All language subtitles for Bobs.Burgers.S16E10.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,378 [♪ theme music playing] 2 00:00:20,521 --> 00:00:23,857 ♪ Going to King's Head Island 'cause we won a fancy award ♪ 3 00:00:23,941 --> 00:00:25,025 Hey, hey. 4 00:00:25,108 --> 00:00:28,445 ♪ Going to King's Head Island 'cause we won a fancy award ♪ 5 00:00:28,528 --> 00:00:31,782 -That's right. -♪ Going to where the rich people are ♪ 6 00:00:31,865 --> 00:00:34,660 ♪ Gonna see if they're really better than us ♪ 7 00:00:34,743 --> 00:00:38,121 ♪ And they might be, but we still won an award ♪ 8 00:00:38,205 --> 00:00:39,206 -Whoo! -Yeah. 9 00:00:39,289 --> 00:00:40,999 You guys are fun on ferries. 10 00:00:41,083 --> 00:00:43,377 Yeah, people are loving this energy. 11 00:00:43,460 --> 00:00:45,212 Even though they're avoiding eye contact. 12 00:00:45,295 --> 00:00:48,382 -And that one guy shaking his head. Hi. -I still can't believe it. 13 00:00:48,465 --> 00:00:52,094 King's Head Lifestyles Magazine naming us Best Dive on the mainland? 14 00:00:52,177 --> 00:00:55,681 -Isn't "dive" a bad thing? -Yeah, but they mean it affectionately. 15 00:00:55,764 --> 00:00:59,768 Like if I say, "Dad, you big old stinky dive, I love ya!" 16 00:00:59,851 --> 00:01:02,020 Sort of. I mean, it's pretty prestigious. 17 00:01:02,104 --> 00:01:03,981 And it's great exposure for the restaurant. 18 00:01:04,064 --> 00:01:06,775 But Dad, I don't get it. Didn't you say these awards were stupid? 19 00:01:06,858 --> 00:01:08,986 When did I say that? These awards are stupid. 20 00:01:09,069 --> 00:01:12,239 Who even judges this? The Supreme Food Court? 21 00:01:12,322 --> 00:01:13,323 Stupid! 22 00:01:13,407 --> 00:01:15,909 These stupid things are all about who you know. 23 00:01:15,993 --> 00:01:18,453 Yeah, and you're a cool rebel with no friends. 24 00:01:18,537 --> 00:01:19,830 Exactly, Gene. 25 00:01:19,913 --> 00:01:22,833 It's funny. I don't feel those things at all now that we've won. 26 00:01:22,916 --> 00:01:25,919 Plus, it means we get to go to this winner's reception 27 00:01:26,003 --> 00:01:28,589 in a fancy sculpture garden event space, 28 00:01:28,672 --> 00:01:30,424 and we're going to serve our sliders 29 00:01:30,507 --> 00:01:31,842 and get even more exposure. 30 00:01:31,925 --> 00:01:34,928 Dad's going to expose himself all over that sculpture garden. 31 00:01:35,012 --> 00:01:38,056 [laughs] Gene, you rascal. Check out Jolly Bob. 32 00:01:38,140 --> 00:01:39,266 He's so cute. 33 00:01:39,349 --> 00:01:42,185 Yeah, like a happy, hairy, slobbery puppy. 34 00:01:42,269 --> 00:01:44,271 Thank you. And we're gonna get a trophy. 35 00:01:44,354 --> 00:01:46,064 -There's a trophy, too? -Yep. 36 00:01:46,148 --> 00:01:48,483 I didn't really know how much I needed a trophy, 37 00:01:48,567 --> 00:01:50,444 but maybe it's all I wanted in life? 38 00:01:50,527 --> 00:01:52,904 It's sort of a weird orb kind of thing. 39 00:01:52,988 --> 00:01:55,615 -Weird, but cool. -[grunts] 40 00:01:55,699 --> 00:01:57,617 Speaking of weird orbs, Mom, 41 00:01:57,701 --> 00:01:59,286 what's going on under your shirt there? 42 00:01:59,369 --> 00:02:02,080 Ugh, this bra. It's the only clean one I had left, 43 00:02:02,164 --> 00:02:03,540 but it digs into my back. 44 00:02:03,623 --> 00:02:05,375 Been there, sister. Boobs, huh? 45 00:02:05,459 --> 00:02:06,793 -Boobs! -Amen. 46 00:02:06,877 --> 00:02:08,628 I'm going to tough it out for the reception 47 00:02:08,712 --> 00:02:11,256 That's what we do, right? Us boob people. 48 00:02:11,340 --> 00:02:14,843 May I never, ever be cursed with those things. 49 00:02:14,926 --> 00:02:16,011 That's how I felt, Louise, 50 00:02:16,094 --> 00:02:18,347 but then I got them, and it's not so bad. 51 00:02:20,098 --> 00:02:24,728 Hi. Care for a slider? Schwing! Sorry. Not sure why I said schwing, 52 00:02:24,811 --> 00:02:26,855 but when I gave it to you. 53 00:02:26,938 --> 00:02:28,190 Uh, bye. Have fun out there. 54 00:02:28,273 --> 00:02:30,567 I think this might be a good time to ask about the fudge. 55 00:02:30,651 --> 00:02:32,527 -Agreed. -Let's fudgin' do this. 56 00:02:32,611 --> 00:02:35,364 Um, mother, father, remember the fudge shop 57 00:02:35,447 --> 00:02:37,658 -we passed coming over here? -Tell It To The Fudge? 58 00:02:37,741 --> 00:02:39,951 -Yeah. -Well, we were thinking maybe 59 00:02:40,035 --> 00:02:42,371 -after this is all over we could... -Go to the fudge shop? 60 00:02:42,454 --> 00:02:44,039 -Sure. -Really? That was easy. 61 00:02:44,122 --> 00:02:45,624 Yeah, we should ask for more stuff. 