All language subtitles for Another.Round.A.K.A.Druk.2020.DANISH.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,560 --> 00:00:52,420 Jeg skal drikkes én øl pr. mat ved hver bænk. 2 00:00:59,340 --> 00:01:02,740 Hvert hold har en egen dommer, som stopper og har kassen fra mig hjem. 3 00:01:03,360 --> 00:01:04,840 Dommeren må ikke drikke ølet. 4 00:01:09,520 --> 00:01:12,600 Hvis I brækker jer synkron, bliver trummet et minut lære. 5 00:01:20,880 --> 00:01:21,920 Vinden på ældre. 6 00:03:09,560 --> 00:03:10,660 Nogle kalder ham Bjørn. 7 00:03:11,240 --> 00:03:13,460 Rødt hår, toret frem over halsen. 8 00:03:13,840 --> 00:03:14,840 Det var ham og hans ven. 9 00:03:15,700 --> 00:03:16,920 Hvor havde han håndhjerne fra? 10 00:03:17,640 --> 00:03:18,640 Det ved vi ikke. 11 00:03:18,960 --> 00:03:21,960 Men når jeg lænkede den stærke kontorlører til vognene, så festede de 12 00:03:21,960 --> 00:03:22,960 videre. 13 00:03:25,080 --> 00:03:27,240 I skal have lov til at have det sjovt, men det har taget overhånd. 14 00:03:28,540 --> 00:03:32,400 Jeg sidder og tænker på, om I måske helt skulle droppe alkohol til skolens 15 00:03:32,400 --> 00:03:33,980 arrangementer i næste semester. 16 00:03:34,380 --> 00:03:35,440 Okay. Ja. 17 00:03:36,860 --> 00:03:38,360 Hvordan har du tænkt dig effektivere? 18 00:03:38,810 --> 00:03:39,830 Der står ligesom et lokustil. 19 00:03:42,770 --> 00:03:44,890 Tune, du kører omvarmning i dag. 20 00:03:45,190 --> 00:03:46,190 Ja. 21 00:03:46,350 --> 00:03:48,390 Kom. Godt. Øh, træd af. 22 00:03:48,670 --> 00:03:50,350 Lad os tage nogle runder efter mig. 23 00:03:50,810 --> 00:03:51,810 Kom. 24 00:03:52,910 --> 00:03:54,810 Og få lidt tempo på, træd af. 25 00:03:58,530 --> 00:03:59,790 Kom helt ud. Ja. 26 00:04:06,910 --> 00:04:07,910 Hvordan er det godt? 27 00:04:26,460 --> 00:04:27,580 I Danmark er jeg født. 28 00:04:28,440 --> 00:04:29,580 Det lykkes at slå op. 29 00:04:30,220 --> 00:04:31,220 Kom. 30 00:04:32,900 --> 00:04:34,180 Skal I høre, hvor rustne I er blevet? 31 00:04:35,460 --> 00:04:36,460 Ja. 32 00:04:44,460 --> 00:04:45,540 Hvad er psykologi? 33 00:04:47,940 --> 00:04:50,080 Er der nogen, der ved, hvad er psykologi? Nogen, der ved det? 34 00:04:52,640 --> 00:04:57,720 Psykologi, det er det videnskabelige studium af menneskets psykiske processer 35 00:04:57,720 --> 00:05:01,980 adfærd. Og det er det, vi skal beskæftige os med det næste års tid. 36 00:05:01,980 --> 00:05:05,140 handler vi, oplever vi og reagerer vi, som vi gør? 37 00:05:11,280 --> 00:05:18,120 Og industrialisering er jo så den periode i verdenshistorien, hvor de, 38 00:05:18,220 --> 00:05:20,600 altså i hvert fald de vestlige samfund, 39 00:05:21,550 --> 00:05:28,170 Ved baggrund i teknologiske fremskridt begyndte den proces, der skabte 40 00:05:28,170 --> 00:05:30,850 fundamentet for den moderne verden. 41 00:05:34,390 --> 00:05:39,170 Opfindelsen af ny teknologi... Undskyld, men snakkede vi ikke om Churchill? 42 00:05:39,730 --> 00:05:40,910 Jo, det er rigtigt. 43 00:05:41,830 --> 00:05:46,270 Så lad os lige holde fast med Churchill, verdenskrig, og så prøver vi lige at 44 00:05:46,270 --> 00:05:49,310 holde fokus på det. Anden verdenskrig? Nej, første. 45 00:05:50,700 --> 00:05:53,520 Derfor, altså, industrialisering. 46 00:05:55,640 --> 00:05:58,840 Men Churchill han var marineminister under første verdenskab. 47 00:06:00,280 --> 00:06:03,800 Hvad er det, har du en anden time, du skal være til nu? 48 00:06:11,340 --> 00:06:12,920 Fik du lammet den report, eller? 49 00:06:14,040 --> 00:06:15,040 Ja. 50 00:06:16,480 --> 00:06:17,480 Kender du det bra? 51 00:06:18,700 --> 00:06:19,700 Det var fint. 52 00:06:30,280 --> 00:06:31,280 Okay, så går jeg nu. 53 00:06:31,540 --> 00:06:32,680 Jeg er over nat hele vekken. 54 00:06:34,820 --> 00:06:36,000 Erika. Sidste morgen. 55 00:06:39,120 --> 00:06:40,120 Erika. 56 00:06:42,640 --> 00:06:43,680 Synes du, jeg bliver kedelig? 57 00:06:44,640 --> 00:06:45,640 Hvad mener du? 58 00:06:47,860 --> 00:06:48,860 Synes du, jeg er kedelig? 59 00:06:50,440 --> 00:06:51,460 I forhold til hvad? 60 00:06:52,240 --> 00:06:53,240 Da vi var unge, eller? 61 00:06:54,040 --> 00:06:55,040 Ja. 62 00:07:04,880 --> 00:07:06,280 Det er jo en sang, Martin, som jeg træffede. 63 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 Okay. 64 00:07:18,920 --> 00:07:19,920 Martin? 65 00:07:27,540 --> 00:07:28,540 Jeg skal lige høre. 66 00:07:29,100 --> 00:07:31,260 Du underviser 3. i historie? 67 00:07:31,980 --> 00:07:32,980 Jo. 68 00:07:34,840 --> 00:07:36,820 Øh, de har prøvet at skrive sig etter kollegium. 69 00:07:37,620 --> 00:07:39,120 De vil gerne have en samtale med dig. 70 00:07:39,720 --> 00:07:41,660 Øh, kan du hjælpe med det? 71 00:07:43,060 --> 00:07:46,860 Ja, øh... Ja, det kan jeg sådan set godt. 72 00:07:48,400 --> 00:07:49,400 Hvad handler der om? 73 00:07:49,680 --> 00:07:52,300 Øh, tag bare en samtale med mig. 74 00:07:58,380 --> 00:07:59,380 Jo, hej. 75 00:08:00,220 --> 00:08:02,380 Goddag. Jeg troede bare, jeg skulle tale med et par stykker af jer. 76 00:08:03,200 --> 00:08:06,780 Ja. Ja, vi har jo bedt om at komme i dag, det med os at kunne sådan lidt 77 00:08:06,780 --> 00:08:07,780 spontant. 78 00:08:08,520 --> 00:08:12,360 Jo, så er jeg kommet. 79 00:08:15,340 --> 00:08:16,340 Godt, så starter jeg. 80 00:08:17,120 --> 00:08:20,760 Vores børn risikerer jo at komme op i historie med dig som lærer, så det skal 81 00:08:20,760 --> 00:08:21,760 lige have snakket om. 82 00:08:22,220 --> 00:08:23,220 Ja, selvfølgelig. 83 00:08:28,340 --> 00:08:31,200 Altså, der er jo ret hårdt pres. 84 00:08:32,129 --> 00:08:34,350 på gennemsnittet på de uddannelser, de gerne vil ind på. 85 00:08:35,330 --> 00:08:39,650 Ja, så det er ikke nogen vildt god nyhed, hvis de skal op i historie hos 86 00:08:40,409 --> 00:08:41,409 Nå. 87 00:08:43,730 --> 00:08:45,950 Det må I lige uddybe det her. 88 00:08:47,950 --> 00:08:52,690 Altså, det er vildt ubehageligt at sige, men et fiertal trækker bare ret meget 89 00:08:52,690 --> 00:08:56,070 ned, og det er historie, det er et A -fag, og det tæller for to. 90 00:08:58,370 --> 00:09:00,730 Så nogle gange virker det bare som om, du er ret ligeglad med det hele. 91 00:09:03,630 --> 00:09:04,630 Jeg er ikke ligeglad. 92 00:09:07,470 --> 00:09:10,730 Det er måske heller ikke helt let at blive undervist, hvis man sidder med 93 00:09:10,730 --> 00:09:12,390 hovedet begået med en telefon hele tiden. 94 00:09:13,570 --> 00:09:14,730 Den kunne I jo godt lide. 95 00:09:21,570 --> 00:09:26,670 Men så må jeg jo... Jeg tager til efterretning, og så må jeg finde mig 96 00:09:28,030 --> 00:09:31,770 Om det så bliver en anden lærer, eller... 97 00:09:32,930 --> 00:09:35,330 Jeg vil altså også gerne lige have lov til at sige noget. 98 00:09:36,310 --> 00:09:38,110 Det som du sagde om påskekrisen. 99 00:09:39,150 --> 00:09:40,150 Vildt forvirrende. 100 00:09:40,910 --> 00:09:41,910 Eller hvad? 101 00:10:04,080 --> 00:10:05,080 Hvad skal til? 102 00:10:05,460 --> 00:10:06,880 Jeg skal se Nicolai Strauss. 103 00:10:07,160 --> 00:10:08,160 Nej, jeg har ikke fortalt dig det. 104 00:10:08,800 --> 00:10:09,800 Ja. 105 00:10:10,500 --> 00:10:11,580 Ja, ja. Det er fint. 106 00:10:14,920 --> 00:10:16,540 Det bliver ikke for sent. Jeg tager bare bilen. 107 00:10:18,680 --> 00:10:19,680 Okay. 108 00:10:26,360 --> 00:10:29,460 Annika, har du tur med Annika? Hvad gælder det? Kan du ikke slutte at bråke 109 00:10:29,800 --> 00:10:31,100 Jeg vil ikke. Tak. 110 00:10:42,380 --> 00:10:43,840 Okay, jeg smutter også med drenge. 111 00:10:46,820 --> 00:10:47,820 Hvad skal du? 112 00:10:48,220 --> 00:10:49,220 Jeg skal ud og spise. 113 00:10:49,800 --> 00:10:51,960 Det er jo pludselig fødselsdag. Har jeg ikke fortalt dig? 114 00:10:53,580 --> 00:10:54,580 Det er jeg ikke. 115 00:10:56,480 --> 00:10:57,580 Jo, men det bliver ikke for fint. 116 00:11:00,300 --> 00:11:03,380 Jeg husker, hun er på nat, og der er pizza i fryseren, ikke? 117 00:11:04,360 --> 00:11:05,360 Hallo? 118 00:11:05,660 --> 00:11:06,780 Pizza i fryseren. 119 00:11:31,449 --> 00:11:33,590 Tommy? Hvad så, stykke? 120 00:11:34,070 --> 00:11:36,650 Hold da kæft, kan han aldrig sætte dig i jakt. Hvor er det fra? 121 00:11:37,030 --> 00:11:39,270 Jamen, det er sgu helt tilbage fra midtet her. 122 00:11:39,670 --> 00:11:40,670 Og stramper du? 123 00:11:42,250 --> 00:11:43,250 Ja, ja. 124 00:11:44,190 --> 00:11:45,190 Det ser man sgu ikke. 125 00:11:46,810 --> 00:11:47,810 Hvor lang er hun, det? 126 00:11:49,930 --> 00:11:51,290 Midtet. Hvad er midtet? 127 00:11:54,690 --> 00:11:55,690 Bliver sgu ikke rigtigt. 128 00:11:57,150 --> 00:11:58,910 Nå, den skal pisse. Det kan næsten ikke gå mere. 129 00:12:05,740 --> 00:12:06,740 Ja, Labe. 130 00:12:07,260 --> 00:12:08,560 Ja, det var godt. 131 00:12:09,560 --> 00:12:10,560 Ja, ja. 132 00:12:11,740 --> 00:12:15,220 Skal vi tisse lidt, hva'? Jeg skal bare lige sætte den i gang, så kan jeg den 133 00:12:15,220 --> 00:12:16,220 godt se. 134 00:12:16,720 --> 00:12:18,220 Så, tisse ud i lidt. 135 00:12:18,460 --> 00:12:19,460 Ja. 136 00:12:22,740 --> 00:12:23,920 Ja, det er godt, Labe. 137 00:12:24,740 --> 00:12:27,460 Jeg er i bilen. Jeg skal bare have en glansmølle uden sit hus. 138 00:12:27,740 --> 00:12:28,740 Uden sit hus, ja. 139 00:12:28,860 --> 00:12:32,680 Ja. Godt. Jeg har lige et par ting, jeg skal læse over på til morgen. 140 00:12:33,120 --> 00:12:37,660 Så vi andre vil rigtig gerne starte med en bombe. Jeg har fundet en champagne 141 00:12:37,660 --> 00:12:39,420 til jer her fra 2013. 142 00:12:40,280 --> 00:12:42,280 Sådan der. Du får et rigtig godt glas. 143 00:12:43,180 --> 00:12:47,560 Og det, der er kendetegnende for den her champagne, det er de mineraliske noter. 