All language subtitles for C.J.2001.S01E07.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H264-Vialle_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,609 --> 00:00:11,745 Good morning, Dr. Macy. Morning, Lily. 2 00:00:11,878 --> 00:00:13,580 Strawberry? 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,348 I'm actually allergic to strawberries. 4 00:00:15,448 --> 00:00:17,417 Oh! I'm... I'm sorry, I didn't know. 5 00:00:17,550 --> 00:00:18,785 Well, that's okay. I can look, I just can't 6 00:00:19,619 --> 00:00:20,587 eat. 7 00:00:22,889 --> 00:00:24,290 See you. 8 00:01:02,362 --> 00:01:05,231 Am I missing something? 9 00:01:05,331 --> 00:01:07,734 (STUTTERING) Hey, Jordan. No, I was just... 10 00:01:07,801 --> 00:01:09,969 Staring out the door. Anything interesting? 11 00:01:10,070 --> 00:01:11,371 Look, Jordan... Jordan. 12 00:01:12,405 --> 00:01:13,340 Hi, Lil. 13 00:01:17,977 --> 00:01:21,314 You know, you should just ask her out and get it over with. 14 00:01:21,414 --> 00:01:23,917 (WHISPERING) I'm not asking her out. 15 00:01:23,983 --> 00:01:26,720 Garret, have you gotten any recently? 16 00:01:26,820 --> 00:01:27,954 Pardon me? You heard me. 17 00:01:28,021 --> 00:01:30,290 How long has it been? 18 00:01:30,390 --> 00:01:32,525 We are not having this conversation. 19 00:01:32,592 --> 00:01:35,962 So you're frustrated. It's no big deal, you know. 20 00:01:36,029 --> 00:01:38,465 Whether or not I've been getting any lately is none of your business, 21 00:01:38,565 --> 00:01:39,966 and there are more important things to do around here 22 00:01:40,066 --> 00:01:41,835 than discuss my sex life. 23 00:01:41,935 --> 00:01:43,336 Yeah, but they're not as much fun. 24 00:01:46,539 --> 00:01:48,274 Eleven-year-old boy hit by an SUV. 25 00:01:50,944 --> 00:01:53,179 The young ones never get any easier. 26 00:01:53,213 --> 00:01:55,248 The day they do is the day I quit. 27 00:02:00,320 --> 00:02:01,621 You want me to lock this? 28 00:02:10,063 --> 00:02:12,832 (BOTH GIGGLING) 29 00:02:12,932 --> 00:02:14,634 (MUFFLED) Wait. 30 00:02:14,701 --> 00:02:15,769 (NIGEL LAUGHING) 31 00:02:19,005 --> 00:02:20,707 Tread marks on his clothes. 32 00:02:24,844 --> 00:02:27,881 The tires left skin tears and internal chest injuries. 33 00:02:27,947 --> 00:02:28,982 Cute kid, huh? 34 00:02:29,049 --> 00:02:31,217 Yeah. 35 00:02:31,284 --> 00:02:33,453 The police report said the driver never saw him. 36 00:02:35,422 --> 00:02:37,390 He was walking home in a school band uniform. 37 00:02:37,524 --> 00:02:40,060 Kind of hard to miss, don't you think? 38 00:02:40,126 --> 00:02:41,828 No paint transfer on the body. 39 00:02:41,961 --> 00:02:43,797 Or contusions from the front bumper. 40 00:02:48,301 --> 00:02:50,136 Petechial hemorrhaging could have occurred earlier. 41 00:02:50,236 --> 00:02:52,739 What was his liver temp when we picked him up? 42 00:02:52,772 --> 00:02:54,641 Mid-fifties. 43 00:02:54,741 --> 00:02:57,277 Which would be fine if he'd died a few hours earlier. 44 00:03:01,147 --> 00:03:02,315 He wasn't walking. 45 00:03:02,415 --> 00:03:03,750 He was already on the ground. 46 00:03:06,586 --> 00:03:09,155 That car didn't kill you, did it, pal? 47 00:03:09,255 --> 00:03:11,224 Something else happened. 48 00:03:11,358 --> 00:03:12,826 You were already dead. 49 00:03:39,519 --> 00:03:42,355 Did you know there were 18,000 cases 50 00:03:42,422 --> 00:03:44,791 of clinical depression in Boston last year? 51 00:03:45,892 --> 00:03:48,461 How depressing is that? 52 00:03:48,528 --> 00:03:51,798 Too bad I wasn't here. Could have made it 18,001. 53 00:03:54,501 --> 00:03:56,736 To what do I owe this pleasure, Howie? 54 00:03:56,803 --> 00:04:00,640 As the state psychologist assigned to this purgatory, 55 00:04:00,740 --> 00:04:05,145 I thought the least I could do would be to welcome back one of its lovelier inhabitants. 56 00:04:05,211 --> 00:04:06,546 I'll take that as a compliment. 57 00:04:07,847 --> 00:04:10,717 You take it however you like it if it means I'll get lucky. 58 00:04:10,817 --> 00:04:13,353 Why, Dr. Stiles, are you hitting on me again? 59 00:04:13,453 --> 00:04:15,422 Would you expect anything less? 60 00:04:17,157 --> 00:04:20,760 So, how are the nightmares? 61 00:04:20,860 --> 00:04:21,961 I haven't had one in, uh, 62 00:04:22,929 --> 00:04:24,197 51 days. 63 00:04:24,264 --> 00:04:25,598 But who's counting? 64 00:04:25,732 --> 00:04:27,334 (SCOFFS) 65 00:04:27,434 --> 00:04:30,203 Nothing a quickie and some fresh air wouldn't cure. 66 00:04:30,337 --> 00:04:34,107 I'm available for the first. 67 00:04:34,174 --> 00:04:37,977 You know, your smile says "kidding," but your eyes say something else. 68 00:04:39,546 --> 00:04:42,682 Come on, Jordan, let's finally do this. 69 00:04:42,782 --> 00:04:47,721 Just clean off the desk. Right now. Come on. 70 00:04:47,787 --> 00:04:49,089 Would you stop? 71 00:04:49,189 --> 00:04:50,890 (STAMMERING) I just ate breakfast. 72 00:04:50,957 --> 00:04:54,861 Well, they say that nausea is a sign of arousal, actually. 73 00:04:57,997 --> 00:05:01,167 All right, let's be serious. 74 00:05:01,267 --> 00:05:02,702 Talk to me. The doctor's in. 75 00:05:05,271 --> 00:05:07,440 I'm fine! 76 00:05:07,540 --> 00:05:10,610 I'm working on a kid right now. 77 00:05:14,014 --> 00:05:16,816 Well, if you change your mind... 78 00:05:16,916 --> 00:05:18,651 How about an end-of-the-day martini? 79 00:05:18,718 --> 00:05:22,389 A little shrink 'n drink. What do you say? 80 00:05:22,489 --> 00:05:25,558 I've gotta work. I'll call you, I promise. 81 00:05:28,161 --> 00:05:32,832 Lack of social skills, an inability to express emotion. 82 00:05:32,899 --> 00:05:35,769 Dr. Cavanaugh, professionally, I'm concerned. 83 00:05:37,170 --> 00:05:38,271 Really? 84 00:05:38,338 --> 00:05:39,906 Concerned and turned on. 85 00:05:42,075 --> 00:05:43,043 (GRUNTS) 86 00:05:47,847 --> 00:05:50,517 Fellas, what do you guys know about the Big Dig? 87 00:05:50,617 --> 00:05:52,886 Well, aside from it being the biggest construction undertaking 88 00:05:52,986 --> 00:05:55,889 in the city's history, it adds 20 minutes to my commute. 89 00:05:55,955 --> 00:05:58,191 And we'll all be worm food by the time they're done. Why? 90 00:05:58,291 --> 00:06:00,493 Well, with progress comes excavation, 91 00:06:00,627 --> 00:06:02,662 with excavation comes discovery. Check this out. 92 00:06:02,762 --> 00:06:04,364 Two city hardhats sat down to take a nap. 93 00:06:04,464 --> 00:06:05,699 They found this. A skeleton? 