All language subtitles for 30-sai made Doutei da to Mahouzukai ni Nareru rashii S01E03 720p WEB-DL AAC H.264-NSBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,850 (Episode 3) 2 00:00:04,420 --> 00:00:08,020 I can't just... ignore it. 3 00:00:16,670 --> 00:00:17,900 Adachi? 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,970 Well... 5 00:00:27,250 --> 00:00:29,650 Wanna go for a meal or something? 6 00:00:40,020 --> 00:00:41,120 What? 7 00:00:41,650 --> 00:00:42,970 No reaction? 8 00:00:45,800 --> 00:00:46,820 Are you okay? 9 00:00:46,870 --> 00:00:48,170 Yeah, I'm fine. 10 00:00:48,200 --> 00:00:50,420 Do you have something on? 11 00:00:50,420 --> 00:00:52,550 Then let's do it another day. 12 00:00:56,520 --> 00:00:57,900 No. 13 00:00:58,420 --> 00:00:59,870 I have nothing on. 14 00:01:04,770 --> 00:01:08,300 It's the first time you ask me out for a meal, 15 00:01:08,300 --> 00:01:10,300 so I was just a bit surprised. 16 00:01:10,300 --> 00:01:14,220 Or rather, I was so happy I almost went to heaven for a moment. 17 00:01:15,970 --> 00:01:17,070 Is that so? 18 00:01:17,070 --> 00:01:18,700 "Went to heaven"? 19 00:01:18,700 --> 00:01:22,700 But that was close. I was about to run away again. 20 00:01:23,100 --> 00:01:25,770 Well then, where shall we go? 21 00:01:29,620 --> 00:01:32,750 Hang in there, me! 22 00:02:37,100 --> 00:02:43,370 And... I plucked up the courage to make the biggest move of my life... 23 00:02:44,600 --> 00:02:48,100 Everyone, let's all get high! 24 00:02:48,100 --> 00:02:50,100 Yay!!! 25 00:02:50,250 --> 00:02:53,750 But it was shattered by the appearance of this man. 26 00:02:57,150 --> 00:02:58,800 Ohhh there you are! 27 00:02:59,470 --> 00:03:02,170 Thank goodness you are still in the office! 28 00:03:02,670 --> 00:03:04,200 What's the matter? 29 00:03:04,200 --> 00:03:07,800 I just closed my first deal! 30 00:03:07,800 --> 00:03:10,800 What? That's awesome! 31 00:03:10,800 --> 00:03:12,620 It's all thanks to your advice! 32 00:03:12,620 --> 00:03:15,120 No, no, your persistence paid off. 33 00:03:15,820 --> 00:03:17,270 Congratulations! 34 00:03:17,270 --> 00:03:19,020 Thanks! 35 00:03:19,020 --> 00:03:23,000 So, Chief says we should all go out for drinks to celebrate! 36 00:03:23,950 --> 00:03:25,150 - What? - What? 37 00:03:26,370 --> 00:03:27,370 What? 38 00:03:29,200 --> 00:03:30,900 Wanna go for drinks? 39 00:03:33,550 --> 00:03:36,150 And, here we are now. 40 00:03:38,700 --> 00:03:42,220 Ohh, you drink like a champ! 41 00:03:42,220 --> 00:03:43,600 Thank you! 42 00:03:43,600 --> 00:03:45,720 Keep bringing in those deals, alright! 43 00:03:45,720 --> 00:03:48,970 Leave it to me! I'll be Kurosawa the second! 44 00:03:49,770 --> 00:03:51,150 What "the second"? 45 00:03:52,770 --> 00:03:54,800 Well, but... 46 00:03:54,800 --> 00:03:59,550 even if we did go out to eat, I doubt I'd be able to talk to him properly. 47 00:04:00,000 --> 00:04:02,770 I've never been one to take chances. 48 00:04:03,200 --> 00:04:07,250 I'll find my own way to face Kurosawa... 49 00:04:10,450 --> 00:04:13,770 Oh? Oh? Oh? Adachi-san, wanna drink? 50 00:04:14,170 --> 00:04:15,920 Here! Beer's fine, right? 51 00:04:16,420 --> 00:04:18,670 - How about you, Fujisaki-san? - No, I'm good. 52 00:04:18,670 --> 00:04:20,170 Are you sure? 53 00:04:20,170 --> 00:04:23,070 Ohhh, you're a good drinker! 