,813
Oh.
506
00:29:40,947 --> 00:29:42,182
(KNOCKING AT DOOR)
507
00:29:42,248 --> 00:29:43,850
Who is it?
508
00:29:43,950 --> 00:29:45,285
MACY: It's me.
You got a minute?
509
00:29:47,854 --> 00:29:48,955
I guess.
510
00:29:51,891 --> 00:29:53,426
Dr. Macy,
you scared me
half to death.
511
00:29:54,227 --> 00:29:55,362
Sorry.
512
00:29:57,063 --> 00:29:58,365
You need a hand
with that?
513
00:29:59,332 --> 00:30:00,300
Sure.
514
00:30:02,235 --> 00:30:03,503
(ZIPPER CLOSING)
515
00:30:05,572 --> 00:30:06,673
There you go.
516
00:30:06,773 --> 00:30:07,841
Thank you.
517
00:30:12,746 --> 00:30:16,216
My mom loaned me
her wedding dress.
518
00:30:16,316 --> 00:30:21,087
I told her it was
just a transaction,
but she's old-fashioned.
519
00:30:21,221 --> 00:30:22,522
Hmm.
520
00:30:22,589 --> 00:30:25,325
You look beautiful.
521
00:30:25,458 --> 00:30:27,227
I guess it's...
It's good luck,
anyway.
522
00:30:27,360 --> 00:30:28,395
I'm sure it is.
523
00:30:29,829 --> 00:30:31,698
Well, I better
be going.
524
00:30:31,798 --> 00:30:33,867
I don't want to
leave old Nigel
at the altar.
525
00:30:34,601 --> 00:30:35,635
Ms. Lebowski...
526
00:30:35,702 --> 00:30:36,870
Oh.
527
00:30:38,471 --> 00:30:39,639
I think Lily's okay.
528
00:30:41,274 --> 00:30:42,375
The wedding's off.
529
00:30:43,843 --> 00:30:45,545
We already had
this discussion.
530
00:30:46,312 --> 00:30:47,614
I gotta go.
531
00:30:47,681 --> 00:30:50,116
I got Nigel
off the hook
with the INS.
532
00:30:50,216 --> 00:30:52,118
You? How...
533
00:30:52,185 --> 00:30:54,554
Well, let's just say
that his review was
vastly improved.
534
00:30:54,654 --> 00:30:55,488
They're not gonna
deport him because
535
00:30:55,555 --> 00:30:58,124
he's now become one of
my most valuable employees.
536
00:30:59,526 --> 00:31:02,562
Well, that was
a very decent thing
of you to do.
537
00:31:02,629 --> 00:31:04,497
I... I hope he
appreciates that.
538
00:31:10,070 --> 00:31:11,571
I didn't do it
just for him.
539
00:31:53,847 --> 00:31:54,714
Hey, Jordan.
Oh!
540
00:31:56,750 --> 00:31:58,451
I didn't see you there.
541
00:31:58,518 --> 00:32:00,387
I saw you
sleeping on the couch.
I didn't want to wake you.
542
00:32:00,520 --> 00:32:04,224
Oh. I was just
on my way to the bathroom.
What are you doing here?
543
00:32:04,290 --> 00:32:06,593
I've been leaving you
messages all day long.
544
00:32:06,659 --> 00:32:09,462
Yeah, look, I'm really
sorry about bailing
on you this morning.
545
00:32:09,562 --> 00:32:11,231
I do everything
hit and run.
546
00:32:11,297 --> 00:32:13,299
It's not one of
my best traits.
547
00:32:13,366 --> 00:32:15,235
Yeah. Well, look,
something's been
bothering me
548
00:32:15,335 --> 00:32:18,238
and I realized after
last night that,
well, I...
549
00:32:18,304 --> 00:32:20,306
I need to
come clean
with you.
550
00:32:20,373 --> 00:32:22,609
I owe you that much.
You don't owe me anything.
