Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,615 --> 00:00:10,983
Misaki Chronicles
2
00:00:10,983 --> 00:00:13,816
Misaki Chronicles
Divergence Eve
3
00:00:15,354 --> 00:00:22,395
My friends are more important than anything!
4
00:00:22,395 --> 00:00:22,695
(Maybe)
My friends are more important than anything!
5
00:00:22,695 --> 00:00:23,229
(Maybe)
We even have matching cell phone wallpapers
6
00:00:23,229 --> 00:00:26,432
We even have matching cell phone wallpapers
7
00:00:26,432 --> 00:00:30,236
And we walk along together, holding hands...
8
00:00:30,236 --> 00:00:37,472
I don't wanna be by myself,
because it makes me feel scared and lonely
9
00:00:37,743 --> 00:00:44,649
I need lots of friends to keep on going
10
00:00:52,558 --> 00:00:54,287
Kiss, kiss, kiss! Whoa, whoa, whoa!
11
00:00:54,360 --> 00:00:56,162
Hug, hug, hug! Yeah, yeah!
12
00:00:56,162 --> 00:00:59,894
Don't stop now!
Keep on doing what you're doing! Oh!
13
00:00:59,966 --> 00:01:01,525
Kiss, kiss, kiss! Kisses and...
14
00:01:01,600 --> 00:01:03,500
Hug, hug, hug! I need you!
15
00:01:03,569 --> 00:01:07,106
Stay by my side, my dear friend,
my dear friend, my dear...
16
00:01:07,106 --> 00:01:09,040
Kiss, kiss, kiss! Whoa, whoa, whoa!
17
00:01:09,108 --> 00:01:11,008
Hug, hug, hug! Yeah, yeah!
18
00:01:11,077 --> 00:01:14,513
Don't stop now!
Keep on doing what you're doing! Oh!
19
00:01:14,513 --> 00:01:16,449
In the end, it's all about friends
20
00:01:16,449 --> 00:01:18,144
I want my friends to appreciate me!
21
00:01:18,317 --> 00:01:19,819
All of them, forever, for sure!
22
00:01:19,819 --> 00:01:21,810
They're the ones who understand me
23
00:01:22,088 --> 00:01:25,319
Friendship is something that goes beyond love!
24
00:01:25,691 --> 00:01:29,753
A friend is someone who
accepts your feelings and emotions
25
00:01:35,104 --> 00:01:38,040
Gravitational fluctuation has
increased by a factor of 35!
26
00:01:38,040 --> 00:01:41,408
The temporal barrier's deflection factor has
synchronized with the gravitational flux.
27
00:01:42,411 --> 00:01:44,447
What's happening?
28
00:01:44,447 --> 00:01:47,712
Or rather, what is about to happen?
29
00:01:58,360 --> 00:02:01,764
We've received word from
Lieutenant Commander Ertiana!
30
00:02:01,764 --> 00:02:03,699
They're coming this way!
31
00:02:03,699 --> 00:02:08,830
Have them hurry! At this rate, crossing
the temporal barrier will be very difficult!
32
00:02:10,573 --> 00:02:13,941
Well, what are you waiting for?
Get me an analysis of the situation immediately!
33
00:02:15,077 --> 00:02:16,841
What the...
34
00:02:46,475 --> 00:02:51,113
The Watcher's Nest that had appeared before us
disappeared just as quickly,
35
00:02:51,113 --> 00:02:54,310
leaving the Quantum Core behind.
36
00:03:05,761 --> 00:03:07,490
What's that?
37
00:03:10,399 --> 00:03:12,299
Ensign Kureha?
38
00:03:18,007 --> 00:03:19,642
Lyar...
39
00:03:19,642 --> 00:03:23,145
Prim? What is going on here?!
40
00:03:23,145 --> 00:03:26,046
How could Prim... No, there's no way!
41
00:03:27,716 --> 00:03:33,689
Lyar... There is something I must tell you.
42
00:03:33,689 --> 00:03:38,527
It was Misaki who connected the
other universe with our own.
43
00:03:38,527 --> 00:03:40,120
What?!
44
00:03:40,963 --> 00:03:44,500
Misaki is calling... to you and the others.
45
00:03:44,500 --> 00:03:48,835
That is why she has connected the two universes.