54 00:04:23,070 --> 00:04:26,270 Let's drink up all their booze today! 55 00:04:26,270 --> 00:04:29,500 - Let's drink! - Cheers! 56 00:04:29,500 --> 00:04:34,220 I'm not very good at this sort of thing. 57 00:04:37,670 --> 00:04:38,950 Rokaku? 58 00:04:39,400 --> 00:04:40,200 Yes. 59 00:04:40,200 --> 00:04:43,350 Chief said he's leaving first. Could you walk him out, please? 60 00:04:43,350 --> 00:04:45,350 Got it! I'm off! 61 00:04:47,170 --> 00:04:48,800 Chief, you're leaving already? 62 00:04:52,520 --> 00:04:55,650 Sorry, he's a little too excited. 63 00:04:56,150 --> 00:04:59,070 No, I'm fine. 64 00:05:05,320 --> 00:05:09,070 Chief has left me some funds, so... 65 00:05:09,070 --> 00:05:13,420 - Please order desserts or anything you want. - That's awesome! 66 00:05:15,620 --> 00:05:17,850 - Here. - Oh, thank you. 67 00:05:24,050 --> 00:05:26,570 Oh man, this is tough... 68 00:05:27,370 --> 00:05:30,270 I should have been on a date with Adachi right now. 69 00:05:30,950 --> 00:05:32,270 Did he say "date"? 70 00:05:32,700 --> 00:05:33,950 Are you okay? 71 00:05:34,500 --> 00:05:36,470 - Yeah, sorry. - Here. 72 00:05:36,470 --> 00:05:39,270 Am I giving him the wrong idea? 73 00:05:44,020 --> 00:05:48,320 Is our meal date not going to happen anymore? 74 00:05:50,800 --> 00:05:54,300 No, I just have to make sure it happens. 75 00:05:58,320 --> 00:05:59,920 Say, Adachi... 76 00:05:59,920 --> 00:06:01,850 Sorry. I need to go to the toilet. 77 00:06:18,070 --> 00:06:20,350 In the end I ran away again... 78 00:06:20,650 --> 00:06:24,220 What am I doing? What do I want to do? 79 00:06:42,470 --> 00:06:46,200 I don't understand myself. 80 00:06:48,800 --> 00:06:51,620 Looks like he's in a bind again. 81 00:07:01,020 --> 00:07:02,720 Mikeneko Express. 82 00:07:04,220 --> 00:07:06,070 - Thanks. - I need you to sign. 83 00:07:06,070 --> 00:07:07,700 This guy again. 84 00:07:08,520 --> 00:07:12,170 He has been delivering packages here recently. 85 00:07:12,370 --> 00:07:14,950 He looks unfriendly, and frivolous. 86 00:07:15,370 --> 00:07:18,250 Youngsters these days... 87 00:07:19,600 --> 00:07:24,220 Wait, there's only one? I scheduled delivery for another one. 88 00:07:24,220 --> 00:07:27,620 Oh, I'll go back and check. Sign it first. 89 00:07:30,920 --> 00:07:32,720 "Sign it first"... 90 00:07:35,720 --> 00:07:38,120 Oh, shut up already. 91 00:07:39,900 --> 00:07:43,020 I know you're always holed up at home, alright. 92 00:07:43,020 --> 00:07:46,700 Even if you set a time, you can miss the delivery because you're asleep. 93 00:07:46,700 --> 00:07:47,920 Thank you very much. 94 00:07:54,100 --> 00:07:55,900 What the hell was that? 95 00:08:12,420 --> 00:08:16,420 Also, sorry this is late, but happy birthday! 96 00:08:16,750 --> 00:08:19,340 Please continue to treat me well in our thirties. 97 00:08:22,950 --> 00:08:24,670 Don't tell me... 98 00:08:24,670 --> 00:08:27,100 I've also become a magic user? 99 00:08:31,870 --> 00:08:33,770 Eh? Adachi-san? 100 00:08:34,450 --> 00:08:37,200 What's the matter? Are you drunk? 101 00:08:37,200 --> 00:08:38,620 No... 102 00:08:38,620 --> 00:08:41,270 Our night has just started, hasn't it? 103 00:08:41,270 --> 00:08:43,450 Let's get fired up, alright? 104 00:08:44,320 --> 00:08:46,420 Your shoulders are pretty stiff. 