All language subtitles for C.J.2001.S01E08.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H264-Vialle_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,251 --> 00:00:20,520 Hey, Lois, what have you got? 2 00:00:20,653 --> 00:00:23,656 Unidentified male. Five gunshot wounds. 3 00:00:23,790 --> 00:00:25,692 Looks like a good spot for a mob hit. 4 00:00:29,629 --> 00:00:31,498 There's a million stories in the naked city. 5 00:00:31,631 --> 00:00:33,199 How come all of yours seem to involve me? 6 00:00:34,367 --> 00:00:36,069 Luck. 7 00:00:36,169 --> 00:00:38,038 Got a real live one here, Jordan. 8 00:00:38,104 --> 00:00:40,740 With all due respect to the dearly departed, this guy's a chum bucket. 9 00:00:40,840 --> 00:00:41,875 A what? 10 00:00:41,975 --> 00:00:43,977 Don't feed the animals, Lois. 11 00:00:44,077 --> 00:00:46,346 Chum is a factory-compressed block of, uh, 12 00:00:46,446 --> 00:00:49,816 dead fish with the smell and consistency of rotting meatloaf. 13 00:00:49,916 --> 00:00:52,352 Scavenger fish smell it a mile away and just come running. 14 00:00:52,452 --> 00:00:53,687 Case in point. 15 00:00:53,787 --> 00:00:56,222 The gunshot wounds are all in the abdomen and chest. 16 00:00:56,322 --> 00:00:57,824 Want to help me turn him over, Lois? 17 00:01:00,660 --> 00:01:01,928 (CAMERA CLICKING) 18 00:01:02,062 --> 00:01:04,497 Oh, man. 19 00:01:04,597 --> 00:01:06,933 That's odd. Look how preserved he is. 20 00:01:07,000 --> 00:01:08,468 Part of him looks like he died in his sleep 21 00:01:08,568 --> 00:01:10,770 but over here where the fish got a hold of him, he's... 22 00:01:10,904 --> 00:01:12,072 Well... 23 00:01:12,105 --> 00:01:13,306 ADAM AND LOIS: Chum. 24 00:01:15,642 --> 00:01:16,943 But these bullet holes. 25 00:01:17,077 --> 00:01:19,679 There's five entry wounds, 26 00:01:19,813 --> 00:01:21,247 no exits. 27 00:01:24,150 --> 00:01:25,585 (SIGHS) 28 00:01:25,685 --> 00:01:26,786 These aren't bullet wounds. 29 00:01:26,886 --> 00:01:27,620 Well, what the hell are they? 30 00:01:27,721 --> 00:01:30,957 Trocar marks. 31 00:01:31,091 --> 00:01:34,894 From the hollow vacuum spear morticians use to remove body fluids. 32 00:01:35,028 --> 00:01:37,464 This guy wasn't shot. He was embalmed. 33 00:02:03,256 --> 00:02:04,858 Embalmed like embalmed? 34 00:02:04,924 --> 00:02:06,726 Yeah, as in embalmed. 35 00:02:06,793 --> 00:02:08,395 So what was he doing floating in the harbor? 36 00:02:08,495 --> 00:02:09,963 That's what I'm gonna find out. 37 00:02:10,063 --> 00:02:11,631 But first we have to figure out who he is. 38 00:02:11,731 --> 00:02:13,700 I'm running his prints right now. Thank you. 39 00:02:13,800 --> 00:02:15,568 But unless someone reports him missing... 40 00:02:15,669 --> 00:02:17,871 If he was embalmed, chances are he had a funeral, right? 41 00:02:17,971 --> 00:02:19,773 Yeah, you're right. 42 00:02:19,873 --> 00:02:21,408 Which means there's a death certificate on file somewhere. 43 00:02:22,676 --> 00:02:24,110 Garret. 44 00:02:24,210 --> 00:02:25,612 What's with the scowl? It's worse than normal. 45 00:02:25,712 --> 00:02:27,547 Yakura's leaving. 46 00:02:27,614 --> 00:02:29,716 As in for good. As in vacation? 47 00:02:29,816 --> 00:02:31,885 She's been asked to chair a panel on medical ethics in Washington. 48 00:02:31,985 --> 00:02:35,355 So as of this Friday she'll no longer be our chief medical examiner. 49 00:02:35,455 --> 00:02:37,590 Sweet. High five me, baby. 50 00:02:42,762 --> 00:02:45,432 No. 51 00:02:45,532 --> 00:02:48,935 So, uh, when's she handing you the keys to the kingdom? 52 00:02:49,035 --> 00:02:51,538 Well, that's the problem. 53 00:02:51,604 --> 00:02:53,940 Keys are going to someone else, someone from outside. 54 00:02:54,040 --> 00:02:57,344 She told me that until her replacement arrives on Friday, she's gonna need me to 55 00:02:57,444 --> 00:03:01,815 handle things for a couple days, sort of as a de facto interim chief. 56 00:03:01,915 --> 00:03:05,618 De facto interim? That is so many shades of wrong. 57 00:03:05,719 --> 00:03:08,188 Well, she's had it in for me since day one. 58 00:03:08,254 --> 00:03:11,958 Going with an outside hire is a deliberate move to rub my face in my failure. 59 00:03:12,092 --> 00:03:13,360 Is she in her office? 'Cause she's not going to get... 60 00:03:13,493 --> 00:03:14,461 Don't, don't, don't. 61 00:03:14,594 --> 00:03:16,529 Come on, Garret! I owe you one. 62 00:03:16,629 --> 00:03:19,199 When you got me my job back I'm sure you had to twist Yakura's arm. 63 00:03:19,299 --> 00:03:21,701 I practically had to fracture her left ulna to get her to take you back. 64 00:03:21,801 --> 00:03:22,936 So, now it's my turn. 65 00:03:23,069 --> 00:03:24,804 Jordan, no. 66 00:03:24,904 --> 00:03:28,274 If you go in there, you'd kiss your job goodbye. 67 00:03:28,375 --> 00:03:31,544 Sometimes a man just has to accept the fact that he's gone as far in life as he can. 68 00:03:31,644 --> 00:03:33,580 Garret. Let's just leave it at that. 69 00:03:34,681 --> 00:03:35,782 Okay? 70 00:03:41,988 --> 00:03:42,922 Good morning, Garret. 71 00:03:44,391 --> 00:03:45,792 Not for me, it isn't. 72 00:03:45,859 --> 00:03:46,960 Is everything okay? 73 00:03:47,060 --> 00:03:48,661 Yeah, yeah. Everything's fine. 74 00:03:48,762 --> 00:03:51,931 I had a real nice time with you the other night. 75 00:03:52,032 --> 00:03:54,601 That's good. 76 00:03:54,668 --> 00:03:56,970 You know, I've been on a lot of really weird first dates, 77 00:03:57,037 --> 00:04:00,206 but this one was really cool. 78 00:04:00,306 --> 00:04:02,676 So I was thinking maybe Friday night if you're in... 79 00:04:02,742 --> 00:04:04,911 You know, Lily... 80 00:04:05,011 --> 00:04:07,947 This really isn't a very good time to talk about this. 81 00:04:08,748 --> 00:04:10,717 Okay? 82 00:04:10,850 --> 00:04:11,951 Yeah, sure. 83 00:04:16,656 --> 00:04:19,025 This is downright slanderous. 84 00:04:19,092 --> 00:04:22,028 "Poor hygiene, smirking attitude?" 85 00:04:22,128 --> 00:04:23,563 All right, spare my feelings, Bug. 86 00:04:23,663 --> 00:04:25,765 Would you describe my attitude as smirking? 87 00:04:25,832 --> 00:04:28,835 Well, maybe a hint of a smirk now and then, but no, 88 00:04:28,902 --> 00:04:33,940 I'd say you project more of a sneering, simpering, leering sort of vibe. 89 00:04:34,074 --> 00:04:35,842 Exactly. 90 00:04:35,942 --> 00:04:37,310 How'd you do? 91 00:04:37,410 --> 00:04:39,312 Oh, exemplary, outstanding, dedicated. 92 00:04:39,379 --> 00:04:41,014 Practically perfect in every way. 93 00:04:41,114 --> 00:04:43,550 That's ridiculous. I'm just as perfect as you are. 94 00:04:43,650 --> 00:04:46,653 This is a disaster. What am I gonna do, Bug? 95 00:04:46,753 --> 00:04:48,822 Don't worry about it. It's just a report. 