94 00:06:05,765 --> 00:06:08,335 The remains of not one, but two bodies. 95 00:06:08,435 --> 00:06:10,136 Based on what's left of the puffy shirts they're wearing, 96 00:06:10,203 --> 00:06:12,138 I'm guessing late 18th century. 97 00:06:12,238 --> 00:06:13,873 Or vintage Bay Village. 98 00:06:13,940 --> 00:06:15,775 Boston's tourist buck thrives on this kind of thing. 99 00:06:15,875 --> 00:06:17,310 You give me the who and the when, 100 00:06:17,410 --> 00:06:19,546 the city can profit from the where. 101 00:06:19,612 --> 00:06:22,282 Since this is a little outside of our area of expertise, I wanted to get a little help. 102 00:06:22,349 --> 00:06:24,684 Trey, Bug, say hello to Candace McIntyre, 103 00:06:24,751 --> 00:06:28,288 history and forensic anthropology grad at BU. 104 00:06:28,388 --> 00:06:29,989 Her department head says she's the best. 105 00:06:30,056 --> 00:06:32,425 Hey, guys, what's up? 106 00:06:32,525 --> 00:06:34,361 My luck, apparently. 107 00:06:34,427 --> 00:06:37,263 I hope you guys are as excited about this as I am. 108 00:06:37,364 --> 00:06:41,134 Oh, excited is definitely an understatement. 109 00:06:41,234 --> 00:06:44,838 The name's Dr. Vijayaraghaven- satyanaryanamurthy. 110 00:06:46,006 --> 00:06:47,340 But you can call me Bug. 111 00:06:47,407 --> 00:06:49,242 Okay, Bug. 112 00:06:49,342 --> 00:06:51,511 Which one of your bodies should we get started working on first? 113 00:07:02,088 --> 00:07:04,958 Hey, you. You know those tissue samples you had tested? 114 00:07:05,025 --> 00:07:06,760 Yeah. You were right. 115 00:07:06,826 --> 00:07:09,696 There were Curschmann spirals in the mucus plugs. 116 00:07:09,763 --> 00:07:11,898 I thought his lungs were hyper-inflated. He had an asthma attack. 117 00:07:11,965 --> 00:07:13,800 Mmm-hmm. 118 00:07:13,900 --> 00:07:14,701 They found him near Mount Auburn, right? 119 00:07:14,801 --> 00:07:16,736 Yeah. 120 00:07:16,836 --> 00:07:20,006 He was probably trying to get to the hospital and collapsed. 121 00:07:20,073 --> 00:07:22,909 What about the police report? Does it say anything about finding an inhaler? 122 00:07:22,976 --> 00:07:25,578 Mmm-mmm. Nothing in his pockets, either. 123 00:07:25,679 --> 00:07:28,381 Some parents just don't take it seriously. 124 00:07:28,448 --> 00:07:31,484 Oh, Dr. Cavanaugh, a Mr. and Mrs. Bishop are on their way in 125 00:07:31,551 --> 00:07:33,053 to ID their son. 126 00:07:33,153 --> 00:07:34,287 Oh, thanks, Lily. Could you have his belongings 127 00:07:34,387 --> 00:07:35,422 brought over to the conference room? 128 00:07:35,522 --> 00:07:36,623 Yeah, you bet. 129 00:07:36,756 --> 00:07:37,624 Thanks. 130 00:07:39,426 --> 00:07:41,227 It's bad enough telling them their son's dead. 131 00:07:41,294 --> 00:07:42,996 This was totally preventable. 132 00:07:43,129 --> 00:07:46,599 Well, you're preaching to the choir, baby. Good luck. 133 00:07:46,733 --> 00:07:48,034 Thanks. 134 00:07:49,869 --> 00:07:51,004 At first we... 135 00:07:51,071 --> 00:07:52,205 (SNIFFLES) 136 00:07:52,272 --> 00:07:54,974 We thought he was at a friend's house. 137 00:07:55,075 --> 00:07:56,543 Terry usually walked home from school, 138 00:07:56,676 --> 00:08:00,113 and when he didn't call, we got worried. 139 00:08:00,180 --> 00:08:05,051 I drove around for hours, and finally, I just called the police. 140 00:08:06,286 --> 00:08:08,421 I'm so sorry. 141 00:08:08,488 --> 00:08:12,058 Terry knew how bad his asthma attacks get. 142 00:08:12,158 --> 00:08:13,927 He carried an inhaler. 143 00:08:13,993 --> 00:08:15,195 All the time? 144 00:08:16,696 --> 00:08:18,064 Absolutely. We always made sure he had one in his backpack. 145 00:08:18,164 --> 00:08:19,199 In, uh... 146 00:08:20,433 --> 00:08:21,167 In here? 147 00:08:29,576 --> 00:08:32,712 This is impossible. I put it in here myself. 148 00:08:32,779 --> 00:08:34,681 There wasn't any albuterol in his lungs, either. 149 00:08:34,781 --> 00:08:36,950 Maybe he dropped it, or it fell out, or... 150 00:08:42,489 --> 00:08:44,224 Or maybe this isn't his backpack. 151 00:08:52,198 --> 00:08:55,702 This Sarah Browning, is she a friend of Terry's? 152 00:08:58,004 --> 00:08:59,939 Not that I know of. 153 00:09:00,006 --> 00:09:02,809 Can you think of any reason why he might have her backpack? 154 00:09:04,811 --> 00:09:07,981 So even if he reached for his inhaler... 155 00:09:08,048 --> 00:09:10,684 He never had a chance, did he? 156 00:09:24,230 --> 00:09:26,332 Hey, Lily. Oh, hey. 157 00:09:26,399 --> 00:09:29,402 (CHUCKLING SHEEPISHLY) I didn't see you. I, um... 158 00:09:29,502 --> 00:09:31,638 My health club scale sucks and I don't have one at home, 159 00:09:31,738 --> 00:09:33,073 so I just thought I'd... Mmm. 160 00:09:40,480 --> 00:09:42,248 Dr. Macy. Yeah? 161 00:09:42,315 --> 00:09:43,983 Can I ask you a question? 162 00:09:44,050 --> 00:09:45,218 Sure. 163 00:09:47,053 --> 00:09:49,289 Friday night, I... 164 00:09:49,389 --> 00:09:51,858 I don't have any plans. 165 00:09:51,958 --> 00:09:53,293 (STAMMERING) So I thought... 166 00:09:55,195 --> 00:09:58,732 Oh, I don't know, we like to talk sometimes, 167 00:09:58,832 --> 00:10:01,301 so I was wondering if maybe you'd... Lily... 168 00:10:02,802 --> 00:10:06,973 Look, you're very sweet. 169 00:10:07,040 --> 00:10:11,011 I feel it would be inappropriate to go out with an employee. 170 00:10:11,077 --> 00:10:15,949 Well, even if it's just for a couple of coldies or something? 171 00:10:16,016 --> 00:10:18,251 I wouldn't tell anybody. Nobody would know. 172 00:10:18,351 --> 00:10:20,153 See, the problem is I'd know. 173 00:10:21,554 --> 00:10:23,189 Right. 174 00:10:26,559 --> 00:10:28,762 Well, I'd better get back to work. 175 00:10:35,669 --> 00:10:37,337 Lily, listen, I'm sorry... 176 00:10:48,248 --> 00:10:52,218 If you look carefully, you'll see where the femur of the decedent 177 00:10:52,285 --> 00:10:55,288 was rubbing into the worn socket of the pelvis. 178 00:10:56,990 --> 00:10:58,391 Arthritis? 179 00:10:58,525 --> 00:11:00,093 Juvenile, probably. 180 00:11:01,594 --> 00:11:03,463 I'm hypothesizing a male, 181 00:11:03,563 --> 00:11:05,965 approximately 25 years of age, 182 00:11:06,099 --> 00:11:09,102 who most likely walked with a limp. 183 00:11:09,202 --> 00:11:12,439 Two bodies, two pistols, two slugs. 