105 00:08:49,920 --> 00:08:52,820 Damn. He might have found out I was hiding. 106 00:08:54,200 --> 00:08:57,150 Alright, shall we go back? 107 00:08:57,800 --> 00:08:59,500 Hiding? 108 00:08:59,500 --> 00:09:01,450 What does that mean? 109 00:09:07,850 --> 00:09:11,220 The cigarette smell in that room is so uncomfortable. 110 00:09:11,220 --> 00:09:14,370 I feel sick. I don't want to go back in there. 111 00:09:14,370 --> 00:09:17,150 But this drinking party is for me. 112 00:09:17,150 --> 00:09:20,120 Adachi-san and the rest also had to come along. 113 00:09:21,470 --> 00:09:23,970 Okay! I must endure! Endure! 114 00:09:23,970 --> 00:09:27,550 Don't tell me... he's actually a nice guy? 115 00:09:29,000 --> 00:09:30,720 Is there something on my back? 116 00:09:30,720 --> 00:09:31,670 No. 117 00:09:31,670 --> 00:09:36,070 True, the cigarette smell in that room is overpowering. 118 00:09:38,420 --> 00:09:39,620 Hey. 119 00:09:41,370 --> 00:09:45,050 I'd like to buy stomach medicine. Is there a convenience store nearby? 120 00:09:45,050 --> 00:09:46,000 There is. 121 00:09:46,000 --> 00:09:48,570 Sorry, but can you bring me there? 122 00:09:48,570 --> 00:09:50,020 Rather, I'll go buy it. 123 00:09:50,020 --> 00:09:51,200 Eh, really? 124 00:09:51,200 --> 00:09:53,770 Of course! Wait here, alright? 125 00:09:54,100 --> 00:09:55,770 I'll be right back! 126 00:09:57,950 --> 00:10:00,000 - Thank you. - Sure! 127 00:10:01,320 --> 00:10:04,500 I thought I'd let him get some fresh air. 128 00:10:05,220 --> 00:10:06,250 Yup. 129 00:10:07,220 --> 00:10:10,070 He's a really nice guy after all. 130 00:10:14,690 --> 00:10:18,600 (Virgin) (Magic user) 131 00:10:19,550 --> 00:10:22,520 It's all so unexpected and confusing, 132 00:10:23,720 --> 00:10:27,370 but we shouldn't judge people by appearances, huh. 133 00:10:35,200 --> 00:10:37,020 It took me a while to find it. 134 00:10:39,100 --> 00:10:40,850 Sorry for taking so long. 135 00:10:40,850 --> 00:10:43,320 It's okay. I appreciate your effort. 136 00:10:47,650 --> 00:10:48,720 This cat... 137 00:10:51,000 --> 00:10:52,970 Do you know Udon? 138 00:10:53,200 --> 00:10:54,020 Udon? 139 00:10:55,750 --> 00:10:57,420 Her name. 140 00:10:58,350 --> 00:11:01,620 When I found her, she was inside an Udon box. 141 00:11:02,020 --> 00:11:03,620 So random. 142 00:11:03,620 --> 00:11:06,570 - What? - Oh, sorry. 143 00:11:07,620 --> 00:11:09,500 It's okay. 144 00:11:09,500 --> 00:11:13,650 It's true I found her and randomly gave her that name. 145 00:11:15,000 --> 00:11:18,970 This cat was at the park over there, right? 146 00:11:18,970 --> 00:11:20,820 Yes, I found her there. 147 00:11:20,820 --> 00:11:22,550 I knew it. 148 00:11:23,170 --> 00:11:26,070 She disappeared suddenly so I got worried. 149 00:11:27,170 --> 00:11:29,650 I'm glad she's still alive. 150 00:11:35,720 --> 00:11:39,670 Oh, this person is actually a really nice guy! 151 00:11:40,700 --> 00:11:44,620 If I look carefully, his room is full of cat stuff. 152 00:11:46,000 --> 00:11:49,670 I'm glad someone is taking good care of you, meow~ 153 00:11:51,650 --> 00:11:52,720 Thump! 154 00:11:52,720 --> 00:11:53,700 What? 155 00:11:56,820 --> 00:11:59,670 I'll leave then. 156 00:12:21,550 --> 00:12:23,750 Whaaatt?? 