144 00:12:48,180 --> 00:12:51,820 Hvis I lukker øjnene, så ser I også franske høstmarker foran jer. 145 00:12:52,260 --> 00:12:53,620 Høstmodende mark. Hæft, det er godt, det her. 146 00:12:53,880 --> 00:12:55,700 Ej, det skal jeg altså også lige have. 147 00:12:56,500 --> 00:12:57,840 Du får lige en. 148 00:12:58,200 --> 00:12:59,200 Prøv lige at vente med den der. 149 00:12:59,900 --> 00:13:00,839 Hvad med dig? 150 00:13:00,840 --> 00:13:02,400 Hvordan har du det? Du bliver 40 i dag. 151 00:13:03,170 --> 00:13:04,170 Ja, okay. 152 00:13:04,230 --> 00:13:05,270 Hvordan fanden har jeg det? 153 00:13:07,010 --> 00:13:10,430 Jamen altså, jeg kan jo ikke klage. Jeg er jo en giftfri smuk kone. 154 00:13:10,630 --> 00:13:12,330 Både til vandet. Hun har masser af penge. 155 00:13:12,570 --> 00:13:15,490 Jeg har tre børn. 156 00:13:15,850 --> 00:13:17,670 Børnene sover inde i vores seng. 157 00:13:18,010 --> 00:13:21,690 Til gengæld så pisser de på os om natten. Så får ikke en sovet længere. 158 00:13:23,530 --> 00:13:26,850 Det er da rigtigt. Det ligger jo lige ude på stillingen. 159 00:13:27,070 --> 00:13:28,850 Og så siger vi skål og tillykke. Ja, tak. 160 00:13:29,260 --> 00:13:32,200 Kun, vil du være? Martin, den smager sgu godt, den her. Det er svært, at du er 161 00:13:32,200 --> 00:13:33,200 så fornuftig. 162 00:13:33,240 --> 00:13:34,560 Skål. Det er det faktisk lidt. 163 00:13:34,860 --> 00:13:37,300 Men spørgsmålet er, hvad der i virkeligheden er fornuftigt. 164 00:13:37,540 --> 00:13:39,020 Okay. Kommer der en tease nu? 165 00:13:39,220 --> 00:13:40,740 Skal vi høre et eller andet æble fra dig nu? 166 00:13:40,940 --> 00:13:42,520 Ja, men det er jo ikke mig. 167 00:13:43,020 --> 00:13:48,420 Det er fordi, der findes en norsk filosof og psykiater. Der findes 168 00:13:49,100 --> 00:13:50,340 Nej, nej, prøv nu at høre her. 169 00:13:50,660 --> 00:13:52,760 Som faktisk mener, at det er fornuftigt. 170 00:13:54,680 --> 00:13:55,700 Når man kører bil, eller hvad? 171 00:13:56,080 --> 00:13:57,080 Nej, men hele tiden. 172 00:13:58,110 --> 00:14:00,850 Han mener, at mennesket er født med en halv promille for lidt. 173 00:14:01,570 --> 00:14:02,409 For lidt? 174 00:14:02,410 --> 00:14:03,410 Ja. Okay. 175 00:14:03,650 --> 00:14:04,650 Men det er da meget interessant. 176 00:14:06,670 --> 00:14:08,410 Altså, jeg kan bare lige forstå. 177 00:14:08,650 --> 00:14:11,670 En halv promille, siger du, ikke? Hvor meget er en halv promille? 178 00:14:11,890 --> 00:14:15,830 Det er to glas vin, ikke? Og så skal man så konstant holde den der på den der 179 00:14:15,830 --> 00:14:17,290 halve promille, ikke? Okay. Ja. 180 00:14:18,050 --> 00:14:20,030 Skal man så drikke noget hele tiden, eller? 181 00:14:20,410 --> 00:14:25,390 Ja. Altså, han peger faktisk på, at når man har den der sådan lidt halve 182 00:14:25,390 --> 00:14:26,650 promille i blodet. Ja. 183 00:14:27,210 --> 00:14:32,790 Så er det jo der, hvor du bliver lidt mere afslappet og lidt mere parat og 184 00:14:32,790 --> 00:14:35,990 musikalsk og åben. 185 00:14:37,470 --> 00:14:38,690 Mere modig, simpelthen. 186 00:14:39,190 --> 00:14:42,670 Det siger jeg ja til. Jeg kunne i hvert fald godt bruge lidt mere selvtillid og 187 00:14:42,670 --> 00:14:47,370 lidt mere... Det kunne vi da alle sammen. Det kunne jeg da også godt. Er 188 00:14:47,370 --> 00:14:49,810 ikke i virkeligheden også det, der er problemet over skolen, Martin? 189 00:14:51,550 --> 00:14:52,550 Godt mere. 190 00:14:52,870 --> 00:14:56,370 Problemet i din klasse, det var bare Peter, der lige inden kom, sagde... 191 00:14:56,410 --> 00:14:59,810 det var altså lige, hvor man er inde i situationen oppe af skolen. 192 00:15:00,670 --> 00:15:01,670 Okay. 193 00:15:01,770 --> 00:15:04,870 Prøv at hør, det er overhovedet ikke fordi, jeg skal blande mig eller råde 194 00:15:04,870 --> 00:15:11,690 selv. Jo, jo, det er fint, men... Jeg ved da ikke, om det er noget med 195 00:15:11,690 --> 00:15:12,690 længere. 196 00:15:17,260 --> 00:15:20,460 Prøv at høre, de der unger, de skal kraftedeme bare opføre sig over det. Ja, 197 00:15:20,460 --> 00:15:24,260 fuldstændig. De skal simpelthen have et loss i røven. Fuldstændig rigtigt. Nu 198 00:15:24,260 --> 00:15:26,800 hører jeg meget, så det er dig, der sætter den dagsord. Det er rigtigt, 199 00:15:26,800 --> 00:15:30,080 skal bare smadres i lægse og afleveringer og hele det. 200 00:15:31,060 --> 00:15:34,420 Bum, pinsum, bum. Du er ikke bum. Så slutter du af med at give dem en 201 00:15:34,420 --> 00:15:36,860 skideball, for det kan de godt lide. Er det ikke rigtigt, Nicolai? 202 00:15:37,980 --> 00:15:38,980 Jo, altså. 203 00:15:40,180 --> 00:15:43,720 Jeg tror, det handler lige om noget lidt andet. Jeg tror, det er større end det. 204 00:15:46,080 --> 00:15:50,520 Jeg tror, dit problem i klassen er mere banalt, faktisk. 205 00:15:50,820 --> 00:15:55,900 Jeg tror, du mangler selvtilliden og glæden. Jeg tror, det er det, det 206 00:15:55,900 --> 00:15:56,900 om. 207 00:15:59,060 --> 00:16:02,800 Hvis jeg lige kunne få lov til at afbryde kortet, så er vi kommet til 208 00:16:02,880 --> 00:16:06,660 Og den kaviar, som vi serverer for jer her i aften, det er en bærekaviar. 209 00:16:07,000 --> 00:16:10,560 Den er fra Nordeuropa. Den er lokalt farmet i Tyskland. 210 00:16:11,300 --> 00:16:15,100 Normalt er det sådan, at vi serverer en vodka til... Det gør vi også i dag. 211 00:16:15,370 --> 00:16:16,370 Det lyder godt. Sådan. 212 00:16:16,450 --> 00:16:18,870 Og den her vodka, jeg har fundet flere her, det er altså noget, der ville have 213 00:16:18,870 --> 00:16:23,870 gjort Saren lykkelig. Det er en imperia fra Rusland. Den er vedfermenteret, og 214 00:16:23,870 --> 00:16:27,910 så har vi afkølet den, så al vandindholdet simpelthen krystalliserer, 215 00:16:27,910 --> 00:16:31,050 efterlader en sådan blød og fyldtig konsistent i vodkaen. 216 00:16:32,030 --> 00:16:35,150 Hold da kæft, hvad er det der, hvis den halv promille, vi ryger over der? Tommy? 217 00:16:35,270 --> 00:16:36,270 Ja? 218 00:16:36,770 --> 00:16:37,790 Vagtensang. Sådan der. 219 00:16:38,050 --> 00:16:40,930 Vi pakker vodkaen sammen. Lad en flaske stå. Ja. 220 00:16:41,130 --> 00:16:42,210 Ja, for fanden. 221 00:16:42,550 --> 00:16:44,010 Altså, kan I mærke det der med... 222 00:16:45,500 --> 00:16:48,680 Jamen, er du sindssyg, mand. Det er sådan, at når den kommer ud af blodet, 223 00:16:48,700 --> 00:16:49,700 eller, mand? 224 00:16:49,760 --> 00:16:52,520 Det bliver sådan lidt varmt i det, ikke, når den kommer ud af blodet. Det er en 225 00:16:52,520 --> 00:16:54,880 god promille, det her. Martin, du skal lige smage. Prøv at lad os smage, mand. 226 00:16:55,680 --> 00:16:58,500 Ja, men for helvede. Hele Rusland er bygget, og folk er frede af vodka og 227 00:16:58,500 --> 00:16:59,379 bil. Kom nu. 228 00:16:59,380 --> 00:17:04,180 Så tager du noget vodka, og så lukker du øjnene og kører hjem om tre timer. 229 00:17:04,400 --> 00:17:06,020 Så er der ingen grund til at hisse op over skål. 230 00:17:06,480 --> 00:17:07,279 Skål igen. 231 00:17:07,280 --> 00:17:08,280 Ja, ja. 232 00:17:11,079 --> 00:17:11,779 Prøv at høre. 233 00:17:11,780 --> 00:17:14,400 Jeg, altså... Det er virkelig godt, det her. 234 00:17:17,370 --> 00:17:19,010 Hvad siger du og sidder med din øl? 235 00:17:19,490 --> 00:17:20,490 Jeg vil bare gerne have den. 236 00:17:21,349 --> 00:17:22,349 Hvad er der galt i det? 237 00:17:22,470 --> 00:17:24,690 Det har ikke noget galt i det, men nu har han jo... 238 00:17:42,800 --> 00:17:46,400 Han blot på graven glædte sig. 239 00:18:19,470 --> 00:18:22,870 Vi er kommet til hovedretten, og jeg ved ikke, om vi allerede nu skulle kigge på 240 00:18:22,870 --> 00:18:26,450 vinen også. Jo, så synes jeg, at vi skal bare have et rigtig, rigtig, rigtig, 241 00:18:26,450 --> 00:18:27,850 rigtig godt glas til Martin. 242 00:18:28,150 --> 00:18:32,790 Ja. Det, jeg har fundet frem til at have, det er en Jérôme Chesson, en ven 243 00:18:32,790 --> 00:18:35,950 huset. En vin fra Bourgogne -distriktet, 2011. 244 00:18:36,750 --> 00:18:43,750 Og som Robert Parker skriver i sin anmeldelse til 5 ,50 point, så 245 00:18:43,750 --> 00:18:45,430 her vin sjælen i Bourgogne. 246 00:18:51,880 --> 00:18:54,740 Tak. Jeg tror godt, vi lige kan bruge en refill derovre. 247 00:18:55,580 --> 00:18:56,559 Var den god? 248 00:18:56,560 --> 00:18:57,560 Ja, det er godt. 249 00:19:02,760 --> 00:19:04,360 Sådan der. Tak for det. Tak, tak, tak. 250 00:19:07,940 --> 00:19:08,939 Nå, Martin. 251 00:19:08,940 --> 00:19:09,940 Hvad så? 252 00:19:10,240 --> 00:19:11,240 Hvad sker der? 253 00:19:26,000 --> 00:19:26,459 Jeg synes ikke så meget. 254 00:19:26,460 --> 00:19:27,460 Jeg ser ikke så meget ud. 255 00:19:31,500 --> 00:19:34,240 Hvad har dig med Annika? 256 00:19:37,940 --> 00:19:44,220 Hun er jo meget brunette, så... Så synes jeg heller ikke så meget. 257 00:19:59,170 --> 00:20:00,170 Så. 258 00:20:00,690 --> 00:20:01,850 Tænd og rolig vores hende. 259 00:20:03,570 --> 00:20:06,550 Jeg ved sgu ikke lige, hvordan jeg har... Hvordan jeg har endt sådan her. 260 00:20:07,330 --> 00:20:08,790 Undskyld. Det er fint. 261 00:20:14,150 --> 00:20:15,410 Har du råd til at sende den anden? 262 00:20:16,150 --> 00:20:17,150 Nej, det har jeg ikke. 263 00:20:19,630 --> 00:20:24,570 Hun er jo... Hun er jo... Min børns mor, og hun er... 264 00:20:24,570 --> 00:20:28,250 Har passet min far. Han døde. 265 00:20:32,110 --> 00:20:37,090 Det var lige så meningen, at vi skulle holde hinanden i hånden, når vi bliver 266 00:20:37,090 --> 00:20:38,090 gamle. 267 00:20:41,010 --> 00:20:42,550 Nu må vi se. 268 00:20:49,070 --> 00:20:50,070 Værsgo. 269 00:20:53,430 --> 00:20:58,850 Martin, da jeg startede på skolen for 12 år siden, der var du en stor mand på 270 00:20:58,850 --> 00:21:00,290 vej videre i en forskerstilling. 271 00:21:00,850 --> 00:21:02,370 Vi snakkede i aften om dig, ikke? 272 00:21:02,950 --> 00:21:06,550 Der var sgu da et stipendium og en doktorgrad, der lå lige til højreskøjten 273 00:21:06,550 --> 00:21:07,550 helvede. 