62 00:02:45,707 --> 00:02:48,085 We want hair extensions. Lots of them. All over. 63 00:02:48,168 --> 00:02:50,587 Whoa. Hey, Bob, look who it is. 64 00:02:50,671 --> 00:02:52,422 Oh, my God. Is that Vincent? 65 00:02:52,506 --> 00:02:54,091 Might-be-a-jewel-thief, Vincent? 66 00:02:54,174 --> 00:02:56,134 [Gene] Everyone, protect your family jewels. 67 00:02:56,218 --> 00:02:58,345 -Kids, shush. Hey, Vincent. -Bob. 68 00:02:58,428 --> 00:03:00,722 -Linda. Kids. -[all] Hi. 69 00:03:00,806 --> 00:03:03,100 I saw you made the Best Bites list this year. 70 00:03:03,183 --> 00:03:04,643 -Well deserved. -I know. 71 00:03:04,726 --> 00:03:06,520 I mean, um, thank you. 72 00:03:06,603 --> 00:03:08,063 So what brings you here, Vincent? 73 00:03:08,146 --> 00:03:10,565 I'm taking it in, looking for inspiration 74 00:03:10,649 --> 00:03:12,734 for my restaurant, and eating a lot. 75 00:03:12,818 --> 00:03:13,860 Mostly eating a lot. 76 00:03:13,944 --> 00:03:17,447 -My man. -Is that all that's on the agenda today? 77 00:03:17,531 --> 00:03:19,408 -Hmm? -Uh, yeah. 78 00:03:19,491 --> 00:03:20,492 Just saying. 79 00:03:20,575 --> 00:03:23,704 Any cool things here that somehow end up not here 80 00:03:23,787 --> 00:03:25,497 after this is all over? Wink, wink. 81 00:03:25,580 --> 00:03:28,250 Not sure what you mean. Besides, there's nothing on the property 82 00:03:28,333 --> 00:03:29,751 worth more than a couple grand, 83 00:03:29,835 --> 00:03:32,712 as anyone who's looked at the pictures on their website would know. 84 00:03:32,796 --> 00:03:35,382 [exhales] Yeah, a couple grand's not worth it. 85 00:03:35,465 --> 00:03:36,842 [grunting] 86 00:03:36,925 --> 00:03:40,095 -You all right? -Uh, yeah, just stretching. 87 00:03:40,178 --> 00:03:42,556 This is a restaurant stretch. You'll learn it. 88 00:03:42,639 --> 00:03:45,225 -[grunts] Restaurant. -Okay. 89 00:03:45,308 --> 00:03:46,810 -May I? -Uh, of course. 90 00:03:47,394 --> 00:03:48,728 Mm. 91 00:03:48,812 --> 00:03:51,982 I have missed your meat, Bob. I have missed your meat. 92 00:03:52,065 --> 00:03:54,025 -That's nice, Vincent. -Aw. 93 00:03:54,109 --> 00:03:56,778 All right. Mm. I'm gonna eat my way around the lawn. 94 00:03:56,862 --> 00:03:59,072 -Sure you are. -I mean, I am. 95 00:03:59,156 --> 00:04:01,283 -Whatever you say. -Look at that guy. 96 00:04:01,366 --> 00:04:03,535 Wandering around, eating fun stuff. 97 00:04:03,618 --> 00:04:05,454 Must be nice. But we have to work, 98 00:04:05,537 --> 00:04:08,039 'cause we are children, and that's what children do. 99 00:04:08,123 --> 00:04:09,708 You know what? Go ahead, kids. 100 00:04:09,791 --> 00:04:11,418 Your mom and I can cover the table. 101 00:04:11,501 --> 00:04:13,211 -Right, Lin? -Y-Yeah, sure. 102 00:04:13,295 --> 00:04:15,839 Wow. We need to give this guy awards more often. 103 00:04:15,922 --> 00:04:19,050 We can brainstorm some. World's loudest urinator. 104 00:04:19,134 --> 00:04:20,719 -I'll keep thinking. -Nope, that works. 105 00:04:20,802 --> 00:04:24,306 Huh. Miss Cake and Identity. This is a cake shop? 106 00:04:24,389 --> 00:04:27,559 -Uh-huh. -So what's with the food that's not cake? 107 00:04:27,642 --> 00:04:30,979 It's all cake. Doesn't look like cake, but it is cake. 108 00:04:31,062 --> 00:04:33,774 -That's fun, I think. -As long as it tastes like cake. 109 00:04:35,192 --> 00:04:37,486 It sort of does. It's like if icing 110 00:04:37,569 --> 00:04:39,654 were chewy and not as good as icing. 111 00:04:39,738 --> 00:04:41,865 That's the fondant. It's like a clay you can eat. 112 00:04:41,948 --> 00:04:44,201 All clay is clay you can eat, pal. 113 00:04:45,869 --> 00:04:47,204 Ugh, I've had it with this thing. 114 00:04:47,287 --> 00:04:49,498 That's it. I'm doing it. I'm gonna do it, Bob! 115 00:04:49,581 --> 00:04:52,083 -Um, do what? -I'm taking off my bra! 116 00:04:52,167 --> 00:04:54,836 -Oh, I... okay. -Come on, cover me, cover me! 117 00:04:54,920 --> 00:04:58,006 -Wait, how do I, um... -I know this is a fancy place 118 00:04:58,089 --> 00:05:01,176 and I should secure the girls, but I can't wear it like this. 119 00:05:01,259 --> 00:05:03,887 And... it's done. Much better. 120 00:05:03,970 --> 00:05:05,555 How does it look? Is it obvious? 121 00:05:05,639 --> 00:05:08,141 The shirt's pretty thick, maybe it'll be okay, right? 122 00:05:08,225 --> 00:05:09,935 Come on, Bob, look at my boobs. 123 00:05:10,018 --> 00:05:11,311 -Bob Belcher? -Ah! 124 00:05:11,394 --> 00:05:13,563 Um, is this the best dive on the mainland? 125 00:05:13,647 --> 00:05:16,983 Yes, it is. Best D on the M. Probably shouldn't have said that. 126 00:05:17,067 --> 00:05:19,444 I'm Sabrina. I'm here to escort you to the winner's circle 127 00:05:19,528 --> 00:05:21,321 -for your photo. -Oh, okay. Great. 