46
00:03:49,972 --> 00:03:52,441
Ensign Kureha did? I don't understand!
47
00:03:53,008 --> 00:03:57,313
Misaki... wanted your help...
48
00:03:57,313 --> 00:03:58,781
...used the Quantum Core...
49
00:03:58,781 --> 00:04:01,546
as a contact point between the two...
50
00:04:04,253 --> 00:04:06,688
Prim! Wait!
51
00:04:10,025 --> 00:04:12,255
Misaki is "calling"?
52
00:04:13,362 --> 00:04:18,459
The Two Watcher's Nests
53
00:04:25,941 --> 00:04:30,479
Two universes have been connected,
with the Quantum Core as the contact point?
54
00:04:30,479 --> 00:04:37,442
I believe you'd understand if you were to visualize
two sheets of paper superimposed at an angle.
55
00:04:39,121 --> 00:04:40,756
At one point along the temporal axis,
56
00:04:40,756 --> 00:04:44,426
this other universe has broken free of the
divide and shifted a distance of just one parsec,
57
00:04:44,426 --> 00:04:47,463
upon which it connected to our own universe.
58
00:04:47,463 --> 00:04:50,966
It is likely that would explain why
Watcher's Nest appeared before us,
59
00:04:50,966 --> 00:04:54,637
though by rights it should have been destroyed.
60
00:04:54,637 --> 00:05:00,609
So what's happening on Earth right now
has also happened on a universal scale?
61
00:05:00,609 --> 00:05:04,880
One theory states that time,
rather than being a continuous flow,
62
00:05:04,880 --> 00:05:07,549
is in fact made up of layers of an
infinite number of universes,
63
00:05:07,549 --> 00:05:10,382
each of which span one Planck time,
the smallest quantifiable unit of time.
64
00:05:11,086 --> 00:05:12,521
Based on this,
65
00:05:12,521 --> 00:05:17,426
one could hypothesize that some sort of shock
has caused a break in the temporal axis,
66
00:05:17,426 --> 00:05:20,828
in much the same way that a sudden impact to the
Earth's crust might dislocate geological strata.
67
00:05:22,665 --> 00:05:24,433
Enough of your difficult theories!
68
00:05:24,433 --> 00:05:31,135
So you think that the same force has caused a
dislocation on Earth and in our region of space?
69
00:05:31,507 --> 00:05:34,310
Looking at it that way, it could also
explain why the Quantum Core
70
00:05:34,310 --> 00:05:37,109
has become the contact point between
our universe and that one.
71
00:05:39,248 --> 00:05:40,579
The Ghoul...
72
00:05:47,423 --> 00:05:51,927
Normally, creating a temporal rift would
require a limitless amount of energy.
73
00:05:51,927 --> 00:05:57,533
However, if the Quantum Core truly has become
the contact point between the two universes,
74
00:05:57,533 --> 00:06:02,604
it could produce a tunneling effect
capable of penetrating the temporal barrier.
75
00:06:02,604 --> 00:06:04,506
So this is just a hypothesis, eh?
76
00:06:04,506 --> 00:06:07,776
Yes, but it seems Lieutenant Commander
Ertiana is already convinced.
77
00:06:07,776 --> 00:06:11,814
Her report made mention of contact with another
universe via the central nucleus.
78
00:06:11,814 --> 00:06:15,784
The Integral System... What a mysterious device.
79
00:06:15,784 --> 00:06:19,846
Well then, who among our personnel can
withstand crossing through the rift?
80
00:06:19,922 --> 00:06:24,760
I'd surmise the experience to be equivalent to
breaching the temporal barrier surrounding Earth.
81
00:06:24,760 --> 00:06:25,727
As such...
82
00:06:26,428 --> 00:06:29,420
So it could only be these three...
83
00:06:44,646 --> 00:06:45,670
Nervous?
84
00:06:46,415 --> 00:06:47,316
No.
85
00:06:47,316 --> 00:06:50,853
It's all right. You're going to a place
you know nothing about.
86
00:06:50,853 --> 00:06:52,755
It's only natural to be afraid.
87
00:06:52,755 --> 00:06:56,325
Still, there's one thing I'd like you to keep in mind.
88
00:06:56,325 --> 00:06:57,559
What's that?
89
00:06:57,559 --> 00:07:02,931
To trust Lieutenant Commander Ertiana,
no matter what happens.
