Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,880 --> 00:00:32,880
Report
2
00:00:33,670 --> 00:00:34,670
Two sentries
3
00:00:35,130 --> 00:00:36,810
At least ten armed men inside the compound
4
00:00:37,080 --> 00:00:38,380
Probably some more lying low
5
00:00:47,880 --> 00:00:49,056
Wow what a view
6
00:00:49,080 --> 00:00:50,360
Definitely gonna get great shots
7
00:00:52,580 --> 00:00:53,580
So beautiful
8
00:00:54,250 --> 00:00:55,250
Beautiful my ass
9
00:00:55,460 --> 00:00:56,186
Get down
10
00:00:56,210 --> 00:00:57,610
You need to use the wide angle lens
11
00:00:58,540 --> 00:00:59,146
What's wrong
12
00:00:59,170 --> 00:01:00,170
No photos
13
00:01:00,290 --> 00:01:01,266
This is my phone
14
00:01:01,290 --> 00:01:01,686
Alright alright
15
00:01:01,710 --> 00:01:02,710
No photos here
16
00:01:03,790 --> 00:01:04,790
Go away
17
00:01:04,830 --> 00:01:05,830
Hey Bro
18
00:01:06,290 --> 00:01:07,420
They're just
19
00:01:07,670 --> 00:01:08,750
tourists
20
00:01:08,920 --> 00:01:10,920
No photos here, Understand me
21
00:01:11,170 --> 00:01:11,686
Go away
22
00:01:11,710 --> 00:01:12,515
Yeah Yeah
23
00:01:12,539 --> 00:01:13,539
It's my phone
24
00:01:14,460 --> 00:01:16,686
Yeah the phone is your
25
00:01:16,710 --> 00:01:17,396
It's my phone
26
00:01:17,420 --> 00:01:17,976
Yeah yeah yeah
27
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Go away
28
00:01:19,039 --> 00:01:20,170
delicious delicious
29
00:01:20,380 --> 00:01:21,515
Calm down calm down
30
00:01:21,539 --> 00:01:22,630
Calm down
31
00:01:34,130 --> 00:01:35,210
Everything's going smoothly
32
00:01:35,250 --> 00:01:36,250
Bait deployed
33
00:01:36,880 --> 00:01:37,880
Technician
34
00:01:38,420 --> 00:01:40,289
Check if the equipment
is functioning properly
35
00:01:41,789 --> 00:01:44,420
This phone is the latest model
36
00:01:46,710 --> 00:01:49,080
Signal connection is seamless
37
00:01:52,039 --> 00:01:53,039
Boss
38
00:01:53,130 --> 00:01:54,606
Is the info accurate
39
00:01:54,630 --> 00:01:55,936
They will really break the agreement
40
00:01:55,960 --> 00:01:56,960
Transfer the hostages
41
00:01:57,000 --> 00:01:58,356
You don't need to worry about that
42
00:01:58,380 --> 00:01:59,380
Our mission
43
00:01:59,539 --> 00:02:01,420
is to rescue the hostages
before they're moved
44
00:02:02,250 --> 00:02:02,750
Alright
45
00:02:03,040 --> 00:02:04,226
Proceed as planned
46
00:02:04,250 --> 00:02:05,250
Copy that
47
00:02:12,210 --> 00:02:12,726
Kitty
48
00:02:12,750 --> 00:02:13,750
Yeah
49
00:02:15,380 --> 00:02:16,750
Watch it, I'm still here
50
00:02:17,420 --> 00:02:18,900
I'm not charging you, so stop nagging
51
00:02:20,630 --> 00:02:21,630
Hey, hey
52
00:02:22,040 --> 00:02:23,040
I like watching
53
00:02:24,040 --> 00:02:25,040
Get lost
54
00:02:29,500 --> 00:02:30,606
Move, move๏ผmove
55
00:02:30,630 --> 00:02:31,226
faster
56
00:02:31,250 --> 00:02:32,250
Go
57
00:02:33,250 --> 00:02:34,040
Target spotted
58
00:02:34,170 --> 00:02:35,170
Twenty hostages
59
00:02:35,210 --> 00:02:36,540
Two armed guards at the entrance
60
00:02:37,420 --> 00:02:38,420
Fifteen inside
61
00:02:39,500 --> 00:02:39,920
OK
62
00:02:40,130 --> 00:02:41,130
Got it, got it
63
00:02:41,500 --> 00:02:42,500
Alright
64
00:02:43,460 --> 00:02:44,540
Boss, everything's ready
65
00:02:48,710 --> 00:02:49,829
Why the long faces
66
00:02:50,880 --> 00:02:52,250
You bunch of pigs
67
00:02:52,880 --> 00:02:54,040
You're really lucky
68
00:02:55,250 --> 00:02:56,370
The government's stepping in
69
00:02:56,500 --> 00:02:57,500
to guarantee you
70
00:02:57,750 --> 00:02:59,540
And they want me to repatriate you
71
00:03:00,670 --> 00:03:01,790
What do you deserve that for
72
00:03:02,630 --> 00:03:04,750
You're all bought with my money, damn it
73
00:03:06,960 --> 00:03:07,960
Hello, General
74
00:03:12,540 --> 00:03:13,540
Brother Ming
75
00:03:14,330 --> 00:03:15,017
Is this for real
76
00:03:15,041 --> 00:03:16,161
They're sending us back home
77
00:03:16,420 --> 00:03:17,017
Do you really believe
78
00:03:17,041 --> 00:03:19,000
these telecom fraud
scumbags will send us back
79
00:03:21,579 --> 00:03:23,499
This is a license plate
from neighboring Saharam
80
00:03:25,920 --> 00:03:27,710
the situation in Saharam
81
00:03:28,040 --> 00:03:29,040
is even worse than here
82
00:03:32,079 --> 00:03:33,079
Which means
83
00:03:34,540 --> 00:03:35,540
it's not going home
84
00:03:35,920 --> 00:03:37,170
Even if you die there
85
00:03:37,670 --> 00:03:39,430
They'll chop you up
and feed you to the dogs