551
00:32:22,709 --> 00:32:24,077
Hey, I know you
had me checked out.
552
00:32:24,144 --> 00:32:25,578
Why do you
say that?
553
00:32:26,813 --> 00:32:27,647
Because any time anyone
does an Internet search
on an agent,
554
00:32:29,215 --> 00:32:31,084
a red flag goes
up in Quantico.
They traced it back here.
555
00:32:31,151 --> 00:32:34,087
Now, we need to talk.
And it's this case.
556
00:32:34,220 --> 00:32:35,822
I don't know...
I probably...
You really don't have to.
557
00:32:35,889 --> 00:32:37,424
Wait, wait,
listen to me.
558
00:32:37,524 --> 00:32:39,759
You were
gonna find out
sooner or later.
559
00:32:39,826 --> 00:32:41,494
(BREATHING HEAVILY)
560
00:32:41,628 --> 00:32:43,229
Digger's not
a stranger to me.
561
00:32:46,466 --> 00:32:48,268
Jordan. Jordan.
562
00:32:49,703 --> 00:32:51,604
Jordan, what are you doing?
563
00:32:54,941 --> 00:32:57,444
Jordan, what are you...
What are you doing?
564
00:32:57,577 --> 00:32:59,579
Jordan, what are you doing?
565
00:32:59,679 --> 00:33:00,980
I found the tapes!
566
00:33:01,081 --> 00:33:02,982
What tapes?
Yeah, I heard them.
567
00:33:03,083 --> 00:33:05,485
You what? Jordan.
Oh, come on, you've got
to be smarter than that.
568
00:33:05,585 --> 00:33:06,753
That's what I've been
trying to tell you.
569
00:33:06,886 --> 00:33:09,155
I've been in contact
with Digger!
570
00:33:09,255 --> 00:33:10,156
What?
571
00:33:10,290 --> 00:33:11,925
Yeah, he sent me
those tapes!
572
00:33:11,991 --> 00:33:13,660
He taunts me.
He led me here
to Boston.
573
00:33:13,760 --> 00:33:15,862
So why'd you
keep it from me?
574
00:33:15,929 --> 00:33:19,065
Because you are
a medical examiner,
not a federal agent!
575
00:33:19,165 --> 00:33:21,901
You are on
a need-to-know basis!
576
00:33:22,002 --> 00:33:25,105
Now, look, I'm sorry. Maybe I
should have told you, but you
have got to trust me now.
577
00:33:25,171 --> 00:33:26,539
Oh, yeah, why's that?
578
00:33:26,606 --> 00:33:27,707
Because he sent me this.
579
00:33:30,610 --> 00:33:33,646
He is coming after you.
Now, get the hell out of
there and let me explain...
580
00:33:36,016 --> 00:33:37,183
Hey!
581
00:33:38,451 --> 00:33:39,586
(JORDAN GASPING)
582
00:33:42,655 --> 00:33:43,690
Put her down!
583
00:33:45,825 --> 00:33:46,726
Damn it!
584
00:35:30,063 --> 00:35:32,298
JORDAN: No. No.
585
00:35:44,878 --> 00:35:45,845
JORDAN: No.
586
00:35:48,648 --> 00:35:51,217
I've got agents and police
at every cemetery in Boston.
587
00:35:51,351 --> 00:35:52,786
Well, he needs
a fresh grave,
588
00:35:52,886 --> 00:35:55,188
and he probably
hasn't had time
to dig one himself.
589
00:35:55,321 --> 00:35:58,258
Have you called the mortuaries
to find who's got funerals
tomorrow and where?
590
00:35:58,391 --> 00:36:01,895
We're on it. I've got choppers
in the air looking for
the coroner's stolen van.
591
00:36:01,995 --> 00:36:03,730
(CELL PHONE RINGING)
592
00:36:03,797 --> 00:36:05,699
Hello. That's right.
593
00:36:07,467 --> 00:36:09,703
Revere and Claremont.