157 00:12:27,220 --> 00:12:29,300 - Everyone has one? - Yes, yes. 158 00:12:29,300 --> 00:12:31,850 - Adachi is back! - Adachi-kun, please sit down. 159 00:12:31,850 --> 00:12:33,850 Sit, sit, and pick one. Hurry! 160 00:12:34,170 --> 00:12:35,820 Come on. Hurry, pick one. 161 00:12:35,820 --> 00:12:38,320 - What is this? - King game. 162 00:12:38,320 --> 00:12:40,450 - What? - Which one? Come on, come on... 163 00:12:40,450 --> 00:12:43,670 Which one? Come on, come on... 164 00:12:43,670 --> 00:12:46,150 OK! Who is the King? 165 00:12:46,150 --> 00:12:48,150 It's me! 166 00:12:48,150 --> 00:12:50,770 What should I do? Erm, okay then... 167 00:12:50,770 --> 00:12:55,570 Number 3 and number 6... to kiss! 168 00:12:56,800 --> 00:12:57,750 Who is number 3? 169 00:12:58,100 --> 00:13:00,170 You are number 3! 170 00:13:00,170 --> 00:13:01,420 - What? - Who? Who? 171 00:13:01,420 --> 00:13:03,420 Adachi, you are number 6! 172 00:13:03,570 --> 00:13:05,320 No, but we're both men. 173 00:13:05,320 --> 00:13:08,020 Adachi-kun, don't be a spoilsport. 174 00:13:08,020 --> 00:13:09,750 Who cares about that? 175 00:13:10,020 --> 00:13:13,000 This is my first kiss, you know! 176 00:13:13,000 --> 00:13:14,720 Moreover, it's with... 177 00:13:14,720 --> 00:13:16,370 Kiss! Kiss! Kiss! 178 00:13:16,370 --> 00:13:18,800 - Aren't you guys drinking too much? - Yes! 179 00:13:18,800 --> 00:13:22,170 No, no, the King's orders are absolute! 180 00:13:22,170 --> 00:13:24,320 - Right? - Yes! Absolute! 181 00:13:24,320 --> 00:13:26,800 - No, but... - Hurry just do it. 182 00:13:26,900 --> 00:13:29,220 Just kiss! It wouldn't hurt! 183 00:13:29,220 --> 00:13:31,450 Do it! Do it! 184 00:13:31,450 --> 00:13:33,900 - Just kiss! - Come on! 185 00:13:33,900 --> 00:13:36,070 Let's get it over with. It's just a game. 186 00:13:36,070 --> 00:13:37,550 Do it! Do it! 187 00:14:11,850 --> 00:14:13,650 The forehead?! 188 00:14:13,650 --> 00:14:15,550 I didn't expect that... 189 00:14:15,850 --> 00:14:17,800 Excuse me, I need to make a call. 190 00:14:17,800 --> 00:14:20,820 - Kurosawa, are you angry? - I'm not. 191 00:14:21,170 --> 00:14:22,770 But I'm not doing this again. 192 00:14:32,300 --> 00:14:34,200 Eh? Kurosawa-san? 193 00:14:36,900 --> 00:14:40,420 Eh? What's with the weird looks on your faces? 194 00:14:41,020 --> 00:14:43,150 We were playing the King game, 195 00:14:43,150 --> 00:14:45,150 but the mood went down. 196 00:14:46,200 --> 00:14:49,870 The King game is seriously too outdated, it's a turn-off. 197 00:14:49,870 --> 00:14:51,750 What? 198 00:14:51,750 --> 00:14:53,500 I'm kinda hungry. 199 00:14:54,750 --> 00:14:58,000 Fujisaki-san, shall we order karaage? 200 00:14:58,000 --> 00:14:59,570 Karaage! 201 00:15:00,950 --> 00:15:03,650 Rokkaku-kun, I see you in a new light. 202 00:15:03,650 --> 00:15:04,800 What? 203 00:15:13,870 --> 00:15:15,400 I'm sorry. 204 00:15:28,050 --> 00:15:31,570 Adachi-san, is this medicine okay with you? 205 00:15:32,550 --> 00:15:33,850 Adachi-san? 206 00:15:58,320 --> 00:15:59,770 Kurosawa? 207 00:16:17,050 --> 00:16:20,220 Umm... are you okay? 208 00:16:21,300 --> 00:16:25,770 Oh, I think I drank a little too much. 209 00:16:27,370 --> 00:16:28,570 Here. 210 00:16:32,100 --> 00:16:33,450 Thank you. 211 00:16:53,600 --> 00:16:58,870 They got too carried away, huh. Making two guys kiss and all that... 212 00:16:58,870 --> 00:17:02,970 Touching Adachi in that way doesn't make me happy. 