96 00:04:48,922 --> 00:04:50,323 Yakura's not gonna fire you. 97 00:04:50,423 --> 00:04:52,425 You don't understand. 98 00:04:52,559 --> 00:04:55,528 My immigration visa expires next Tuesday. 99 00:04:55,662 --> 00:04:57,464 You know how hard I've worked to stay in this country? 100 00:04:57,597 --> 00:05:01,301 I've got to turn this in, prove I'm an invaluable member of the workforce. 101 00:05:01,401 --> 00:05:03,336 This is gonna make that a rather tough sell. 102 00:05:03,436 --> 00:05:04,871 I see your point. 103 00:05:06,106 --> 00:05:07,607 I've got exactly five days before big men in dark glasses 104 00:05:07,741 --> 00:05:09,209 grab me by the scruff of my neck 105 00:05:09,275 --> 00:05:10,744 and dropkick me back to Brighton. 106 00:05:10,844 --> 00:05:15,382 The INS only gave you a five-day deportation warning? 107 00:05:15,482 --> 00:05:17,717 Yeah, well, give or take six weeks. 108 00:05:17,817 --> 00:05:21,187 I came here on a six month student visa 13 years ago. 109 00:05:21,287 --> 00:05:23,089 Well, you obviously weren't a student of math. 110 00:05:24,657 --> 00:05:27,527 What's your in, eh, Bug? 111 00:05:27,594 --> 00:05:30,463 How'd you scam the Yanks into staying here? 112 00:05:30,563 --> 00:05:34,734 I happen to have marketable skills which are highly valued in many lands. 113 00:05:34,801 --> 00:05:36,670 But you... 114 00:05:36,770 --> 00:05:39,706 (SNICKERS) Yeah, I can see why you'd have to resort to trickery. 115 00:05:42,275 --> 00:05:43,576 Jordan. 116 00:05:47,247 --> 00:05:49,249 I got a print match on our floater. 117 00:05:49,349 --> 00:05:51,885 Lealand Jacobs, died two months ago. 118 00:05:51,985 --> 00:05:53,820 His wife doesn't know how he got in the water. 119 00:05:53,953 --> 00:05:57,490 Last she knew, he was resting in peace in National Cemetery. 120 00:05:57,590 --> 00:05:59,159 The military cemetery out in Quincy? 121 00:05:59,259 --> 00:06:00,493 That's the one. 122 00:06:13,873 --> 00:06:17,210 Hey, Trey. 123 00:06:17,277 --> 00:06:20,046 Why would someone go through all the trouble of covering up the grave again? 124 00:06:20,146 --> 00:06:22,782 Whoever took him needed to cover his or her tracks. 125 00:06:24,718 --> 00:06:27,687 Or maybe he or she needed to bury something else. 126 00:06:36,296 --> 00:06:37,964 Who's that? 127 00:06:38,064 --> 00:06:40,967 I don't know. It looks like we're gonna find out. 128 00:06:48,441 --> 00:06:50,243 Can I help you? 129 00:06:50,343 --> 00:06:52,045 Don't know yet. Who are you? 130 00:06:52,145 --> 00:06:54,514 Detective Lois Carver, Boston P.D., Homicide. 131 00:06:55,215 --> 00:06:56,449 You? 132 00:06:56,549 --> 00:06:57,851 Who wants to know? 133 00:06:58,752 --> 00:06:59,919 Ooh, FBI. 134 00:07:00,954 --> 00:07:02,522 Your turn. 135 00:07:02,622 --> 00:07:05,825 Jordan Cavanaugh, Medical Examiner's Office. 136 00:07:05,925 --> 00:07:08,928 Well, ladies, I'll be handling things from here on in. 137 00:07:09,029 --> 00:07:10,096 Handling things? 138 00:07:10,196 --> 00:07:14,334 Yeah. Federal land, federal case. So, you mind? 139 00:07:14,434 --> 00:07:16,202 Doing the honors? Oh, not at all. 140 00:07:28,715 --> 00:07:30,483 JORDAN: There's a dead woman in here. 141 00:07:30,550 --> 00:07:32,485 What the hell is going on here? 142 00:07:32,585 --> 00:07:34,087 (CAMERA CLICKING) 143 00:07:37,891 --> 00:07:40,026 There's a walkie-talkie in her hand. 144 00:07:55,375 --> 00:07:56,910 Claw marks on the lid. 145 00:07:58,645 --> 00:08:00,013 This woman was buried alive. 146 00:08:15,462 --> 00:08:17,897 What happened? I beat you back here by 15 minutes. 147 00:08:17,997 --> 00:08:20,967 I had to park three blocks away. 148 00:08:21,034 --> 00:08:23,837 Tell me, what breed of moron takes a parking spot of a medical professional? 149 00:08:23,970 --> 00:08:25,605 The nerve. 150 00:08:25,672 --> 00:08:26,673 Yeah, well, it's the presumption that's involved, 151 00:08:27,774 --> 00:08:28,608 that whatever business he has is more important 152 00:08:29,843 --> 00:08:31,611 than the person whose name is actually on the parking spot. 153 00:08:32,946 --> 00:08:35,815 Plus, it's only guys with size issues that drive cars that big. 154 00:08:35,915 --> 00:08:38,084 Tinted windows, no plates. 155 00:08:38,151 --> 00:08:40,253 MACY: Jordan. Yep. 156 00:08:40,320 --> 00:08:41,821 You two met earlier, I understand. 157 00:08:41,888 --> 00:08:44,124 Oh, you have got to be the guy. 158 00:08:44,224 --> 00:08:45,692 What guy would that be? 159 00:08:45,792 --> 00:08:48,061 The moron who took my parking spot. 160 00:08:48,128 --> 00:08:52,132 You do remember this is Special Agent Drew Haley of the FBI? 161 00:08:52,232 --> 00:08:53,933 Or moron, if you prefer. 162 00:08:56,936 --> 00:08:59,239 There's something I want from you two. 163 00:08:59,339 --> 00:09:01,808 You kicked us out of the crime scene. You wouldn't release the girl's body. 164 00:09:01,875 --> 00:09:03,843 You absconded with evidence pertinent to our decomp case. 165 00:09:03,943 --> 00:09:06,846 What else could you possibly want? 166 00:09:06,913 --> 00:09:09,783 Your photographer was taking pictures. 167 00:09:09,883 --> 00:09:12,218 I'm gonna have to ask for that disk from your digital camera. 168 00:09:12,318 --> 00:09:14,454 What? What? 169 00:09:14,521 --> 00:09:16,856 I'm sure you're a model of discretion, 170 00:09:16,956 --> 00:09:21,327 but we wouldn't want those getting out. Nothing personal. 171 00:09:21,394 --> 00:09:23,697 Give him the disk, Jordan. It's not up for discussion. 172 00:09:23,797 --> 00:09:26,266 Now, if you'll excuse me, 173 00:09:26,366 --> 00:09:29,235 I've got to go keep the Chief M.E.'s chair warm until her replacement arrives. 174 00:09:31,438 --> 00:09:35,942 For the record, I'm a medical examiner, not a photographer. 175 00:09:37,744 --> 00:09:40,513 Hey, sorry about the "moron." 176 00:09:40,580 --> 00:09:41,948 Nothing personal. 177 00:09:46,653 --> 00:09:48,521 I got to say, I'm surprised. 178 00:09:48,621 --> 00:09:49,989 Why is that? 179 00:09:50,090 --> 00:09:51,391 You giving up the goods so easy. 180 00:09:51,458 --> 00:09:54,394 Since when did you cooperate with the Man? 181 00:09:54,494 --> 00:09:55,628 Since never. 182 00:09:59,833 --> 00:10:03,837 Come on, Darmesh. Be a man. 183 00:10:03,903 --> 00:10:06,306 You won't get any if you can't even court the woman. 184 00:10:14,614 --> 00:10:16,116 Why are you grinning at me? 185 00:10:16,216 --> 00:10:17,584 What sign are you? 186 00:10:17,650 --> 00:10:19,219 I'm busy. Go away. 187 00:10:19,285 --> 00:10:21,821 You're a Pisces, aren't you? 188 00:10:21,955 --> 00:10:24,057 You know, we're extremely compatible. 