86
00:03:40,670 --> 00:03:41,829
In short
87
00:03:42,210 --> 00:03:43,460
not a single part of you
88
00:03:44,420 --> 00:03:45,500
will leave their compound
89
00:03:46,540 --> 00:03:47,540
Heipi
90
00:03:47,670 --> 00:03:48,670
Go bus go bus
91
00:03:48,829 --> 00:03:49,829
Ok
92
00:03:50,170 --> 00:03:50,710
Stand up
93
00:03:50,960 --> 00:03:51,380
Go
94
00:03:51,670 --> 00:03:52,079
GoGo
95
00:03:52,540 --> 00:03:53,540
Go
96
00:03:53,670 --> 00:03:53,829
Go
97
00:03:54,040 --> 00:03:55,040
Go
98
00:04:03,630 --> 00:04:05,630
We move once the hostages are in the car
99
00:04:06,040 --> 00:04:07,040
Copy that
100
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
Hey
101
00:04:10,080 --> 00:04:11,080
You guys
102
00:04:11,380 --> 00:04:11,936
Stand up
103
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
Go bus
104
00:04:13,830 --> 00:04:14,830
Go bus
105
00:04:15,380 --> 00:04:16,170
Please, let's go
106
00:04:16,290 --> 00:04:17,290
Don't make me get in
107
00:04:17,790 --> 00:04:18,079
Get up
108
00:04:18,170 --> 00:04:18,646
I'm not getting in
109
00:04:18,670 --> 00:04:19,146
I'm not getting in the car
110
00:04:19,170 --> 00:04:19,750
Don't make me get in
111
00:04:19,790 --> 00:04:20,935
I'm begging you, I'm begging you
112
00:04:20,959 --> 00:04:21,555
I'm not getting in
113
00:04:21,579 --> 00:04:22,055
Please don't make me get in
114
00:04:22,079 --> 00:04:22,460
I'm begging you
115
00:04:22,920 --> 00:04:24,040
Heipi, Heipi, Heipi
116
00:04:26,580 --> 00:04:27,516
Boss Jin, Boss Jin
117
00:04:27,540 --> 00:04:28,040
Boss Jin
118
00:04:28,540 --> 00:04:29,686
I'm begging you, please
119
00:04:29,710 --> 00:04:30,686
Can you not make me get in the car
120
00:04:30,710 --> 00:04:31,306
Don't make me get in
121
00:04:31,330 --> 00:04:31,936
If you don't make me get in
122
00:04:31,960 --> 00:04:32,807
I'll do anything
123
00:04:32,831 --> 00:04:34,330
Aren't you going home
124
00:04:34,540 --> 00:04:35,960
Get in the car, let's go
125
00:04:36,250 --> 00:04:36,960
I'm begging you
126
00:04:37,130 --> 00:04:38,650
I know you're not sending us back home
127
00:04:38,710 --> 00:04:39,267
I know you're going to
128
00:04:39,291 --> 00:04:40,500
sell us to the next compound
129
00:04:40,580 --> 00:04:41,686
I'm begging you, please
130
00:04:41,710 --> 00:04:42,557
Don't send us there, okay
131
00:04:42,581 --> 00:04:44,040
I'm begging you, please
132
00:04:44,080 --> 00:04:45,080
All of you sit back down
133
00:04:45,380 --> 00:04:45,880
back
134
00:04:46,000 --> 00:04:46,710
I'm begging you
135
00:04:46,790 --> 00:04:47,790
I'm begging you so much
136
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
I'm begging you so much
137
00:04:50,500 --> 00:04:51,646
You're lousy at your job usually
138
00:04:51,670 --> 00:04:53,080
But you're pretty sharp now, huh
139
00:04:54,580 --> 00:04:56,540
You talk too damn much
140
00:04:59,380 --> 00:05:00,380
Shut up
141
00:05:00,580 --> 00:05:01,580
Too much talking
142
00:05:01,750 --> 00:05:02,750
I said shut up
143
00:05:03,540 --> 00:05:04,540
Shut up
144
00:05:05,080 --> 00:05:06,080
Shut up
145
00:05:06,460 --> 00:05:07,580
I said shut up
146
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
Shut up
147
00:05:09,790 --> 00:05:11,170
I said shut up
148
00:05:16,420 --> 00:05:17,540
Dispose of this pig
149
00:05:17,580 --> 00:05:18,580
Hurry up, hurry up
150
00:05:21,330 --> 00:05:22,130
The photos, photos
151
00:05:22,210 --> 00:05:22,920
Picture
152
00:05:23,170 --> 00:05:23,670
Dollar
153
00:05:23,710 --> 00:05:25,080
OK boss
154
00:05:25,130 --> 00:05:25,937
Then kill him
155
00:05:25,961 --> 00:05:27,210
Alright, no problem
156
00:05:27,960 --> 00:05:29,000
Look at the camera
157
00:05:31,080 --> 00:05:32,330
Smile
158
00:05:39,880 --> 00:05:40,380
We can't wait anymore
159
00:05:40,750 --> 00:05:41,540
Storm Team
160
00:05:41,710 --> 00:05:42,710
move out
161
00:05:43,040 --> 00:05:44,040
Let's do this
162
00:05:44,130 --> 00:05:45,170
Let's light it up
163
00:05:48,330 --> 00:05:49,330
What the hell
164
00:05:55,420 --> 00:05:56,420
What's going on
165
00:05:56,830 --> 00:05:57,396
Sorry about that
166
00:05:57,420 --> 00:05:58,420
I added a little extra
167
00:05:58,830 --> 00:05:59,500
Wildcat
168
00:05:59,670 --> 00:06:00,330
Happy birthday
169
00:06:00,420 --> 00:06:01,420
Are you out of your mind
170
00:06:05,540 --> 00:06:06,766
Turn off that damn music
171
00:06:06,790 --> 00:06:08,630
I can't turn it off
172
00:06:43,330 --> 00:06:44,330
Watch out
173
00:06:45,540 --> 00:06:46,540
Take care