We're on the way.
594
00:36:09,803 --> 00:36:13,907
They spotted the van.
Near Mount Charles Cemetery.
595
00:36:14,007 --> 00:36:15,375
I'm going with you.
Now, look, this is
a federal matter.
596
00:36:15,475 --> 00:36:17,310
I said I'm going
with you.
597
00:36:24,084 --> 00:36:25,819
(DIRT FALLING)
598
00:36:31,091 --> 00:36:32,492
I know you can hear me.
599
00:36:35,362 --> 00:36:36,629
(THROUGH WALKIE-TALKIE)
Answer me.
600
00:36:40,367 --> 00:36:42,369
I know what happenedto you, Daniel.
601
00:36:44,771 --> 00:36:47,507
I know about the window seat.
I know what she did to you.
602
00:36:54,414 --> 00:36:56,383
I'm not going
to scream for you.
603
00:36:58,151 --> 00:37:00,253
I am not going to beg.
604
00:37:05,959 --> 00:37:10,530
Danny, what,I'm supposed to beyour mother, is that it?
605
00:37:10,630 --> 00:37:13,400
And I'm supposed to
suffer the way
you suffered, right?
606
00:37:17,103 --> 00:37:18,271
All right.
607
00:37:19,506 --> 00:37:20,507
(SIGHS)
608
00:37:23,710 --> 00:37:25,812
I never meant
to hurt you, Daniel.
609
00:37:28,815 --> 00:37:31,518
I put you in thereto protect you.
610
00:37:31,584 --> 00:37:36,289
To keep you fromseeing things thatyou wouldn't understand.
611
00:37:38,024 --> 00:37:39,759
I loved you,
that's why I did it.
612
00:37:41,261 --> 00:37:42,362
Please forgive me.
613
00:37:49,803 --> 00:37:50,904
Daniel.
614
00:37:52,172 --> 00:37:54,808
Daniel, I've got a secret.
615
00:37:54,874 --> 00:37:57,577
I can tell you a secret.You want to hear a secret?
616
00:38:00,480 --> 00:38:02,549
The woman who
put you in that box,
617
00:38:04,417 --> 00:38:05,785
she wasn't
your real mother.
618
00:38:08,221 --> 00:38:11,958
Your Aunt Jennine,she was your real mother.
619
00:38:14,828 --> 00:38:16,963
Think about it.
620
00:38:17,063 --> 00:38:18,732
Deep down,
you know
it's true.
621
00:38:24,170 --> 00:38:25,472
Daniel?
622
00:38:29,442 --> 00:38:30,877
Daniel, don't leave.
623
00:38:31,978 --> 00:38:33,346
Daniel!
624
00:38:36,883 --> 00:38:38,351
Daniel!
625
00:38:40,120 --> 00:38:41,421
Daniel!
626
00:39:02,409 --> 00:39:04,711
Everyone quiet.
Turn off those engines.
627
00:39:11,051 --> 00:39:12,052
Help me.
628
00:39:13,053 --> 00:39:14,187
Fan out!
629
00:39:14,287 --> 00:39:15,488
OFFICER 1: This way, guys.
630
00:39:16,156 --> 00:39:17,457
Help me!
631
00:39:18,291 --> 00:39:20,326
HALEY: Jordan!
Jordan!
632
00:39:20,460 --> 00:39:21,795
Everybody listen.
633
00:39:21,861 --> 00:39:23,129
JORDAN: Help!
634
00:39:23,196 --> 00:39:25,465
There! There!
Get some shovels!
635
00:39:27,834 --> 00:39:29,069
Get in here!
636
00:39:30,170 --> 00:39:31,938
Help me.
637
00:39:32,038 --> 00:39:33,673
MAN 1: Move it! Hurry up.
638
00:39:35,208 --> 00:39:36,076
MAN 2: Get down.
639
00:39:36,142 --> 00:39:38,278
Get it open,
come on!