274 00:21:08,190 --> 00:21:09,670 Men du søgte for dig, gjorde du ikke? 275 00:21:09,970 --> 00:21:10,970 Nej. 276 00:21:11,170 --> 00:21:15,090 Børnene var små, og... Så det blev ikke lige... Det har jeg fortalt dig, tror 277 00:21:15,090 --> 00:21:15,929 jeg. 278 00:21:15,930 --> 00:21:16,930 Ja. 279 00:21:17,950 --> 00:21:18,950 Nej. 280 00:21:24,890 --> 00:21:27,490 Jeg lærte ham det her gennem, ikke? Der var han sgu bare en lille lort. 281 00:21:29,260 --> 00:21:32,840 Der er været rundt ude i Lønby med cowboytøj på. Han var skide sej. 282 00:21:34,580 --> 00:21:37,140 Og så gik han til dans. Det fattede jeg egentlig ikke om. 283 00:21:37,380 --> 00:21:41,620 Du gik til dans? Hvad fanden var det? Ballet? Ja, ja, ja. Han gik til 284 00:21:41,620 --> 00:21:45,440 jazzballet. Hold nu kæft, mand. 285 00:21:45,640 --> 00:21:47,800 Du gik til jazzballet? 286 00:21:48,040 --> 00:21:51,280 Hold kæft, hvordan går det med at danse? Hold nu kæft, der er der folk, der går 287 00:21:51,280 --> 00:21:52,960 til lir. Hold kæft, mand. 288 00:21:53,400 --> 00:21:54,400 Det var... 289 00:21:55,450 --> 00:21:57,870 Det var fuldstændig vildt, det jeg lavede. Det var professionelt. 290 00:21:58,290 --> 00:21:59,290 Nærmest professionelt. 291 00:22:00,170 --> 00:22:02,730 Martin, ved du hvad du er? Du er en smuk mand. 292 00:22:03,370 --> 00:22:04,510 Og du kan også danse. 293 00:22:04,970 --> 00:22:08,750 Det er ikke dårligt. Kan vi ikke lige få lov at se? Det er forpligtet. Det var 294 00:22:08,750 --> 00:22:09,810 helt vildt, at du kunne lave den der. 295 00:22:14,090 --> 00:22:15,090 Kom nu. 296 00:22:15,110 --> 00:22:16,210 Kom nu. En gang. 297 00:22:17,070 --> 00:22:18,070 En gang. 298 00:22:19,690 --> 00:22:21,430 Fedt. Jeg fik ondt hul. 299 00:22:22,800 --> 00:22:25,640 Det gør jeg ikke mod mig, det der. Kom så, men kan du ikke lige vise lidt igen? 300 00:22:25,860 --> 00:22:29,460 Gør det så? Det var et kuvert, Røv. Jo, du kan det hele. Kan du ikke lige vise 301 00:22:29,460 --> 00:22:29,959 det igen? 302 00:22:29,960 --> 00:22:33,420 Nej. Nu for fanden. Gør du sgu da selv, mand. Okay, det skal jeg da godt sidde 303 00:22:33,420 --> 00:22:37,220 med nok på. Nej. Der var da... Jeg kan da huske, du lavede den der. 304 00:22:37,420 --> 00:22:38,940 Og så lige ned. Og så lige ned. 305 00:22:39,580 --> 00:22:40,760 Godt. Det er det, jeg vil sige. 306 00:22:41,340 --> 00:22:42,660 Tak, tak. Tak, tak. 307 00:22:43,680 --> 00:22:44,680 Godt. 308 00:22:45,100 --> 00:22:49,240 Du rykker med pæne. 309 00:22:49,620 --> 00:22:51,300 Martin, du løfter pæne. 310 00:22:57,899 --> 00:22:59,300 1, 311 00:23:00,260 --> 00:23:01,840 2, 3, 312 00:23:01,980 --> 00:23:15,980 4 313 00:25:11,790 --> 00:25:12,790 Goddag. 314 00:25:15,230 --> 00:25:16,230 Goddag. 315 00:25:16,930 --> 00:25:17,930 Goddag. 316 00:25:23,650 --> 00:25:26,250 Jeg har været pensum igennem. 317 00:25:31,270 --> 00:25:33,870 Hallo. Kan vi lige koncentrere os lidt? 318 00:25:34,430 --> 00:25:35,430 Goddag. 319 00:25:35,930 --> 00:25:39,210 Jeg har været pensum igennem. Og som jeg... 320 00:25:39,470 --> 00:25:43,450 så har vi kigget på de nationale og historiske udfordringer, som 321 00:25:43,450 --> 00:25:51,250 industrialisering 322 00:25:51,250 --> 00:25:52,250 medfører. 323 00:25:53,470 --> 00:25:58,350 Men jeg synes, vi skal gå lidt videre og kigge på pensumlisten sammen, og så 324 00:25:58,350 --> 00:25:59,650 prøver vi bare at danne os et overblik. 325 00:26:12,400 --> 00:26:13,400 Tak for sidst. 326 00:26:14,860 --> 00:26:20,860 Hold da op, hva'? Hvad laver du? 327 00:26:23,100 --> 00:26:24,100 Jeg kan ikke køre. 328 00:26:29,720 --> 00:26:30,740 Så er vi ikke en held mulig. 329 00:26:32,360 --> 00:26:33,360 Skal vi lige prøve? 330 00:26:37,180 --> 00:26:38,180 Hej skat, det er mig. 331 00:26:38,460 --> 00:26:41,600 Prøv at hør, jeg bliver lige nødt til at køre Martin hjem engang. 332 00:26:41,950 --> 00:26:45,370 Jamen, fordi han kan ikke lige køre selv, faktisk. 333 00:26:46,610 --> 00:26:50,190 Hans bil er på værksted, så jeg giver ham lige et lift dengang. 334 00:26:51,290 --> 00:26:55,070 Det er 335 00:26:55,070 --> 00:27:01,590 modtaget. Hej, hej, skat. Køs. Hej. 336 00:27:04,990 --> 00:27:06,290 Vi skal ringe til de andre. 337 00:27:07,400 --> 00:27:10,520 Jeg skulle bare lige prøve det her. Martin, der er et større perspektiv i 338 00:27:10,520 --> 00:27:12,240 der. Ring til Tommy. Må I noget med? Ja. 339 00:27:13,240 --> 00:27:14,240 Vi kommer lige påbi. 340 00:27:14,380 --> 00:27:15,380 Ja. 341 00:27:15,580 --> 00:27:18,860 Fordi at... Ja, fordi... Fordi at Nikolaj, han er blevet sindssyg. 342 00:27:19,120 --> 00:27:24,100 Nej, det er fordi, at Martin er en modig mand, som har besluttet sig for, at han 343 00:27:24,100 --> 00:27:25,220 vil noget med sit liv. Ja, kom over nu. 344 00:27:25,580 --> 00:27:29,340 Nej, der er land på. Hvad fanden i helvede laver du? Ude lige nu, så er det 345 00:27:29,340 --> 00:27:33,680 heller ikke vildere. Det var bare sådan et par gode slukke. Og så sætte mig ned, 346 00:27:33,700 --> 00:27:34,479 længe mig tilbage. 347 00:27:34,480 --> 00:27:36,520 Og så kunne jeg prøve at finde ud af, hvordan det var. 348 00:27:36,880 --> 00:27:41,140 Ja. Skal vi så have en lille en? Nej, jeg synes lige, vi skal... Hvordan gik 349 00:27:41,140 --> 00:27:46,200 så undervisende? Altså, jo, der blev sådan lidt... Jeg fik lidt 350 00:27:46,200 --> 00:27:47,200 udfordringer. 351 00:27:49,040 --> 00:27:53,800 Det er vel et eller andet med... Vi er vel egentlig ude i en afprøvning af 352 00:27:53,800 --> 00:27:55,960 skorteråds teori i virkeligheden. 353 00:27:56,820 --> 00:27:58,000 Indsamling af evidens. Ja. 354 00:27:58,560 --> 00:27:59,560 Ja, lige præcis. 355 00:27:59,700 --> 00:28:02,580 Hvad så, hvis man bliver så skidefuld, at man ikke kan snakke lige så meget? 356 00:28:02,840 --> 00:28:05,660 Jeg kunne sagtens snakke. Det var ikke det, der var problemet. Prøv nu at 357 00:28:05,660 --> 00:28:09,080 lige lidt af. Det er jo ikke de første mennesker i verdenshistorien, der får 358 00:28:09,080 --> 00:28:10,580 lidt alkohol i løbet af dagen, hvis det er det. 359 00:28:10,980 --> 00:28:12,100 Så Hemingway fx. 360 00:28:12,460 --> 00:28:16,620 Han drak hver dag indtil kl. 8 om aftenen, så stoppede han, så han kunne 361 00:28:16,620 --> 00:28:17,920 helt klar til at skrive næste dag. 362 00:28:18,440 --> 00:28:23,840 Og det bliver altså mesterligt. Så hvis vi skal gøre det, så er det vel sådan 363 00:28:23,840 --> 00:28:25,180 deragtigt, vi gør det. 364 00:28:25,620 --> 00:28:26,620 Jeg synes, det er spændende. 365 00:28:30,380 --> 00:28:31,380 Det gør jeg også. 366 00:28:36,140 --> 00:28:40,100 Men prøv at hør, vi skriver altså et eller andet genialt psykologisk essay om 367 00:28:40,100 --> 00:28:42,940 det. Så det ikke bare er pjat det hele. 368 00:28:44,800 --> 00:28:47,120 Okay. Hvad skal vi have skrevet? 369 00:28:47,780 --> 00:28:52,980 En undersøgelse af Fens Gorderøds hypotese om, at mennesker er født med en 370 00:28:52,980 --> 00:28:54,180 promille for lidt. 371 00:28:54,420 --> 00:28:56,460 Så skriver vi, hvad forsøget det skal gå ud på. 372 00:28:57,940 --> 00:28:59,280 Daglig indtagelse af alkohol. 373 00:29:00,670 --> 00:29:05,570 Tilstrabt konstant niveau på en halv promille med henblik på indsamling af 374 00:29:05,570 --> 00:29:12,210 evidens, psykologiske, verbalmotoriske og psykoratoriske 375 00:29:12,210 --> 00:29:17,350 følgevirkninger samt undersøgelse af forøget social og faglig ydsevne. 376 00:29:18,250 --> 00:29:20,250 Altså det er kun i arbejdspladen vi drikker, ikke? 377 00:29:20,950 --> 00:29:22,710 Okay. Nå, men det er det jo. 378 00:29:23,310 --> 00:29:24,670 Altså bliver det jo nødt til at være, ikke? 379 00:29:24,930 --> 00:29:26,410 Men det er jo ligesom Hemingway. 380 00:29:26,970 --> 00:29:28,590 Vi drikker ikke efter otte. 381 00:29:28,910 --> 00:29:29,910 Og ikke i weekenden. 382 00:29:39,810 --> 00:29:41,630 Ej, for helvede, Otto, for fanden. 383 00:29:42,550 --> 00:29:44,630 Ej, for helvede, Otto. 384 00:29:46,850 --> 00:29:47,850 Se nu her. 385 00:29:47,950 --> 00:29:49,090 Ej, for helvede, Otto. 386 00:29:49,530 --> 00:29:52,030 Du skal sige til, når du skal tisse. Det er du også for stor nok til. 387 00:29:52,410 --> 00:29:54,110 Mor, må jeg tisse, mor? 388 00:29:54,750 --> 00:29:55,970 Du skal ikke gøre det nu. 389 00:29:56,390 --> 00:29:57,390 Du vækker det. 390 00:29:57,580 --> 00:29:59,700 Du skal tisse til, inden du skal tisse. 391 00:30:00,060 --> 00:30:00,859 Ikke efter. 392 00:30:00,860 --> 00:30:01,860 Du skal ikke stå og råbe. 393 00:30:03,260 --> 00:30:04,260 Altså, kom og hør her. 394 00:30:04,600 --> 00:30:08,620 Det nytter ikke noget, du siger. Jeg har sovet sammen med dig i 20 minutter. 395 00:30:09,540 --> 00:30:13,460 Slap af, slap af, slap af. Jeg har ikke sovet en hel nat i tre år. Og det er 396 00:30:13,460 --> 00:30:14,460 virkelig kedeligt. 397 00:30:14,960 --> 00:30:16,420 Det er pisse. 398 00:30:16,940 --> 00:30:21,160 Altså. Har du tid til det, skat? Ja, kom af. Sidste tid gik jeg i seng. Var det 399 00:30:21,160 --> 00:30:23,740 irriterende at spørge om sådan en ting? Hvorfor er det irriterende? Det er jo 400 00:30:23,740 --> 00:30:25,860 bagklog, så kan du da gøre det selv. 401 00:30:26,060 --> 00:30:27,360 Ja, det har det også til mig. 402 00:30:27,940 --> 00:30:29,900 Er du okay, skat? Du må være helt kold. 403 00:30:31,360 --> 00:30:32,360 Ja, 404 00:30:32,640 --> 00:30:34,180 jeg kommer og bare starter med at spise. 405 00:31:12,290 --> 00:31:13,750 Malte, du lægger telefonen væk. 406 00:31:14,650 --> 00:31:17,130 Hvor mindre der står noget, vi alle sammen skal se. Så er det. 407 00:31:18,190 --> 00:31:19,570 Nej. Godt. Væk med. 408 00:31:21,170 --> 00:31:22,170 Og så lukker I døren. 409 00:31:25,870 --> 00:31:26,870 Så. 410 00:31:30,010 --> 00:31:31,950 Vi skal have en lille tast. 411 00:31:32,950 --> 00:31:34,590 Jeg vil gerne lige se, hvor vi står henne. 412 00:31:35,410 --> 00:31:36,410 Så. 413 00:31:37,930 --> 00:31:38,930 Justine. 414 00:31:39,650 --> 00:31:40,650 Ved du ikke, Justine? 415 00:31:40,830 --> 00:31:41,830 Ja. Godt. 416 00:31:41,880 --> 00:31:43,880 Prøv at hør. I andre, I må godt hjælpe til jer. 417 00:31:44,460 --> 00:31:46,960 Alt det, jeg snakker om nu, det har vi berørt i undervisningen i år. 418 00:31:47,900 --> 00:31:48,900 Eller sidste år. 419 00:31:58,340 --> 00:31:59,340 Godt. Jo, så prøv at hør. 420 00:31:59,580 --> 00:32:00,580 Der er valg. 421 00:32:00,900 --> 00:32:02,460 Og der er tre kandidater at vælge mellem. 