128 00:05:21,404 --> 00:05:23,114 -Follow me, please. -Coming. 129 00:05:23,198 --> 00:05:27,369 Coming. Smooth walking. No parts are jiggling. 130 00:05:27,452 --> 00:05:28,453 -What's that? -Nothing. 131 00:05:28,537 --> 00:05:30,664 So, you work for the magazine? What do you do? 132 00:05:30,747 --> 00:05:32,707 -I'm Margot's assistant. -Margot? 133 00:05:32,791 --> 00:05:34,459 Polo! Hah! Sorry. 134 00:05:34,543 --> 00:05:36,753 Margot Bushmiller, she's the magazine's publisher. 135 00:05:36,837 --> 00:05:40,382 Sabrina! Did you fix the trophy table? It's wobbly. 136 00:05:40,465 --> 00:05:43,552 I'll fix it. Sorry about the ground outside and how it's not flat. 137 00:05:43,635 --> 00:05:46,221 -That's my bad. -Get it together, Sabrina! 138 00:05:46,304 --> 00:05:49,641 -Yup. Anyway, here you go. -Wow, cool. 139 00:05:49,724 --> 00:05:52,185 Whoa. Oh, God, sorry. It's heavy. 140 00:05:52,269 --> 00:05:55,313 Ooh, can I hold this? Okay, Lin, just be super careful. 141 00:05:55,397 --> 00:05:56,982 Okay, I will. Whoa! 142 00:05:57,065 --> 00:06:00,569 I'm sure lots of people drop it like we just did. 143 00:06:00,652 --> 00:06:02,320 -Not, no. -Oh. 144 00:06:02,404 --> 00:06:03,446 -Ah! -They're doing great. 145 00:06:03,530 --> 00:06:06,616 Well, they dropped all of us and we turned out all right, except for Tina. 146 00:06:06,700 --> 00:06:08,493 -What? -Okay, do we have a firm grip on it? 147 00:06:08,577 --> 00:06:09,578 -Yes. -Yes. 148 00:06:09,661 --> 00:06:11,037 And look at Darren. 149 00:06:11,663 --> 00:06:14,082 Ma'am, could you turn towards us? 150 00:06:14,165 --> 00:06:15,834 Uh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 151 00:06:15,917 --> 00:06:18,211 -Lin, what are you doing? -Shush, shush, shush, boobs. 152 00:06:18,295 --> 00:06:20,922 Okay, that's, I, [sighs] what, just do it. 153 00:06:21,006 --> 00:06:23,008 Okay, yay, congratulations, you did it. 154 00:06:23,091 --> 00:06:24,634 -That's it? -That's it. 155 00:06:24,718 --> 00:06:27,846 -Okay, uh, thanks. -Uh, uh, I need the trophy back. 156 00:06:27,929 --> 00:06:30,265 Oh, don't-don't I get to keep it? 157 00:06:30,348 --> 00:06:32,517 Yours will arrive in the mail in eight to ten weeks 158 00:06:32,601 --> 00:06:35,562 after you pay the $200 manufacturing and engraving fee. 159 00:06:35,645 --> 00:06:37,230 All the info is on the website. 160 00:06:37,314 --> 00:06:40,734 The 200 dol... I just... I thought it was an award. 161 00:06:40,817 --> 00:06:44,029 It is. It's an incredible honor for you to be awarded this award, 162 00:06:44,112 --> 00:06:45,488 but awards are expensive. 163 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 Right, but I won it? 164 00:06:47,657 --> 00:06:50,201 Yeah, you won the opportunity to pay for it. 165 00:06:50,285 --> 00:06:52,871 [Margot] Sabrina, there's too much grass over here. 166 00:06:52,954 --> 00:06:54,706 My fault. Coming, Margot. 167 00:06:56,374 --> 00:06:59,127 Well, looks like Mom finally let the dogs off the leash. 168 00:06:59,210 --> 00:07:01,046 -What? Shush. -Uh... 169 00:07:01,129 --> 00:07:02,714 You okay, big fella? 170 00:07:02,797 --> 00:07:05,008 They want us to pay $200 for the trophy. 171 00:07:05,091 --> 00:07:07,594 Do they know our family is not good at paying for things? 172 00:07:07,677 --> 00:07:09,971 Yeah, money doesn't come naturally to us. 173 00:07:10,055 --> 00:07:12,307 I'm not gonna do it. I'm not gonna pay for an award. 174 00:07:12,390 --> 00:07:13,933 We closed the restaurant to do this. 175 00:07:14,017 --> 00:07:16,353 We have to pay for all this food that we're giving away? 176 00:07:16,436 --> 00:07:17,937 I... I'm not doing it. 177 00:07:18,021 --> 00:07:20,440 I just want to finish the job and go home. 178 00:07:20,523 --> 00:07:22,108 And in between those two things, 179 00:07:22,192 --> 00:07:24,444 we get some fudge for our fudge holes? 180 00:07:24,527 --> 00:07:28,198 -I don't know. We'll see. -We'll see as in, heck yeah? 181 00:07:28,281 --> 00:07:29,949 Guys, enough about the fudge right now. 182 00:07:30,033 --> 00:07:32,661 -Go. I love you, but scram. -Poor Dad. 183 00:07:32,744 --> 00:07:34,704 Maybe we could help him raise the money somehow? 184 00:07:34,788 --> 00:07:37,290 I have been meaning to sell my life rights to Oprah. 185 00:07:37,374 --> 00:07:38,375 Hmm. 186 00:07:38,458 --> 00:07:41,336 -Or we just take the trophy. -What? 187 00:07:41,419 --> 00:07:44,464 -Well, Dad won it. It's his. -But stealing's wrong. 188 00:07:44,547 --> 00:07:46,216 -Here we go. -And what if we get caught? 