640
00:39:38,411 --> 00:39:39,779
MACY: Get oxygen ready!
641
00:39:42,816 --> 00:39:44,617
HALEY: Get her up!
OFFICER 2: Found her!
642
00:39:46,619 --> 00:39:47,887
MACY: Come on,
get her up here.
643
00:39:50,557 --> 00:39:51,658
HALEY: Hang on.
644
00:39:51,758 --> 00:39:53,193
MAN 3: Move back, guys.
Got it?
645
00:39:54,661 --> 00:39:55,962
Agent Haley, they lost
the van and the choppers
can't pick it up.
646
00:39:57,564 --> 00:40:00,166
MACY: Just breathe.
Just breathe, Jordan. Breathe.
Take it easy. Just breathe.
647
00:40:00,266 --> 00:40:01,768
I know where he is.
648
00:40:20,987 --> 00:40:22,288
You two,
back in the car.
649
00:40:22,389 --> 00:40:23,656
(GUNSHOT)
650
00:40:34,367 --> 00:40:35,869
Put the weapon
down, ma'am.
651
00:40:40,507 --> 00:40:41,741
That's right.
652
00:40:49,482 --> 00:40:51,017
He's alive. Paramedics.
653
00:40:55,855 --> 00:40:56,890
Daniel.
654
00:40:58,324 --> 00:40:59,726
Don't...
655
00:41:01,394 --> 00:41:03,163
Don't let them
bury me.
656
00:41:48,041 --> 00:41:49,309
Let's get out of here.
657
00:41:52,979 --> 00:41:56,616
Listen, thank you
for the adventure,
Agent Haley.
658
00:41:56,683 --> 00:42:00,253
Next time you're in town,
do me a favor and don't
look us up, all right?
659
00:42:00,353 --> 00:42:01,821
I'll try not to.
660
00:42:04,124 --> 00:42:06,626
You gonna be okay tonight?
Do you want a ride home?
661
00:42:06,726 --> 00:42:08,561
Yeah, actually,
I think that's
a good idea.
662
00:42:08,661 --> 00:42:10,630
I'll get my stuff.
Okay.
663
00:42:13,867 --> 00:42:15,568
Does that go
for you, too?
664
00:42:15,669 --> 00:42:17,037
What, about
looking me up?
665
00:42:17,137 --> 00:42:18,304
Yeah.
666
00:42:18,405 --> 00:42:19,939
No.
667
00:42:20,040 --> 00:42:23,209
But try to make it
a social call
next time.
668
00:42:23,309 --> 00:42:25,979
That was a very
interesting tactic
you used tonight.
669
00:42:27,881 --> 00:42:29,849
Telling him about
his real mother.
670
00:42:31,551 --> 00:42:32,952
Stupid,
but interesting.
671
00:42:35,121 --> 00:42:36,222
I was improvising.
672
00:42:37,557 --> 00:42:38,958
I was buried alive.
673
00:42:40,393 --> 00:42:41,995
Might want to
cut me some slack.
674
00:42:43,296 --> 00:42:44,664
I wish...
675
00:42:45,965 --> 00:42:47,801
I wish that hadn't
happened to you.
676
00:42:49,569 --> 00:42:50,737
Yeah, I know.
677
00:42:52,238 --> 00:42:53,807
And I'm sorry I, uh...
678
00:42:55,608 --> 00:42:57,344
Thought you
were a killer.
679
00:42:57,444 --> 00:43:00,080
Oh, that. Don't worry
about that. That happens
to me all the time.
680
00:43:02,182 --> 00:43:03,616
Well...
681
00:43:04,684 --> 00:43:06,252
Well, goodbye, Jordan.
682
00:43:07,887 --> 00:43:08,755
Goodbye.
683
00:43:23,103 --> 00:43:24,304
Haley?
684
00:43:25,372 --> 00:43:26,406
I'm sorry.
685
00:43:29,075 --> 00:43:30,777
About what happened
to your son.
50769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.