422 00:32:03,100 --> 00:32:04,100 Hvem vil du stemme på? 423 00:32:04,320 --> 00:32:05,219 Er du med? 424 00:32:05,220 --> 00:32:06,220 Ja, jeg er med. 425 00:32:06,580 --> 00:32:07,580 Godt. 426 00:32:08,040 --> 00:32:09,040 Den første. 427 00:32:09,570 --> 00:32:11,970 Han er delvis lammet af polio. 428 00:32:12,610 --> 00:32:16,730 Han har for højt blodtryk, han lider af blodmangel, han har i det hele taget en 429 00:32:16,730 --> 00:32:18,810 perlerække af meget alvorlige sygdomme. 430 00:32:19,750 --> 00:32:25,310 Så lyver han, hvis det passer i hans kram, og han spørger en astrolog til råd 431 00:32:25,310 --> 00:32:26,790 det meste af sin politik. 432 00:32:27,470 --> 00:32:31,150 Han har sin kone utro, han kæderyrer, og så drikker han alt for mange matinier. 433 00:32:31,350 --> 00:32:32,650 Næste, nummer to. 434 00:32:33,110 --> 00:32:36,670 Han er overvægtig, han har allerede tabt tre valg. 435 00:32:37,320 --> 00:32:44,000 Han har haft en depression, han har haft to hjertekilfælde, han er helt umulig 436 00:32:44,000 --> 00:32:45,240 at arbejde sammen med enrødige. 437 00:32:45,660 --> 00:32:50,080 Så ryger han cigaret non -stop, og hver aften inden han går i seng, så bæler han 438 00:32:50,080 --> 00:32:55,340 utrolig i mængder af champagne, cognac, portvin, whisky, og så lige inden han 439 00:32:55,340 --> 00:32:56,600 sover. To topper. 440 00:32:57,660 --> 00:32:59,680 Den sidste, mine damer her, nummer tre. 441 00:33:00,100 --> 00:33:02,560 Han er en højt dekoreret krigsheld. 442 00:33:03,160 --> 00:33:07,160 Han behandler kvinder med respekt, han elsker dyre, han ryger aldrig, og han 443 00:33:07,160 --> 00:33:10,200 drikker kun en enkelt øl en sjældent gang imellem. 444 00:33:10,900 --> 00:33:12,560 Josse, hvem vil du stemme på? 445 00:33:15,220 --> 00:33:16,260 Den sidste. 446 00:33:16,580 --> 00:33:18,680 Den sidste? Nummer tre? Ja. Okay. 447 00:33:19,320 --> 00:33:20,320 Og hvad siger I andre? 448 00:33:20,700 --> 00:33:21,700 Ja. 449 00:33:22,160 --> 00:33:23,160 Pyr. 450 00:33:24,660 --> 00:33:29,140 Godt, for I har lige fravalgt Franklin D. Rosebud. 451 00:33:31,350 --> 00:33:36,250 Winston L. Churchill. Men til gengæld har I valgt ham her. 452 00:33:37,410 --> 00:33:44,110 Det er sjovt, men 453 00:33:44,110 --> 00:33:50,010 der er en pointe med det her, som er vigtig, og som jeg håber, I kommer til 454 00:33:50,010 --> 00:33:51,010 forstå på et tidspunkt. 455 00:33:52,230 --> 00:33:55,070 Verden er aldrig, som man forventer den. 456 00:33:57,670 --> 00:33:58,710 Åh, vi er for travlt. 457 00:34:00,320 --> 00:34:01,620 Men lad os nu se, om vi ikke kan nå det. 458 00:34:02,780 --> 00:34:03,780 Ja, så. 459 00:34:03,980 --> 00:34:04,980 Så er det 83. 460 00:34:13,300 --> 00:34:14,300 Stop, 461 00:34:17,420 --> 00:34:19,800 stop, stop, stop, stop. 462 00:34:20,600 --> 00:34:24,340 Altså, det lyder som en julefrokost i en svingeklub. Altså, kom oven. 463 00:34:27,949 --> 00:34:31,389 Altså, du synger vidunderligt, men altså, det handler jo for helvede ikke 464 00:34:31,389 --> 00:34:34,989 jeg skal høre dig. Det handler om, at I skal lytte til hinanden. 465 00:34:35,730 --> 00:34:37,630 Altså, ikke? Kom, rejs her lige op. 466 00:34:40,489 --> 00:34:42,630 Og så luk øjnene. 467 00:34:46,449 --> 00:34:51,170 Og prøv lige at være helt... Helt rolig. 468 00:34:52,170 --> 00:34:54,889 Og virkelig... Altså, prøv at... 469 00:34:55,469 --> 00:34:58,350 Fødderne ned i solidplantet i jorden. 470 00:34:58,830 --> 00:35:00,570 Og så lige... 471 00:35:00,570 --> 00:35:09,670 Så. 472 00:35:10,890 --> 00:35:12,470 Prøv at åbne øjnene en gang. 473 00:35:14,370 --> 00:35:15,370 Godmorgen. 474 00:35:17,110 --> 00:35:23,970 Nu skal vi synge med ørerne, med hjertet og med 475 00:35:23,970 --> 00:35:24,970 jeres sjæl. 476 00:35:25,890 --> 00:35:29,390 Og så tag lige hinanden i hænderne ganske kort. 477 00:35:30,230 --> 00:35:31,990 Lige lad den energi løbe igennem. 478 00:35:33,770 --> 00:35:34,770 Sådan der. 479 00:35:35,290 --> 00:35:38,250 Finder vi fælles puls, så får I en tone af mig. 480 00:37:01,520 --> 00:37:03,000 Tror du, jeg får det mere effektivt? 481 00:37:03,460 --> 00:37:04,439 Jamen, jeg ved det ikke. 482 00:37:04,440 --> 00:37:05,440 Nej, overhovedet ikke. 483 00:37:05,820 --> 00:37:06,820 Husk at se min note. 484 00:37:07,600 --> 00:37:08,600 Hvad med Tommy? 485 00:37:08,880 --> 00:37:09,880 Jeg ved ikke, hvor han er. 486 00:37:11,400 --> 00:37:12,279 Nikolaj, hvor er Tommy? 487 00:37:12,280 --> 00:37:15,140 Har han ikke fint? Jeg tror, han træner en lille kulde. Vi kører igen. Få noget 488 00:37:15,140 --> 00:37:16,140 vand, så kører vi igen. 489 00:37:19,380 --> 00:37:21,420 Hvad så oprettet her? Din forældre glemte at give dig vand igen. 490 00:37:22,920 --> 00:37:23,920 Okay. 491 00:37:25,320 --> 00:37:26,500 Ej, den kan du sgu ikke få, den her. 492 00:37:26,980 --> 00:37:27,980 Nej, nej, nej. 493 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 Hjælpe! Kom lige her. 494 00:37:29,470 --> 00:37:31,270 Giv lige brillen en slurk. 495 00:37:32,350 --> 00:37:34,150 Hvorfor giver du dem ikke bare selv noget? 496 00:37:37,710 --> 00:37:42,150 Hvis du gerne vil på kampholdet, så opfører du dig som en kammerat, og så 497 00:37:42,150 --> 00:37:43,230 du lige brillen noget vand. 498 00:37:44,070 --> 00:37:47,630 Og hvis jeg skal bruge min fritid på jer pissemyre, så skal I kraftedeme opføre 499 00:37:47,630 --> 00:37:48,630 ordentligt. 500 00:37:49,550 --> 00:37:50,550 Ja, 501 00:37:51,150 --> 00:37:52,910 ud med jer. Husk at sprede jer ud. 502 00:37:53,770 --> 00:37:55,710 Spil en anden. Hold øje med en anden. 503 00:37:58,670 --> 00:37:59,790 Det er sgu lidt hårdt ved dig, hva', Brille? 504 00:38:00,790 --> 00:38:05,390 Du gider sgu bare her, ik'? Ja, hold da en lille pause, det er fint nok. 505 00:38:05,970 --> 00:38:06,970 Ja, det er godt! 506 00:38:08,530 --> 00:38:10,470 Far! Og tilbage med den, ja! 507 00:38:31,120 --> 00:38:32,120 Det giver jo vin. 508 00:38:32,560 --> 00:38:33,720 Ja, det gør det vist. 509 00:38:35,380 --> 00:38:36,380 Har du sovet indtil nu? 510 00:38:37,080 --> 00:38:38,080 Nå. 511 00:38:40,280 --> 00:38:41,700 Ved du, om drengene kan komme hjem og spise? 512 00:38:42,840 --> 00:38:43,840 Jeg ved det faktisk ikke. 513 00:38:45,360 --> 00:38:46,420 Jeg laver bare det andet for jer. 514 00:38:51,560 --> 00:38:54,080 Vandret, kabler, glas vin. 515 00:38:54,620 --> 00:38:55,620 Begge dele. 516 00:39:00,430 --> 00:39:02,390 Og så siger Jonas, at han er blevet næsten i så høj som mig. 517 00:39:02,950 --> 00:39:03,950 Er det så? 518 00:39:04,290 --> 00:39:06,250 Det synes du ikke, at han mangler? Nej. 519 00:39:06,490 --> 00:39:07,490 Du må ikke sige det til ham. 520 00:39:07,990 --> 00:39:09,510 Jeg skal selv finde ud af det. Du ved, hvad der sker. 521 00:39:09,730 --> 00:39:10,730 Og det er helt umuligt. 522 00:39:28,270 --> 00:39:29,370 Har I snakket om efterårsserie? 523 00:39:30,800 --> 00:39:31,940 Jeg tror bare, vi stammer her. 524 00:39:33,340 --> 00:39:34,760 De, som ikke altid skal gøre noget. 525 00:39:35,060 --> 00:39:36,060 Ja. 526 00:39:36,520 --> 00:39:38,060 Eller vi kunne tage på at kældgå. 527 00:39:39,540 --> 00:39:41,680 Hvad? Ja, det har vi altid gjort. 528 00:39:42,220 --> 00:39:44,880 Ja, for otte år siden. Det er det. Alt for længe siden. 529 00:39:45,600 --> 00:39:48,220 Og drenger er godt, når der er en frisk luft. Og måske skulle vi jo. 530 00:39:49,300 --> 00:39:50,300 Hvad er det? 531 00:39:50,740 --> 00:39:51,740 Inget. 532 00:39:52,800 --> 00:39:53,900 Men det undrer jeg også. 533 00:39:55,920 --> 00:39:56,920 Hvad er det med dig? 534 00:39:57,820 --> 00:39:59,460 Jeg har ikke noget at gøre. Bare gælder efter. 535 00:40:28,140 --> 00:40:29,360 Jeg får vel en lille tag at gøre mig i ordning. 536 00:41:07,569 --> 00:41:08,569 Hallo. 537 00:41:08,630 --> 00:41:09,630 Hej. 538 00:41:11,490 --> 00:41:12,448 Hej, Tommy. 539 00:41:12,450 --> 00:41:13,450 Hej. 540 00:41:16,330 --> 00:41:17,450 Prøv lige at se, om I har fandt hende. 541 00:41:17,870 --> 00:41:18,870 Jeg har fandt hende. 542 00:41:19,210 --> 00:41:20,630 Ja. Hvad? Brut. 543 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 Hvad? 544 00:41:23,970 --> 00:41:24,970 Hvorhen kommer det fra? 545 00:41:25,990 --> 00:41:29,490 Ej, det aner jeg kraftedagt ikke. Der er jo ikke ret mange læger, der har nøgle 546 00:41:29,490 --> 00:41:30,490 hernede. 547 00:41:31,210 --> 00:41:32,210 Nej. 548 00:41:33,270 --> 00:41:35,370 Ja, jeg kan selvfølgelig have glemt at låse, men jeg... 549 00:41:35,830 --> 00:41:37,430 Og så er der et betil. Prøv at se. 550 00:41:38,350 --> 00:41:39,630 Ja, det er kraften, du har rækket. Ja. 551 00:41:40,790 --> 00:41:41,810 Der er den der fede hygge. 552 00:41:42,530 --> 00:41:43,530 Så er det herovre. 553 00:41:44,210 --> 00:41:45,390 Det er en af de små hurtige. 554 00:41:47,450 --> 00:41:48,450 Mogens? Ja? 555 00:41:49,750 --> 00:41:50,810 Har du meldt det her til rektor? 556 00:41:51,210 --> 00:41:52,210 Nej, ikke endnu. 557 00:41:52,250 --> 00:41:53,510 Det har du ikke gjort? Nej, nej. 558 00:41:54,230 --> 00:41:55,250 Nej, ikke endnu. Nej. 559 00:41:55,770 --> 00:41:56,770 Der er også en her. 560 00:41:58,730 --> 00:42:01,950 Er der nogen af jer fra lærergruppen, der har bemærket, at eleverne har 561 00:42:01,950 --> 00:42:02,950 på skolen? 562 00:42:03,890 --> 00:42:05,010 I undervisningstiden? 563 00:42:07,629 --> 00:42:10,610 Der er nemlig blevet fundet forskellige flasker i depotet ved gymnastik. 564 00:42:12,370 --> 00:42:13,370 Nej. 565 00:42:14,010 --> 00:42:16,670 Jeg går ikke ud fra, at der er nogen her, der har et problem, vi skal vide 566 00:42:16,670 --> 00:42:17,670 om. 567 00:42:21,150 --> 00:42:23,970 Hvor er det, hva'? Jeg keder til det med depotet, altså. 568 00:42:24,270 --> 00:42:25,610 Sorry. Jeg vidste ikke, der var nogen. 