189 00:10:24,190 --> 00:10:25,325 Go away. 190 00:10:29,029 --> 00:10:30,864 Uh... 191 00:10:30,964 --> 00:10:33,933 "Business is questionable, but marriage more than favorable." 192 00:10:35,702 --> 00:10:37,971 Face it. If Yakura's gonna sack me, 193 00:10:38,071 --> 00:10:40,840 only one option remains for me to gain citizenship. 194 00:10:40,907 --> 00:10:43,510 You're not talking about what I think you're talking about, 195 00:10:43,610 --> 00:10:45,545 are you? Come on. 196 00:10:45,612 --> 00:10:47,447 Yeah, you and me, 197 00:10:47,580 --> 00:10:49,916 a scenic jaunt to Vermont for a quickie same-sex wedding. 198 00:10:51,451 --> 00:10:53,720 But, there's method to my madness. 199 00:10:53,787 --> 00:10:56,656 You see, the INS is bound to ask questions to make sure our love is true, 200 00:10:56,756 --> 00:10:59,292 but you and I, we're co-workers. 201 00:10:59,359 --> 00:11:01,394 So it minimizes the subterfuge. 202 00:11:01,494 --> 00:11:05,098 We can say we fell in love over bacteria slides and splatter patterns. 203 00:11:05,198 --> 00:11:06,499 I like girls. 204 00:11:06,633 --> 00:11:11,438 As do I, but our love can transcend sexuality. 205 00:11:11,504 --> 00:11:14,474 What do you say, Buggles? Help out a friend in need? 206 00:11:15,442 --> 00:11:16,943 Be my wife? 207 00:11:18,144 --> 00:11:19,179 You know, I can't think of a way to be sensitive about this. 208 00:11:21,147 --> 00:11:21,948 No. 209 00:11:23,416 --> 00:11:24,851 No. 210 00:11:25,285 --> 00:11:27,420 No! 211 00:11:27,487 --> 00:11:29,089 All right then, see you at lunch. 212 00:11:39,432 --> 00:11:40,000 (KNOCKING) 213 00:11:41,968 --> 00:11:43,403 Doctor Macy, can we talk? 214 00:11:43,503 --> 00:11:44,838 (SIGHS) 215 00:11:44,904 --> 00:11:48,141 Lily, this may not be the best time. 216 00:11:48,208 --> 00:11:50,910 I've got a splitting headache and I can't seem to... 217 00:11:51,011 --> 00:11:54,414 I can't seem to open this damn bottle. 218 00:11:54,481 --> 00:11:57,217 Well, it'll only take a second and then you can get back to banging. 219 00:12:00,920 --> 00:12:03,023 Our conversation this morning... 220 00:12:04,858 --> 00:12:08,762 I was... I was just trying to convey my feelings for you, 221 00:12:08,862 --> 00:12:11,765 feelings that I just assumed were mutual. 222 00:12:11,898 --> 00:12:14,668 (STAMMERING) Look, I'm very sorry. 223 00:12:14,768 --> 00:12:17,003 I've just had a really bad day. 224 00:12:17,103 --> 00:12:19,572 Well, maybe you shouldn't take that out on people that 225 00:12:19,673 --> 00:12:20,774 were 226 00:12:20,907 --> 00:12:23,176 really starting to care about you. 227 00:12:23,276 --> 00:12:24,477 It's just bad karma. 228 00:12:24,611 --> 00:12:25,912 Bad karma. 229 00:12:28,114 --> 00:12:30,984 You're gonna tell me about bad karma? 230 00:12:31,051 --> 00:12:33,720 Try doing a job for 15 years that you despise, 231 00:12:33,787 --> 00:12:37,190 only to be passed over time and time again, stuck forever in the seventh level of hell. 232 00:12:37,290 --> 00:12:40,360 (STAMMERING) Relegated to being some temporary 233 00:12:40,427 --> 00:12:43,063 interim de facto vice idiot! 234 00:12:47,934 --> 00:12:50,937 Whatever I did in a past life, it must have been a doozy. 235 00:12:51,004 --> 00:12:53,640 I know what's happening here. 236 00:12:53,773 --> 00:12:56,042 You're all the same. You give a girl enough to keep her interested 237 00:12:56,176 --> 00:12:59,346 and then you pull away and treat her like crap. 238 00:12:59,412 --> 00:13:01,948 Which, of course, only makes her like you more. 239 00:13:03,316 --> 00:13:05,552 Lily, it's... Please. 240 00:13:05,652 --> 00:13:09,189 I've been through it enough to know when I'm gonna get my heart broken by a bad boy. 241 00:13:12,192 --> 00:13:16,096 And you, Garret, are a bad boy. 242 00:13:30,777 --> 00:13:32,879 What do we have? 243 00:13:32,979 --> 00:13:35,015 Well, I took the liberty of enlarging the walkie-talkie in her hand. 244 00:13:35,081 --> 00:13:36,416 Thought maybe I could read a model number. 245 00:13:36,549 --> 00:13:38,118 It's worth a shot. 246 00:13:38,251 --> 00:13:39,786 How come this is all you've got to go on? 247 00:13:39,919 --> 00:13:42,856 Can't you read the boot print on my ass that says FBI? 248 00:13:44,424 --> 00:13:46,926 Oh, yeah, there it is. 249 00:13:46,993 --> 00:13:49,996 So, uh, have you got room on your dance card tonight? 250 00:13:50,997 --> 00:13:53,066 Oh, please. No, I'm serious. 251 00:13:53,800 --> 00:13:55,635 What sign are you? 252 00:13:55,735 --> 00:13:58,338 Well, I've got several. Uh, "Danger," 253 00:13:58,438 --> 00:14:00,407 "Do Not Enter," "Beware of Men Who Are Dogs." 254 00:14:00,473 --> 00:14:02,909 Fair enough. 255 00:14:03,009 --> 00:14:07,247 So what are the chances that you'd be free to marry me, say, uh, next Tuesday? 256 00:14:07,347 --> 00:14:11,284 I'd say, uh, the chances of that could be expressed mathematically 257 00:14:11,351 --> 00:14:15,355 as diddly over squat. But thanks. 258 00:14:15,455 --> 00:14:17,524 Well, you can't blame a bloke for trying. 259 00:14:17,624 --> 00:14:20,126 Yeah. 260 00:14:20,260 --> 00:14:22,562 Now, if we can just make out the model number here. 261 00:14:22,662 --> 00:14:25,398 Series 7-2000. It's a two-watt output. 262 00:14:25,465 --> 00:14:27,200 Geek-free version, please? 263 00:14:27,300 --> 00:14:29,369 It's a short range two-way radio. 264 00:14:29,436 --> 00:14:32,072 Whoever was listening in on your girl's last rites 265 00:14:32,205 --> 00:14:35,775 was within 200 yards of her. 266 00:14:35,875 --> 00:14:38,178 Looks like my dance card just opened up. 267 00:14:38,912 --> 00:14:40,180 Got any plans? 268 00:14:48,621 --> 00:14:52,325 Wherever he was hiding out, I guarantee you he left a trace. 269 00:14:54,361 --> 00:14:57,030 Hold it right there, sugar. You, too, twinkle. 270 00:14:57,130 --> 00:14:59,933 Whatever necrophilic skinhead Goth hippie freak show 271 00:15:00,000 --> 00:15:03,236 you're thinking of putting on, it ain't gonna happen. 272 00:15:03,370 --> 00:15:04,437 Not on my watch. 273 00:15:04,504 --> 00:15:06,673 Your watch? 274 00:15:06,740 --> 00:15:09,976 And, what watch would that be? 275 00:15:10,043 --> 00:15:13,146 Do you realize my colleague Agent Bollocks and I 276 00:15:13,246 --> 00:15:16,616 penetrated the perimeter an hour and 27 minutes ago? 277 00:15:16,683 --> 00:15:18,284 What? Yeah, we could have dug up 278 00:15:19,753 --> 00:15:21,721 half the east lot and reenacted the Battle of Bunker Hill in that time. 279 00:15:21,788 --> 00:15:25,792 You know, it's employees like you, Milo, 280 00:15:25,859 --> 00:15:29,129 who give all graveyard security personnel a really bad name. 281 00:15:29,262 --> 00:15:31,831 Look, I thought you guys were done. 282 00:15:31,898 --> 00:15:34,267 Wait, are you guys with the Feds? 283 00:15:34,334 --> 00:15:37,003 Do we look like we're with the Feds, Milo? 284 00:15:37,137 --> 00:15:39,039 Well, then who are you with? 285 00:15:39,139 --> 00:15:43,843 I wouldn't ask too many questions if I were you. 286 00:15:43,943 --> 00:15:47,547 All you need to know is we're here to file a report on lax security measures 287 00:15:47,614 --> 00:15:50,016 and your name is gonna be above the title, Milo. 288 00:15:50,083 --> 00:15:52,218 Especially after last night's desecration. 