184 00:11:12,572 --> 00:11:14,307 Sounds like a bad bar fight to me. 185 00:11:15,442 --> 00:11:17,377 Or how about a duel? 186 00:11:17,444 --> 00:11:20,113 Over what, exactly? 187 00:11:20,180 --> 00:11:23,350 Apparently, the opposite sex. 188 00:11:23,483 --> 00:11:26,119 I found one of these in each of the decedents' jackets. 189 00:11:27,787 --> 00:11:31,224 A hair locket? Oh, how great is that? 190 00:11:31,358 --> 00:11:34,060 A common showing of affection in those days. 191 00:11:34,127 --> 00:11:37,931 And since the hair samples are from the same woman, 192 00:11:37,997 --> 00:11:41,167 I'm guessing that she was diddling both of them. 193 00:11:41,267 --> 00:11:43,903 Oh, shame on her! 194 00:11:44,037 --> 00:11:45,905 Imagine being so taken by a woman 195 00:11:46,006 --> 00:11:47,273 you'd be willing to die for her. 196 00:11:48,775 --> 00:11:51,177 Hard to believe nowadays. 197 00:11:51,244 --> 00:11:53,113 Not if you watch Jerry Springer. 198 00:11:53,179 --> 00:11:57,017 I actually find it incredibly romantic. 199 00:11:59,853 --> 00:12:04,958 Being deeply loved by someone gives you strength. 200 00:12:05,091 --> 00:12:07,494 And loving someone deeply gives you courage. 201 00:12:08,895 --> 00:12:11,898 I'm impressed, Bug. 202 00:12:12,032 --> 00:12:13,967 Thinkers like yourself are a dying breed. 203 00:12:14,034 --> 00:12:15,435 (SCOFFS) 204 00:12:15,535 --> 00:12:17,604 I speak from the heart. 205 00:12:17,704 --> 00:12:18,872 Sure that's your heart talking? 206 00:12:20,707 --> 00:12:21,508 Come on, you guys! 207 00:12:23,209 --> 00:12:24,177 Follow me. 208 00:12:39,392 --> 00:12:40,293 (DOORBELL RINGS) 209 00:12:43,630 --> 00:12:44,931 Hello? 210 00:12:47,400 --> 00:12:50,303 Hi. I have something that belongs to your daughter. 211 00:12:54,341 --> 00:12:55,542 Where's my Sarah? 212 00:12:55,608 --> 00:12:58,878 Look, just put the gun down, okay? 213 00:12:58,945 --> 00:13:03,817 I'm a doctor. I work for the state. I do not have your daughter. 214 00:13:14,327 --> 00:13:16,996 We came home and found the message on our machine. 215 00:13:17,063 --> 00:13:19,065 A hundred thousand dollars. 216 00:13:19,165 --> 00:13:21,301 We don't make that kind of money. 217 00:13:21,401 --> 00:13:24,637 Sarah goes to Saint Mary's on a scholarship. 218 00:13:24,738 --> 00:13:26,740 Why didn't you call the police? 219 00:13:26,840 --> 00:13:28,742 Because he told us we couldn't. 220 00:13:28,875 --> 00:13:30,610 He said he'd kill her if we did. 221 00:13:34,814 --> 00:13:39,586 Mr. Browning, I'd like to help you, but you have to trust me. 222 00:13:39,652 --> 00:13:40,987 You're a doctor. 223 00:13:41,087 --> 00:13:42,522 How can you possibly help? 224 00:13:44,824 --> 00:13:46,893 I think that a boy we picked up last night 225 00:13:46,960 --> 00:13:49,562 was with your daughter when she was taken. 226 00:13:49,662 --> 00:13:52,332 Now, I might be able to find some forensic clues 227 00:13:52,432 --> 00:13:55,335 that could help us find out who took her and where she is. 228 00:13:56,870 --> 00:13:59,005 It's what I do. 229 00:13:59,739 --> 00:14:02,175 And if he calls again? 230 00:14:02,242 --> 00:14:04,778 He knows the banks are already closed. 231 00:14:04,878 --> 00:14:06,980 There's nothing else you can do till morning. 232 00:14:18,591 --> 00:14:19,592 Chloroform? 233 00:14:19,659 --> 00:14:21,194 Yeah, on his lips, too. 234 00:14:21,327 --> 00:14:23,763 So much for what caused the asthma. 235 00:14:23,830 --> 00:14:25,432 Grab the wand for me, will you? 236 00:14:28,368 --> 00:14:31,438 I pulled about two dozen red carpet fibers from the back of his uniform. 237 00:14:31,504 --> 00:14:34,507 Nigel said he'd run them for me on the QT. 238 00:14:34,607 --> 00:14:36,910 But then I found this. 239 00:14:40,947 --> 00:14:42,449 Looks like some kind of ash. 240 00:14:46,152 --> 00:14:48,188 See if you can ballpark the composition. 241 00:14:50,323 --> 00:14:52,325 What do you think happened, Jordan? 242 00:14:53,593 --> 00:14:55,328 I think 243 00:14:55,395 --> 00:14:58,531 Terry was on his way home and someone followed him. 244 00:14:58,665 --> 00:15:00,700 But there are no signs of assault. 245 00:15:00,767 --> 00:15:02,669 What did they want? 246 00:15:02,736 --> 00:15:06,706 Before the asthma attack? I'm guessing about a hundred grand. 247 00:15:09,376 --> 00:15:11,845 The raw emotion of the period is what intrigued me. 248 00:15:11,911 --> 00:15:15,782 I mean, people were willing to die for freedom, for passion. 249 00:15:15,882 --> 00:15:18,785 Behind a veil of petticoats and powdered wigs 250 00:15:18,918 --> 00:15:21,221 was a society that would do anything for love. 251 00:15:21,287 --> 00:15:23,923 And yet it all seemed so proper, so dignified. 252 00:15:24,024 --> 00:15:25,358 (CHUCKLING) And yet so naughty. 253 00:15:28,294 --> 00:15:29,496 Oh, my God. 254 00:15:30,730 --> 00:15:33,299 Hello, Benjamin Hamilton. 255 00:15:33,400 --> 00:15:35,168 Who? The Hamilton shipping fleet. 256 00:15:35,268 --> 00:15:37,137 They practically owned Boston Harbor. 257 00:15:37,270 --> 00:15:42,242 In 1787, their oldest son, who happened to be disabled, vanished. 258 00:15:42,308 --> 00:15:43,977 Benjamin had a business partner, 259 00:15:44,044 --> 00:15:45,478 and supposedly they had a falling out. 260 00:15:45,578 --> 00:15:47,213 Guys, 261 00:15:47,313 --> 00:15:49,783 (LAUGHING) I think we found him! 262 00:15:49,916 --> 00:15:52,118 (BOTH LAUGHING) 263 00:15:57,490 --> 00:15:58,391 (KEYS JINGLING) 264 00:15:59,526 --> 00:16:01,628 (LATCH RATTLING) 265 00:16:05,799 --> 00:16:07,467 (GASPS) 266 00:16:07,534 --> 00:16:09,336 For Pete's sake, Jordan. I thought you were a thief! 267 00:16:09,402 --> 00:16:11,338 What were you gonna do, bake me? 268 00:16:15,809 --> 00:16:16,810 Where's Evelyn? 269 00:16:16,910 --> 00:16:18,778 Watching TV upstairs. 270 00:16:18,912 --> 00:16:21,014 She likes game shows. That's all we watch. 271 00:16:21,815 --> 00:16:23,083 You got a minute? 272 00:16:24,684 --> 00:16:26,252 Yeah. What is it? 273 00:16:27,887 --> 00:16:29,289 A murder-kidnapping. 274 00:16:29,989 --> 00:16:31,358 Want pie with that? 275 00:16:35,128 --> 00:16:37,230 Yeah, he never meant to hurt the kid. 276 00:16:37,330 --> 00:16:39,099 He just wanted the cash. 277 00:16:39,199 --> 00:16:41,735 Amateur? Textbook. 