174
00:07:10,580 --> 00:07:11,000
Get up
175
00:07:11,330 --> 00:07:12,330
Get up
176
00:07:26,380 --> 00:07:27,380
Get over here
177
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
The smoke's clearing soon
178
00:07:31,960 --> 00:07:32,960
I'll cover you
179
00:07:33,170 --> 00:07:34,170
Find cover quickly
180
00:07:53,880 --> 00:07:54,880
Come here
181
00:08:02,630 --> 00:08:03,630
Step back
182
00:08:03,920 --> 00:08:04,936
Don't you dare come over here
183
00:08:04,960 --> 00:08:06,080
I just took this one person
184
00:08:06,330 --> 00:08:07,750
All blown up
185
00:08:12,790 --> 00:08:13,920
There's C4 under the car
186
00:08:14,830 --> 00:08:15,830
They were ready for us
187
00:08:20,000 --> 00:08:20,420
Captain Gao
188
00:08:20,830 --> 00:08:22,390
A direct assault will harm the hostages
189
00:08:22,790 --> 00:08:24,070
My position is too far right now
190
00:08:25,460 --> 00:08:26,460
I'll do it
191
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
Hostages are safe
192
00:09:06,920 --> 00:09:07,920
Don't worry, everyone
193
00:09:08,500 --> 00:09:09,500
I'm here to rescue you
194
00:09:12,170 --> 00:09:13,170
Kid
195
00:09:13,580 --> 00:09:14,670
This is really dangerous
196
00:09:15,040 --> 00:09:15,420
Here
197
00:09:16,040 --> 00:09:17,040
give it to me
198
00:09:17,670 --> 00:09:19,766
I know you're here to steal
people from another compound
199
00:09:19,790 --> 00:09:20,556
Bullshit
200
00:09:20,580 --> 00:09:21,436
I told you
201
00:09:21,460 --> 00:09:22,266
I'm here to rescue you
202
00:09:22,290 --> 00:09:22,856
Give it to me
203
00:09:22,880 --> 00:09:23,436
Give it to me
204
00:09:23,460 --> 00:09:24,016
Give it to me
205
00:09:24,040 --> 00:09:24,606
Step back
206
00:09:24,630 --> 00:09:25,017
Give it to me
207
00:09:25,041 --> 00:09:26,710
Step back Step back
208
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
Okay
209
00:09:29,290 --> 00:09:30,290
Be careful
210
00:09:34,830 --> 00:09:35,830
Calm down
211
00:09:42,170 --> 00:09:44,420
I'll never trust people like you again
212
00:09:44,960 --> 00:09:47,000
I've been sold three times, damn it
213
00:09:47,580 --> 00:09:49,290
I only have one kidney left
214
00:09:49,920 --> 00:09:51,580
I understand
215
00:09:51,920 --> 00:09:52,920
If you come any closer
216
00:09:53,040 --> 00:09:53,807
I'll go with you now
217
00:09:53,831 --> 00:09:54,960
I'll die right here
218
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
Pang Jian
219
00:09:58,420 --> 00:09:59,420
My angle's no good
220
00:09:59,580 --> 00:10:00,830
Be ready to shoot at any time
221
00:10:01,790 --> 00:10:02,920
His hand's blocked
222
00:10:03,170 --> 00:10:04,266
Then take the head shot
223
00:10:04,290 --> 00:10:05,146
He's a hostage
224
00:10:05,170 --> 00:10:06,057
not a criminal
225
00:10:06,081 --> 00:10:07,356
Kill one to save a carload
226
00:10:07,380 --> 00:10:08,710
I don't have time for this
227
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
Pang Jian
228
00:10:17,790 --> 00:10:18,790
Pang Jian
229
00:10:19,210 --> 00:10:20,210
Pang Jian
230
00:10:22,170 --> 00:10:23,170
Pang Jian
231
00:10:27,790 --> 00:10:28,290
Don't come over
232
00:10:28,460 --> 00:10:29,670
Do you want to die quickly
233
00:10:30,540 --> 00:10:31,580
or slowly and painfully
234
00:10:32,290 --> 00:10:33,080
What are you talking about
235
00:10:33,290 --> 00:10:34,890
The explosives are right under your feet
236
00:10:35,460 --> 00:10:36,460
If you press it
237
00:10:36,830 --> 00:10:38,040
You won't die right away
238
00:10:39,170 --> 00:10:40,170
Boom
239
00:10:40,710 --> 00:10:41,710
Your arms
240
00:10:41,960 --> 00:10:42,960
intestines
241
00:10:43,290 --> 00:10:43,830
legs
242
00:10:44,290 --> 00:10:45,460
they'll be blown everywhere
243
00:10:46,420 --> 00:10:47,860
And there will be the smell of blood
244
00:10:48,130 --> 00:10:49,250
Do you want to die like that
245
00:10:50,670 --> 00:10:51,960
Cut the crap
246
00:10:54,460 --> 00:10:55,830
I know what you've been through
247
00:10:56,540 --> 00:10:57,790
Since you've survived this far
248
00:10:58,210 --> 00:10:59,460
Why give up now
249
00:11:00,290 --> 00:11:00,670
I
250
00:11:01,290 --> 00:11:02,290
We
251
00:11:02,460 --> 00:11:03,460
And them
252
00:11:03,920 --> 00:11:06,080
Everyone here has cheated death
253
00:11:06,790 --> 00:11:07,790
You want to die
254
00:11:08,170 --> 00:11:09,420
Did you ask them
255
00:11:10,710 --> 00:11:11,790
I don't want to die
256
00:11:13,080 --> 00:11:14,460
I want to live
257
00:11:15,170 --> 00:11:16,540
I want to go home