289 00:15:52,285 --> 00:15:54,421 It takes me an hour and 43 minutes to walk the perimeter. 290 00:15:54,487 --> 00:15:56,322 I can't be everywhere at once, Agent. 291 00:15:56,423 --> 00:15:58,124 An hour and 43 minutes. Make a note of that. 292 00:15:58,191 --> 00:16:00,193 I'd start right now if I was you. 293 00:16:00,326 --> 00:16:02,862 Try and get that down to an hour 38. 294 00:16:02,962 --> 00:16:04,531 Thank you, Agent Bollocks. 295 00:16:04,631 --> 00:16:05,565 But I can't do that. 296 00:16:05,665 --> 00:16:07,067 I am timing you. 297 00:16:08,435 --> 00:16:09,502 Yes, ma'am. 298 00:16:14,107 --> 00:16:15,408 JORDAN: Okay, where did he hide? 299 00:16:33,526 --> 00:16:37,163 This entire door's been dusted for prints. 300 00:16:37,230 --> 00:16:40,433 Ah, you smell that? Industrial bleach. 301 00:16:40,500 --> 00:16:43,403 I smell something else. Government cleanup job. 302 00:16:44,871 --> 00:16:47,007 God, look at this place. 303 00:16:47,107 --> 00:16:49,743 The Feds have been over it with a fine tooth comb and then hosed it down 304 00:16:49,809 --> 00:16:51,745 so no one would be the wiser. 305 00:16:51,845 --> 00:16:53,279 Not quite. 306 00:16:56,483 --> 00:16:57,317 (CAMERA CLICKING) 307 00:17:02,055 --> 00:17:04,591 I ask myself, 308 00:17:04,724 --> 00:17:07,594 why do I do these favors for you when I get so little in return? 309 00:17:07,694 --> 00:17:10,997 I just gave you a story about a top secret FBI investigation. 310 00:17:11,097 --> 00:17:12,832 Oh, yeah. Some headline. 311 00:17:12,932 --> 00:17:15,035 "Vandals Strike Boston Boneyard." 312 00:17:15,101 --> 00:17:17,704 Vandals? What are you talking about? 313 00:17:17,804 --> 00:17:21,841 I ran your LexisNexis search for "FBI" and "Cemetery" over the last six weeks. 314 00:17:21,975 --> 00:17:24,010 Kept it New England, like you said. 315 00:17:24,077 --> 00:17:27,213 Only hits were vandalism investigations in military graveyards. 316 00:17:28,081 --> 00:17:29,282 Pretty boring. 317 00:17:29,382 --> 00:17:33,887 But there is one thing that's kind of hinky. 318 00:17:33,987 --> 00:17:38,024 You want to tell me why the FBI's ace behaviorist is digging up graveyards? 319 00:17:38,091 --> 00:17:40,126 Behaviorist? 320 00:17:40,260 --> 00:17:43,096 Profiler. Serial killers. 321 00:17:43,163 --> 00:17:46,366 This is the guy who closed the Klineman case in Montana last year. 322 00:17:48,101 --> 00:17:50,804 You're welcome. 323 00:17:50,937 --> 00:17:54,507 Come on, Vicki. What better way to get to know someone than matrimony, eh? 324 00:18:01,047 --> 00:18:02,315 I'll do it. 325 00:18:03,049 --> 00:18:04,684 I'll marry you. 326 00:18:04,818 --> 00:18:06,720 Oh, ha-ha. 327 00:18:06,820 --> 00:18:09,522 Rub it in, Lilliput. Kick the Brit while he's down. 328 00:18:09,656 --> 00:18:12,892 Hey, I'm serious. 329 00:18:12,959 --> 00:18:16,429 Lily, while I appreciate the gesture, 330 00:18:16,496 --> 00:18:17,931 perhaps you'd better think this through. 331 00:18:17,997 --> 00:18:19,699 Already have. 332 00:18:19,766 --> 00:18:22,569 I've been waiting for you to ask me since Bug turned you down. 333 00:18:22,702 --> 00:18:24,404 I never thought I'd hear myself say this, 334 00:18:24,537 --> 00:18:27,707 but why would you want to marry me? 335 00:18:27,807 --> 00:18:31,244 Let's just say it has something to do with my karma and leave it at that. 336 00:18:31,344 --> 00:18:32,846 It's just something I have to do. 337 00:18:32,946 --> 00:18:35,415 Oh, so this is all about you then? 338 00:18:37,317 --> 00:18:40,453 Focused self-interest. 339 00:18:40,520 --> 00:18:42,555 One of the first things we have in common. 340 00:18:44,257 --> 00:18:45,892 How's next Tuesday for you? 341 00:18:46,693 --> 00:18:47,627 Perfect. 342 00:18:50,096 --> 00:18:51,431 Oh, thanks, kid. 343 00:19:06,279 --> 00:19:09,783 If you're looking for me, I didn't know we had any unfinished business. 344 00:19:09,883 --> 00:19:11,618 Want to try again? 345 00:19:11,751 --> 00:19:15,422 And this time, tell me why this was coated in fingerprint powder? 346 00:19:15,922 --> 00:19:17,657 Hmm. 347 00:19:17,757 --> 00:19:20,226 This wasn't on the curiously blank photo disk you gave me. 348 00:19:20,293 --> 00:19:22,362 The girl we found, what number was she? 349 00:19:22,429 --> 00:19:24,631 I don't know what you're talking about. 350 00:19:24,764 --> 00:19:27,567 That's funny, 'cause as a profiler specializing in serial killers 351 00:19:27,667 --> 00:19:29,936 I'd have thought you would have been filled in. 352 00:19:34,174 --> 00:19:35,775 Her name was Valerie Wenner. 353 00:19:35,909 --> 00:19:38,211 She was the fifth. 354 00:19:38,311 --> 00:19:40,280 Two in Portland, two in New Hampshire. 355 00:19:40,347 --> 00:19:43,783 So he still has one left here in Boston, huh? 356 00:19:43,883 --> 00:19:47,087 I'm gonna appeal to your professional nature, assuming you have one 357 00:19:47,187 --> 00:19:48,755 and ask you to keep this to yourself. 358 00:19:49,789 --> 00:19:52,292 Good night, Doctor. 359 00:19:52,359 --> 00:19:54,160 Tell me, how many fingers did you have to break 360 00:19:54,260 --> 00:19:56,529 to pry that radio out of the girl's hand? 361 00:19:56,596 --> 00:19:58,298 This guy taunting her, terrifying her, 362 00:19:58,365 --> 00:20:01,101 that was the last thing she heard in this life. 363 00:20:01,201 --> 00:20:03,770 Look, I just want to help you get him. 364 00:20:03,837 --> 00:20:07,741 Good night, Doctor. 365 00:20:07,841 --> 00:20:10,143 Okay, since my appeal to your sense of decency isn't working, 366 00:20:10,210 --> 00:20:12,078 here it is in language you do understand. 367 00:20:12,145 --> 00:20:14,881 Unless you want to hear my own personal account on this tragedy 368 00:20:14,948 --> 00:20:17,951 accompanied by a photo spread in tomorrow's paper, you better start talking. 369 00:20:18,084 --> 00:20:19,619 Who is he? 370 00:20:22,288 --> 00:20:24,424 We call him The Digger. 371 00:20:24,524 --> 00:20:26,493 What's his thing? Why does he do it? 372 00:20:27,827 --> 00:20:28,995 I don't know 373 00:20:29,696 --> 00:20:31,564 yet. 374 00:20:31,664 --> 00:20:34,134 Well, five bodies in three states, that's a lot of ground to cover. 