278 00:16:41,868 --> 00:16:45,905 The fact that he left him near the hospital means he felt bad, guilty. 279 00:16:46,006 --> 00:16:49,743 What about the girl? Her family has no money. How does she fit in? 280 00:16:49,843 --> 00:16:51,845 Wrong place, wrong time. 281 00:16:51,945 --> 00:16:55,448 She sure picked a heck of a day to let Junior carry her books. 282 00:16:55,548 --> 00:16:57,951 So the kidnapper grabbed both of them, 283 00:16:58,084 --> 00:16:59,486 but by the time he got where he was going... 284 00:16:59,586 --> 00:17:01,654 The boy was dead. 285 00:17:01,755 --> 00:17:04,190 I assume you told the police about all this. 286 00:17:05,525 --> 00:17:06,493 (SNICKERS) 287 00:17:06,626 --> 00:17:08,528 Jeez, Jordan. Come on! 288 00:17:08,628 --> 00:17:11,698 The department has people trained for these situations. 289 00:17:11,831 --> 00:17:13,833 The kidnappers said no cops. 290 00:17:15,368 --> 00:17:17,203 I promised the parents. 291 00:17:19,072 --> 00:17:21,441 This is some mess you got yourself into, Jordan. 292 00:17:21,541 --> 00:17:23,243 What, do you think you're just gonna go find the guy on your own? 293 00:17:23,376 --> 00:17:25,311 No, I kind of figured you'd help me. 294 00:17:25,445 --> 00:17:27,347 Well, you figured wrong. I'm not on the force anymore. 295 00:17:27,447 --> 00:17:29,883 It's not like I can run around playing cops and robbers. 296 00:17:29,949 --> 00:17:31,017 Forget it. 297 00:17:31,084 --> 00:17:33,019 Fine. I'll handle it myself. 298 00:17:33,086 --> 00:17:36,156 Good. Yeah, I've got contacts in the department. 299 00:17:36,256 --> 00:17:38,792 The kidnapper left his demands on their answering machine. 300 00:17:38,892 --> 00:17:41,261 Sounds like a real brain trust. 301 00:17:41,327 --> 00:17:42,929 I'll have McCormick analyze the tape. 302 00:17:42,996 --> 00:17:44,197 McCormick! That idiot? 303 00:17:44,264 --> 00:17:46,833 You got a better idea? 304 00:17:46,933 --> 00:17:49,269 Well, if you're gonna call in an audio expert, you call in Barney Reynolds. 305 00:17:49,369 --> 00:17:50,537 Oh, for crying out loud, Jordan. 306 00:17:50,670 --> 00:17:52,605 You're in way over your head on this one. 307 00:17:52,706 --> 00:17:54,107 Then help me! 308 00:17:54,240 --> 00:17:55,875 Help you with what, Jordan? 309 00:17:56,609 --> 00:17:57,610 Evelyn! 310 00:17:58,778 --> 00:18:00,380 Hi. Hi. 311 00:18:00,480 --> 00:18:02,582 Jordan just needed some help on something. 312 00:18:02,682 --> 00:18:03,650 Oh. 313 00:18:05,585 --> 00:18:06,453 Anything I can do? 314 00:18:07,587 --> 00:18:08,655 Oh, I don't think so. 315 00:18:10,156 --> 00:18:12,058 But thanks for the offer. 316 00:18:12,158 --> 00:18:13,993 Why don't you try me? 317 00:18:14,094 --> 00:18:15,862 Might be surprised. 318 00:18:15,995 --> 00:18:19,499 Honey, really, it's fine. 319 00:18:19,599 --> 00:18:23,770 It's a case I'm working on, Evelyn, involving a missing girl. 320 00:18:25,739 --> 00:18:28,108 Look, I don't want to cause any trouble here. 321 00:18:28,174 --> 00:18:30,577 I just really need his help. 322 00:18:30,643 --> 00:18:32,412 That little girl really needs his help. 323 00:18:41,988 --> 00:18:44,958 If anybody can find your daughter, it's Detective Reynolds. 324 00:18:45,025 --> 00:18:47,761 Hey, I'm listening here, okay? 325 00:18:47,827 --> 00:18:49,562 Floorboards are creaking. No... 326 00:18:51,131 --> 00:18:53,700 No, it's termites. 327 00:18:53,767 --> 00:18:57,937 I'm retired, but I still pick up a little action on the side. 328 00:18:58,004 --> 00:19:00,774 Mostly wives trying to catch their husbands cheating, 329 00:19:00,874 --> 00:19:04,678 but occasionally something comes along, get to flex the old muscles. 330 00:19:04,778 --> 00:19:08,682 So, here's the message as it was originally recorded. 331 00:19:08,815 --> 00:19:13,887 Now, I want you to note the fluctuations in white noise, 332 00:19:13,987 --> 00:19:18,625 and also this barely audible metallic scratching, 333 00:19:18,758 --> 00:19:20,360 and the kidnapper's voice. 334 00:19:20,460 --> 00:19:24,330 He's nervous. His tone is almost panicked, okay? 335 00:19:27,167 --> 00:19:30,270 MAN ON TAPE: If you want to see your daughter alive, it'll cost you 100,000. 336 00:19:30,337 --> 00:19:32,639 Don't call the cops. Don't be stupid. 337 00:19:32,739 --> 00:19:35,375 Just do what I say and she's yours. 338 00:19:35,442 --> 00:19:37,043 (DIAL TONE DRONING) 339 00:19:37,110 --> 00:19:38,345 (STOPS TAPE) Enough to work with? 340 00:19:38,411 --> 00:19:40,880 If he's breathing, it's enough. 341 00:19:40,980 --> 00:19:44,517 Let's see just what we can hear. 342 00:19:44,651 --> 00:19:47,821 If you want to see your daughter alive, it'll cost you 100,000. 343 00:19:47,887 --> 00:19:49,823 Don't call the cops. Don't be stupid. 344 00:19:49,923 --> 00:19:52,359 Just do what I say and she's yours. 345 00:19:52,425 --> 00:19:54,194 Obviously, he's on a cell phone, 346 00:19:54,294 --> 00:19:56,329 so you can trace the mobile signal 347 00:19:56,429 --> 00:19:58,298 to pinpoint his exact location. 348 00:20:00,066 --> 00:20:01,634 Wait. 349 00:20:02,769 --> 00:20:03,837 Don't call the cops. Don't be stupid. 350 00:20:05,071 --> 00:20:06,906 See, this echo tells me that he's in some kind of truck. 351 00:20:08,575 --> 00:20:12,412 ...it'll cost you 100,000. This metallic sound... 352 00:20:12,512 --> 00:20:13,980 Don't call the cops. Don't be stupid. 353 00:20:14,080 --> 00:20:17,317 See, this is so complex. 354 00:20:18,818 --> 00:20:21,688 It's metal against metal. 355 00:20:21,755 --> 00:20:23,456 But I'm also picking up some kind of... 356 00:20:23,523 --> 00:20:24,824 Don't call the cops. Don't be stupid. 357 00:20:24,891 --> 00:20:26,259 ...plastic rustling. 358 00:20:26,359 --> 00:20:27,861 Do what I say and she's yours. 359 00:20:29,095 --> 00:20:31,131 (DIAL TONE DRONING) 360 00:20:31,197 --> 00:20:34,968 Hangers. A delivery truck would work, maybe. 361 00:20:35,101 --> 00:20:37,170 Like a dry cleaner? 362 00:20:37,237 --> 00:20:40,507 I found traces of cleaning fluid in Terry Bishop's sinuses. 363 00:20:40,607 --> 00:20:42,409 Let's call the boy's parents. 364 00:20:42,509 --> 00:20:45,278 Find out what cleaners they sent their son's clothes to. 365 00:20:45,345 --> 00:20:46,446 If the kidnapper works there 366 00:20:46,546 --> 00:20:47,414 and he's been paying attention, 367 00:20:47,547 --> 00:20:49,616 he knows a lot about the Bishops. 