90
00:07:02,931 --> 00:07:06,890
Lieutenant Commander, did you tell
the commander about Ensign Kureha?
91
00:07:07,269 --> 00:07:11,140
I didn't. Because even if I had,
I doubt he would have understood.
92
00:07:11,140 --> 00:07:13,675
Still, why did Ensign Kureha...
93
00:07:13,675 --> 00:07:16,545
Everything's ready, Lyar!
94
00:07:16,545 --> 00:07:17,513
What about Suzanna?
95
00:07:17,513 --> 00:07:19,748
She was down below just a minute ago...
96
00:07:19,748 --> 00:07:21,477
I'll go see.
97
00:07:21,817 --> 00:07:28,791
She might seem a little tough, but Lieutenant
Commander Ertiana is a trustworthy captain. So...
98
00:07:28,791 --> 00:07:31,160
It's almost time, Suzanna!
99
00:07:31,160 --> 00:07:32,924
You're being summoned.
100
00:07:36,999 --> 00:07:38,567
Thank you very much.
101
00:07:38,567 --> 00:07:40,436
Go on now, you'd better hurry.
102
00:07:40,436 --> 00:07:41,995
Yes, Ma'am!
103
00:07:49,812 --> 00:07:51,337
Do your best.
104
00:08:34,022 --> 00:08:37,788
Thirty light years lies beyond a single
"sheet of paper," eh?
105
00:08:43,699 --> 00:08:47,567
RC101, entering inverted space
in T-minus 20 seconds.
106
00:08:52,808 --> 00:08:54,810
Electromagnetic wave interference
has exceeded limits!
107
00:08:54,810 --> 00:08:56,403
Suspending all communication.
108
00:09:01,283 --> 00:09:03,217
Ensign Kureha...
109
00:09:07,723 --> 00:09:10,522
Misaki... They're all coming.
110
00:09:32,614 --> 00:09:34,883
Kotoko! Verify our current coordinates.
111
00:09:34,883 --> 00:09:36,351
Roger.
112
00:09:48,463 --> 00:09:51,831
We've broken through the temporal barrier!
113
00:10:01,143 --> 00:10:02,838
Okay.
114
00:10:41,850 --> 00:10:43,284
She did it.
115
00:10:54,062 --> 00:10:57,232
Ensign Marialate, I've restored
functionality to the bunker.
116
00:10:57,232 --> 00:10:58,567
Prepare for descent.
117
00:10:58,567 --> 00:10:59,830
Roger.
118
00:11:16,718 --> 00:11:18,777
Nobody's here, huh?
119
00:11:26,762 --> 00:11:28,628
The systems are still online?
120
00:11:29,531 --> 00:11:31,500
What's going on?
121
00:11:31,500 --> 00:11:34,302
They should have been locked down
during the Exodus.
122
00:11:34,302 --> 00:11:37,839
At any rate, we're going to see
if we can still use this place.
123
00:11:37,839 --> 00:11:39,007
It's just not possible!
124
00:11:39,007 --> 00:11:41,977
We don't have enough people to get
the tracking systems working!
125
00:11:41,977 --> 00:11:45,811
It's all right. That's why we brought Kotoko.
126
00:11:50,919 --> 00:11:55,857
If we can get the energy supply lines working again,
the tracking systems will come back online.
127
00:11:56,658 --> 00:11:58,251
It's just...
128
00:11:59,661 --> 00:12:02,221
Look at the time display.
129
00:12:04,032 --> 00:12:05,100
What is this?
130
00:12:05,100 --> 00:12:07,836
All the other clocks are the same, too.
131
00:12:07,836 --> 00:12:14,333
Morozof said that this universe had broken off
from our own along the temporal axis.
132
00:12:15,811 --> 00:12:17,012
Then that means...
133
00:12:17,012 --> 00:12:21,483
Perhaps the point where it separated
was just before the Exodus.
134
00:12:21,483 --> 00:12:24,919
So the time here is just before
the evacuation began.
135
00:12:30,325 --> 00:12:34,159
We should find all the answers in there...
When we find Ensign Kureha.
136
00:12:40,435 --> 00:12:42,597
Suzanna, are you...
137
00:12:47,476 --> 00:12:48,744
What happened?