213 00:17:06,500 --> 00:17:09,000 Well... 214 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 If I said I was not the least bit pleased, 215 00:17:13,250 --> 00:17:15,000 I'd be lying. 216 00:17:15,300 --> 00:17:17,550 But... 217 00:17:17,550 --> 00:17:22,000 Adachi looked really frightened. 218 00:17:25,400 --> 00:17:28,070 Of course he would be. 219 00:17:28,350 --> 00:17:30,970 After all... 220 00:17:33,050 --> 00:17:35,570 You wouldn't normally like it, right? 221 00:17:37,050 --> 00:17:39,170 Doing it with a guy. 222 00:17:44,970 --> 00:17:45,940 Right? 223 00:17:49,320 --> 00:17:53,420 Sorry... I fell for you. 224 00:18:05,970 --> 00:18:07,550 Alright! 225 00:18:07,550 --> 00:18:11,000 It's time to go back and call it a night. 226 00:18:15,620 --> 00:18:16,900 N... 227 00:18:37,300 --> 00:18:40,300 I didn't hate it. 228 00:18:45,550 --> 00:18:47,050 Adachi? 229 00:18:48,970 --> 00:18:53,070 That's right. I didn't hate it. 230 00:19:05,750 --> 00:19:07,460 I'm sorry. 231 00:19:09,450 --> 00:19:12,000 But I'm not doing this again. 232 00:19:15,920 --> 00:19:17,350 Right? 233 00:19:18,370 --> 00:19:22,100 Sorry... I fell for you. 234 00:19:24,720 --> 00:19:30,470 I didn't want Kurosawa to make that face. 235 00:19:44,870 --> 00:19:46,600 Umm... 236 00:19:47,020 --> 00:19:48,700 Well... 237 00:19:48,700 --> 00:19:52,470 Actually, I... have never kissed before. 238 00:19:52,920 --> 00:19:53,920 What? 239 00:19:53,920 --> 00:19:55,450 Don't laugh. 240 00:19:55,800 --> 00:19:57,600 I'm not laughing. 241 00:19:57,600 --> 00:20:01,850 I mean, as you can see, I'm really not popular. 242 00:20:01,850 --> 00:20:05,150 I've never dated anyone before, let alone kiss. 243 00:20:06,900 --> 00:20:11,170 So, I was very nervous, or rather... 244 00:20:11,170 --> 00:20:13,120 I was just scared. 245 00:20:16,020 --> 00:20:18,600 So, in other words... 246 00:20:19,020 --> 00:20:22,370 there's nothing for you to feel bad about... 247 00:20:22,370 --> 00:20:24,570 or get depressed over. 248 00:20:31,120 --> 00:20:32,500 I see. 249 00:20:33,700 --> 00:20:37,600 Then it's a relief. I didn't take your first kiss. 250 00:20:37,600 --> 00:20:40,170 No, no, that's not what I mean. 251 00:20:40,170 --> 00:20:41,150 What? 252 00:20:41,970 --> 00:20:44,900 I mean... 253 00:20:45,570 --> 00:20:48,000 Well... 254 00:20:49,070 --> 00:20:51,220 Umm... 255 00:20:51,650 --> 00:20:53,370 Well... 256 00:20:55,570 --> 00:20:57,370 In other words... 257 00:21:06,670 --> 00:21:09,220 I didn't hate... 258 00:21:10,800 --> 00:21:12,580 your kiss. 259 00:21:16,470 --> 00:21:19,620 I should have just ignored it, 260 00:21:20,220 --> 00:21:22,250 but I couldn't. 261 00:21:24,300 --> 00:21:27,470 I don't know what this feeling is, 262 00:21:29,270 --> 00:21:34,220 but... perhaps... 263 00:21:35,950 --> 00:21:38,850 I... 264 00:21:39,500 --> 00:21:43,600 just want to know more about this guy. 265 00:21:44,870 --> 00:21:47,200 That... 266 00:21:48,920 --> 00:21:51,220 Do you know what that means? 267 00:21:52,620 --> 00:21:53,660 What? 268 00:22:07,220 --> 00:22:08,850 Kurosawa? 269 00:22:15,750 --> 00:22:16,850 What? 270 00:22:17,570 --> 00:22:18,600 What? 18001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.