375 00:20:34,234 --> 00:20:36,836 Which is why I'm having all the bodies exhumed and sent here to the field office 376 00:20:36,936 --> 00:20:39,072 so an expert can get a look at them side by side. 377 00:20:39,172 --> 00:20:41,574 Well, look no further. 378 00:20:41,675 --> 00:20:43,943 Why do I get the feeling you're not gonna take no for an answer? 379 00:20:44,077 --> 00:20:45,278 'Cause I'm not. 380 00:20:47,313 --> 00:20:49,616 Be here tomorrow morning, 9:00 a.m. sharp. 381 00:21:12,839 --> 00:21:15,608 These numbers he etched in the wall, what do they mean? 382 00:21:15,675 --> 00:21:16,943 We think they're biblical references. 383 00:21:17,077 --> 00:21:19,212 This is the second one we've found. 384 00:21:19,245 --> 00:21:21,314 We're bringing the bodies in now. 385 00:21:22,782 --> 00:21:24,050 Valerie Wenner. 386 00:21:26,353 --> 00:21:29,889 Well, what do you see? 387 00:21:29,989 --> 00:21:31,024 Is this a test? 388 00:21:31,157 --> 00:21:32,325 I'm just curious. 389 00:21:33,860 --> 00:21:36,496 Well, I'll know a lot more once I get her on a table. 390 00:21:36,596 --> 00:21:38,732 These puncture wounds in her neck, 391 00:21:38,832 --> 00:21:40,834 he injected her with something to get her into the coffin. 392 00:21:40,934 --> 00:21:43,370 Phenobarbital and diazepam. 393 00:21:43,403 --> 00:21:45,438 So much for the blood work. 394 00:21:45,472 --> 00:21:46,806 Other than that, there's no distinguishing marks 395 00:21:46,906 --> 00:21:49,209 except for the mole on her left cheek. 396 00:21:49,275 --> 00:21:52,312 Drawn on with an eyebrow pencil. 397 00:21:52,412 --> 00:21:56,082 Why don't you save us both a lot of time and just tell me everything you know? 398 00:22:00,787 --> 00:22:03,423 Victor, bring them all in, would you? 399 00:22:03,556 --> 00:22:06,960 Victor's on loan to me from Spatter Analysis. 400 00:22:07,027 --> 00:22:09,496 Give this guy a bloody sheet and he can triangulate 401 00:22:09,596 --> 00:22:13,700 the height, the weight and the posture of the shooter, all using computer imagery. 402 00:22:13,800 --> 00:22:16,936 Cool as that may be, I'm really a low-tech girl at heart. 403 00:22:16,970 --> 00:22:18,972 I figured that. 404 00:22:19,072 --> 00:22:21,207 Oh, that's right. You profilers like to get inside people's heads, 405 00:22:21,274 --> 00:22:23,276 figure out why they do what they do. 406 00:22:23,410 --> 00:22:25,679 They say you're pretty good at it. 407 00:22:25,745 --> 00:22:27,480 They? They don't know a damn thing about me. 408 00:22:32,519 --> 00:22:34,220 So, dazzle me. 409 00:22:34,387 --> 00:22:36,289 Tell me about how my dad spanked me when I was eight 410 00:22:36,389 --> 00:22:38,291 or how I kissed my first boy at the age of 12. 411 00:22:38,391 --> 00:22:42,195 Hey, what color underwear do I have on? 412 00:22:42,228 --> 00:22:43,930 (DOOR BUZZING) I take my work pretty seriously, Doctor. 413 00:22:43,997 --> 00:22:45,165 (DOOR OPENS) 414 00:22:45,231 --> 00:22:47,701 And so does Digger. 415 00:22:47,801 --> 00:22:52,572 Now the nature of his crime leaves us five steps behind every time. 416 00:22:52,639 --> 00:22:55,875 He places each of these girls in a freshly dug up grave. 417 00:22:55,975 --> 00:22:59,946 It's always men's graves and they're mostly in their 50s. 418 00:23:00,080 --> 00:23:03,216 Then he transports their bodies in some kind of a truck, 419 00:23:03,283 --> 00:23:05,218 like a flatbed. 420 00:23:05,318 --> 00:23:08,355 Then he dumps them in a remote area. 421 00:23:08,455 --> 00:23:13,026 He's clever, but he's driven by the two things that are gonna bring him down. 422 00:23:13,093 --> 00:23:16,262 And the first is hatred. Someone hurt this guy real bad. 423 00:23:16,396 --> 00:23:18,531 The second is need. 424 00:23:18,631 --> 00:23:21,167 The bigger the monster, the bigger the need. 425 00:23:23,737 --> 00:23:26,606 Well, you already know Valerie Wenner. 426 00:23:26,673 --> 00:23:29,876 Meet Susan Messenger, victim number four. 427 00:23:29,976 --> 00:23:34,214 Jane Doe, number 626, victim number three. 428 00:23:34,247 --> 00:23:37,584 Ann Ridley, victim number two. 429 00:23:37,684 --> 00:23:42,889 And Jaclyn Mercer, patient zero. 430 00:23:42,989 --> 00:23:45,859 As of now, you and I are the only ones who have seen all the bodies. 431 00:23:45,959 --> 00:23:47,460 Besides him. 432 00:23:54,034 --> 00:23:56,436 Doctor Macy. 433 00:23:56,503 --> 00:23:57,804 Oh, hey, Lily. Um... 434 00:23:59,439 --> 00:24:01,074 Listen, about our last conversation... 435 00:24:01,141 --> 00:24:04,044 I just wanted to ask if I could have Tuesday off. 436 00:24:04,144 --> 00:24:05,545 What? This Tuesday, why? 437 00:24:05,712 --> 00:24:08,782 Well, it's short notice, I know, but, uh... 438 00:24:08,882 --> 00:24:12,252 A friend of mine is in a bit of a jam, so... 439 00:24:12,285 --> 00:24:15,321 Well, I don't see why not, but 440 00:24:15,422 --> 00:24:16,790 you're leaving me a little shorthanded. 441 00:24:16,956 --> 00:24:18,258 Nigel asked for Tuesday off, too. 442 00:24:18,358 --> 00:24:20,593 Yeah, I know. 443 00:24:20,694 --> 00:24:25,365 We need to get the license signed before we meet with the justice of the peace. 444 00:24:25,465 --> 00:24:27,534 I'm sorry, am I missing something? 445 00:24:27,634 --> 00:24:30,904 It's no biggie. Nigel's having some green card problems, so I'm gonna help him out. 446 00:24:30,937 --> 00:24:33,707 You're helping him out? You're... You're marrying Nigel? 447 00:24:33,807 --> 00:24:38,078 Yeah. It's just so he can stay in the country. 448 00:24:38,211 --> 00:24:40,780 Do you have any idea of the world of legal hurt you can get into? 449 00:24:40,880 --> 00:24:43,883 I'll be fine. It's the right thing to do. 450 00:24:43,983 --> 00:24:45,752 I'm pretty sure the INS would disagree. 451 00:24:45,852 --> 00:24:47,120 If I were you, I would forget all about this. 452 00:24:47,253 --> 00:24:49,189 Well, you're not me. 453 00:24:49,255 --> 00:24:51,391 When I see a situation that's unfair, I don't just sit around for 15 years, 454 00:24:51,491 --> 00:24:53,193 I do something about it. 455 00:24:56,296 --> 00:24:58,298 Can I have Tuesday off, Dr. Macy? 456 00:24:58,465 --> 00:25:00,767 No, I need you here at the office. 457 00:25:00,834 --> 00:25:03,203 Fine. We'll just have the wedding here then after work. 458 00:25:10,176 --> 00:25:12,312 HALEY: She fought hard. 459 00:25:12,345 --> 00:25:14,014 An adult confined to a small space 460 00:25:14,047 --> 00:25:16,549 quickly regresses into an infantile state. 461 00:25:16,616 --> 00:25:19,819 Her last words were probably "Mommy." 462 00:25:19,919 --> 00:25:24,057 That's a pleasant thought. It's inhuman what he did to them. 463 00:25:24,190 --> 00:25:27,694 I disagree. Cruelty and violence are very human. 