258
00:11:16,750 --> 00:11:17,750
yes
259
00:11:27,630 --> 00:11:28,630
Brother
260
00:11:29,670 --> 00:11:30,670
Brother
261
00:11:31,500 --> 00:11:32,500
Please look at me
262
00:11:38,580 --> 00:11:39,580
Come on
263
00:11:39,750 --> 00:11:40,750
trust me
264
00:11:41,960 --> 00:11:42,960
Give it to me
265
00:11:44,920 --> 00:11:45,920
Brother
266
00:11:51,210 --> 00:11:52,210
Give it to me
267
00:12:04,580 --> 00:12:05,580
Everyone
268
00:12:07,420 --> 00:12:08,670
I'll take you home
269
00:12:09,460 --> 00:12:10,580
Can we really go home
270
00:12:12,670 --> 00:12:13,806
Can we really go home
271
00:12:13,830 --> 00:12:14,606
Home
272
00:12:14,630 --> 00:12:15,146
Mom
273
00:12:15,170 --> 00:12:16,056
We're going home
274
00:12:16,080 --> 00:12:16,920
I miss Mom
275
00:12:17,040 --> 00:12:18,040
Let's go home
276
00:12:18,290 --> 00:12:19,580
Home! I want to go home
277
00:12:19,790 --> 00:12:20,830
I want to go home
278
00:12:21,040 --> 00:12:22,040
We
279
00:12:35,790 --> 00:12:37,170
Kill one to save a carload
280
00:12:41,790 --> 00:12:43,920
Kill one to save a carload
281
00:12:59,040 --> 00:13:00,040
Perimeter is clear
282
00:13:10,920 --> 00:13:11,920
Well done
283
00:13:12,040 --> 00:13:13,040
This operation was clean
284
00:13:13,130 --> 00:13:13,896
It's very clean
285
00:13:13,920 --> 00:13:14,920
Do things with money
286
00:13:17,420 --> 00:13:18,420
Here's the balance
287
00:13:18,710 --> 00:13:19,710
Also
288
00:13:20,710 --> 00:13:22,290
here's a medal of appreciation
289
00:13:23,290 --> 00:13:24,476
Thank you for all your hard work this time
290
00:13:24,500 --> 00:13:25,187
when our government
291
00:13:25,211 --> 00:13:26,830
couldn't act publicly
292
00:13:27,000 --> 00:13:28,476
for all your dedication and hard work
293
00:13:28,500 --> 00:13:29,500
Don't worry
294
00:13:29,960 --> 00:13:31,830
It's just a regular commercial commission
295
00:13:32,750 --> 00:13:33,750
Oh
296
00:13:33,960 --> 00:13:34,607
Don't worry
297
00:13:34,631 --> 00:13:36,186
Our Storm Security Company
298
00:13:36,210 --> 00:13:38,226
values client privacy the most
299
00:13:38,250 --> 00:13:39,250
Don't worry, don't worry
300
00:13:42,080 --> 00:13:42,960
Pleasure doing business
301
00:13:43,080 --> 00:13:44,080
Thanks again
302
00:13:44,210 --> 00:13:44,750
hope
303
00:13:45,210 --> 00:13:46,650
There's still a chance to meet again
304
00:13:48,830 --> 00:13:50,710
Hope there are fewer
opportunities like this
305
00:13:53,460 --> 00:13:54,460
Let's go
306
00:13:55,630 --> 00:13:56,630
Goodbye, The boss
307
00:14:07,330 --> 00:14:07,710
General
308
00:14:08,080 --> 00:14:09,080
What do you think of them
309
00:14:11,080 --> 00:14:13,146
their captain Gao Zhan's sniping skills
310
00:14:13,170 --> 00:14:14,670
are probably on par with Ghost's
311
00:14:15,670 --> 00:14:16,670
You mean
312
00:14:17,080 --> 00:14:18,057
the number one ranked sniper in the world
313
00:14:18,081 --> 00:14:19,330
that mysterious sniper, Ghost
314
00:14:31,380 --> 00:14:32,266
Hey, baby
315
00:14:32,290 --> 00:14:32,856
Go away
316
00:14:32,880 --> 00:14:33,880
Come on
317
00:14:36,330 --> 00:14:37,630
These days
318
00:14:37,670 --> 00:14:39,000
making money is so hard
319
00:14:39,170 --> 00:14:40,170
Tell me about it
320
00:14:41,000 --> 00:14:42,380
Tell me about it
321
00:14:42,580 --> 00:14:43,580
Tell me about it
322
00:14:44,040 --> 00:14:45,186
is something to be happy about
323
00:14:45,210 --> 00:14:45,750
Yeah
324
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
If you feel bad for them
325
00:14:48,170 --> 00:14:49,170
support them
326
00:14:50,580 --> 00:14:51,580
Nah, I can't
327
00:14:51,710 --> 00:14:52,290
Lao He
328
00:14:52,500 --> 00:14:53,500
My treat, you go
329
00:14:53,710 --> 00:14:54,830
Are you kidding me
330
00:14:56,000 --> 00:14:57,130
Mia, come here
331
00:15:00,380 --> 00:15:02,080
She's already taken
332
00:15:02,580 --> 00:15:03,606
Damn
333
00:15:03,630 --> 00:15:04,460
When did this happen
334
00:15:04,580 --> 00:15:05,476
You kept it quiet
335
00:15:05,500 --> 00:15:06,080
Lao He
336
00:15:06,330 --> 00:15:07,330
secret
337
00:15:10,750 --> 00:15:11,750
Captain Gao
338
00:15:12,330 --> 00:15:13,670
Why don't you go relax
339
00:15:14,000 --> 00:15:15,080
That's a guy, damn it
340
00:15:17,670 --> 00:15:18,670
How do you know
341
00:15:18,790 --> 00:15:19,500
None of your business
342
00:15:19,540 --> 00:15:20,107
Haven't you noticed
343
00:15:20,131 --> 00:15:21,880
His hands are bigger than Lao He
344
00:15:26,630 --> 00:15:27,726