138
00:12:48,744 --> 00:12:53,181
Did you fry your brain synchronizing
with the Integral System?
139
00:13:38,960 --> 00:13:40,362
Don't you regret it?
140
00:13:40,362 --> 00:13:41,496
Huh?
141
00:13:41,496 --> 00:13:43,365
Participating in this mission.
142
00:13:43,365 --> 00:13:46,802
Well, I guess it's not something to be asking now...
143
00:13:46,802 --> 00:13:51,540
You said it yourself.
The captain was against me coming.
144
00:13:51,540 --> 00:13:53,508
So... how is it going?
145
00:13:53,508 --> 00:13:57,846
I think I decided to do this for my own sake.
146
00:13:57,846 --> 00:14:00,508
You remember that friend of yours?
147
00:14:01,950 --> 00:14:03,018
Yeah.
148
00:14:03,018 --> 00:14:07,756
When you told me that story, it made me feel sad.
149
00:14:07,756 --> 00:14:10,851
I wanted to somehow meet that person.
150
00:14:15,797 --> 00:14:17,925
Suzanna...
151
00:14:26,508 --> 00:14:31,413
Oh no! I completely forgot about our dinner!
Could you take care of things here for a bit?
152
00:14:31,413 --> 00:14:34,781
We can't have the Lieutenant Commander getting
so hungry she can't stand it anymore!
153
00:14:37,619 --> 00:14:39,988
What made you remember her
massive appetite NOW?
154
00:14:39,988 --> 00:14:41,890
What's wrong, Lyar?
155
00:14:41,890 --> 00:14:45,660
I forgot about the most important thing
in the wide world.
156
00:14:45,660 --> 00:14:47,295
What? Marriage?
157
00:14:47,295 --> 00:14:48,763
Wrong!
158
00:14:48,763 --> 00:14:50,465
Lieutenant Commander!
159
00:14:50,465 --> 00:14:53,127
I've brought you your dinner.
160
00:14:53,969 --> 00:14:55,170
Ah, you're a life-saver!
161
00:14:55,170 --> 00:14:59,541
I was just starting to show signs of
caloric deficiency.
162
00:14:59,541 --> 00:15:02,878
Is that right? Well, I'm glad I made it in time.
163
00:15:02,878 --> 00:15:06,248
There wasn't a whole lot I could prepare, though...
164
00:15:06,248 --> 00:15:11,652
It's okay. If it'll go in her mouth,
Lyar will eat anything!
165
00:15:19,694 --> 00:15:21,229
Ensign Marialate.
166
00:15:21,229 --> 00:15:23,398
How are things over there?
167
00:15:23,398 --> 00:15:27,068
We've connected to the laser gyro's
energy supply system. Everything is okay.
168
00:15:27,068 --> 00:15:28,729
Good.
169
00:15:54,729 --> 00:15:57,265
Energy line is up-and-running at 20%.
170
00:15:57,265 --> 00:15:59,301
I'll divert as much power as I can to
the observational systems.
171
00:15:59,301 --> 00:16:03,271
I'm counting on you. Ensign Marialate,
what about the surveyor?
172
00:16:03,271 --> 00:16:07,709
The data link has been restored.
We can begin observation at any time.
173
00:16:07,709 --> 00:16:11,270
Good. Begin a search in passive mode.
174
00:16:15,183 --> 00:16:16,384
Got it.
175
00:16:16,384 --> 00:16:18,954
It's the same pattern as on Earth, isn't it?
176
00:16:18,954 --> 00:16:25,961
Ensign Marialate, set the gravitational scanner array
to beam-shaping mode and pinpoint the location.
177
00:16:25,961 --> 00:16:29,420
Pinpointing location via beam-shaping mode...
178
00:16:32,701 --> 00:16:37,639
The nucleus? I wonder if those responses
on Earth were caused by the Ghoul...
179
00:16:37,639 --> 00:16:42,377
Kotoko, we're going into the Quantum Core.
Stay here and relay instructions.
180
00:16:42,377 --> 00:16:43,278
Roger.
181
00:16:43,278 --> 00:16:46,304
Suzanna, Ensign Marialete. It's time to go.
182
00:16:47,615 --> 00:16:49,284
Lieutenant Commander, I...