368 00:20:49,716 --> 00:20:51,851 How they dress, the kind of car they drive, 369 00:20:51,918 --> 00:20:54,421 the type of neighborhood they live in, 370 00:20:54,487 --> 00:20:56,423 or where their son went to school. 371 00:21:02,762 --> 00:21:03,863 You look good. 372 00:21:03,963 --> 00:21:05,899 (SCOFFS) 373 00:21:05,965 --> 00:21:08,335 Well, you ought to know. You've seen me at my worst. 374 00:21:08,401 --> 00:21:10,570 Still living alone? Yeah. 375 00:21:10,670 --> 00:21:11,838 Happy? 376 00:21:11,905 --> 00:21:12,872 As can be expected. 377 00:21:12,972 --> 00:21:14,708 Sleeping? 378 00:21:14,774 --> 00:21:16,009 Like a rock. 379 00:21:16,142 --> 00:21:17,077 Depressed? 380 00:21:18,044 --> 00:21:20,046 About what? 381 00:21:20,113 --> 00:21:23,149 Well, I don't know, anything. Life, love, public transportation. 382 00:21:23,216 --> 00:21:26,453 Nope. Happy as a clam. 383 00:21:26,519 --> 00:21:28,922 You know, I've never understood that. 384 00:21:29,022 --> 00:21:30,490 Are clams happy? 385 00:21:30,590 --> 00:21:31,558 Why are we talking about shellfish? 386 00:21:32,359 --> 00:21:33,560 Can we just get this over with, please? 387 00:21:36,229 --> 00:21:39,132 You know I have to do this every few months. 388 00:21:39,232 --> 00:21:43,370 I mean, it's my job to find out if you're... 389 00:21:43,436 --> 00:21:46,606 I'm not unstable and unraveling. I've heard that before. 390 00:21:46,673 --> 00:21:49,743 You want the answers you always get? 391 00:21:49,809 --> 00:21:52,412 Yes, I'll get some rest. No, I won't work too much overtime. 392 00:21:52,479 --> 00:21:54,414 And yeah, I'll spend more time with my kid. 393 00:21:54,514 --> 00:21:56,483 Now can we get something to eat? I'm starving. 394 00:21:56,616 --> 00:21:58,952 How about one of those grinders you're always telling me about? 395 00:21:59,052 --> 00:22:00,220 Sounds good. Fandozzi's. 396 00:22:00,353 --> 00:22:01,354 Sausage and peppers. 397 00:22:05,158 --> 00:22:06,259 Question. 398 00:22:06,326 --> 00:22:08,061 Yeah. 399 00:22:08,161 --> 00:22:09,763 Are you seeing anyone? 400 00:22:09,863 --> 00:22:11,164 Not at the moment. Why? 401 00:22:11,297 --> 00:22:12,999 Interested in anybody? 402 00:22:13,133 --> 00:22:14,134 Howard, what are you getting at? 403 00:22:15,335 --> 00:22:17,370 Well, I noticed the way you looked at that woman. 404 00:22:18,304 --> 00:22:19,739 Do you ever, uh, 405 00:22:19,839 --> 00:22:21,775 fantasize about your co-workers? 406 00:22:24,077 --> 00:22:25,045 No. 407 00:22:26,713 --> 00:22:28,748 Well, it was just an observation. 408 00:22:28,848 --> 00:22:31,317 Listen to me. I check my hormones at the door. 409 00:22:31,418 --> 00:22:33,920 And anybody who says otherwise does not know me professionally. Is that clear? 410 00:22:34,054 --> 00:22:35,088 It was merely a question. 411 00:22:35,155 --> 00:22:36,923 It was an insulting question. 412 00:22:37,957 --> 00:22:39,359 Well, I'm sorry. 413 00:22:39,426 --> 00:22:40,560 Fine! You want to go? 414 00:22:40,660 --> 00:22:42,062 Well, not until you're calm and... 415 00:22:42,128 --> 00:22:42,929 (TENSELY) I'm calm. 416 00:22:44,297 --> 00:22:46,766 Boy, then I must be comatose! 417 00:22:46,833 --> 00:22:50,637 Look, if you've been a little preoccupied lately, or a little distracted, 418 00:22:50,737 --> 00:22:52,405 you have every reason to be. 419 00:22:53,940 --> 00:22:55,208 And why is that? 420 00:22:55,308 --> 00:22:57,110 Well, look what you've been through! 421 00:22:57,243 --> 00:22:58,912 Your mother's death, 422 00:22:59,846 --> 00:23:01,548 and the divorce... 423 00:23:01,614 --> 00:23:03,750 I'll bet you probably haven't had sex in ages. 424 00:23:03,817 --> 00:23:05,885 All right, that's it. I'm done. 425 00:23:05,985 --> 00:23:08,221 Garret! Doctor! 426 00:23:08,321 --> 00:23:10,323 Do you know what it's like to do this job, to have this life, 427 00:23:10,390 --> 00:23:11,658 and not have anyone to... 428 00:23:18,531 --> 00:23:22,235 (SHUFFLING PAPERS) 429 00:23:22,335 --> 00:23:23,770 This session's over. 430 00:23:23,837 --> 00:23:25,638 Don't be so hard on yourself. 431 00:23:27,574 --> 00:23:28,575 You're human. 432 00:23:30,276 --> 00:23:31,578 Live a little. 433 00:23:47,293 --> 00:23:49,229 Jordan, you remember what we said. If there's any danger, 434 00:23:49,295 --> 00:23:50,964 we call the police. 435 00:23:51,097 --> 00:23:52,832 It's a van full of laundry. How dangerous can it be? 436 00:23:54,868 --> 00:23:56,803 Hang on. I'm not ready. 437 00:24:00,206 --> 00:24:02,409 Now I'm ready. 438 00:24:02,509 --> 00:24:03,810 Evelyn know you're still packing heat? 439 00:24:03,943 --> 00:24:06,012 Man's gotta have a few secrets, right? 440 00:24:06,980 --> 00:24:09,082 Dad, somebody's inside. 441 00:24:17,457 --> 00:24:18,992 Think he still wants the money? 442 00:24:19,059 --> 00:24:20,260 Limited blood loss. 443 00:24:26,132 --> 00:24:30,403 Red carpet matches fibers I found on Terry Bishop's uniform. 444 00:24:30,470 --> 00:24:33,606 This is the van, but he wasn't killed here. Someone planted him. 445 00:24:33,707 --> 00:24:36,242 If this is your kidnapper, Jordan, where's your girl? 446 00:24:44,050 --> 00:24:45,552 (JORDAN SIGHS) 447 00:24:45,685 --> 00:24:48,154 You're gonna do an autopsy now? In the parking lot? 448 00:24:48,221 --> 00:24:49,689 You're very jittery. Are you eating chocolate again? 449 00:24:49,789 --> 00:24:51,758 Jordan, how do you plan on explaining this? 450 00:24:51,825 --> 00:24:54,094 What's to explain? I'm not gonna slice and dice the guy. 451 00:24:54,160 --> 00:24:56,429 I just need some trace evidence. It might help. 452 00:24:56,496 --> 00:24:58,498 Or you might contaminate the whole crime scene. 453 00:24:58,565 --> 00:25:00,266 Jordan, make the call. 454 00:25:04,871 --> 00:25:06,906 I'd be doing this anyway, you know. 455 00:25:09,943 --> 00:25:11,811 Homicide, please. 456 00:25:11,911 --> 00:25:13,847 Yeah, it's Cavanaugh from the M.E.'s Office. 457 00:25:13,947 --> 00:25:17,684 Are Detectives Young and Petrie working tonight? 458 00:25:17,751 --> 00:25:19,319 Oh, thanks. They're on break. 459 00:25:21,254 --> 00:25:23,223 Hey, guys. It's Jordan. 460 00:25:23,356 --> 00:25:24,924 I stumbled onto something at a cleaner's on Beacon Street. 