The technician's treating today
345
00:15:27,750 --> 00:15:28,477
That's not cool
346
00:15:28,501 --> 00:15:29,670
using my money to date
347
00:15:29,790 --> 00:15:30,307
None of your business
348
00:15:30,331 --> 00:15:32,540
Mia, he's a bad guy
349
00:15:36,960 --> 00:15:38,880
EEILITE STORM FORCE, huh
350
00:15:39,130 --> 00:15:41,000
You guys got quite the reputation
351
00:15:41,290 --> 00:15:42,290
But Gao
352
00:15:42,500 --> 00:15:43,500
trust me
353
00:15:43,670 --> 00:15:44,670
especially a sniper
354
00:15:44,750 --> 00:15:45,920
women soften you up
355
00:15:46,210 --> 00:15:47,460
Make you go weak
356
00:15:48,790 --> 00:15:49,580
Look at her
357
00:15:49,670 --> 00:15:51,080
she's just a loser
358
00:15:52,040 --> 00:15:53,130
Weak for the bone
359
00:15:53,500 --> 00:15:54,540
defenseless
360
00:15:54,710 --> 00:15:55,880
easy to get
361
00:15:59,250 --> 00:16:00,250
Sorry
362
00:16:00,380 --> 00:16:01,040
Sorry
363
00:16:01,380 --> 00:16:01,766
Sorry
364
00:16:01,790 --> 00:16:02,790
Fuck
365
00:16:05,580 --> 00:16:06,580
Alright
366
00:16:06,670 --> 00:16:07,960
you wait and see
367
00:16:08,380 --> 00:16:09,500
I remember you all
368
00:16:09,960 --> 00:16:10,880
Especially the captain
369
00:16:10,960 --> 00:16:11,960
you wait and see
370
00:16:12,040 --> 00:16:12,420
You
371
00:16:12,790 --> 00:16:13,210
follow me
372
00:16:13,380 --> 00:16:14,380
Okay
373
00:16:17,580 --> 00:16:18,580
low low low
374
00:16:22,880 --> 00:16:25,670
There's a man in the private
room who wants to see you
375
00:16:26,000 --> 00:16:28,670
There's a man in the private
room who wants to see you
376
00:16:40,710 --> 00:16:41,710
Captain Gao
377
00:16:43,790 --> 00:16:44,910
You're the one from that day
378
00:16:46,920 --> 00:16:48,606
I'm you all in Jinguang Park
379
00:16:48,630 --> 00:16:50,130
One of the hostages rescued
380
00:16:52,460 --> 00:16:53,830
Let me introduce myself
381
00:16:54,250 --> 00:16:54,937
I'm with
382
00:16:54,961 --> 00:16:57,080
the Zavranian Government Secret Service
383
00:16:57,210 --> 00:16:58,460
You can call me
384
00:16:58,750 --> 00:16:59,750
leo
385
00:17:02,460 --> 00:17:03,830
The reason I was a hostage
386
00:17:04,079 --> 00:17:04,857
is that we wanted to
387
00:17:04,881 --> 00:17:06,579
infiltrate the telecom fraud group
388
00:17:06,790 --> 00:17:07,990
to better complete our mission
389
00:17:16,579 --> 00:17:17,960
Sorry, sorry
390
00:17:19,210 --> 00:17:20,970
Being locked up in
that hellhole for so long
391
00:17:22,079 --> 00:17:23,439
gave me a bit of a stress reaction
392
00:17:24,500 --> 00:17:26,040
Getting more sunlight will do you good
393
00:17:27,210 --> 00:17:28,210
Thank you
394
00:17:29,330 --> 00:17:30,330
What do you want
395
00:17:30,710 --> 00:17:31,710
Spit it out
396
00:17:34,500 --> 00:17:35,500
I have a mission
397
00:17:36,000 --> 00:17:37,210
I want to entrust to you
398
00:17:38,250 --> 00:17:40,516
When assigning tasks
and handing over hostages
399
00:17:40,540 --> 00:17:41,710
I have met your superior
400
00:17:42,210 --> 00:17:43,250
Why not tell them then
401
00:17:43,710 --> 00:17:45,070
we're not from the same department
402
00:17:45,330 --> 00:17:46,330
Jinguan Compound
403
00:17:46,580 --> 00:17:48,820
is just the tip of the iceberg
of the telecom fraud ring
404
00:17:48,960 --> 00:17:50,210
The real power behind it
405
00:17:50,830 --> 00:17:51,830
is Rory
406
00:17:52,290 --> 00:17:53,290
The Rory Group
407
00:17:53,500 --> 00:17:55,016
With local separatist organizations
408
00:17:55,040 --> 00:17:56,250
the Kestrel Brigade
409
00:17:56,540 --> 00:17:57,670
The situation here
410
00:17:58,630 --> 00:17:59,630
is never-ending
411
00:18:01,580 --> 00:18:02,686
It's not something a few of us
412
00:18:02,710 --> 00:18:03,710
can change
413
00:18:04,290 --> 00:18:05,420
I know it's hard
414
00:18:06,210 --> 00:18:07,540
but not impossible
415
00:18:07,790 --> 00:18:08,687
We already have people
416
00:18:08,711 --> 00:18:09,896
inside the Rory Group
417
00:18:09,920 --> 00:18:11,646
After years of gathering evidence
418
00:18:11,670 --> 00:18:12,307
we're finally ready
419
00:18:12,331 --> 00:18:13,830
to take down the opposition
420
00:18:13,960 --> 00:18:15,670
We only have one last step left
421
00:18:19,040 --> 00:18:20,250
I'm not interested
422
00:18:20,630 --> 00:18:21,630
in any of this
423
00:18:24,080 --> 00:18:25,080
What about Ghost
424
00:18:31,540 --> 00:18:32,290
Pang Chuan
425
00:18:32,420 --> 00:18:33,420
Don't move
426
00:18:34,170 --> 00:18:34,436
Pang Chuan
427
00:18:34,460 --> 00:18:35,460