189 00:07:46,299 --> 00:07:48,385 I mean, look, the trophy's right out in the open, 190 00:07:48,468 --> 00:07:49,969 and there are rich people everywhere, 191 00:07:50,053 --> 00:07:51,888 and I'm pretty sure they have special powers. 192 00:07:51,971 --> 00:07:53,223 Like unearned confidence. 193 00:07:53,306 --> 00:07:54,974 Plus, the trophy is like their display trophy. 194 00:07:55,058 --> 00:07:57,644 The magazine people are going to notice if it's not displayed. 195 00:07:57,727 --> 00:07:59,854 Tina, Tina, Tina, we're not going to get caught, 196 00:07:59,938 --> 00:08:02,065 'cause we're going to have help from a professional. 197 00:08:02,148 --> 00:08:03,525 Who? 198 00:08:03,608 --> 00:08:06,611 -Vincent? -Mr. Sticky Fingers himself. 199 00:08:06,695 --> 00:08:09,864 Especially after that corn. Jeez, is he mad at it? 200 00:08:09,948 --> 00:08:11,825 What did that corn ever do to him? 201 00:08:15,829 --> 00:08:17,539 So, we go over to the jewel thief. 202 00:08:17,622 --> 00:08:20,959 -Alleged jewel thief. -Wait for him to swallow his mini quiche. 203 00:08:21,042 --> 00:08:22,919 Alleged mini quiche. 204 00:08:23,002 --> 00:08:25,088 Say, "Hey, we're stealing a thing. Want in?" 205 00:08:25,171 --> 00:08:27,465 Then we all hop the bus to Heistville. 206 00:08:27,549 --> 00:08:29,134 Can I pull the cord when it's our stop? 207 00:08:29,217 --> 00:08:30,885 I enjoy that. But what if we get caught 208 00:08:30,969 --> 00:08:32,637 and we go to Rich People Island jail? 209 00:08:32,721 --> 00:08:34,139 Actually, that sounds pretty nice. 210 00:08:34,222 --> 00:08:37,350 -But what if it isn't? -Tina, this is about justice. 211 00:08:37,434 --> 00:08:39,811 Justice, Dad, and fudge. 212 00:08:39,894 --> 00:08:42,981 Put it all together, you get Sweet Daddy Fudge-stice 213 00:08:43,064 --> 00:08:45,650 -I just got chills. I'm in. -Okay, fine. 214 00:08:45,734 --> 00:08:48,278 I like justice and fudge. And Dad. He's cool. 215 00:08:48,361 --> 00:08:51,990 He's a total DILF. A dad I'd like to buy me fudge. 216 00:08:52,073 --> 00:08:55,160 Vincent! Hello! Please, don't stop eating. 217 00:08:55,243 --> 00:08:56,453 -Just listen. -Okay. 218 00:08:56,536 --> 00:09:00,123 We're in the market for someone with your, um, expertise. 219 00:09:00,206 --> 00:09:02,542 Mmm, what expertise would you be referring to? 220 00:09:02,625 --> 00:09:04,586 You know what I'm talking about. 221 00:09:04,669 --> 00:09:07,297 I'm talking about your special skills. 222 00:09:07,380 --> 00:09:09,591 Skills? Are you talking about Catan? 223 00:09:09,674 --> 00:09:12,135 -I'm pretty good at Catan. -Okay, nobody's good at Catan. 224 00:09:12,218 --> 00:09:13,470 No, no, there's skill involved. 225 00:09:13,553 --> 00:09:15,597 -It's the roll of the dice. -No, there's strategy. 226 00:09:15,680 --> 00:09:18,850 No, you can strategize and then the dice is just landing on eight all the time 227 00:09:18,933 --> 00:09:20,060 or whatnot. 228 00:09:20,143 --> 00:09:21,478 Delineation of wheat, resources. 229 00:09:21,561 --> 00:09:24,439 [sighs] Just whatever you want to tell yourself. Here's the thing. 230 00:09:24,522 --> 00:09:28,276 As a restaurant owner, you will probably be quite disturbed to learn that 231 00:09:28,359 --> 00:09:31,571 they are making everyone pay for their trophies. 232 00:09:31,654 --> 00:09:34,074 -This is a racket. -What are they charging? 233 00:09:34,157 --> 00:09:36,951 -Two hundo. -She means two Hondas. 234 00:09:37,035 --> 00:09:38,244 Now that you mention it, 235 00:09:38,328 --> 00:09:41,289 I paid for the VIP ticket, which I was led to believe 236 00:09:41,372 --> 00:09:45,001 included access to the wine patio and a fun pin. 237 00:09:45,085 --> 00:09:47,629 -Fun pin? Go on. -But then I get here... 238 00:09:47,712 --> 00:09:50,131 And they tell me I have to pay an additional $40 239 00:09:50,215 --> 00:09:51,424 for access to the wine patio. 240 00:09:51,508 --> 00:09:53,510 And also, they're all out of the fun pins. 241 00:09:53,593 --> 00:09:54,969 -Disgusting. -Man, that's cold. 242 00:09:55,053 --> 00:09:57,180 Yeah, wow. Sounds like you're on board 243 00:09:57,263 --> 00:09:59,265 to take down these rude foodies. 244 00:09:59,349 --> 00:10:02,227 Here's our thinking. We liberate that display trophy. 245 00:10:02,310 --> 00:10:03,561 Mmm, that one right there? 246 00:10:03,645 --> 00:10:05,897 The one visible to pretty much everyone at the party? 247 00:10:05,980 --> 00:10:07,357 -Yes. -Sorry, kids. 248 00:10:07,440 --> 00:10:09,150 Even if I ever did do that kind of thing, 249 00:10:09,234 --> 00:10:12,320 which I didn't. I don't do it now even more than I didn't do it then. 250 00:10:12,403 --> 00:10:14,572 So my advice? Don't steal. 