461 00:25:25,025 --> 00:25:26,960 Could you call me, please? Thanks. 462 00:25:28,261 --> 00:25:29,429 Satisfied? 463 00:25:29,496 --> 00:25:31,364 You didn't leave your number. 464 00:25:31,464 --> 00:25:32,399 (SIGHS DRAMATICALLY) 465 00:25:32,465 --> 00:25:34,234 I hate when I do that. 466 00:25:35,969 --> 00:25:38,805 Look, I'll try again later! Just make yourself useful. 467 00:25:52,285 --> 00:25:54,721 No signs of blood on the wheel or the door handles. 468 00:25:56,923 --> 00:26:00,193 Seat's back further than this guy would normally sit. 469 00:26:00,293 --> 00:26:02,362 Meaning somebody else drove. 470 00:26:02,462 --> 00:26:04,264 This guy definitely put up a fight. 471 00:26:04,364 --> 00:26:08,935 Bruising on the face, knuckles, possible skin under the nails. 472 00:26:09,002 --> 00:26:11,604 I'm guessing he's been dead three to four hours. 473 00:26:12,605 --> 00:26:13,340 Look at this! 474 00:26:18,978 --> 00:26:21,781 Soot? 475 00:26:21,881 --> 00:26:24,217 I don't know, but it was on the Bishop boy, too. 476 00:26:24,284 --> 00:26:25,285 Gloria's running it right now. 477 00:26:27,320 --> 00:26:28,755 Check out his eyes. 478 00:26:31,191 --> 00:26:33,993 The killer fights dirty. Eye gouges, thumbs on the eyelids. 479 00:26:34,127 --> 00:26:35,862 Ouch. 480 00:26:35,929 --> 00:26:37,997 Could you open that, please? 481 00:26:38,098 --> 00:26:39,299 What you got? 482 00:26:44,104 --> 00:26:48,141 I love an eye fighter when the victim wears contacts. 483 00:26:48,241 --> 00:26:51,044 With any luck, we'll get a decent thumbprint off that. 484 00:26:55,081 --> 00:26:57,050 What? 485 00:26:57,117 --> 00:26:58,051 You're good. 486 00:26:59,586 --> 00:27:01,321 Well, I learned from the best. 487 00:27:10,663 --> 00:27:12,665 You do work here, right? 488 00:27:12,732 --> 00:27:15,001 Work, live, probably die of old age. Why? 489 00:27:15,135 --> 00:27:16,569 Then tell me, why are we sneaking around 490 00:27:16,703 --> 00:27:17,904 like a couple of small-time crooks? 491 00:27:17,971 --> 00:27:21,541 Because this is an unofficial investigation. 492 00:27:21,608 --> 00:27:22,909 You just autopsied a guy in a van 493 00:27:22,976 --> 00:27:24,511 and now you're worried? 494 00:27:24,644 --> 00:27:26,646 Look, I just don't want anybody asking questions. 495 00:27:26,746 --> 00:27:28,181 Hopefully, we'll get a clean print off this. 496 00:27:31,418 --> 00:27:33,586 Nice work, darling. 497 00:27:33,653 --> 00:27:34,888 I won't be able to run victim or suspect 498 00:27:34,988 --> 00:27:36,656 until the computer room opens in the morning. 499 00:27:36,756 --> 00:27:39,359 Can you call in a favor? 500 00:27:39,426 --> 00:27:41,127 Might take a while. 501 00:27:41,194 --> 00:27:42,228 Do we have a choice? 502 00:27:42,295 --> 00:27:44,731 (DOOR OPENS) MACY: Jordan. 503 00:27:44,798 --> 00:27:47,701 Little late for a family tour, isn't it? 504 00:27:47,767 --> 00:27:49,703 And I thought I was an insomniac. 505 00:27:52,072 --> 00:27:54,641 Evening, Max. 506 00:27:54,741 --> 00:27:56,576 It's not that I don't enjoy seeing you, 507 00:27:56,676 --> 00:27:58,712 but what the hell are you two doing here? 508 00:28:00,380 --> 00:28:01,381 I can't tell you. 509 00:28:02,949 --> 00:28:04,017 Okay. 510 00:28:04,150 --> 00:28:06,486 (STUTTERING) I mean, I'd like to tell you, 511 00:28:07,554 --> 00:28:09,489 Okay. 512 00:28:09,622 --> 00:28:12,225 but I can't. Jordan, tell him. 513 00:28:12,292 --> 00:28:13,493 Tell him? 514 00:28:17,364 --> 00:28:22,869 Garret, you remember that boy versus SUV that you handed me this morning? 515 00:28:32,345 --> 00:28:33,880 MAX: Sweetheart, please, I... 516 00:28:33,980 --> 00:28:36,449 EVELYN: No, this is not working. But I... 517 00:28:36,549 --> 00:28:39,085 Fine, if you're gonna be that way, but I can't talk about it now. 518 00:28:39,185 --> 00:28:42,422 No... No! I can't. I'll call you later. 519 00:28:42,489 --> 00:28:43,957 It's about Jordan... 520 00:28:44,090 --> 00:28:47,293 Evelyn, it's not about Jordan, it's about me. 521 00:28:49,062 --> 00:28:51,164 (FIRMLY) We'll talk about it when I get home. 522 00:28:58,304 --> 00:28:59,472 You okay? 523 00:28:59,572 --> 00:29:00,840 I've felt better. 524 00:29:03,209 --> 00:29:04,244 Well, 525 00:29:06,946 --> 00:29:08,448 for what it's worth, 526 00:29:11,051 --> 00:29:12,385 you seem like the old you again. 527 00:29:12,485 --> 00:29:13,853 Tired and frazzled? 528 00:29:16,322 --> 00:29:18,258 Like you're alive. 529 00:29:18,358 --> 00:29:20,794 Like I'm doing what I love. 530 00:29:20,894 --> 00:29:21,995 I wish Evelyn could see that. 531 00:29:28,501 --> 00:29:30,236 Hi. 532 00:29:30,337 --> 00:29:31,471 Morning, Doctor. 533 00:29:36,476 --> 00:29:38,745 So, you have a minute? Oh, well, I'm kind of busy. 534 00:29:38,845 --> 00:29:40,447 We got four admits last night, so... 535 00:29:40,513 --> 00:29:41,915 Lily. 536 00:29:41,981 --> 00:29:43,550 Dr. Macy, about yesterday... 537 00:29:43,650 --> 00:29:45,085 I owe you a big apology. 538 00:29:49,022 --> 00:29:50,757 The reason I turned you down was I was afraid. 539 00:29:50,890 --> 00:29:55,695 I mean, it's been a long time since I felt this way about anyone, and... 540 00:29:55,829 --> 00:29:58,732 I really would like to go out with you. 541 00:29:58,832 --> 00:30:02,602 I know it's short notice, but if you don't have any plans for tonight, 542 00:30:02,702 --> 00:30:04,304 I'd love to grab that drink. 543 00:30:04,437 --> 00:30:06,373 Sure! I mean, yes. 544 00:30:07,307 --> 00:30:08,742 When? 545 00:30:08,808 --> 00:30:11,945 I don't know, 8:00? Could leave from here. 546 00:30:12,012 --> 00:30:13,513 Great! Okay, then. Great. 547 00:30:18,985 --> 00:30:20,253 It's great. Yeah. 548 00:30:24,357 --> 00:30:27,761 The nicks in both rib cages give us the precise location 549 00:30:27,827 --> 00:30:29,329 of where the bullets entered the torso, 550 00:30:31,097 --> 00:30:33,867 and it looks like they were both shot in the back. 551 00:30:35,468 --> 00:30:36,569 How's that possible? 552 00:30:36,636 --> 00:30:38,505 Did you check the pistols? 553 00:30:38,571 --> 00:30:40,874 Excuse me? 554 00:30:40,974 --> 00:30:43,076 Three to one they were never fired, love. 555 00:30:43,209 --> 00:30:46,746 It was their seconds. Duelers always had them, 556 00:30:46,846 --> 00:30:51,985 most often servants who held their boss's belongings during a fight to the death. 