464 00:25:27,794 --> 00:25:30,130 Look, we only have four biological imperatives. 465 00:25:30,230 --> 00:25:33,500 Feed, fight, flee and fornicate. 466 00:25:33,600 --> 00:25:35,702 And they all are linked to pain and pleasure. 467 00:25:35,835 --> 00:25:38,438 Man came down from the trees a couple million years ago. 468 00:25:38,505 --> 00:25:40,206 Meaning? Meaning we evolved. 469 00:25:40,240 --> 00:25:43,543 We've got this little thing called impulse control. 470 00:25:43,643 --> 00:25:45,679 Look who's talking about impulse control. 471 00:25:48,048 --> 00:25:51,117 Face it, we're a species of bloodletters. 472 00:25:51,251 --> 00:25:53,420 That's a bleak view. Is that the world Digger lives in? 473 00:25:53,453 --> 00:25:56,089 Digger? Oh, no. 474 00:25:56,189 --> 00:25:58,792 Whatever impulse control Digger had is long gone. 475 00:25:58,925 --> 00:26:01,861 No, a killer this bold wants attention, 476 00:26:01,961 --> 00:26:03,530 all the attention he can get. 477 00:26:03,596 --> 00:26:05,031 How do we know that? 478 00:26:05,098 --> 00:26:06,666 Lesson number one in criminal profiling, 479 00:26:06,766 --> 00:26:09,736 analyzing the killer's first victim is crucial 480 00:26:09,836 --> 00:26:11,771 in determining his psyche. 481 00:26:11,871 --> 00:26:14,107 Now, you take Miss Mercer here. 482 00:26:14,207 --> 00:26:19,012 Digger grabbed her in broad daylight in a crowded parking lot of a supermarket. 483 00:26:19,079 --> 00:26:21,381 Blind rage, untempered by fear. 484 00:26:21,481 --> 00:26:23,950 There's just one small problem. 485 00:26:24,050 --> 00:26:27,020 I think the Portland M.E. made a very common mistake. 486 00:26:27,153 --> 00:26:29,656 Now, both bodies were found at approximately the same time 487 00:26:29,723 --> 00:26:32,592 and Jaclyn was far more decomposed than Ann. 488 00:26:32,692 --> 00:26:34,894 Correct. That's how we determined that Jaclyn was the first victim. 489 00:26:34,994 --> 00:26:38,465 Except Jaclyn suffered from hypothermia. 490 00:26:38,565 --> 00:26:42,936 She fought so hard to escape from that coffin that her body temperature soared, 491 00:26:43,036 --> 00:26:44,871 virtually melting her internal organs. 492 00:26:44,904 --> 00:26:47,640 Now, Ann, on the other hand, died from suffocation. 493 00:26:47,941 --> 00:26:50,176 So? 494 00:26:50,243 --> 00:26:53,747 So victims of hypothermia decompose twice as fast as victims of suffocation. 495 00:26:54,814 --> 00:26:56,750 Are you telling me... 496 00:26:56,850 --> 00:26:59,319 Are you telling me that Ann was killed first? 497 00:27:00,687 --> 00:27:02,188 The bodies never lie. 498 00:27:03,623 --> 00:27:04,791 Well... 499 00:27:06,826 --> 00:27:08,128 That means my profile was all wrong. 500 00:27:13,867 --> 00:27:16,436 Don't be so hard on yourself. 501 00:27:16,469 --> 00:27:18,571 People die when I make mistakes. 502 00:27:18,672 --> 00:27:21,174 It wasn't your fault. It was shoddy forensics. 503 00:27:21,274 --> 00:27:23,109 You want to hear what else I found or no? 504 00:27:23,243 --> 00:27:25,078 I don't know, do I? 505 00:27:27,080 --> 00:27:30,316 Ann Ridley was a natural chestnut-haired brunette. 506 00:27:30,450 --> 00:27:33,153 The other four all got dye jobs right before they died, which would suggest... 507 00:27:33,253 --> 00:27:35,321 That they were all made up to look like her. 508 00:27:35,388 --> 00:27:37,223 I thought you were gonna tell me something I didn't know. 509 00:27:37,357 --> 00:27:38,892 Well, if you'd let me in on some of your little secrets, 510 00:27:38,958 --> 00:27:40,660 I wouldn't be going over the same damn clue trail. 511 00:27:40,760 --> 00:27:43,196 And if I thought I could trust you a little more, maybe I would. 512 00:27:43,263 --> 00:27:45,065 Then you're not as good at reading people as you think, 513 00:27:45,198 --> 00:27:48,168 because you don't know the first thing about me. 514 00:27:48,201 --> 00:27:49,469 You're an only child. 515 00:27:53,573 --> 00:27:55,809 A daddy's girl. 516 00:27:55,875 --> 00:27:59,012 Something happened when you were young, something awful. 517 00:27:59,112 --> 00:28:02,115 It's a wound that's never healed. 518 00:28:02,215 --> 00:28:05,752 But you use it. It fuels you, drives you. 519 00:28:05,852 --> 00:28:07,821 I bet you have nightmares about it. 520 00:28:11,491 --> 00:28:13,293 And they're powder blue. 521 00:28:13,326 --> 00:28:14,394 (CLICKS TONGUE) 522 00:28:14,461 --> 00:28:16,096 Your underwear. 523 00:28:16,162 --> 00:28:16,863 Wrong. 524 00:28:17,864 --> 00:28:19,632 I'm not wearing any. 525 00:28:19,666 --> 00:28:21,801 Well, it's not an exact science. 526 00:28:21,868 --> 00:28:24,437 And I'm not the one you should be picking apart. 527 00:28:24,471 --> 00:28:25,505 You're right. 528 00:28:26,940 --> 00:28:28,808 Let's go. Where are we going? 529 00:28:28,875 --> 00:28:31,911 Inside Digger's head. 530 00:28:31,978 --> 00:28:33,613 NIGEL: My favorite color? LILY: Chartreuse. 531 00:28:33,646 --> 00:28:35,515 Tell me about my tattoo. 532 00:28:35,648 --> 00:28:37,083 Betty Boop, left butt cheek. 533 00:28:37,183 --> 00:28:38,718 We're all set then. 534 00:28:38,885 --> 00:28:40,353 Wait, aren't you gonna ask me something about myself? 535 00:28:40,453 --> 00:28:42,222 You're an open book, angel. 536 00:28:42,322 --> 00:28:43,990 What's my last name? 537 00:28:44,057 --> 00:28:45,625 Point taken. Mmm-hmm. 538 00:28:45,725 --> 00:28:46,426 (SARCASTIC CHUCKLING) 539 00:28:49,129 --> 00:28:51,531 Oh, I forgot to ask you the most important thing. 540 00:28:55,435 --> 00:28:56,803 What's your size? 541 00:28:56,870 --> 00:28:58,405 I usually take a twelve and a half. 542 00:28:58,505 --> 00:29:00,173 I don't mean your shoe size. 543 00:29:03,410 --> 00:29:05,378 Oh, my size. 544 00:29:05,478 --> 00:29:07,113 I'm gonna need to see it. What? 545 00:29:07,213 --> 00:29:08,815 What if they ask me to describe it? 546 00:29:08,848 --> 00:29:11,184 Well, um, do I get to see yours? 547 00:29:11,251 --> 00:29:13,186 No, of course not. 548 00:29:13,286 --> 00:29:15,522 Well, I'm not dropping trou. Come on. Hey, look... 549 00:29:15,555 --> 00:29:17,157 Here's an instant camera. 550 00:29:19,192 --> 00:29:20,593 I'll wait. 551 00:29:20,694 --> 00:29:22,195 You're a twisted bird. 552 00:29:23,496 --> 00:29:25,265 And I love that about you. 553 00:29:27,500 --> 00:29:28,768 (CAMERA CLICKING) 554 00:29:28,835 --> 00:29:30,704 Tell me about Ann Ridley. 555 00:29:30,737 --> 00:29:33,907 She has no family, no friends. 556 00:29:34,007 --> 00:29:37,243 She lives alone in a trailer park outside of Portland. 557 00:29:37,344 --> 00:29:40,380 The evidence shows that he grabbed her at night. 558 00:29:40,513 --> 00:29:44,851 So Digger's first kill wasn't public and impulsive, but secretive. 