251 00:10:14,656 --> 00:10:16,199 Just eat the food and stay in school. 252 00:10:16,282 --> 00:10:18,201 -Can we do the drugs? -Nope. 253 00:10:18,284 --> 00:10:19,911 -Bye. -Well, the good news is 254 00:10:20,036 --> 00:10:22,580 now we're not going to steal anything, so that's a relief to all of us. 255 00:10:22,664 --> 00:10:24,290 You know what? We don't need Vincent. 256 00:10:24,374 --> 00:10:26,793 -We can swipe that trophy ourselves. -Crap. 257 00:10:26,876 --> 00:10:28,628 Look at him tear apart that chicken satay. 258 00:10:28,711 --> 00:10:30,463 I think he just ate the stick. 259 00:10:30,547 --> 00:10:32,882 I can't believe we lugged all this stuff here. 260 00:10:32,966 --> 00:10:36,219 So stupid. I hate this. I hate all these people. 261 00:10:36,302 --> 00:10:38,972 Oh, except you, sir. Uh, enjoy. 262 00:10:39,055 --> 00:10:42,100 Bobby, come on. This can still be good for us. 263 00:10:42,183 --> 00:10:44,477 We can still get the word out about the restaurant. 264 00:10:44,561 --> 00:10:46,437 Oh, here's some words. Scam. 265 00:10:46,521 --> 00:10:49,649 -Rip-off. Idiot... heads. -Okay, well, I'm not saying your face is 266 00:10:49,732 --> 00:10:52,152 scaring everyone away, but all of a sudden 267 00:10:52,235 --> 00:10:53,820 we're getting fewer people coming over here. 268 00:10:53,903 --> 00:10:55,405 So I'm gonna go pass out sliders. 269 00:10:55,488 --> 00:10:56,656 -Wish us luck. -Us? 270 00:10:56,739 --> 00:10:59,576 Me and my uptown girls. Well, now they're more midtown. 271 00:10:59,659 --> 00:11:02,829 -Definitely not downtown. Not yet. -We all pretend this award 272 00:11:02,912 --> 00:11:05,165 is such a big deal. 273 00:11:05,248 --> 00:11:08,168 Woo-hoo-hoo-hoo! [exhales] Give me a break. 274 00:11:08,251 --> 00:11:09,669 -What's that? -What? 275 00:11:09,752 --> 00:11:13,047 -Are you talking to me? -I mean, I was talking to my wife, 276 00:11:13,131 --> 00:11:15,216 -but I guess she left. -Okay. 277 00:11:15,300 --> 00:11:18,553 But, yeah, these people here are unbelievable, right? 278 00:11:18,636 --> 00:11:21,055 -Uh, uh-huh. -I mean, we're out here 279 00:11:21,139 --> 00:11:23,975 making burgers and, uh, what is that? Sushi? 280 00:11:24,058 --> 00:11:27,061 -Actually, it's cake. -Oh, that's cool, I guess. 281 00:11:27,145 --> 00:11:28,188 -Thanks. -I mean, 282 00:11:28,271 --> 00:11:30,440 I'm not sure why you would do that, 283 00:11:30,523 --> 00:11:33,902 but anyway, this whole thing is total BS. 284 00:11:33,985 --> 00:11:36,196 -Those are burgers? Oh. -Yeah. 285 00:11:36,279 --> 00:11:38,531 I make food that looks like the food it is. 286 00:11:38,615 --> 00:11:39,616 Oh. 287 00:11:39,699 --> 00:11:42,327 [Louise] Okay. Sure, it's out in the open, 288 00:11:42,410 --> 00:11:44,454 but no one's paying attention. 289 00:11:44,537 --> 00:11:46,956 Like when Ken plays his theremin on the subway. 290 00:11:47,040 --> 00:11:49,584 Okay, let's move. Oh, damn it. 291 00:11:49,667 --> 00:11:52,420 We can deal with this. Tina, you and I will create a diversion. 292 00:11:52,503 --> 00:11:54,172 Gene, when the assistant turns to look, 293 00:11:54,255 --> 00:11:55,465 you just grab the trophy. 294 00:11:55,548 --> 00:11:56,883 Why do I have to be the grabber? 295 00:11:56,966 --> 00:11:58,843 Because the diversion needs to be good. 296 00:11:58,927 --> 00:12:01,596 I can do a good diversion. I'll quote lines from Severance, 297 00:12:01,679 --> 00:12:03,181 but I'll get them a little bit wrong. 298 00:12:03,264 --> 00:12:05,183 -It'll be maddening. -Gene, no. 299 00:12:05,266 --> 00:12:07,644 Let me and Tina do the diversion. You grab. 300 00:12:07,727 --> 00:12:08,728 Fine. 301 00:12:09,437 --> 00:12:11,064 [Louise] Ah! Oh, no! 302 00:12:11,147 --> 00:12:12,982 Everyone look in this direction! 303 00:12:13,066 --> 00:12:15,068 Any event organizers around? 304 00:12:15,151 --> 00:12:17,987 My sister is allergic to soft cheeses! 305 00:12:18,071 --> 00:12:21,115 These sun-dried tomato and brie puffs are gonna kill her! 306 00:12:21,199 --> 00:12:25,161 Uh, oh. Uh, uh. Ah! Ah! 307 00:12:25,245 --> 00:12:26,704 Uh... 308 00:12:26,788 --> 00:12:28,831 Ah, damn these soft cheeses! 309 00:12:28,915 --> 00:12:30,625 Why do they have to be so soft, huh? 310 00:12:30,708 --> 00:12:32,210 Ah! 311 00:12:33,586 --> 00:12:35,296 -What are you doing? -Uh... 312 00:12:35,380 --> 00:12:37,840 -Uh-oh. -What's going on? What are you kids up to? 313 00:12:37,924 --> 00:12:39,676 Uh... 314 00:12:39,759 --> 00:12:41,511 Did I say allergic to soft cheese? 