557 00:30:52,085 --> 00:30:55,288 Their seconds probably saw the duel as an opportunity, 558 00:30:56,489 --> 00:30:58,491 buried their employers, 559 00:30:58,558 --> 00:31:02,062 and disappeared with whatever valuables they could steal. 560 00:31:02,128 --> 00:31:05,899 Wow. And how exactly did you put that together? 561 00:31:05,965 --> 00:31:07,634 Yes, Encyclopedia Brown, how? 562 00:31:09,602 --> 00:31:11,771 Officer Candidate School. 563 00:31:11,838 --> 00:31:14,874 History of Europe's upper class. 564 00:31:14,974 --> 00:31:18,044 (SCOFFS) They were always killing each other over one thing or another. 565 00:31:19,279 --> 00:31:20,413 Nigel. 566 00:31:21,414 --> 00:31:22,582 Candace. 567 00:31:23,516 --> 00:31:24,284 Call me Nige. 568 00:31:24,417 --> 00:31:25,452 Okay. 569 00:31:31,691 --> 00:31:33,426 All is fair in love and war. 570 00:31:43,403 --> 00:31:46,639 JORDAN: Our guy's name is Tommy Hughes, a local bottom-feeder. 571 00:31:46,773 --> 00:31:48,341 Three years for armed robbery, 572 00:31:48,408 --> 00:31:51,211 but got out early on good behavior 21 months ago. 573 00:31:51,311 --> 00:31:52,946 By all accounts he's been living clean since then. 574 00:31:53,013 --> 00:31:55,181 Yeah, with one minor slip-up. 575 00:31:55,281 --> 00:31:58,018 Our killer's another story. Guy's name is George Lupo. 576 00:31:58,118 --> 00:32:01,321 He was Tommy's partner on the robbery bust. 577 00:32:01,421 --> 00:32:03,356 He's got a record a mile long. He's dangerous, Jordan. 578 00:32:03,490 --> 00:32:04,691 Not like Hughes. 579 00:32:04,758 --> 00:32:06,159 So when did he get involved? 580 00:32:06,292 --> 00:32:09,696 My guess, when the boy died, Hughes panicked 581 00:32:09,763 --> 00:32:11,798 and turned to his pal for advice. 582 00:32:11,865 --> 00:32:13,700 But Lupo got greedy. 583 00:32:13,767 --> 00:32:16,136 Hughes was useless to him. He already had the girl. 584 00:32:16,202 --> 00:32:17,370 So he took matters into his own hands. 585 00:32:18,204 --> 00:32:20,006 Listen to me, both of you. 586 00:32:20,073 --> 00:32:22,809 A monster like this doesn't let people go. 587 00:32:22,942 --> 00:32:25,845 The minute he gets the money, he'll kill her. 588 00:32:25,912 --> 00:32:27,380 There's gotta be something else we can do! 589 00:32:27,447 --> 00:32:29,749 You've done what you could, Jordan. 590 00:32:29,849 --> 00:32:31,151 Call the Feds. 591 00:32:31,217 --> 00:32:33,420 They're all this little girl's got left. 592 00:32:33,553 --> 00:32:35,055 He's right. 593 00:32:51,237 --> 00:32:54,207 So you have known about this since yesterday? 594 00:32:55,075 --> 00:32:57,644 The Brownings said no police. 595 00:32:57,744 --> 00:33:01,348 Withholding information, contaminating a crime scene. 596 00:33:01,414 --> 00:33:03,450 How many laws were you planning to break, Doctor? 597 00:33:03,583 --> 00:33:05,251 I didn't want to jeopardize the situation. 598 00:33:05,352 --> 00:33:07,087 Jeopardize? 599 00:33:07,153 --> 00:33:09,422 So instead of contacting us, you paid a visit to the retirement home? 600 00:33:09,489 --> 00:33:11,458 Oh, don't hold back on my account, Meakes. 601 00:33:11,524 --> 00:33:14,094 And by the way, nice to see you, too. 602 00:33:14,160 --> 00:33:17,297 Under other circumstances, Max, I might feel differently. 603 00:33:17,397 --> 00:33:20,266 Jordan needed some advice. She did what she thought was right. 604 00:33:20,400 --> 00:33:23,670 So poor judgment runs in the family, I guess. 605 00:33:23,737 --> 00:33:27,574 Guys, if you want to discuss old times, maybe we should take it outside. 606 00:33:28,775 --> 00:33:30,744 (PHONE RINGING) 607 00:33:30,877 --> 00:33:31,911 Here we go. 608 00:33:32,012 --> 00:33:33,613 All right, Mr. Browning... 609 00:33:33,747 --> 00:33:34,748 Should I answer it? 610 00:33:34,848 --> 00:33:36,316 Nice and calm. 611 00:33:36,383 --> 00:33:37,283 Trace is up. 612 00:33:39,953 --> 00:33:42,055 Hello? 613 00:33:42,188 --> 00:33:45,058 LUPO: Listen carefully. Put the 100,000 in a brown paper bag. 614 00:33:45,191 --> 00:33:49,162 Put the bag in an empty sleigh on the Children's Park carousel at noon today, 615 00:33:49,262 --> 00:33:51,231 then leave immediately. 616 00:33:51,297 --> 00:33:54,334 No cops, no tricks, or you'll never see your daughter again. 617 00:33:54,401 --> 00:33:55,669 Wait. Please let me talk to her. 618 00:33:55,769 --> 00:33:57,337 (DIAL TONE DRONING) 619 00:33:59,673 --> 00:34:01,741 All right, let's get a unit over there, fast! 620 00:34:12,585 --> 00:34:15,622 (CHILDREN CHATTERING) 621 00:34:29,569 --> 00:34:30,637 (INAUDIBLE) 622 00:34:40,113 --> 00:34:41,247 Are you okay? 623 00:34:42,982 --> 00:34:45,151 I'll be better when this is over. 624 00:34:45,251 --> 00:34:47,620 These guys are the best. You'll see. 625 00:35:17,884 --> 00:35:19,285 (INAUDIBLE) 626 00:35:52,819 --> 00:35:56,489 Suspect has the package. He's exiting the park. 627 00:35:56,589 --> 00:35:59,826 Position one, leave your post and intercept north. Let's shut him down. 628 00:36:26,686 --> 00:36:28,221 Right, let's get him! Go! Let's go! 629 00:36:31,358 --> 00:36:32,692 (HORN HONKING) 630 00:36:32,826 --> 00:36:33,593 (TIRES SCREECHING) 631 00:36:36,930 --> 00:36:37,764 WOMAN: Oh, my God! 632 00:36:39,866 --> 00:36:40,867 Sarah! Where's Sarah? 633 00:36:41,801 --> 00:36:43,003 Sarah! 634 00:36:45,505 --> 00:36:47,273 Where's my daughter? 635 00:36:47,340 --> 00:36:49,242 What did you do to her? Where is she? 636 00:36:52,178 --> 00:36:53,913 Let's get this guy to the morgue. 637 00:36:59,486 --> 00:37:01,388 Garret, guys, I need you. 638 00:37:01,521 --> 00:37:03,189 What's going on? Oh, long story. 639 00:37:03,289 --> 00:37:04,391 Right now, I just need some answers. 640 00:37:04,491 --> 00:37:06,960 To what? Body that's just coming in? 641 00:37:07,027 --> 00:37:09,696 I need you guys to tell me where this guy's been for the last 24 hours. 642 00:37:09,796 --> 00:37:10,897 Under analysis, 643 00:37:11,998 --> 00:37:14,100 the hair fibers from Mr. Lupo's clothes aren't human. 644 00:37:14,167 --> 00:37:15,835 Can you confirm a match? 645 00:37:15,902 --> 00:37:18,705 Canine. So big deal, the guy has a dog. 646 00:37:18,772 --> 00:37:20,907 These hairs are burned. 647 00:37:20,974 --> 00:37:24,577 The ash we found on the boy matches Hughes' and Lupo's shoes. 648 00:37:24,678 --> 00:37:27,580 It says here 98% organic with high traces of bone matter. 