559 00:29:44,984 --> 00:29:46,720 He probably had time to plan. 560 00:29:46,820 --> 00:29:48,555 But why Ann Ridley? 561 00:29:48,655 --> 00:29:50,090 Why was she his first kill? 562 00:29:52,726 --> 00:29:56,129 We gotta go deep enough inside him 563 00:29:56,196 --> 00:29:58,932 to know what he craves, to know what he fears. 564 00:29:59,032 --> 00:30:01,868 I'm familiar with the mechanics. 565 00:30:01,968 --> 00:30:04,270 Daddy's girl, remember? 566 00:30:04,371 --> 00:30:07,507 Well, uh, Daddy was a cop and I've been doing this since I was 12 years old. 567 00:30:08,441 --> 00:30:10,510 So, you be Digger. 568 00:30:13,546 --> 00:30:14,848 And I'll be Ann. 569 00:30:16,950 --> 00:30:18,785 HALEY: There's something about you. 570 00:30:18,818 --> 00:30:19,786 JORDAN: I remind you of someone. 571 00:30:19,853 --> 00:30:21,955 Yeah, someone I hate. 572 00:30:21,988 --> 00:30:25,492 Someone I've been fantasizing about getting revenge against for years. 573 00:30:25,592 --> 00:30:26,593 How do you know me? 574 00:30:26,693 --> 00:30:28,628 Maybe I deliver your mail. 575 00:30:28,695 --> 00:30:33,299 Maybe I live next door. But I watch you. 576 00:30:33,333 --> 00:30:37,537 Every day, coming and going, standing at the door, until finally I snap. 577 00:30:50,684 --> 00:30:52,752 But you don't kill me yet. 578 00:30:52,819 --> 00:30:54,154 Because whoever I remind you of, 579 00:30:54,220 --> 00:30:55,555 you've never been able to kill her either. 580 00:31:06,499 --> 00:31:07,867 Does it excite you? 581 00:31:08,001 --> 00:31:10,570 Yes. Oh, yes, enough to do it again and again and again. 582 00:31:22,682 --> 00:31:24,317 But why did you choose me? 583 00:31:26,720 --> 00:31:29,756 You're the only one I didn't have to put makeup on. 584 00:31:29,823 --> 00:31:31,958 You were perfect. 585 00:31:32,092 --> 00:31:34,160 You remind me of someone. 586 00:31:34,260 --> 00:31:37,430 Who? Your wife? Your mother? 587 00:31:37,530 --> 00:31:39,199 Whoever it is, 588 00:31:40,767 --> 00:31:41,935 it takes time to make the other girls look like you. 589 00:31:44,971 --> 00:31:49,442 You use hotel rooms, assumed names? 590 00:31:49,576 --> 00:31:52,946 No, this is an act of intimacy. I'm recreating someone. 591 00:31:53,046 --> 00:31:57,717 I need a place of my own. A home. 592 00:31:57,784 --> 00:32:00,553 Then how did you kill so many women in so many places? 593 00:32:01,888 --> 00:32:03,089 Unless... 594 00:32:05,592 --> 00:32:07,427 You live in a trailer. 595 00:32:09,029 --> 00:32:10,497 He took his home on the road. 596 00:32:10,563 --> 00:32:13,033 That's why Ann was the first. 597 00:32:13,166 --> 00:32:15,035 You live right there in the trailer park. 598 00:32:15,101 --> 00:32:16,803 Right next door. 599 00:32:16,970 --> 00:32:18,405 Watching her. 600 00:32:18,438 --> 00:32:19,539 Wanting her. 601 00:32:19,639 --> 00:32:21,241 Then taking her. 602 00:32:29,582 --> 00:32:30,984 (PAGER BEEPING) 603 00:32:36,389 --> 00:32:37,657 Gotta go. 604 00:32:37,724 --> 00:32:38,792 Is that about Digger? 605 00:32:38,892 --> 00:32:40,193 Gotta go, that's all. 606 00:32:49,736 --> 00:32:51,738 (ROCK MUSIC PLAYING) 607 00:33:22,002 --> 00:33:24,704 So, Jordan Cavanaugh asks for help again. 608 00:33:26,106 --> 00:33:27,507 Didn't Nostradamus predict this? 609 00:33:27,640 --> 00:33:28,675 You find anything out? 610 00:33:28,775 --> 00:33:30,176 Let's get something straight. 611 00:33:31,444 --> 00:33:31,911 I don't jump when you snap just to get nothing in return. 612 00:33:32,012 --> 00:33:33,813 I've kept you in the loop. 613 00:33:33,880 --> 00:33:35,515 You... 614 00:33:35,548 --> 00:33:37,650 All right, come with me. Where are we going? 615 00:33:37,717 --> 00:33:39,486 Practically had to sign a blood oath with the devil 616 00:33:39,552 --> 00:33:41,788 to get this information out of my contact at the Bureau. 617 00:33:41,888 --> 00:33:44,290 Please, just spill it. 618 00:33:44,357 --> 00:33:47,060 Your boyfriend Haley applied for a federal search warrant. 619 00:33:47,227 --> 00:33:49,362 Residence outside Boston. 620 00:33:49,429 --> 00:33:51,731 She slipped me the address. Get this. It's... 621 00:33:51,831 --> 00:33:53,266 A trailer park. 622 00:33:54,834 --> 00:33:56,269 I'm not even gonna ask. 623 00:34:16,356 --> 00:34:17,457 JORDAN: The Feds, they're not here yet. 624 00:34:17,624 --> 00:34:21,561 It takes time to wake a judge and get a warrant signed. 625 00:34:21,661 --> 00:34:22,996 We're looking for slot K. 626 00:34:23,096 --> 00:34:24,230 (DOG BARKING) 627 00:34:26,332 --> 00:34:28,501 Hope you brought a change of underwear. 628 00:34:33,073 --> 00:34:34,574 That's it. 629 00:34:46,920 --> 00:34:47,921 What the hell are you doing? 630 00:34:48,054 --> 00:34:49,255 Knocking. 631 00:34:53,693 --> 00:34:54,594 Excuse me. 632 00:34:56,162 --> 00:34:59,399 You're gonna get us killed. 633 00:34:59,499 --> 00:35:02,335 But we're having fun. And isn't that what's really important? 634 00:35:10,744 --> 00:35:11,644 (CAMERA CLICKS) 635 00:35:19,119 --> 00:35:21,788 ADAM: What the... JORDAN: Dead lilies. 636 00:35:21,888 --> 00:35:24,090 There are dates at the top. 637 00:35:24,157 --> 00:35:26,593 They correspond to the dates those girls disappeared, right? 638 00:35:26,693 --> 00:35:30,597 Yeah, but these numbers here, they're not Bible references. 639 00:35:30,630 --> 00:35:31,564 They're times. 640 00:35:33,733 --> 00:35:36,236 He recorded how long they stayed alive underground. 641 00:35:39,172 --> 00:35:40,674 (DOG BARKING) 642 00:35:41,841 --> 00:35:42,842 Get behind me. 643 00:35:46,079 --> 00:35:47,280 (GRUNTS) 644 00:35:48,915 --> 00:35:49,783 (GRUNTING) 645 00:36:07,367 --> 00:36:08,802 WOMAN ON WALKIE-TALKIE: Help me. 646 00:36:12,105 --> 00:36:14,808 (SOBBING) Help me. 647 00:36:16,142 --> 00:36:17,310 (GROANS) 648 00:36:23,950 --> 00:36:25,418 Hello, hello. 649 00:36:25,452 --> 00:36:27,721 Help me. I can't see anything. 650 00:36:27,787 --> 00:36:30,457 I'm a doctor. I'm gonna try to help you, okay? What's your name? 651 00:36:30,557 --> 00:36:34,127 Chloe. My name's Chloe. Oh, my God, please help. 652 00:36:34,294 --> 00:36:36,996 We're gonna find you, Chloe, I promise. 653 00:36:37,063 --> 00:36:38,598 But I need you to conserve your air. 654 00:36:38,631 --> 00:36:41,835 From here on out, just take slow, deep breaths, okay? 655 00:36:41,935 --> 00:36:44,204 Oh, please, you've gotta get me out of here. 656 00:36:44,270 --> 00:36:45,238 I don't know where I am. 657 00:36:45,338 --> 00:36:47,440 We're on our way. 658 00:36:47,540 --> 00:36:49,509 Call the morgue, ask for Dr. Macy. 659 00:36:49,576 --> 00:36:51,778 Tell him we're on our way in. We need everyone there. Help me. 660 00:36:51,945 --> 00:36:53,880 And we need to get that dead body in the trunk of your car. 661 00:36:53,980 --> 00:36:55,648 What for? He's gonna tell us where she is. 662 00:36:55,682 --> 00:36:57,117 Got it. 663 00:36:57,183 --> 00:36:58,785 Okay, people, listen up. We've got 90 minutes 664 00:36:58,885 --> 00:37:01,121 until that girl goes into carbon dioxide-induced coma and dies. 665 00:37:01,221 --> 00:37:02,389 Let's work some miracles. 