315 00:12:41,594 --> 00:12:44,514 I meant soft tacos. Okay, she's fine. Bye. 316 00:12:44,597 --> 00:12:46,224 Run away, run away, run, run, run! 317 00:12:47,392 --> 00:12:49,811 -I've got my eyes on you punks. -[Gene] We're not punks. 318 00:12:49,894 --> 00:12:51,020 We're cuties. 319 00:12:53,189 --> 00:12:56,901 Hi. Hello. Care for a Bob's Burger slider? 320 00:12:56,985 --> 00:13:00,071 -Oh, God. Can they all tell? -[woman] Those melons. 321 00:13:00,154 --> 00:13:01,155 Huh? 322 00:13:01,781 --> 00:13:04,534 -Oh, phew. -[man] Guess it's cold, huh? 323 00:13:04,617 --> 00:13:07,495 [gasps] Gazpacho! It's just gazpacho. 324 00:13:07,578 --> 00:13:10,331 [woman] One's definitely smaller than the other. 325 00:13:10,415 --> 00:13:13,084 Oh! Dumplings! It's just dumplings! 326 00:13:13,167 --> 00:13:15,461 But one is, you know. I'm looking at you, lefty. 327 00:13:15,545 --> 00:13:17,797 Well, I think we learned a lot today. 328 00:13:17,880 --> 00:13:20,216 About ourselves, about each other... 329 00:13:20,300 --> 00:13:22,051 I learned I'm allergic to soft tacos. 330 00:13:22,135 --> 00:13:23,636 -But I'm a survivor. -How'd it go? 331 00:13:23,720 --> 00:13:25,513 -I mean... -I'm just asking to be polite. 332 00:13:25,596 --> 00:13:28,474 I saw the whole thing. Just out of curiosity, what was your plan 333 00:13:28,558 --> 00:13:31,352 once you took the trophy? Grab your whole family and run away? 334 00:13:31,436 --> 00:13:34,480 -Maybe. Could have worked. -Louise, Mom's in no condition to run. 335 00:13:34,564 --> 00:13:36,399 -It would be a bloodbath. -It's fine. 336 00:13:36,482 --> 00:13:37,859 We'll just try a different plan. 337 00:13:37,942 --> 00:13:39,652 I mean, the game has changed. 338 00:13:39,736 --> 00:13:41,029 Now you're on that lady's radar. 339 00:13:41,112 --> 00:13:42,697 You just made this ten times harder. 340 00:13:42,780 --> 00:13:44,824 -Right. [sighs] -And ten times more interesting. 341 00:13:44,907 --> 00:13:46,951 Interesting like you're in? 342 00:13:47,035 --> 00:13:50,788 No, I'm just saying it's a more complex job now, 343 00:13:50,872 --> 00:13:52,498 and it engages the imagination. 344 00:13:52,582 --> 00:13:56,753 So it probably makes you have a lot of thoughts and ideas you want to share? 345 00:13:56,836 --> 00:14:00,757 What? No, no, not at all. But here's how I see it. 346 00:14:00,840 --> 00:14:03,676 Wide field, almost no cover, tight ticker once you pop the top, 347 00:14:03,760 --> 00:14:05,053 and you poke the bear. 348 00:14:05,136 --> 00:14:06,512 That mama bear is awake. 349 00:14:06,596 --> 00:14:09,849 -I know all those words. -Don't worry about the words. 350 00:14:09,932 --> 00:14:12,018 -Oh, thank God. -What's important is the concepts. 351 00:14:12,101 --> 00:14:13,269 -Oh, crap. -You know, 352 00:14:13,352 --> 00:14:16,355 there's a type of a job that I read about 353 00:14:16,439 --> 00:14:19,108 in a book that kind of fits this situation. 354 00:14:19,192 --> 00:14:22,195 To make it work, you need a rusty hook, a mechanic, 355 00:14:22,278 --> 00:14:23,446 and an act of God. 356 00:14:23,529 --> 00:14:26,365 You want to hear about this thing that I read about once in a book? 357 00:14:26,449 --> 00:14:28,284 Can we listen at one and a half speed? 358 00:14:28,367 --> 00:14:30,495 Gene, shush. Vincent, lay it on us. 359 00:14:31,746 --> 00:14:33,706 It's just all one big money grab. 360 00:14:33,790 --> 00:14:35,208 It's just so cynical, you know? 361 00:14:35,291 --> 00:14:37,835 And isn't the world cynical enough already? 362 00:14:37,919 --> 00:14:40,838 Uh, yeah. Yeah. Sorry about him. 363 00:14:40,922 --> 00:14:43,216 Hi. We're gonna need a few of these. 364 00:14:43,299 --> 00:14:46,594 Each, we just love how much they don't look like cake. 365 00:14:46,677 --> 00:14:49,222 -Or taste like cake. -Yeah, we're not mad at you about that. 366 00:14:49,305 --> 00:14:50,473 -Okay. -Hi, Dad. 367 00:14:50,556 --> 00:14:52,517 -Still grumpy? -He is. Very. 368 00:14:52,600 --> 00:14:55,394 Well, you won't be soon. Because of us. 369 00:14:55,478 --> 00:14:57,522 That's not usually how it works for me. 370 00:14:57,605 --> 00:14:58,648 This time it might. 371 00:15:00,066 --> 00:15:02,610 [Linda] Huh. No one seems to be noticing. 372 00:15:02,693 --> 00:15:06,072 All these hoity-toities with their fancy food and wine, 373 00:15:06,155 --> 00:15:08,908 and none of them have any idea where their samples came from. 374 00:15:08,991 --> 00:15:12,036 A woman with no bra, a couple of wild things 375 00:15:12,120 --> 00:15:14,997 riding without a seatbelt right next to their food. 376 00:15:15,081 --> 00:15:16,958 [chuckles] Slider, ma'am? 377 00:15:17,458 --> 00:15:20,336 That poor clueless sap. This is it, Linda. 