649 00:37:27,681 --> 00:37:28,648 Cremated ashes? 650 00:37:28,715 --> 00:37:30,750 Yeah, looks like. 651 00:37:30,817 --> 00:37:35,422 Chloroform, dog hair, ashes. Where are you guys taking me? 652 00:37:38,658 --> 00:37:42,962 Cons get some pretty lousy jobs when they're released. 653 00:37:43,063 --> 00:37:45,565 How much you wanna bet this guy worked at an animal shelter? 654 00:37:45,632 --> 00:37:47,567 I'll check his record. No time. 655 00:37:47,667 --> 00:37:49,202 There's only one place in town with the facilities we're looking for. 656 00:37:49,302 --> 00:37:52,772 (DOGS BARKING) 657 00:37:52,906 --> 00:37:54,074 Clear! 658 00:37:54,174 --> 00:37:56,376 Sarah? Sarah? 659 00:37:57,277 --> 00:37:58,378 Stay with the Brownings. 660 00:37:59,312 --> 00:37:59,979 Sarah, can you hear me? 661 00:38:01,481 --> 00:38:02,982 Sarah, can you hear me? 662 00:38:07,721 --> 00:38:08,588 Sarah! 663 00:38:09,456 --> 00:38:10,523 Can we get this open? 664 00:38:13,593 --> 00:38:14,594 Cut it! 665 00:38:29,342 --> 00:38:30,610 (INAUDIBLE) 666 00:38:31,845 --> 00:38:33,346 (SOBBING) Sarah! 667 00:38:45,225 --> 00:38:47,460 Oh, granted, history interests me, 668 00:38:47,527 --> 00:38:49,529 but what makes people tick, 669 00:38:49,629 --> 00:38:51,097 what they're willing to die for, 670 00:38:51,164 --> 00:38:52,766 that's what I find truly fascinating. 671 00:38:52,832 --> 00:38:54,801 Hence your knowledge of dueling. 672 00:38:54,868 --> 00:38:56,536 Oh, dueling's just one small part of it. 673 00:38:56,636 --> 00:38:58,672 I'm talking about chivalry in general, 674 00:38:58,738 --> 00:39:02,275 the complicated game of cat and mouse between man and woman. 675 00:39:02,375 --> 00:39:06,179 Do you have lunch plans? I'd really love to continue chatting. 676 00:39:06,312 --> 00:39:08,148 Well, there's a nifty little tapas bar right around the corner. 677 00:39:08,248 --> 00:39:09,949 Okay. Thanks! 678 00:39:10,083 --> 00:39:11,051 Did you hear that? 679 00:39:11,117 --> 00:39:12,285 Guy's got the touch. 680 00:39:12,385 --> 00:39:13,653 It's gotta be the accent. 681 00:39:13,720 --> 00:39:16,556 That boy can shovel it with the best of them. 682 00:39:16,690 --> 00:39:18,058 You know what's really amazing? 683 00:39:18,158 --> 00:39:19,626 My tie? 684 00:39:19,726 --> 00:39:22,696 Besides that. 685 00:39:22,796 --> 00:39:26,866 I got to do something today that I've never been able to do before. 686 00:39:26,933 --> 00:39:30,403 I told a kid's parents that their child was alive. 687 00:39:30,470 --> 00:39:32,405 (LAUGHING) How great is that? 688 00:39:32,472 --> 00:39:34,674 Not bad for a Medical Examiner. 689 00:39:35,742 --> 00:39:37,644 Interested in that drink tonight? 690 00:39:37,711 --> 00:39:40,447 Oh, Howie, you know I can't. 691 00:39:40,580 --> 00:39:43,416 No funny business. Just a few bad jokes 692 00:39:43,550 --> 00:39:45,585 and a ride home in a dirty Plymouth 693 00:39:45,652 --> 00:39:48,121 with fast-food wrappers on the back seat. 694 00:39:48,221 --> 00:39:49,689 Sounds exciting! 695 00:39:49,789 --> 00:39:51,558 Well, it's how I snagged my first wife. 696 00:39:54,127 --> 00:39:55,195 Are you beepable? 697 00:39:55,328 --> 00:39:56,496 Hmm! 698 00:39:57,697 --> 00:39:59,799 I just have to go somewhere first. 699 00:40:02,135 --> 00:40:04,437 I'll keep it on vibrate. 700 00:40:16,149 --> 00:40:18,618 Wow. 701 00:40:18,718 --> 00:40:21,287 (STUTTERING) Am I early? I can come back. 702 00:40:21,354 --> 00:40:22,989 No, no, no, you're fine. Really. 703 00:40:24,190 --> 00:40:26,926 Do I look okay? 704 00:40:27,027 --> 00:40:29,195 I mean, did I overdress? 705 00:40:29,262 --> 00:40:31,131 I did, didn't I? I can go change if... 706 00:40:31,231 --> 00:40:32,532 No, this is... 707 00:40:36,002 --> 00:40:38,538 I thought we could start with dinner at my favorite Italian restaurant. 708 00:40:38,605 --> 00:40:40,340 They do this calamari that is... 709 00:40:40,440 --> 00:40:42,008 Do you eat squid? 710 00:40:42,108 --> 00:40:44,277 I would try it. 711 00:40:44,411 --> 00:40:45,612 You'll like it. 712 00:40:47,981 --> 00:40:49,516 Then there's this little club that I know... 713 00:40:49,582 --> 00:40:51,751 And you like jazz, right? 714 00:40:51,818 --> 00:40:53,019 Are you kidding me? Yeah... 715 00:40:53,086 --> 00:40:53,887 (PHONE RINGING) 716 00:40:56,990 --> 00:40:58,024 I... 717 00:40:58,124 --> 00:40:59,626 Go ahead. You have to. 718 00:41:01,895 --> 00:41:02,996 Yes, Macy. 719 00:41:07,000 --> 00:41:08,034 Where? 720 00:41:11,171 --> 00:41:12,272 (SIGHING) Okay. 721 00:41:17,077 --> 00:41:19,012 It's bad news, huh? 722 00:41:19,112 --> 00:41:22,148 Pileup on the Interstate, three fatalities. Lily, I am so sorry. 723 00:41:26,519 --> 00:41:27,620 It's all right. It's fine. 724 00:41:27,687 --> 00:41:29,322 No, it's not. It's not. 725 00:41:29,422 --> 00:41:31,925 Maybe if I could finish quickly, I can... 726 00:41:31,991 --> 00:41:33,626 Can I come with you? 727 00:41:40,367 --> 00:41:43,036 You want to go to the... Takes a while to get there, right? We could... 728 00:41:43,136 --> 00:41:43,803 We can talk. 729 00:41:45,438 --> 00:41:47,040 I just want to spend time with you. 730 00:41:55,949 --> 00:41:56,950 Let's go. 731 00:42:04,524 --> 00:42:05,792 JORDAN: Hello? 732 00:42:08,561 --> 00:42:10,697 Anybody home? It's me. 733 00:42:15,402 --> 00:42:16,770 (GASPS) Jeez! 734 00:42:16,836 --> 00:42:18,972 What are you trying to do, save electricity again? 735 00:42:20,940 --> 00:42:22,108 Sorry. 736 00:42:22,208 --> 00:42:24,344 You okay? 737 00:42:24,444 --> 00:42:26,579 I mean, I thought you and I had a pretty good day today. 738 00:42:29,916 --> 00:42:31,718 Evelyn went to visit her kids. 739 00:42:34,654 --> 00:42:36,856 Said she expects an answer when she gets back. 740 00:42:39,092 --> 00:42:41,695 And, uh, 741 00:42:41,795 --> 00:42:42,796 what's that answer gonna be? 742 00:42:45,331 --> 00:42:46,700 I don't know. 743 00:42:50,737 --> 00:42:54,174 Listen, I was gonna go have a drink with someone tonight. 744 00:42:54,307 --> 00:42:56,076 No, I don't feel like it. 745 00:42:58,978 --> 00:43:01,281 How's about I whip up a nice marinara? 746 00:43:02,649 --> 00:43:05,018 Maybe it's better I'm alone. 747 00:43:05,085 --> 00:43:07,153 Come on! It'll be just like old times! 55556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.