Don't touch me
428
00:18:36,420 --> 00:18:36,646
Pang Chuan
429
00:18:36,670 --> 00:18:37,670
I can't walk
430
00:18:38,420 --> 00:18:39,420
Use me as cover
431
00:18:40,290 --> 00:18:41,290
Northwest 310
432
00:18:41,540 --> 00:18:42,540
I can't
433
00:18:43,170 --> 00:18:43,580
Hurry
434
00:18:43,790 --> 00:18:44,210
I can't
435
00:18:44,290 --> 00:18:45,830
That's an order, damn it
436
00:19:14,040 --> 00:19:15,040
Pang Chuan
437
00:19:18,170 --> 00:19:19,170
Don't let Pang Jian
438
00:19:20,540 --> 00:19:21,580
Don't let Pang Jian
439
00:19:54,710 --> 00:19:55,790
What are you thinking about
440
00:19:57,170 --> 00:19:58,250
I was wondering
441
00:19:58,460 --> 00:19:59,460
when you'll retire
442
00:19:59,960 --> 00:20:01,210
so I can take over as captain
443
00:20:02,580 --> 00:20:03,630
There is a ratio
444
00:20:03,790 --> 00:20:06,030
A better chance of being
the team leader is given to you
445
00:20:10,580 --> 00:20:11,210
What's this
446
00:20:11,290 --> 00:20:11,960
It's
447
00:20:12,080 --> 00:20:13,146
Alpha Military Strategy
448
00:20:13,170 --> 00:20:15,050
The appointment letter
from the research center
449
00:20:16,040 --> 00:20:17,040
What does it mean
450
00:20:17,630 --> 00:20:19,310
You want me to leave Storm Team, don't you
451
00:20:19,380 --> 00:20:20,226
But you can't keep doing these
452
00:20:20,250 --> 00:20:20,897
under-the-table jobs
453
00:20:20,921 --> 00:20:22,250
with us forever
454
00:20:22,290 --> 00:20:23,880
I'm just looking out for you
455
00:20:23,920 --> 00:20:25,106
Are you thinking about me
456
00:20:25,130 --> 00:20:26,226
have you thought about them
457
00:20:26,250 --> 00:20:27,920
Of course I have
458
00:20:28,130 --> 00:20:30,130
I want all of you to live well
459
00:20:30,250 --> 00:20:32,000
Who are you to make choices for me
460
00:20:37,630 --> 00:20:38,630
And have you forgotten
461
00:20:45,460 --> 00:20:46,540
I haven't forgotten
462
00:20:47,540 --> 00:20:48,540
Let me tell you
463
00:20:49,540 --> 00:20:50,670
My brother died here
464
00:20:52,040 --> 00:20:53,420
I'm not going anywhere
465
00:20:55,830 --> 00:20:57,420
I'm going to avenge him
466
00:21:09,170 --> 00:21:10,670
This is one million US dollars
467
00:21:10,960 --> 00:21:13,000
There's another half after
the mission is completed
468
00:21:16,040 --> 00:21:17,330
A big deal, huh
469
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Let me tell you
470
00:21:19,420 --> 00:21:20,856
the target we might be facing this mission
471
00:21:20,880 --> 00:21:22,106
is the world's number one sniper
472
00:21:22,130 --> 00:21:24,000
The world's number one sniper
473
00:21:24,880 --> 00:21:25,880
Ghost
474
00:21:28,250 --> 00:21:30,380
The Ghost that no one has ever seen
475
00:21:30,540 --> 00:21:32,170
and lived to tell the tale
476
00:21:33,540 --> 00:21:34,540
Yes
477
00:21:38,790 --> 00:21:40,500
So I understand if you refuse
478
00:21:41,500 --> 00:21:42,500
to take this mission
479
00:21:43,830 --> 00:21:44,830
I'm in
480
00:21:46,540 --> 00:21:48,040
Ghost has always been my target
481
00:21:50,380 --> 00:21:51,380
I'm in too
482
00:21:55,920 --> 00:21:57,130
count me in too
483
00:21:57,670 --> 00:21:59,710
Otherwise, how am I gonna buy that yacht
484
00:22:01,380 --> 00:22:02,380
Lao Gao
485
00:22:03,210 --> 00:22:05,500
Some things are fate
486
00:22:07,040 --> 00:22:08,040
Brief us on the mission
487
00:22:09,130 --> 00:22:11,460
We need to infiltrate the
Rory Telecom Fraud Group
488
00:22:11,750 --> 00:22:13,540
and find an engineer named Mike
489
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
He has evidence
490
00:22:15,540 --> 00:22:16,766
of Rory's collusion
with government officials
491
00:22:16,790 --> 00:22:18,710
over the years
492
00:22:19,540 --> 00:22:21,106
Only one contact
493
00:22:21,130 --> 00:22:22,130
knows his identity
494
00:22:22,540 --> 00:22:23,540
Johnson
495
00:22:24,000 --> 00:22:24,857
He's currently
496
00:22:24,881 --> 00:22:26,920
in the Nia region controlled by Rory
497
00:22:27,000 --> 00:22:28,040
Once we find him
498
00:22:28,250 --> 00:22:29,420
Then we can find it
499
00:22:29,630 --> 00:22:30,750
target object
500
00:22:44,420 --> 00:22:45,580
Stop the car
501
00:22:45,790 --> 00:22:46,790
Stop
502
00:22:48,920 --> 00:22:49,920
Open the door
503
00:22:50,670 --> 00:22:51,670
Get out
504
00:22:52,750 --> 00:22:53,750
Quickly
505
00:22:54,830 --> 00:22:55,830
Get out
506
00:23:01,210 --> 00:23:02,210
Move
507
00:23:05,500 --> 00:23:07,750
I'm a resident responsible
for supplying food to Mr.