378 00:15:20,419 --> 00:15:22,088 This is what power feels like. 379 00:15:25,842 --> 00:15:27,718 Okay, we're going to peel this fondant crap off 380 00:15:27,802 --> 00:15:28,886 and we're going to mush it. 381 00:15:28,970 --> 00:15:31,597 -Mush it real good. -More cushin' for the mushin'. 382 00:15:31,681 --> 00:15:34,475 Oh, are we supposed to be mushing? I was mashing. My bad. 383 00:15:34,559 --> 00:15:37,186 Of course it's like this. What was I expecting? 384 00:15:37,270 --> 00:15:39,188 Ugh. You know what the worst part is? 385 00:15:39,272 --> 00:15:41,315 -Uh, what? -How much I needed this. 386 00:15:41,399 --> 00:15:44,986 What's wrong with me that makes me need this so much, you know? 387 00:15:45,069 --> 00:15:47,363 -Uh-huh. -Why can't the food just be enough? 388 00:15:47,446 --> 00:15:49,490 Why can't I just be enough? 389 00:15:49,991 --> 00:15:52,493 Oh, are you trying to move your booth? 390 00:15:52,577 --> 00:15:56,164 What? No, no, we're just, we're getting a little sun over here. 391 00:15:56,247 --> 00:15:59,208 -Oh, because there's no sun. -I'll see you later. 392 00:16:02,795 --> 00:16:04,630 Ugh, those kids. 393 00:16:04,714 --> 00:16:07,133 Okay, up next is the advertiser's picture with Margot. 394 00:16:07,216 --> 00:16:10,219 Heads up, one of the ad guys has a pretty asymmetrical eyebrow situation. 395 00:16:10,303 --> 00:16:12,847 It's like one of them took all the nutrients in the womb. 396 00:16:12,930 --> 00:16:14,557 Let's just do what we can with that. 397 00:16:14,640 --> 00:16:17,476 -Ah! -Hey! Put that back! 398 00:16:17,560 --> 00:16:19,228 [panting] 399 00:16:19,312 --> 00:16:22,231 [screaming] 400 00:16:22,315 --> 00:16:26,027 -Ah! -Give me that trophy! I will destroy you! 401 00:16:26,110 --> 00:16:28,863 Why are you being so weird about this? 402 00:16:28,946 --> 00:16:30,781 Ah! 403 00:16:30,865 --> 00:16:32,450 You are the worst child in the history 404 00:16:32,533 --> 00:16:36,662 of King's Head Lifestyle's Best Bites of the Bay Annual Bayside Bite-abrasion! 405 00:16:36,746 --> 00:16:38,039 -Take that back! -No! 406 00:16:38,122 --> 00:16:40,082 Okay, fine, I get it! 407 00:16:43,002 --> 00:16:47,173 You just messed with the wrong magazine publisher's junior assistant, chump. 408 00:16:47,256 --> 00:16:49,884 Who are your parents? Wait, are your parents important? 409 00:16:49,967 --> 00:16:52,094 They're not, not, not important. 410 00:16:52,178 --> 00:16:55,306 -What? Who are they? -Have you heard of Weezer? 411 00:16:55,389 --> 00:16:58,517 -Yes. -I'm Augustus Weezer III! 412 00:16:58,601 --> 00:17:00,144 -[Margot] Sabrina! -Hi, yes? 413 00:17:00,228 --> 00:17:03,231 I'm here with the advertisers for the advertisers' photo, 414 00:17:03,314 --> 00:17:06,400 so that's all going great, but there's just one thing. 415 00:17:06,484 --> 00:17:09,528 -Where's the freakin' trophy? -I've got it, I'm coming! 416 00:17:09,612 --> 00:17:11,656 I'll deal with you later, Augustus. 417 00:17:11,739 --> 00:17:13,199 Okay, let's circle back. 418 00:17:14,367 --> 00:17:16,953 And there's our trophy. Don't know why it was gone. 419 00:17:17,036 --> 00:17:18,704 Not gonna deal with that right now. 420 00:17:18,788 --> 00:17:20,706 Right now is about advertisements 421 00:17:20,790 --> 00:17:22,959 and how important they are to the world. 422 00:17:23,084 --> 00:17:24,252 [camera shutter clicks] 423 00:17:24,335 --> 00:17:28,339 That's right. Stay over there. I wish I could beat up kids. 424 00:17:28,422 --> 00:17:30,091 -I mean, I could. -Okay. 425 00:17:30,174 --> 00:17:33,511 Thanks, folks. And a special thanks to all your money. 426 00:17:33,594 --> 00:17:34,595 Sabrina. 427 00:17:37,348 --> 00:17:39,475 [♪ dramatic music playing] 428 00:17:49,110 --> 00:17:51,070 [distorted voice] 429 00:17:59,412 --> 00:18:01,497 [distorted] No! 430 00:18:07,628 --> 00:18:09,797 [laughing] 431 00:18:12,592 --> 00:18:16,304 [sighs] God, I wish I could fire you. 432 00:18:16,387 --> 00:18:17,638 But you are my daughter. 433 00:18:19,056 --> 00:18:22,268 Well, looks like the trophy fell into the sea. 434 00:18:22,351 --> 00:18:24,478 Yeah, what a terrible accident. 435 00:18:24,562 --> 00:18:26,314 You should be very proud of yourselves. 436 00:18:26,397 --> 00:18:29,150 But maybe keep that tucked away till you make the dip, right? 437 00:18:29,233 --> 00:18:31,235 -Right, right. -You were a great rusty hook. 438 00:18:31,319 --> 00:18:34,322 You had to look like a thief who's bad at his job, and you did. 439 00:18:34,405 --> 00:18:36,866 You need "bad at his job," you come to Gene. 440 00:18:36,949 --> 00:18:39,827 That was smart. To make the assistant lady think she caught us doing 441 00:18:39,910 --> 00:18:42,788 the thing while we were getting in position to actually do the thing. 