666 00:37:04,557 --> 00:37:06,393 Nigel, this is a different walkie. 667 00:37:06,426 --> 00:37:07,594 Any idea on the range? 668 00:37:07,694 --> 00:37:09,429 No, he's jerry-rigged the antenna. 669 00:37:09,496 --> 00:37:11,564 It's a CB frequency. She could be anywhere. 670 00:37:11,698 --> 00:37:13,366 Lily, I need you to keep her calm. 671 00:37:13,466 --> 00:37:15,502 Her name's Chloe. Just talk to her. 672 00:37:15,602 --> 00:37:17,504 Okay, get Haley. Bring him down here. 673 00:37:17,604 --> 00:37:20,440 What do we know? White male in his 60s, no viable prints. 674 00:37:20,540 --> 00:37:22,642 I think we interrupted the killer before he could dump him. 675 00:37:22,742 --> 00:37:24,844 Wherever he was buried is where we're gonna find the girl. 676 00:37:24,944 --> 00:37:26,179 Skull is completely fractured. 677 00:37:26,279 --> 00:37:28,415 It'll be tough to do a dental match. 678 00:37:28,448 --> 00:37:29,683 Looks like he's been in the ground less than two months. 679 00:37:30,750 --> 00:37:32,285 Looks like a tattoo. Trey, Bug, raise it and track it. 680 00:37:32,318 --> 00:37:34,020 Nigel, you get the torso. 681 00:37:35,722 --> 00:37:36,423 Garret, I think we can work the head, maybe pull out a facial reconstruction, 682 00:37:37,657 --> 00:37:38,658 but we're gonna have to separate it and put it on another table. 683 00:37:39,526 --> 00:37:40,560 All right, let's do it. Come on, go, go! 684 00:37:43,196 --> 00:37:46,433 This isn't gonna work. We're gonna have to take the face off. 685 00:37:46,566 --> 00:37:49,069 Nige. Thanks. Let's see. 686 00:37:49,169 --> 00:37:51,838 Okay, we got all the trace we're gonna get. Ready to hose. 687 00:37:55,342 --> 00:37:57,510 Funky looking Y-incision. 688 00:37:57,610 --> 00:38:00,747 More like an I-incision. Eastern European technique? 689 00:38:00,780 --> 00:38:02,048 Most of his teeth are still here. 690 00:38:02,182 --> 00:38:03,750 At least 15 fillings. 691 00:38:03,783 --> 00:38:05,318 Definitely had a lot of work done. 692 00:38:05,385 --> 00:38:06,753 Yeah, but not in this country. 693 00:38:06,820 --> 00:38:08,855 We stopped using platinum in the '50s. 694 00:38:08,955 --> 00:38:11,358 The only place I know that still do are parts of Eastern Europe. 695 00:38:11,458 --> 00:38:12,826 So where do we start? 696 00:38:13,927 --> 00:38:15,595 TREY: This one must've hurt. Amateur job, looks like. 697 00:38:15,662 --> 00:38:17,263 Trusting fellow, wasn't he? 698 00:38:17,297 --> 00:38:19,599 Letting somebody poke him 50,000 times with a dirty needle. 699 00:38:19,666 --> 00:38:20,800 TREY: What does this look like to you? 700 00:38:20,900 --> 00:38:22,268 I don't know, I can't make it out. 701 00:38:22,369 --> 00:38:25,071 It could be anything from Greek to Russian. 702 00:38:25,171 --> 00:38:26,506 Okay, that's good enough. 703 00:38:26,639 --> 00:38:28,408 Let's upload these in the computer, 704 00:38:28,508 --> 00:38:32,045 see if we can clean it up and get a match with VICAP. 705 00:38:32,078 --> 00:38:35,682 Bingo. Armenia. It's the insignia for the Armenian National Guard. 706 00:38:35,782 --> 00:38:37,851 If he died overseas and was shipped here for burial, 707 00:38:37,951 --> 00:38:39,586 there's gotta be a trail of paperwork somewhere. 708 00:38:39,619 --> 00:38:41,755 I'm on it. We gotta find that cemetery, Nigel. 709 00:38:41,855 --> 00:38:42,889 Everyone out! 710 00:38:46,659 --> 00:38:48,194 Can't get a hold of Haley, but I left a message. LILY: Hello? 711 00:38:48,294 --> 00:38:49,362 Keep trying. Chloe? 712 00:38:49,529 --> 00:38:51,164 How's she doing? I don't know. 713 00:38:51,197 --> 00:38:54,200 I just keep talking. I think I can still hear her breathing. 714 00:38:54,267 --> 00:38:57,003 Chloe? Can you hear me? 715 00:38:57,103 --> 00:39:00,206 Chloe, we're on our way, sweetheart. Chloe? 716 00:39:00,273 --> 00:39:01,775 CHLOE: (FAINTLY) Mama. 717 00:39:02,942 --> 00:39:05,111 Marcon Napetian. 718 00:39:05,145 --> 00:39:08,381 Died and autopsied overseas, but shipped stateside to be buried next to his wife. 719 00:39:08,448 --> 00:39:10,183 Where? A small cemetery plot 720 00:39:10,283 --> 00:39:11,685 right behind the Armenian-American church. 721 00:39:11,718 --> 00:39:12,686 It's just 10 minutes away. 722 00:39:12,786 --> 00:39:14,220 I'll drive. 723 00:39:14,287 --> 00:39:15,989 JORDAN: Lily, call Boston P.D. 724 00:39:20,827 --> 00:39:22,295 Doctor Macy? 725 00:39:22,362 --> 00:39:24,597 Grace. I received your call on my service. 726 00:39:24,731 --> 00:39:27,600 Looks like I've missed all the action. 727 00:39:27,634 --> 00:39:29,436 It's all right. We've got it under control. 728 00:39:29,536 --> 00:39:31,104 Anything I need to get involved in? 729 00:39:31,204 --> 00:39:33,173 No. We're okay. 730 00:39:33,206 --> 00:39:35,075 Very well then. Good night. 731 00:39:37,344 --> 00:39:38,411 Grace? 732 00:39:42,849 --> 00:39:45,051 Listen, I know you're bringing in some heavy hitter from the outside, 733 00:39:45,085 --> 00:39:47,687 but whoever he or she is, I want you to fire 'em. 734 00:39:48,955 --> 00:39:51,558 Excuse me? 735 00:39:51,624 --> 00:39:54,327 You're not gonna find anyone who's already gone through all the stages of grief and hatred 736 00:39:54,461 --> 00:39:55,962 before arriving at acceptance, 737 00:39:57,864 --> 00:40:01,668 even love, for this place, these people and this work. 738 00:40:03,069 --> 00:40:04,571 I want your job, Grace. 739 00:40:09,509 --> 00:40:11,544 It was yours all along, Garret. 740 00:40:13,179 --> 00:40:14,981 I was just waiting for you to ask. 741 00:40:31,197 --> 00:40:32,932 (CHATTERING) 742 00:40:34,834 --> 00:40:37,170 WOMAN: Any minute now. They're on their way. 743 00:40:37,303 --> 00:40:38,738 I think we got a live one. 744 00:40:39,606 --> 00:40:41,608 (SIRENS WAILING) 745 00:40:44,210 --> 00:40:46,579 Chloe, I'm here. Come on, breathe. 746 00:40:47,814 --> 00:40:51,217 Chloe. Come on, come on, breathe. 747 00:40:51,251 --> 00:40:52,852 We'll take it from here. 748 00:41:00,860 --> 00:41:02,529 Where have you been? Getting a warrant. 749 00:41:02,562 --> 00:41:04,330 It's a little thing called the law. 750 00:41:04,431 --> 00:41:06,199 What the hell happened? 751 00:41:06,266 --> 00:41:08,168 I was trying to save her. 752 00:41:14,240 --> 00:41:15,575 She's gone. 58502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.