508
00:23:08,210 --> 00:23:09,540
This is my pass to Nia
509
00:23:14,420 --> 00:23:22,250
there is the truck passing
by number is 11443679
510
00:23:22,790 --> 00:23:23,880
copy that
511
00:23:26,630 --> 00:23:27,630
We've checked
512
00:23:27,880 --> 00:23:28,880
No problem
513
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
Thanks
514
00:23:40,420 --> 00:23:41,670
What are you doing
515
00:23:42,540 --> 00:23:43,710
He's ok
516
00:23:43,960 --> 00:23:45,000
but I am not
517
00:24:20,540 --> 00:24:21,726
Don't touch me
518
00:24:21,750 --> 00:24:22,750
Don't move
519
00:24:27,170 --> 00:24:28,170
NO
520
00:24:32,330 --> 00:24:33,056
Don't touch me
521
00:24:33,080 --> 00:24:33,710
Stop
522
00:24:34,040 --> 00:24:35,040
Stop
523
00:24:35,130 --> 00:24:36,130
Stop
524
00:24:39,630 --> 00:24:40,356
Fuck off
525
00:24:40,380 --> 00:24:41,380
Stop
526
00:24:42,170 --> 00:24:43,170
Fuck off
527
00:25:08,790 --> 00:25:09,790
Are you okay
528
00:25:13,830 --> 00:25:14,830
Wildcat
529
00:25:19,420 --> 00:25:20,420
Don't worry
530
00:25:20,880 --> 00:25:21,880
I want to help you
531
00:25:37,880 --> 00:25:39,630
That's the car, alright
532
00:26:04,500 --> 00:26:04,960
Hello
533
00:26:05,420 --> 00:26:07,380
We're government agents on a mission
534
00:26:07,460 --> 00:26:08,500
Where's Johnson
535
00:26:13,170 --> 00:26:14,170
I
536
00:26:15,500 --> 00:26:16,700
I'm the one you're looking for
537
00:26:19,500 --> 00:26:20,880
Johansson was my father
538
00:26:23,380 --> 00:26:24,630
He's dead
539
00:26:31,380 --> 00:26:33,380
I'll lead you into Rory's territory
540
00:26:38,130 --> 00:26:39,290
We don't have much time
541
00:27:01,790 --> 00:27:02,880
For safety
542
00:27:03,040 --> 00:27:04,880
your weapons must be
hidden outside the city
543
00:27:05,040 --> 00:27:05,726
Once we're inside
544
00:27:05,750 --> 00:27:06,607
I have everything you need
545
00:27:06,631 --> 00:27:07,766
I'm already ready
546
00:27:07,790 --> 00:27:08,170
Remember
547
00:27:08,750 --> 00:27:09,750
our goal
548
00:27:09,880 --> 00:27:10,880
is to infiltrate first
549
00:27:11,330 --> 00:27:13,370
but you'll have to disguise
yourselves as my family
550
00:27:15,670 --> 00:27:16,880
I believe my father
551
00:27:17,170 --> 00:27:19,010
will watch over us and
help us get in smoothly
552
00:27:21,290 --> 00:27:22,330
How did your father die
553
00:27:26,920 --> 00:27:28,540
He was hit by shrapnel in the head
554
00:27:29,040 --> 00:27:30,080
during an armed conflict
555
00:27:31,080 --> 00:27:32,540
He knew he didn't have long
556
00:27:33,210 --> 00:27:34,530
so he passed the mission on to me
557
00:27:37,630 --> 00:27:38,630
Take this
558
00:27:39,080 --> 00:27:40,320
It's much better than a grenade
559
00:27:40,750 --> 00:27:41,380
Those people
560
00:27:41,750 --> 00:27:42,750
aren't worth dying for
561
00:28:00,540 --> 00:28:02,396
I supply vegetables to Mr. Rory's compound
562
00:28:02,420 --> 00:28:04,220
I'm taking my father's
body to Nia for burial
563
00:28:15,330 --> 00:28:17,010
The Kestrel Brigade has already checked it
564
00:28:23,790 --> 00:28:24,790
please
565
00:28:44,830 --> 00:28:46,190
What ancient piece of junk is this
566
00:28:46,330 --> 00:28:47,686
ven my great-grandpa wouldn't use this
567
00:28:47,710 --> 00:28:48,710
Is this even functional
568
00:28:48,830 --> 00:28:49,670
Right
569
00:28:49,790 --> 00:28:51,830
I can pee farther than this thing shoots
570
00:28:54,130 --> 00:28:55,130
Bring it
571
00:28:59,670 --> 00:29:00,517
It's all C3
572
00:29:00,541 --> 00:29:02,040
Only half the power of C4
573
00:29:02,080 --> 00:29:03,080
This Kar98k
574
00:29:03,290 --> 00:29:04,330
s actually from WWII
575
00:29:04,920 --> 00:29:05,920
No choice
576
00:29:05,960 --> 00:29:06,767
This is the best
577
00:29:06,791 --> 00:29:08,290
my father could get
578
00:29:49,920 --> 00:29:52,290
Regular delivery to the kitchen
579
00:29:57,420 --> 00:29:59,290
Who's he Never seen him before
580
00:29:59,420 --> 00:30:02,080
New vegetable carrierโhe's mute
581
00:30:09,080 --> 00:30:10,080
Move, move
582
00:30:25,250 --> 00:30:26,250
Buddy
583
00:30:27,750 --> 00:30:30,226
Babe, you get me
584
00:30:30,250 --> 00:30:32,630