183
00:16:49,284 --> 00:16:53,755
Suzanna, I want you to remain in orbit
on the Rampart Carrier.
184
00:16:53,755 --> 00:16:57,492
Kiri and I will go into the core on our own.
185
00:16:57,492 --> 00:16:58,727
You'll be fine.
186
00:16:58,727 --> 00:17:01,262
The autopilot will take care of the flying.
187
00:17:01,262 --> 00:17:03,898
But you learned all that back
during your basic courses, right?
188
00:17:03,898 --> 00:17:06,026
Basic courses...
189
00:17:25,353 --> 00:17:27,255
I'm counting on you, Suzanna.
190
00:17:27,255 --> 00:17:29,883
Ensign Marialate, let's go.
191
00:17:45,306 --> 00:17:47,776
Lyar, Specular response detected!
192
00:17:47,776 --> 00:17:49,444
Where is the predicted Materialization point?
193
00:17:49,444 --> 00:17:50,645
This is bad...
194
00:17:50,645 --> 00:17:52,647
It's going to attack the Rampart Carrier!
195
00:17:52,647 --> 00:17:54,274
What?!
196
00:17:58,920 --> 00:18:01,656
Abort descent! We're heading back
to the Rampart Carrier!
197
00:18:01,656 --> 00:18:02,690
Roger.
198
00:18:02,690 --> 00:18:04,592
Suzanna, do you read me?
199
00:18:04,592 --> 00:18:06,261
Get out of there immediately!
200
00:18:06,261 --> 00:18:07,626
Yes, Ma'am!
201
00:18:19,941 --> 00:18:24,071
You've finally come for me,
Lieutenant Commander Ertiana... Kiri.
202
00:18:37,959 --> 00:18:40,028
I'm going to attack. Cover me!
203
00:18:40,028 --> 00:18:43,896
Attack? But that might be Ensign Kureha!
204
00:18:45,433 --> 00:18:47,834
No. Ensign Kureha is...
205
00:18:59,447 --> 00:19:01,916
Ensign Marialate! Eject!
206
00:19:15,029 --> 00:19:18,727
Ensign Kureha! Have the Ghoul stolen your soul?!
207
00:19:20,468 --> 00:19:24,098
No, you're wrong. I...
208
00:19:25,173 --> 00:19:30,577
I... I just wanted to see everyone again!
209
00:19:40,421 --> 00:19:43,057
Suzanna! Get out of here!
210
00:19:43,057 --> 00:19:44,718
What is that?
211
00:20:03,178 --> 00:20:05,513
What's the matter? Hurry up and go!
212
00:20:05,513 --> 00:20:07,413
Suzanna!
213
00:20:28,937 --> 00:20:30,234
Was that Kotoko?
214
00:20:41,516 --> 00:20:45,253
Lyar? Suzanna? Kiri? Are you guys okay?
215
00:20:45,253 --> 00:20:46,982
Answer me!
216
00:20:54,562 --> 00:20:57,361
And the demon of time smiled.
217
00:21:00,068 --> 00:21:07,236
So, how do you plan to escape...
from the cage of time that holds you?
218
00:21:16,150 --> 00:21:17,640
What is this?
219
00:21:33,001 --> 00:21:34,469
Commander Woerns!
220
00:21:34,869 --> 00:21:37,438
We've received an alert from the
gravitational field detector.
221
00:21:37,438 --> 00:21:41,534
Something resembling a Ghoul response has been
detected in the vicinity of Titan Hole near Saturn!
222
00:22:01,573 --> 00:22:04,975
Next Episode
223
00:22:05,710 --> 00:22:09,080
Far, far away, Misaki waits for Lyar and the others.
224
00:22:09,080 --> 00:22:13,218
She calls out to them, but her voice
is thin and frail as a spider's web,
225
00:22:13,218 --> 00:22:16,154
and disappears as soon as they begin to follow it.
226
00:22:16,154 --> 00:22:19,691
No! Can we not save Misaki after all?
227
00:22:19,691 --> 00:22:22,727
Everyone is engulfed in confusion and unease.
228
00:22:22,727 --> 00:22:25,363
Just then, a shadow appears.
229
00:22:25,363 --> 00:22:29,067
A cold response... and then the
shadow of LeBlanc appears.
230
00:22:29,067 --> 00:22:31,832
The Soldier's Return
18568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.