569 00:42:28,070 --> 00:42:29,070 Vi skal passe på. 570 00:42:29,570 --> 00:42:36,290 Jo, altså... Det er altså gået nok lang tid siden, I har haft det så godt her. 571 00:42:36,910 --> 00:42:37,910 Der sker et eller andet. 572 00:42:38,970 --> 00:42:39,970 Også når jeg er du. 573 00:42:42,530 --> 00:42:43,810 Jeg tror, der er mere at hente i det her. 574 00:42:45,290 --> 00:42:48,130 Måske endda lidt højere op, tænker jeg. 575 00:42:54,830 --> 00:42:55,830 Det synes jeg er spændende. 576 00:42:57,950 --> 00:42:59,410 Der var ingen, der opdagede noget, Peter. 577 00:43:01,550 --> 00:43:04,170 Jamen, altså, det er bare lang tid siden, at min undervisning fandme havde 578 00:43:04,170 --> 00:43:05,170 så godt. 579 00:43:05,210 --> 00:43:06,210 Det... 580 00:43:06,860 --> 00:43:08,180 Jeg er sikker på, at den har mere hente end jer. 581 00:43:09,540 --> 00:43:14,140 Så det er måske noget mere uforbeholdt domæn og simpelthen? 582 00:43:14,360 --> 00:43:18,360 Ja, fordi vi kan jo ikke vide, om vi reagerer på samme måde med den samme 583 00:43:18,360 --> 00:43:19,920 promille. Nej, nej, det er rigtigt. 584 00:43:21,060 --> 00:43:23,400 Peter, du elsker jo Claus Herreford. 585 00:43:23,880 --> 00:43:27,540 Han var jo en meget, meget dygtig pianist. Kan du ikke lige sætte det på? 586 00:43:28,140 --> 00:43:34,700 Jo. Han kunne jo kun spille lige der, hvor han ikke var fuld og heller ikke 587 00:43:34,700 --> 00:43:35,700 ældre. 588 00:43:35,710 --> 00:43:38,010 Og så var han til gengæld fuldstændig genial. 589 00:43:38,550 --> 00:43:42,930 Og der vil du så sådan op i Tchaikovsky -niveau. 590 00:43:43,990 --> 00:43:44,990 Ja. 591 00:43:45,150 --> 00:43:48,690 Ja. Altså, vi ved selvfølgelig ikke, om vi alle sammen reagerer på samme måde, 592 00:43:48,770 --> 00:43:49,770 på samme promille. 593 00:43:50,110 --> 00:43:51,110 Peter? Eller? 594 00:43:51,910 --> 00:43:54,110 Lad os få den lige længe, så finder vi ud af det. 595 00:43:54,770 --> 00:43:58,830 Er vi alkoholikere, eller er vi ikke alkoholikere? De er ikke alkoholikere. 596 00:43:59,130 --> 00:44:03,930 Altså, forskellen er, vi bestemmer selv, hvornår vi har lyst til at drikke. En 597 00:44:03,930 --> 00:44:04,930 alkoholiker kan ikke lade være. 598 00:44:05,150 --> 00:44:09,170 Nej, præcis. Her er Claus Herford og en af hans lige så stive venner. 599 00:45:01,290 --> 00:45:02,290 Det er stort. 600 00:45:02,550 --> 00:45:03,570 Nå. 601 00:45:04,770 --> 00:45:06,130 Hvad sidder vi? 602 00:45:07,030 --> 00:45:08,330 Den to. 603 00:45:09,150 --> 00:45:11,530 Den individuelle promille. 604 00:45:11,810 --> 00:45:18,310 Ved daglig indtagelse af alkohol, tilstraft, variabelt og individuelt 605 00:45:18,310 --> 00:45:24,890 niveau med henblik på optimal faglig og struktural ydeevne og 606 00:45:24,890 --> 00:45:31,520 dertil hørende indsamling af evidens for psykologiske Åh, hyggelig højt voreske, 607 00:45:31,520 --> 00:45:33,200 for i er virkelig. 608 00:45:33,700 --> 00:45:35,080 Nå, med en tare. 609 00:46:07,319 --> 00:46:10,920 Så. Er der spørgsmål? 610 00:46:28,750 --> 00:46:30,830 De dårlige jyllandiske venner. 611 00:46:31,550 --> 00:46:33,910 Jeg glæder mig til alle jer. 612 00:46:34,350 --> 00:46:35,490 Godt nytår. 613 00:48:30,030 --> 00:48:31,030 Godmorgen. 614 00:49:09,520 --> 00:49:10,520 Martin, 615 00:49:10,680 --> 00:49:11,680 er du okay? 616 00:49:12,780 --> 00:49:14,940 Den klarer jeg, og han har bare lige slået næsten en gang. 617 00:49:15,900 --> 00:49:16,900 Så. 618 00:49:18,340 --> 00:49:19,340 Martin, her. 619 00:49:19,420 --> 00:49:20,420 Skal du bare se her. 620 00:49:20,540 --> 00:49:22,500 Der ligger lige en kompresse her. 621 00:49:22,900 --> 00:49:23,900 Ja, 622 00:49:24,340 --> 00:49:25,340 du rydder lidt. 623 00:49:26,420 --> 00:49:27,420 Ja, ja. 624 00:49:28,020 --> 00:49:29,900 Så er der lige tolk den op der. 625 00:49:30,940 --> 00:49:31,940 Op. 626 00:49:38,960 --> 00:49:40,000 Til den der mad, ikke? 627 00:49:40,400 --> 00:49:41,400 Ja. 628 00:49:41,780 --> 00:49:42,820 Ja, ro på dig. 629 00:49:43,700 --> 00:49:44,700 Okay. 630 00:50:01,480 --> 00:50:06,480 Godt. Kan I gætte, hvad I har til fælles med disse tre herrer? 631 00:50:10,830 --> 00:50:11,830 Det gælder også piger. 632 00:50:13,530 --> 00:50:17,450 Og til dem af jer, der har sovet de sidste 18 år, så kan jeg lige informere 633 00:50:17,550 --> 00:50:22,390 at det her, det er General Grant, det er Ernest Hemingway og gode gamle Winston 634 00:50:22,390 --> 00:50:24,430 Churchill. Nej, det er fælles med dem. 635 00:50:27,630 --> 00:50:28,630 I drikker som svin. 636 00:50:30,010 --> 00:50:32,670 Det gør I hver uge, det hele året. 637 00:50:33,050 --> 00:50:36,230 Rigtig mange genstande, og derfor skal jeg lige stille nogle spørgsmål her. 638 00:50:36,730 --> 00:50:37,629 Ja, sådan. 639 00:50:37,630 --> 00:50:38,730 Nogle friske, vi vil tage dig. 640 00:50:40,520 --> 00:50:41,520 Hvor meget drikker du på nu? 641 00:50:42,080 --> 00:50:45,000 Øh, det ved jeg ikke. 642 00:50:46,160 --> 00:50:48,600 Du kan snart kunne fortælle mig det, jeg siger det ikke sådan noget. 643 00:50:49,720 --> 00:50:54,160 Altså, Sundhedsstyrelsen anbefaler et max på 14 genstande for mænd og 7 644 00:50:54,160 --> 00:50:55,160 genstande for kvinder. 645 00:50:55,760 --> 00:50:57,340 Ja sådan, ja sådan, ja sådan. 646 00:50:57,560 --> 00:51:00,080 Drikker du mere eller mindre end det anbefaler? 647 00:51:00,580 --> 00:51:05,240 Ja, jeg drikker vel altså torsdag, fredag og lørdag. 648 00:51:07,080 --> 00:51:08,100 Også lidt søndag. 649 00:51:08,870 --> 00:51:10,350 Og onsdag, hvis der er Champions League. 650 00:51:11,970 --> 00:51:12,970 Hvor meget? 651 00:51:13,530 --> 00:51:14,530 Ja, 14. og 15. 652 00:51:14,730 --> 00:51:16,450 jensdagen, torsdag, fredag og lørdag. 653 00:51:16,710 --> 00:51:20,390 Og så 14. og 15. jensdagen, søndag og onsdag, hvis det er. Okay, ja, hvor 654 00:51:20,390 --> 00:51:21,390 er det om ugen? 655 00:51:21,550 --> 00:51:24,050 Ja, på en god uge, på en god uge. Det er omkring 50, 55. 656 00:51:25,250 --> 00:51:26,890 Hvad siger du? Det er omkring 50, 55. 657 00:51:27,930 --> 00:51:29,410 Uh, 55. 658 00:51:29,690 --> 00:51:30,690 Okay, Carl. 659 00:51:30,710 --> 00:51:32,830 Ja. Hvad er reglerne på sødyrken? 660 00:51:36,470 --> 00:51:37,930 Ja, spørgsmålet forstået. 661 00:51:40,520 --> 00:51:45,120 Man skal løbe rundt om søen på tid, og så skal man drikke en kasse øl. Ja, og 662 00:51:45,120 --> 00:51:46,038 hvis man brækker, så? 663 00:51:46,040 --> 00:51:47,040 Altså, hvis det er synkron. 664 00:51:48,640 --> 00:51:52,160 Der er regler for synkronbræk? Yes, hvor man bare tager tid og omvendes. 665 00:51:52,580 --> 00:51:55,280 Hvis man vejer sig uden de andre, så får du lagt noget tid til. Jeg med. 666 00:51:55,700 --> 00:51:56,980 Okay, og jeg skal have nogle hænder. 667 00:51:57,540 --> 00:51:59,500 Hvor mange af jer er med i søløb? 668 00:52:00,440 --> 00:52:05,380 Jeg sværger, man kan ikke mærke det på jer. 669 00:52:06,400 --> 00:52:09,500 Det er meget interessant det her, fordi nu er det jo Churchill, der har brugt 670 00:52:09,500 --> 00:52:10,500 tapetet herinde. 671 00:52:10,540 --> 00:52:17,000 Og udover at forfatte 37 bøger, fordelt på 58 bænd, male over 500 malerier, 672 00:52:17,100 --> 00:52:22,340 modsat Nobelprisen i litteratur og holdet fast, vinde 2. verdenskrig som en 673 00:52:22,340 --> 00:52:25,860 historiens største herfører, så er han også meget berømt for følgende citat. 674 00:52:25,860 --> 00:52:28,840 drikker aldrig før måneden. 675 00:52:30,160 --> 00:52:36,240 Okay, så det vil sige, at når I løber rundt og er hønestive, og I kaster op i 676 00:52:36,240 --> 00:52:40,040 hække og på gader og stræder, så skal I slet ikke føle jer så kede af det alene, 677 00:52:40,080 --> 00:52:42,460 for I er et rigtig godt selskab. Okay? 678 00:52:43,040 --> 00:52:48,340 Både Grant, Hemingway og gamle Western City kunne banke jer ud af banen i 679 00:52:48,340 --> 00:52:50,580 Søløbet. Uden at dreje sig. Jo, det gjorde de. 680 00:52:50,840 --> 00:52:55,240 Men så er spørgsmålet jo bare, hvis I kommer op i historien, hvem er jer 681 00:52:55,240 --> 00:52:59,680 ambitiøse unge mennesker, der ender med at dumpe med et brag? Og hvem er jer, 682 00:52:59,700 --> 00:53:00,439 der består? 683 00:53:00,440 --> 00:53:01,440 Med andre ord. 684 00:53:01,900 --> 00:53:05,180 Hvem af jer vil gøre det ligesom Henry, og putte et havlgevær i munden og blæse 685 00:53:05,180 --> 00:53:07,740 hovedet af? Og hvem af jer vil vinde en verdenskrig? 686 00:53:29,900 --> 00:53:32,320 Gode grunde til, at det i dag blev en kæmpe situation. 687 00:53:33,060 --> 00:53:39,360 Altså, det i dag, det var jo den dag, hvor alliancen gik ind og indtog en 688 00:53:39,360 --> 00:53:41,220 brand. Ja, hvorhenne? 689 00:53:42,500 --> 00:53:43,900 Normandiet. Normandiet. 690 00:53:44,160 --> 00:53:45,160 Normandiet. 691 00:54:02,149 --> 00:54:03,149 Martin? Martin? 692 00:54:06,950 --> 00:54:07,950 Hvor er det? Ligger det? 693 00:54:08,390 --> 00:54:10,270 Det er den. Den ringer ud. Prøv at høre. 694 00:54:12,090 --> 00:54:13,090 Okay. 695 00:54:44,560 --> 00:54:45,560 Det er det måde. 696 00:55:48,690 --> 00:55:50,130 Siget citatet. 697 00:55:51,930 --> 00:55:58,750 At våge er at tabe fodfæste en kort stund. Ikke at våge er at tabe sig selv. 698 00:55:59,430 --> 00:56:01,270 Er I klar til kampen? Ja! 699 00:56:01,870 --> 00:56:02,870 Rejs jer op! 700 00:56:04,250 --> 00:56:05,490 Hånden på hjertet. 701 00:56:07,110 --> 00:56:08,330 Og sejbræt. 702 00:56:20,590 --> 00:56:21,610 Hvad skal du gøre? 703 00:56:21,910 --> 00:56:24,070 Hvad skal du gøre? 704 00:56:24,330 --> 00:56:30,530 Hvad skal du gøre? 705 00:56:57,740 --> 00:56:58,740 Og så vil jeg sige nu, drenge. 706 00:56:59,480 --> 00:57:01,380 Hjalte, ind over til Kæver. 707 00:57:02,860 --> 00:57:03,860 Videre, løb. 708 00:57:04,260 --> 00:57:05,340 Huxi, over til bror. 709 00:58:24,080 --> 00:58:25,340 Du har kunnet leve rundt ude af haven. 710 00:58:27,120 --> 00:58:28,120 Det savner jeg. 711 00:58:29,980 --> 00:58:33,440 Du er nervøs og begynder at rydde op. Der kommer en dame ind i dit liv. 712 00:58:36,080 --> 00:58:37,460 Kan du ikke bare slappe lidt af? 713 00:58:37,760 --> 00:58:40,060 Det kommer der sgu da ikke nogen børn ud af, Tommy. 