442 00:18:42,872 --> 00:18:45,207 Yeah, good job, mechanic, getting into place. 443 00:18:45,291 --> 00:18:46,917 Thank you. I am small. 444 00:18:47,001 --> 00:18:49,503 Then there was that super cool girl who used her sister's ears 445 00:18:49,587 --> 00:18:52,715 to make it seem like we were all behind the sculpture when we weren't. 446 00:18:52,798 --> 00:18:53,841 That worked very well. 447 00:18:53,924 --> 00:18:56,010 What's my job called in cool thief talk? 448 00:18:56,093 --> 00:18:58,512 -Uh, the hat master? -The hat master? 449 00:18:58,596 --> 00:19:00,348 -Yeah, master of hats. -Noice. 450 00:19:00,431 --> 00:19:02,058 The decoy trophy made of cake stuff? 451 00:19:02,141 --> 00:19:04,143 -That was pretty good. -[Vincent] That was handy. 452 00:19:04,268 --> 00:19:06,479 [Gene] I'm fond of fondant now. [chuckles] 453 00:19:06,562 --> 00:19:09,607 And also, the act of God was really an act of this God 454 00:19:09,690 --> 00:19:14,070 because I had to do the switch and wobble the table just so. 455 00:19:14,153 --> 00:19:16,864 But, uh, yeah, sure, everyone helped. 456 00:19:16,947 --> 00:19:18,574 Jeez, what a heistzilla. 457 00:19:18,658 --> 00:19:21,535 Anyway, we should all be proud of ourselves. 458 00:19:21,619 --> 00:19:24,205 Especially the guy who stepped in front of 459 00:19:24,288 --> 00:19:27,249 the assistant lady at the perfect time to slow her down. 460 00:19:27,333 --> 00:19:29,168 Who was that guy? 461 00:19:29,251 --> 00:19:31,295 Oh, right, that was me. 462 00:19:31,379 --> 00:19:33,255 And now they all think the trophy's gone 463 00:19:33,339 --> 00:19:37,009 due to a crazy wobbly table and not due to three weird kids 464 00:19:37,093 --> 00:19:39,220 -and one dapper gentleman. -Thank you. 465 00:19:39,303 --> 00:19:42,098 Now, If you'll excuse me, I've been eating all day 466 00:19:42,181 --> 00:19:44,308 and I have seven different kinds of diarrhea. 467 00:19:44,392 --> 00:19:47,269 -There goes a class act. -[grunts] 468 00:19:47,353 --> 00:19:49,021 [ship horn blares] 469 00:19:49,105 --> 00:19:52,233 Thanks for letting us get fudge, even though those magazine people 470 00:19:52,316 --> 00:19:53,943 really fudged you today, Dad. 471 00:19:54,026 --> 00:19:56,696 -You're welcome. -You doing any better there, tiger? 472 00:19:56,779 --> 00:19:58,280 Yeah, I'm okay. 473 00:19:58,364 --> 00:20:00,074 I don't need a dumb trophy. 474 00:20:00,157 --> 00:20:02,910 I don't need a piece of metal to tell me what I'm good at. 475 00:20:02,993 --> 00:20:04,537 [Louise] Oh, then you won't need this. 476 00:20:04,620 --> 00:20:06,414 Oh, my God. Gimme, gimme. 477 00:20:06,497 --> 00:20:09,417 Kids, where'd you get that? Did you go into the ocean? 478 00:20:09,500 --> 00:20:11,168 -Yeah. -Sort of. 479 00:20:11,252 --> 00:20:13,713 We should give it back, probably, 480 00:20:13,796 --> 00:20:16,424 after we put it behind the counter for a little bit. 481 00:20:16,507 --> 00:20:19,593 -Maybe just until I die? -Enjoy it, Dad. You earned it. 482 00:20:19,677 --> 00:20:22,012 -Yeah, for once! -Kids, thank you. 483 00:20:22,096 --> 00:20:26,517 Even though what you did to get this was probably not safe or legal. 484 00:20:26,600 --> 00:20:29,353 -All the nicest gestures are. -I don't know if that's true. 485 00:20:29,437 --> 00:20:31,856 Whoa, whoa, whoa! I got it. I got it. 486 00:20:32,690 --> 00:20:33,983 I'm gonna hold it real good now. 487 00:20:34,066 --> 00:20:35,651 You know what, Mom? You're right. 488 00:20:35,735 --> 00:20:37,737 This thing does dig into your back. 489 00:20:37,820 --> 00:20:39,363 Be free, little Belchers. 490 00:20:39,447 --> 00:20:40,781 Bappity, bappity, bappity, bap. 491 00:20:40,865 --> 00:20:41,866 Yeah! 492 00:20:41,991 --> 00:20:44,201 -Bappity, bappity, bappity... -Bappity, bappity. Bap. 493 00:20:44,285 --> 00:20:45,870 -[Tina] Oh, my face. -Oh, sorry, sorry. 494 00:20:45,953 --> 00:20:49,582 ♪ What's with these people dissin' my dad? ♪ 495 00:20:49,665 --> 00:20:53,419 ♪ Making him pay for stuff ♪ 496 00:20:53,502 --> 00:20:57,173 ♪ And then my mom is done with her bra ♪ 497 00:20:57,256 --> 00:21:00,926 ♪ She said she's had enough ♪ 498 00:21:01,010 --> 00:21:05,181 ♪ Whoo-whoo And we stole the trophy ♪ 499 00:21:05,264 --> 00:21:08,934 ♪ Whoo-whoo Gave it to our daddy ♪ 500 00:21:09,018 --> 00:21:14,231 [vocalizing] 501 00:21:14,315 --> 00:21:18,861 ♪ I'm Augustus Weezer III Oh, oh, and you're not ♪ 39998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.