714 00:58:42,860 --> 00:58:44,140 Du har jo eleverne, ikke? 715 00:58:44,780 --> 00:58:46,480 Eleverne kommer til at huske dig resten af livet. 716 00:58:47,440 --> 00:58:50,420 Husk mig. De har sgu da glemt os, det er sikkert, de træder ud af døren. 717 00:59:05,710 --> 00:59:06,710 Hej Sebastian. 718 00:59:17,770 --> 00:59:18,770 Hej du. 719 00:59:19,130 --> 00:59:20,450 Er du okay? 720 00:59:20,930 --> 00:59:22,730 Ja, jeg sidder bare lige og læser lektier. 721 00:59:24,010 --> 00:59:25,490 Altså, hej, hej Sebastian, hej. 722 00:59:25,930 --> 00:59:28,490 Gå væk af psykologilærer, så ligner der ikke en, der er okay. 723 00:59:29,790 --> 00:59:30,790 Hvad sker der? 724 00:59:33,410 --> 00:59:34,410 Er det kærligheden? 725 00:59:37,629 --> 00:59:40,890 Hvad? Jeg har selv fået knust mit hjerte. 726 00:59:41,290 --> 00:59:42,290 Hold gangen, alle to. 727 00:59:42,610 --> 00:59:43,610 Kom, sæt dig lige. 728 00:59:45,250 --> 00:59:48,530 Du skal bare vide én ting, ligesom med de piger, ikke? Selvom man ikke tror... 729 00:59:48,530 --> 00:59:49,530 Piger, det er ikke det. 730 00:59:51,870 --> 00:59:52,870 Hvad så? 731 00:59:53,650 --> 00:59:54,670 De peger alt det her. 732 00:59:58,490 --> 01:00:00,370 Skolen, lektier, karakterer. 733 01:00:03,340 --> 01:00:05,260 Jeg gik fuldstændig baglås sidste år til eksamen. 734 01:00:05,540 --> 01:00:07,140 Du tænker på eksamen allerede nu? 735 01:00:07,880 --> 01:00:08,880 Det er jeg nødt til. 736 01:00:09,220 --> 01:00:10,940 Jeg kan ikke gå 3G om endnu en gang. 737 01:00:11,500 --> 01:00:12,500 Sådan. 738 01:00:12,800 --> 01:00:19,320 Så kan jeg bare være her igen. 739 01:00:23,140 --> 01:00:24,480 Bare over 11 i snit. 740 01:00:25,220 --> 01:00:26,580 Så kan jeg komme ind på medicin. 741 01:00:28,440 --> 01:00:30,180 Men nu skal jeg være heldig, hvis jeg bare består. 742 01:00:38,960 --> 01:00:41,680 Har du nogensinde overvejet at tage en lille en ind til eksamen? 743 01:00:42,640 --> 01:00:43,640 Hvad? 744 01:00:44,220 --> 01:00:46,600 Bare sådan en lille en, eller måske to. 745 01:00:46,860 --> 01:00:49,820 Til lige at tage i toppen af angsten. 746 01:00:50,280 --> 01:00:51,940 Også lige at få mundtaget lidt på glæden. 747 01:00:52,340 --> 01:00:55,520 Jeg ved godt, det lyder tosset, men det bliver dem, der er nok. 748 01:01:06,500 --> 01:01:08,100 Vi var slet ikke klar. Kom herfra. 749 01:01:08,440 --> 01:01:09,440 Kom herfra. 750 01:01:10,680 --> 01:01:12,660 Det er jævnt fint. Prøv at se det her. 751 01:01:13,120 --> 01:01:14,120 Prøv at se den her. Den er helt smadret. 752 01:01:14,960 --> 01:01:15,960 Kan du? 753 01:01:16,440 --> 01:01:18,560 Ja. Jeg vil ikke være lidt skjort, ikke? Jo. 754 01:01:20,800 --> 01:01:23,540 Og I siger til, at hvis I skal holde noget af bagagen, så bliver det alt for 755 01:01:23,540 --> 01:01:24,540 tungt, ikke? Nej. 756 01:01:24,700 --> 01:01:25,700 Kom. 757 01:01:30,780 --> 01:01:31,780 Jeg tager vandet. 758 01:01:33,480 --> 01:01:34,480 Og så er det bare nede i her. 759 01:01:35,980 --> 01:01:36,980 Sæt det lige her, da. 760 01:01:37,580 --> 01:01:39,580 Ja, men måske bare... Nej, ja. 761 01:01:39,860 --> 01:01:40,839 Ej, ej. 762 01:01:40,840 --> 01:01:42,100 Og så er jeg ved at gerne have en anden makker. 763 01:01:43,500 --> 01:01:44,500 Det er bare. 764 01:01:44,840 --> 01:01:48,180 Hvorfor skal dig måske have det største pænt? Ja, men du kan ikke have 70 meter 765 01:01:48,180 --> 01:01:50,460 i en skove, når I har havnsigt. Ja, sø. 766 01:01:51,240 --> 01:01:52,240 Yes! 767 01:01:52,320 --> 01:01:53,600 Lever det i Afrika? 768 01:01:54,940 --> 01:01:55,940 Nej. 769 01:01:59,180 --> 01:02:01,780 Lever det i... Nej, det går lidt ind ad vejen. 770 01:02:02,740 --> 01:02:03,960 Nu må du ikke springe mig over. 771 01:02:04,340 --> 01:02:05,340 Nu bliver jeg ked af dig. 772 01:02:06,560 --> 01:02:09,180 Er det en søkog? 773 01:02:10,500 --> 01:02:11,319 En hvad? 774 01:02:11,320 --> 01:02:14,820 Søkog. Nej, hold da op. Du skal prøve at kredse det ind. Det gør jeg også jo. 775 01:02:14,940 --> 01:02:16,500 Finnes det noget dansk af skoven her? 776 01:02:20,040 --> 01:02:21,040 Lever det på søvanden? 777 01:02:21,060 --> 01:02:22,060 Nej. 778 01:02:23,660 --> 01:02:24,660 Det lever ikke på søvanden. 779 01:02:26,200 --> 01:02:30,380 Hvis det ikke lever på søvanden, så må det være en gøl. 780 01:02:31,680 --> 01:02:32,680 Hvad? En gøl? 781 01:02:32,800 --> 01:02:36,200 En grev? En gøl. En gøl? Det er som en fugl. 782 01:02:36,700 --> 01:02:38,640 Og det er rigtigt? Nej. 783 01:02:40,660 --> 01:02:43,040 Du skal krefte ind. Kasper, har du ikke forstået det? 784 01:02:43,820 --> 01:02:44,840 Jeg har forstået det. 785 01:02:45,260 --> 01:02:50,760 Prøv at høre her. Jeg spørger jo ikke. Så bliver der en option mindre hver 786 01:02:50,960 --> 01:02:56,700 Det er rigtigt. Så er der godt 1 .224 .000 millioner. Præcis. Kom nu, Kasper. 787 01:02:56,700 --> 01:02:57,700 laks. 788 01:03:05,130 --> 01:03:06,130 Hvorfor? 789 01:04:44,759 --> 01:04:45,940 Ja, hvad er der så at funde på? 790 01:04:47,240 --> 01:04:48,360 Skal vi lige starte med en lille en? 791 01:04:49,640 --> 01:04:55,860 Jeg har talt med en chefpsykolog på RIDE om et kapitel, som han kalder for 792 01:04:55,860 --> 01:04:59,160 skadeligt brug af alkohol, altså over længere tid. 793 01:04:59,420 --> 01:05:00,880 Så vi skal stoppe, eller? 794 01:05:01,120 --> 01:05:06,840 Nej. Altså, jeg synes, vi skal prøve at undersøge hele spektret af alkohol. 795 01:05:07,300 --> 01:05:08,600 Altså, hvis vi skal lave en rapport. 796 01:05:09,780 --> 01:05:14,340 Skårderud taler om det, der hedder tænding, som er et punkt, hvor man efter 797 01:05:14,340 --> 01:05:18,280 sygtig genstand enten bliver træt. 798 01:05:18,620 --> 01:05:21,700 og gå hjem, eller blive rastløse i munden. 799 01:05:22,220 --> 01:05:26,280 Mere ved at have mere. Altså, bruf, barf, ved at drikke hvad som helst. 800 01:05:26,740 --> 01:05:27,740 Hele tiden. 801 01:05:27,820 --> 01:05:34,280 Jeg kunne godt tænke mig, at vi drak os til tænding, og så længere op over det. 802 01:05:35,760 --> 01:05:39,000 Altså, simpelthen totalrenselse. 803 01:05:40,360 --> 01:05:43,280 Fuldstændig glimsel. Jeg tror, jeg stopper her, drengen. 804 01:05:43,600 --> 01:05:44,900 Ej, er det rigtigt? 805 01:05:45,600 --> 01:05:47,220 Jo, jeg tror bare, det er på tide, jeg. 806 01:05:48,120 --> 01:05:49,500 Den er hjemme mod familien. 807 01:05:49,800 --> 01:05:50,860 Jeg skal også gå og fryse noget. 808 01:05:53,140 --> 01:05:54,140 Hej, hvad laver I? 809 01:05:54,340 --> 01:05:55,860 Vi sidder lige og snakker lidt. 810 01:05:56,160 --> 01:05:57,740 Er I fulde? Nej, det er vi ikke. 811 01:05:58,640 --> 01:05:59,578 Sikker? Ja. 812 01:05:59,580 --> 01:06:00,580 Hvad så? 813 01:06:00,600 --> 01:06:01,900 Vi er på vej til Carbo Etter. 814 01:06:02,400 --> 01:06:05,940 Nå, okay. Og så tager vi over til far bagefter, mens I hygger eller hvad 815 01:06:05,940 --> 01:06:06,940 det er, I laver. Ja. 816 01:06:07,080 --> 01:06:08,080 Ja. 817 01:06:08,520 --> 01:06:09,520 Husk at købe ind til i morgen. 818 01:06:09,720 --> 01:06:11,860 Ja. Frisk torsk. Ja, selvfølgelig. 819 01:06:12,260 --> 01:06:13,260 Frisk torsk. 820 01:06:13,540 --> 01:06:14,540 Torsk er noteret. 821 01:06:14,560 --> 01:06:15,620 Hej venner, hej mere. 822 01:06:16,940 --> 01:06:18,240 God kapoetter. Hej hej. 823 01:06:20,520 --> 01:06:21,520 Frisk torsk. 824 01:06:21,540 --> 01:06:22,820 Frisk torsk. Frisk torsk. 825 01:06:23,920 --> 01:06:24,920 Er du der, Tommy? 826 01:06:25,040 --> 01:06:26,300 Ja. Nå. 827 01:06:27,460 --> 01:06:30,880 Har vi det hele, eller hvad? Ja, ja, det har vi. Har du alt? Det står herinde. 828 01:06:31,800 --> 01:06:33,240 Først skal vi have noget af denne her. 829 01:06:33,600 --> 01:06:37,160 Ja. Hvad er det der? Det er en pechot bitter, ikke? Men der er ikke alvorligt. 830 01:06:37,400 --> 01:06:38,560 Jo, der er spudt i alt her. 831 01:06:38,820 --> 01:06:42,960 Nå. Sygt. Og så skal der fire sorte knader i. Okay. Det lægger jeg i. 832 01:06:43,520 --> 01:06:45,460 Og de skal så knudes. Vi skal have noget is. 833 01:06:46,040 --> 01:06:50,070 Fire. Det er ikke meget opstændigt, hva'? Nej, det er det ikke. Er det ikke 834 01:06:50,330 --> 01:06:52,090 Ellers kan vi jo bare drikke på totalsprit, ikke? 835 01:06:52,590 --> 01:06:53,590 Hvad får I? 836 01:06:53,930 --> 01:06:55,350 Sazerac. 5 cm. 837 01:06:55,730 --> 01:06:56,990 bourbon, 1 cm. 838 01:06:57,550 --> 01:07:01,710 absinthe. Det var jazzmusikerne i New Orleans, der fik den konstrueret til at 839 01:07:01,710 --> 01:07:03,170 ligne den med en forstøndet cocktail. 840 01:07:03,530 --> 01:07:09,110 Okay. Men det er ren alkohol. Altså, det er... Hvorfor fanden skal man dreje den 841 01:07:09,110 --> 01:07:12,290 rundt? Fordi så laver den sådan en gardin af absinthe, ikke? Se, så får den 842 01:07:12,290 --> 01:07:13,290 her. 843 01:07:15,280 --> 01:07:17,780 Du skal lige have the magic touch. Hvor har du filmen udkommet? 844 01:07:18,260 --> 01:07:20,420 Så skær du lige den ene her. 845 01:07:21,160 --> 01:07:23,580 Der ligger sådan noget lækker uld inde i den ene her. 846 01:07:23,780 --> 01:07:24,780 Så får du den lige. 847 01:07:25,240 --> 01:07:27,700 Så skal den lige have en tur rundt på kanten. 848 01:07:28,260 --> 01:07:28,919 Prøv du. 849 01:07:28,920 --> 01:07:31,160 Jeg kan bare se. Er den klar nu? 850 01:07:31,580 --> 01:07:33,440 Du må ikke drikke endnu. Du skal vente på os andre. 851 01:07:34,160 --> 01:07:35,160 Skål. Skål. 852 01:07:38,500 --> 01:07:41,780 Er du sindssyg, mand. 853 01:07:43,100 --> 01:07:44,320 Men hvad køber vi så? 854 01:07:44,840 --> 01:07:46,260 Del 3. 855 01:07:46,960 --> 01:07:48,960 Den maksimale promille. 856 01:07:51,120 --> 01:07:53,700 Den maksimale promille. Okay. 857 01:07:53,980 --> 01:08:00,620 Forsøg ved højt indtag af alkohol tilstrap maksimalt niveau med særlig 858 01:08:00,620 --> 01:08:06,840 henblik på observant af emancipierende psykologiske følgevirkninger. Forsøg 859 01:08:06,840 --> 01:08:08,420 henblikket til det private. 860 01:08:09,580 --> 01:08:14,300 For at undgå negativ interferens fra og med omgivelserne. Så er der en runde 861 01:08:14,300 --> 01:08:16,800 til. Du skal jo ikke have en, drengs. 862 01:08:17,220 --> 01:08:18,220 Jeg smutter. 863 01:08:18,260 --> 01:08:19,260 Du kan have en, drengs. 864 01:08:20,340 --> 01:08:21,340 Sådan der. 865 01:08:23,240 --> 01:08:26,359 Vi ses. 866 01:08:27,439 --> 01:08:28,439 Godt. 867 01:08:29,240 --> 01:08:32,100 Det er jo sindssygt. Jeg har faktisk aldrig smagt noget lignende. 868 01:08:33,560 --> 01:08:37,180 Det er jo sindssygt. 869 01:08:38,900 --> 01:08:39,920 Ja, men den er også god. 870 01:08:41,460 --> 01:08:43,899 Er du sikker på det, Martin? 871 01:08:47,899 --> 01:08:48,899 Ja, ja. 872 01:08:54,819 --> 01:08:55,819 Skål! 873 01:09:36,700 --> 01:09:38,040 Hvordan går det med at danse? 874 01:09:38,580 --> 01:09:39,720 Hvor heldig til med det. 875 01:09:39,979 --> 01:09:40,979 Martin! 876 01:09:42,819 --> 01:09:43,819 Ja? 877 01:10:29,870 --> 01:10:30,870 Hjælp! Hjælp! 878 01:10:31,130 --> 01:10:32,850 Hjælp! Hjælp! Hjælp! 879 01:10:37,030 --> 01:10:38,030 Hjælp! 880 01:11:08,840 --> 01:11:10,480 Hvor er her frisk torsdag? 881 01:11:11,720 --> 01:11:13,500 Øh, vi har desværre ikke noget frisk torsdag. 882 01:11:13,760 --> 01:11:14,760 Vi har kun fri. 883 01:11:15,360 --> 01:11:16,360 Hvorfor ikke? 884 01:11:16,680 --> 01:11:18,080 Hvorfor ikke frisk torsdag? 885 01:11:18,580 --> 01:11:24,800 Når det alle måneder med R er torsemåneder. Ja, ja, men det kan godt 886 01:11:24,800 --> 01:11:26,040 er sant. Hey, hov, hallo! 887 01:11:32,040 --> 01:11:33,040 Hey, må du høre? 888 01:11:38,030 --> 01:11:42,550 En gang fangede jeg en torsk med et par næver, der bare lige tog fat i den her. 889 01:11:44,110 --> 01:11:46,150 Det er bare... Det 890 01:11:46,150 --> 01:11:52,270 fanger en krabbe. 891 01:11:53,130 --> 01:11:55,230 Og den fanger jeg en torsk med. 892 01:11:57,340 --> 01:12:01,960 I bliver sgu nødt til at fylde regnerne med her. Så skal man have redningsvest 893 01:12:01,960 --> 01:12:02,938 på, ikke? 894 01:12:02,940 --> 01:12:06,080 Redningsvest på. Hvordan fanden kan du ikke svømme, når du er gymnastiklærer? 895 01:12:06,160 --> 01:12:09,600 Jeg er gymnastiklærer, jeg er ikke svøm. Rop de der tars, vi tager i byen! 896 01:12:10,620 --> 01:12:11,620 Kom nu! 897 01:12:11,640 --> 01:12:13,100 Kom nu! Kom nu! 898 01:12:14,400 --> 01:12:15,400 Kom nu! 899 01:12:16,320 --> 01:12:18,080 Kom nu! Kom nu! Kom nu! 900 01:13:11,400 --> 01:13:12,580 Vi skal have noget, vi skal have noget. 901 01:13:12,800 --> 01:13:15,080 1 .000 kroner for en fiskeskalære. 902 01:13:15,420 --> 01:13:17,160 3 .000 kroner. 903 01:13:17,640 --> 01:13:19,500 1 .000 kroner. 904 01:13:20,100 --> 01:13:24,360 1 .000 kroner. 1 .000 kroner. 1 .000 kroner. 905 01:13:24,600 --> 01:13:24,600 1 906 01:13:24,600 --> 01:13:35,820 .000 907 01:13:35,820 --> 01:13:40,320 kroner. 908 01:15:55,830 --> 01:15:56,830 Står vi op nu? 909 01:15:57,430 --> 01:15:58,430 Er det nu? 910 01:16:03,010 --> 01:16:04,010 Neolaj, hvad laver du? 911 01:16:04,050 --> 01:16:06,010 Nu skal jeg til at se, om jeg kunne køre lidt. 912 01:16:06,250 --> 01:16:08,310 Om du kunne køre? Det er babyalarmen. 913 01:16:10,730 --> 01:16:13,490 Kan du lige hjælpe mig op en gang? Nej, jeg vil fandme ikke hjælpe dig op. 914 01:16:14,930 --> 01:16:18,190 Jeg tænker, at du ikke kan passe på dine børn længere. 915 01:16:21,490 --> 01:16:26,450 Du må finde ud af det her selv. Vi er så væk. Vi er så hjemme til min søster. 916 01:16:28,850 --> 01:16:30,110 Neolaj, forstår du, hvad jeg siger? 917 01:17:03,630 --> 01:17:06,750 Han føder? Ja, kan du bare lige... Tag lige Kenya med ind også. 918 01:17:07,170 --> 01:17:08,170 Vi må få ham op. 919 01:17:08,870 --> 01:17:10,150 Vi må få ham her. 920 01:17:11,790 --> 01:17:13,810 Jeg kan ikke komme ind. 921 01:17:14,250 --> 01:17:16,310 Kom herop. Kom herop. 922 01:17:17,350 --> 01:17:19,090 Jeg tager ham herop, Kenya. 923 01:17:23,010 --> 01:17:24,530 Det er ikke her, vi går. Kom ud. 924 01:17:25,550 --> 01:17:26,690 Du skal hjælpe. 925 01:17:29,510 --> 01:17:31,270 Du skal lige stoppe af. 926 01:17:34,990 --> 01:17:35,990 Okay. 927 01:18:20,560 --> 01:18:22,560 Det får for klogere for børnene, end hvad som har hængt, Mark. 928 01:18:27,040 --> 01:18:28,040 Ja, 929 01:18:31,760 --> 01:18:32,800 jeg bliver lidt fuld i hovedet. 930 01:18:39,160 --> 01:18:40,840 Men far, du har været fuld i trygt tid. 931 01:18:41,200 --> 01:18:42,200 Har du ikke? 932 01:18:44,380 --> 01:18:45,380 Jo. 933 01:18:46,440 --> 01:18:47,880 Det ved de fleste vel nu, tror jeg. 934 01:18:54,540 --> 01:18:56,080 Kan I vækne eller gå ind på jeres rum? 935 01:18:56,760 --> 01:18:57,760 Det er jo lidt sjovt der. 936 01:18:58,140 --> 01:18:59,140 Nu! 937 01:19:13,660 --> 01:19:14,660 Hvad er andet, Martin? 938 01:19:17,220 --> 01:19:18,460 Jeg kender ikke andet, eller? 939 01:19:21,000 --> 01:19:23,020 Det er rigtig længe siden jeg kunne kende dig. 940 01:19:27,980 --> 01:19:29,060 Vi snakker jo ikke sammen mere. 941 01:19:31,260 --> 01:19:32,260 Ja. 942 01:19:32,540 --> 01:19:33,540 10 minutter. 943 01:19:34,540 --> 01:19:36,060 På en ferie. Så er du væk igen. 944 01:19:38,100 --> 01:19:38,879 Siger du? 945 01:19:38,880 --> 01:19:39,880 Ja. 946 01:19:39,960 --> 01:19:42,380 Det er jo du, som har stængt ut til mig de seneste årene. 947 01:19:44,440 --> 01:19:47,480 Okay. Jeg skiter i, at du drikker med dine venner. 948 01:19:49,640 --> 01:19:50,940 Det er ikke det, det her handler om. 949 01:19:52,760 --> 01:19:54,200 Hele det her land drikker jo som karne. 950 01:19:57,740 --> 01:20:00,740 Du måske jo våge at se, at du og jeg har et problem, som er, at du aldrig er 951 01:20:00,740 --> 01:20:03,080 nærvarende. Du er helt osynlig. 952 01:20:06,000 --> 01:20:07,800 Og når du har sagt det, så er det med andre end med mig. 953 01:20:31,280 --> 01:20:32,280 Er du bange? 954 01:21:00,680 --> 01:21:03,920 Hvad fanden er det, du står og siger til mig? Hvad er det, du står og siger til 955 01:21:03,920 --> 01:21:04,920 mig? 956 01:21:07,740 --> 01:21:14,540 Der er ikke nogen, der skal vente på mig. Der er ikke nogen, der skal vente 957 01:21:14,540 --> 01:21:15,540 mig! 958 01:23:43,180 --> 01:23:47,380 Det er en meget ubehagelig anledning i et helt ekstraordinært mødes her i dag. 959 01:23:48,440 --> 01:23:50,860 Og jeg håber selvfølgelig, at I har haft en god juleferie. 960 01:23:53,180 --> 01:23:56,760 Men der har været vedvarende meldinger om, at en eller flere fra lærergruppen 961 01:23:56,760 --> 01:23:59,960 gennem længere tid har indfærdet alkohol her på stedet. 962 01:24:00,880 --> 01:24:01,880 I dagtimerne. 963 01:24:05,860 --> 01:24:11,580 Jeg har indtil videre afvist det som værende det pureste opspind, men jeg 964 01:24:38,429 --> 01:24:39,429 Tormi? Tormi, hvad skal der? 965 01:24:47,050 --> 01:24:49,330 Måske vi skulle... Sørg med det her. 966 01:24:59,670 --> 01:25:00,670 Ja, 967 01:25:04,630 --> 01:25:05,850 hvor mange elever er det? 968 01:25:06,110 --> 01:25:12,350 Det er nogle knægte drenge der. De kæmper deres kamp. 969 01:25:16,300 --> 01:25:17,300 Prøv at sidde. 970 01:25:17,580 --> 01:25:18,580 Undskyld. 971 01:26:25,550 --> 01:26:26,550 Selvfølgelig. Hvad? 972 01:26:27,090 --> 01:26:32,710 Har du set det, hva'? Har du set, hvad der lige kom forbi, hva'? Kæft. 973 01:26:33,250 --> 01:26:36,090 Hvad så, gamle drenge? Nu skal du altså lige have en lille kravle. 974 01:26:37,590 --> 01:26:40,170 Hvad fanden? 975 01:26:41,190 --> 01:26:42,470 Har du ryddet op, eller? 976 01:26:43,350 --> 01:26:46,870 Ja, der står også noget pasta eller noget ud i kødskælderen. 977 01:26:47,130 --> 01:26:48,170 Det er du og spiser, eller? 978 01:26:48,770 --> 01:26:49,950 Jeg kan lige... 979 01:26:51,330 --> 01:26:55,150 Jeg vil sgu lige dække noget bord, altså... Ja, jeg troede sgu også, jeg 980 01:26:55,150 --> 01:26:57,330 nogle kolde brejer stående her i et eller andet sted. Tomé, Tomé. 981 01:26:57,850 --> 01:26:59,270 Ja? Jeg troede, du skulle lade dem der stå. 982 01:26:59,590 --> 01:27:00,590 Ja, dem lader vi lige stå. 983 01:27:00,990 --> 01:27:01,990 Ja. 984 01:27:02,250 --> 01:27:04,170 Det var sgu også noget lort, det der over på skolen. 985 01:27:04,470 --> 01:27:05,470 Det gør jeg ikke igen. 986 01:27:06,710 --> 01:27:10,610 Altså, jeg ved godt, jeg er blevet lidt udryddet af laks i, men... Jeg synes 987 01:27:10,610 --> 01:27:11,610 godt, det er blevet sjovt. 988 01:27:14,130 --> 01:27:16,430 Og ja, det gjorde noget godt med dig, det der, ikke? 989 01:27:17,790 --> 01:27:19,870 Du var helt oppe at køre, sådan set med... 990 01:27:20,960 --> 01:27:22,620 Ja, du har også tog det sådan roligt, ikke? 991 01:27:24,160 --> 01:27:25,160 Hvordan går det med læbben? 992 01:27:25,920 --> 01:27:28,740 Det er det samme. Det skal nok blive bedre, ikke? Det ender med, at du kan 993 01:27:28,820 --> 01:27:30,840 Så laver du lige den der. 994 01:27:32,160 --> 01:27:33,600 Så er den ikke helt rolig. 995 01:28:03,310 --> 01:28:09,730 Men Martin, I behøver ikke komme ret nære i tiden. 996 01:28:10,870 --> 01:28:13,130 Det vil jeg ikke helst ikke have. 997 01:28:14,130 --> 01:28:16,910 Jeg har styr på det, og jeg skal nok ringe til skolen, ikke? 998 01:28:18,510 --> 01:28:19,510 Okay. 999 01:28:19,870 --> 01:28:20,870 Se nu. 1000 01:28:22,530 --> 01:28:23,670 Men vi snakkes lige ved, ikke? 1001 01:28:44,910 --> 01:28:45,910 Det er ikke mit værdi. 1002 01:28:47,530 --> 01:28:48,530 Hvad mener du? 1003 01:28:51,770 --> 01:28:53,090 Du skal ikke ønske dig det her. 1004 01:28:58,190 --> 01:28:59,890 Men jeg hæber på dig, Martin. 1005 01:29:01,630 --> 01:29:03,370 Og på Annika, ikke? 1006 01:29:05,810 --> 01:29:07,910 Martin og Annika. 1007 01:29:10,070 --> 01:29:11,290 Det har altid været jer to. 1008 01:29:13,710 --> 01:29:15,210 Og jeg ved, du elsker hende, ikke? 1009 01:29:17,830 --> 01:29:19,530 Og så åbner du hovedet, gamle dreng, ikke? 1010 01:29:20,890 --> 01:29:21,849 Må du love mig det? 1011 01:29:21,850 --> 01:29:22,910 Det er sådan, jeg husker dig. 1012 01:29:27,390 --> 01:29:28,390 Du kan alt, ikke? 1013 01:29:30,930 --> 01:29:31,930 Okay. 1014 01:29:32,670 --> 01:29:33,670 Tak. 1015 01:29:35,550 --> 01:29:36,670 Vi snakkes lige ved, ikke? 1016 01:30:26,790 --> 01:30:27,970 Ja. Skal vi blande op? 1017 01:30:33,050 --> 01:30:34,090 Hej. Hej. 1018 01:30:34,650 --> 01:30:35,770 Kunne I tænke jer noget at spise? 1019 01:30:36,190 --> 01:30:39,550 Jeg vil bare have et glas hvidt vin, tak. 1020 01:30:39,790 --> 01:30:41,370 Et glas hus. Tak. I skal. 1021 01:30:41,690 --> 01:30:42,690 Tak. 1022 01:30:51,920 --> 01:30:54,140 Kasper mærker, at det er okay med to fødselsdage. 1023 01:30:54,960 --> 01:30:56,260 En hos dig og en hos mig. 1024 01:30:57,180 --> 01:30:59,440 Så kan du bjude din mamma, om du vil det. 1025 01:30:59,800 --> 01:31:06,260 Det var vel derfor, du ville ses, eller hvad? 1026 01:31:07,160 --> 01:31:08,160 Ja. 1027 01:31:08,800 --> 01:31:13,560 Og så vil jeg sige... Vi løber ud i går. 1028 01:31:28,900 --> 01:31:31,240 Så var der gas, hus, smidning til fem. Tak. 1029 01:31:38,440 --> 01:31:45,440 Jeg har ikke haft det særlig godt i lang 1030 01:31:45,440 --> 01:31:46,440 tid. 1031 01:31:46,460 --> 01:31:51,780 Og... Jeg sidder ikke lige på dig og tænker på, 1032 01:31:51,840 --> 01:31:55,560 hvor mange år jeg har spildt på den. Er det sådan? 1033 01:31:56,480 --> 01:31:57,480 Så er det sådan. 1034 01:32:03,370 --> 01:32:05,810 Og hvis det er rigtigt, så... Jeg kan ikke det her, Martin. 1035 01:32:06,450 --> 01:32:08,890 Ja, men jeg kan ikke det her. 1036 01:32:09,570 --> 01:32:13,670 Jeg troede, at vi skulle prate om Kaspers fødselsdag og alt det praktiske. 1037 01:32:13,670 --> 01:32:20,470 men du kan prate om 1038 01:32:20,470 --> 01:32:22,990 Kaspers fødselsdag eller noget praktisk. Ja, men... 1039 01:32:35,120 --> 01:32:39,020 Må jeg også sige, at jeg vil ønske, at vi var sammen. 1040 01:32:40,640 --> 01:32:41,860 Kom videre med vores liv. 1041 01:32:43,140 --> 01:32:44,140 Det vil jeg altid gøre. 1042 01:32:44,240 --> 01:32:45,240 Det er længe siden. 1043 01:32:46,780 --> 01:32:48,700 Det er længe siden. Martin, det er længe siden. 1044 01:32:52,620 --> 01:32:57,560 Vi vil komme ud af. Jeg sidder lige her. 1045 01:32:59,340 --> 01:33:01,060 Du sidder lige der. Det er helt vildt smukt. 1046 01:33:33,230 --> 01:33:34,230 Det går ikke. 1047 01:33:39,170 --> 01:33:40,710 Forløb dig. 1048 01:33:44,410 --> 01:33:48,190 Jeg får mig hjertet, tak. 1049 01:34:21,260 --> 01:34:22,260 Godmorgen, Mads. 1050 01:34:36,940 --> 01:34:40,640 Vi skal op i historien. 1051 01:34:44,800 --> 01:34:49,340 Der er ikke mere, jeg kan give jer, men vi har vores følger. 1052 01:34:50,280 --> 01:34:53,300 Ja, vi har jo også på en eller anden måde været omkring nogle ting. 1053 01:34:55,240 --> 01:34:56,720 Omkring nogle ting? Hvorfor siger du det? 1054 01:34:57,860 --> 01:34:58,860 Hvad mener du? 1055 01:34:59,060 --> 01:35:00,780 Jamen, vi har været igennem det hele, har vi? 1056 01:35:02,520 --> 01:35:03,520 Øh, jo. 1057 01:35:03,840 --> 01:35:06,300 Du skiftede lige som gear. 1058 01:35:08,960 --> 01:35:10,340 Ja, jeg gjorde det. 1059 01:35:11,440 --> 01:35:12,440 Altså, vi er mega klar. 1060 01:35:12,640 --> 01:35:13,640 Det er vi. 1061 01:35:16,640 --> 01:35:17,640 Tak, 1062 01:35:18,380 --> 01:35:19,380 Malte. 1063 01:35:20,840 --> 01:35:21,840 Det er jeg glad for at høre. 1064 01:35:23,960 --> 01:35:25,600 Men så skal I have en god læsferie. 1065 01:35:27,080 --> 01:35:28,560 Og held og lykke til eksamen. 1066 01:35:30,660 --> 01:35:32,520 Sebastian, så er det din tur. 1067 01:35:41,380 --> 01:35:43,200 Så trækker jeg bare et nummer. 1068 01:35:46,080 --> 01:35:47,080 Hvad nummer blev det? 1069 01:35:47,800 --> 01:35:48,800 3. 1070 01:35:49,240 --> 01:35:50,240 Spat. 1071 01:35:51,400 --> 01:35:52,400 Sebastian! 1072 01:35:52,880 --> 01:35:54,400 Du skal lige have dit endelig med du. 1073 01:35:54,740 --> 01:35:57,040 Det er kirkegård. Jeg kan ikke. 1074 01:35:58,740 --> 01:36:00,740 Selvfølgelig gør du det. Nej, jeg kan ikke. Hold nu op. 1075 01:36:01,020 --> 01:36:02,760 Selvfølgelig gør du det. Det kommer til at gå skide godt. 1076 01:36:03,980 --> 01:36:08,120 Kan du huske noget? Nej, jeg kan ikke huske noget. 1077 01:36:08,980 --> 01:36:10,120 Det er fordi, du spænder op. 1078 01:36:20,960 --> 01:36:22,220 Har du ikke draget det? 1079 01:36:22,440 --> 01:36:23,438 Kom nu. 1080 01:36:23,440 --> 01:36:24,440 Tag en ordentlig sove. 1081 01:36:24,560 --> 01:36:26,560 Men du, lad være med at gøre det til en vane, ikke? 1082 01:36:27,420 --> 01:36:28,680 Tag lidt mere, tag lidt mere. 1083 01:36:29,140 --> 01:36:30,140 Kom så, kom. 1084 01:36:31,260 --> 01:36:32,360 Og giv mig noget også. 1085 01:36:37,700 --> 01:36:39,540 Hvorfor helvede? Jeg er bedforskningsmasører. 1086 01:36:40,240 --> 01:36:43,720 Øh, menneskelov. 1087 01:36:45,320 --> 01:36:46,480 Ifølge kirkegård. 1088 01:36:47,080 --> 01:36:48,660 Er en synthese af... 1089 01:36:49,730 --> 01:36:53,270 Det sjælelige og det lænelige. 1090 01:36:59,250 --> 01:37:00,250 Så hvad så? 1091 01:37:00,450 --> 01:37:01,450 Tag lige en sår vand. 1092 01:37:02,270 --> 01:37:04,130 Og så lige få samlet tankerne, ikke? 1093 01:37:22,780 --> 01:37:23,880 Angstanalysen, var det? 1094 01:37:24,220 --> 01:37:25,220 Jo. 1095 01:37:29,460 --> 01:37:35,700 Angstanalysen hos Kirkegaard belyser blandt andet, hvorlede et menneske kan 1096 01:37:35,700 --> 01:37:38,200 forholde sig til det at kunne fejle. 1097 01:37:38,540 --> 01:37:41,800 Hvor endnu vigtigere det er at have fejlet. 1098 01:37:43,160 --> 01:37:50,040 Man skal altså acceptere sig selv som forældbarlig, for at kunne elske andre 1099 01:37:50,040 --> 01:37:51,040 livet. 1100 01:37:52,160 --> 01:37:53,580 Sebastian, kan du give os et eksempel på det? 1101 01:37:56,000 --> 01:37:57,000 Ja. 1102 01:37:57,660 --> 01:37:58,840 Jeg er selv fejler. 1103 01:43:06,600 --> 01:43:13,480 Danske tekster af Jesper Buhl Scandinavian 1104 01:43:13,480 --> 01:43:15,480 Text Service 2018 1105 01:44:49,780 --> 01:44:50,860 Hvad vil Tommy have gjort her? 1106 01:45:15,620 --> 01:45:16,700 Hej, det er jeres mand og Kasper. 1107 01:45:21,420 --> 01:45:24,360 Du tænker at starte med noget at drikke? 1108 01:45:24,640 --> 01:45:29,060 Øh... Altså... Noget at drikke... 1109 01:45:49,550 --> 01:45:50,550 Hvordan har du det egentlig? 1110 01:45:51,190 --> 01:45:54,390 Jamen altså... Jeg tænker da ret meget på ham der. 1111 01:46:07,470 --> 01:46:10,390 Hvad med hjemmehånden? Var det en grund, jeg kom med brug på, eller hvad? 1112 01:46:11,350 --> 01:46:12,910 Jamen det synes jeg da. Det er da godt. 1113 01:46:13,430 --> 01:46:16,190 Der er faktisk sådan en kontrakt, som ikke har været der før. 1114 01:46:16,810 --> 01:46:17,810 Ja. Årh. 1115 01:46:18,030 --> 01:46:19,990 Er ungerne flyttet hjemmefra, eller hvad? Nej. 1116 01:46:20,330 --> 01:46:21,670 Eller har de begyndt at sove igennem? 1117 01:46:22,690 --> 01:46:24,830 Ja, altså hjælper det. Jeg er ikke siddende i sengen hængere. 1118 01:46:25,110 --> 01:46:28,090 Det er godt. Det er sådan nogle små ting, det her. 1119 01:46:28,910 --> 01:46:30,510 Ja, det er et godt skib. 1120 01:46:32,370 --> 01:46:33,930 Men altså, nej, jeg synes, det går godt. 1121 01:46:35,130 --> 01:46:39,910 Altså, selv er mangen har også måttet anerkende et eller andet noget langt 1122 01:46:39,910 --> 01:46:43,090 inden, at man synes, at man bliver flyttet også. 1123 01:46:43,850 --> 01:46:45,410 Nå, det er fedt. 1124 01:46:49,550 --> 01:46:50,570 Jeg tager en lille flere gange. 1125 01:46:51,110 --> 01:46:53,050 Men hvorfor skal de også råben ræde? 1126 01:46:53,610 --> 01:46:55,350 Hvor fanden gør en kæft, der gider at ræde? 1127 01:46:56,010 --> 01:47:00,770 Er det fordi, du er bange for at blive fed? 1128 01:47:01,350 --> 01:47:03,510 Er der overhovedet ikke? Nej, jeg er ikke bange for at blive fed. 1129 01:47:03,730 --> 01:47:06,710 Så har du været ude og spise midter med hende der tre gange. Så sidder du ved at 1130 01:47:06,710 --> 01:47:07,790 høje hatten. Har du hørt det? 1131 01:47:09,150 --> 01:47:10,270 Peter er begyndt at se en dame. 1132 01:47:11,530 --> 01:47:12,429 Hvad med det? 1133 01:47:12,430 --> 01:47:13,790 Var det til julears udtryk? Ja. 1134 01:47:15,010 --> 01:47:16,330 Hun vil vide noget om kirketonerne. 1135 01:47:18,340 --> 01:47:23,440 Så hiver jeg den ned i sløjt, putter den op i en skruetænge, og så lærer jeg 1136 01:47:23,440 --> 01:47:24,440 hende om flidt. 1137 01:47:25,440 --> 01:47:27,520 Ej, hvorfor er det dårligt? 1138 01:47:28,040 --> 01:47:32,040 Ej, hvorfor er det dårligt? Hvorfor det? Det er hende der, den lille 1139 01:47:32,040 --> 01:47:34,940 formlingssekant. Årh, hvor er der en formlingslærer? Hun er en stort 1140 01:47:34,940 --> 01:47:36,920 billedkunstlærer. 1141 01:47:38,240 --> 01:47:40,180 Det er hun da. Ja, ja. 1142 01:47:40,900 --> 01:47:42,740 Og så siger hun, at hun er lille. Hvorfor siger hun det? 1143 01:47:43,120 --> 01:47:44,120 Ja, det er lidt vildt. 1144 01:48:00,460 --> 01:48:01,500 Det er 3. hy, der kører der. 1145 01:48:02,600 --> 01:48:03,900 Det er det sgu, det er 3. 1146 01:48:04,180 --> 01:48:05,180 hy! 1147 01:50:53,210 --> 01:50:59,830 I am so thrilled right 1148 01:50:59,830 --> 01:51:02,310 now. Cause I'm popping right now. 1149 01:51:02,570 --> 01:51:04,850 Don't wanna worry about a thing. 1150 01:51:06,250 --> 01:51:08,210 But it makes me terrified. 1151 01:51:12,940 --> 01:51:13,940 Hvad en støv! 1152 01:55:17,040 --> 01:55:22,680 Vi har kæmpe kælder, og lille frukost vi 1153 01:55:22,680 --> 01:55:24,280 fremstiller. 1154 01:55:25,220 --> 01:55:31,320 Grøntsvin, det finder vi i mellem, og en i skjuten, det 1155 01:55:31,320 --> 01:55:32,680 gavs min. 1156 01:55:34,340 --> 01:55:39,280 Det gavs min, 1157 01:55:40,540 --> 01:55:45,420 du i julehuset mellem. 1158 01:55:45,880 --> 01:55:46,880 Amen. 1159 01:55:47,040 --> 01:55:48,440 Amen. 1160 01:55:51,020 --> 01:55:52,420 Amen. 1161 01:55:56,760 --> 01:55:58,160 Amen. 82933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.