love this brand of cigarettes
585
00:30:58,960 --> 00:30:59,960
What are you doing
586
00:31:14,290 --> 00:31:15,290
Damn it
587
00:31:32,500 --> 00:31:33,500
Remember
588
00:31:33,880 --> 00:31:34,880
From now on
589
00:31:35,380 --> 00:31:36,880
you're my hostage
590
00:31:36,920 --> 00:31:37,460
Bitch
591
00:31:37,830 --> 00:31:39,356
I told you to take it off, but you refused
592
00:31:39,380 --> 00:31:41,040
You just love causing trouble
593
00:31:42,920 --> 00:31:43,920
ou bitches
594
00:31:50,670 --> 00:31:51,436
Storm Team
595
00:31:51,460 --> 00:31:52,460
Prepare to move
596
00:32:05,790 --> 00:32:06,790
Fireworks ready
597
00:32:11,290 --> 00:32:12,330
Signal connected
598
00:32:12,670 --> 00:32:13,830
Four armed guards in the yard
599
00:32:14,250 --> 00:32:14,726
Hostage Building
600
00:32:14,750 --> 00:32:16,470
There are four armed men on the first floor
601
00:32:18,880 --> 00:32:19,880
Bitch
602
00:32:20,420 --> 00:32:21,420
No
603
00:32:22,040 --> 00:32:22,750
Always causing me problems
604
00:32:23,040 --> 00:32:24,250
Let's see if you dare again
605
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
And you
606
00:32:32,040 --> 00:32:33,460
I'll electrocute you bitches
607
00:32:39,670 --> 00:32:41,000
I caught a spy
608
00:32:43,540 --> 00:32:44,900
Take her to the interrogation room
609
00:32:57,420 --> 00:32:58,420
Move out
610
00:33:42,290 --> 00:33:42,710
Clear
611
00:33:43,000 --> 00:33:44,000
Hurry
612
00:33:44,080 --> 00:33:45,080
Hurry
613
00:33:49,750 --> 00:33:50,750
Get in
614
00:33:52,500 --> 00:33:53,500
Take cover
615
00:34:06,170 --> 00:34:07,170
Sniper
616
00:34:24,210 --> 00:34:24,710
Ghost
617
00:34:25,040 --> 00:34:25,630
Get in
618
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
Hurry
619
00:34:27,330 --> 00:34:28,330
Hurry up, hurry up
620
00:34:32,170 --> 00:34:32,580
Pang Jian
621
00:34:33,040 --> 00:34:34,040
get in
622
00:34:39,290 --> 00:34:40,290
Hurry up
623
00:34:40,580 --> 00:34:41,580
Get in
624
00:35:16,420 --> 00:35:17,750
what great sunshine
625
00:35:18,880 --> 00:35:19,896
After the mission's done
626
00:35:19,920 --> 00:35:21,380
even the wind tastes sweet
627
00:35:23,330 --> 00:35:26,016
Who needs this so-called world's top sniper
628
00:35:26,040 --> 00:35:27,896
when Storm Team's
629
00:35:27,920 --> 00:35:29,290
slippery as eels
630
00:35:29,670 --> 00:35:30,790
Hey, I've made up my mind
631
00:35:31,170 --> 00:35:32,107
when we get back
632
00:35:32,131 --> 00:35:34,330
I'm gonna take over this little bar
633
00:35:34,750 --> 00:35:35,856
Then Mia and I
634
00:35:35,880 --> 00:35:37,240
will have a wedding of the century
635
00:35:37,670 --> 00:35:38,830
Each of you must come
636
00:35:39,130 --> 00:35:40,790
Bring me a fat red envelope each
637
00:35:41,080 --> 00:35:42,130
Make more money
638
00:35:42,630 --> 00:35:43,750
When are we gonna do ours
639
00:35:44,040 --> 00:35:45,040
When you make a bit more
640
00:35:46,250 --> 00:35:47,250
Rest up
641
00:35:47,380 --> 00:35:48,380
Prepare to head back
642
00:35:50,130 --> 00:35:51,500
I'm afraid we can't leave yet
643
00:35:51,790 --> 00:35:53,390
We haven't got the most crucial evidence
644
00:35:54,040 --> 00:35:55,040
What evidence
645
00:35:55,130 --> 00:35:57,040
It's not just about rescuing people safely
646
00:35:57,500 --> 00:35:58,606
Rory, the Kestrel Brigade
647
00:35:58,630 --> 00:36:00,356
and their deal records
with government officials
648
00:36:00,380 --> 00:36:01,380
that matter most
649
00:36:01,790 --> 00:36:02,790
What do you mean
650
00:36:04,880 --> 00:36:05,880
You're kidding me
651
00:36:06,750 --> 00:36:07,950
Then why did I even rescue him
652
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
It's classified
653
00:36:09,630 --> 00:36:11,476
but only Mike can lead us to the evidence
654
00:36:11,500 --> 00:36:12,056
It's not me
655
00:36:12,080 --> 00:36:13,080
Lao He
656
00:36:18,960 --> 00:36:19,960
Where's the evidence
657
00:36:21,130 --> 00:36:22,130
The evidence
658
00:36:22,250 --> 00:36:23,770
I don't know what you're talking about
659
00:36:24,500 --> 00:36:25,500
Playing dumb, huh
660
00:36:25,750 --> 00:36:26,170
Come here
661
00:36:26,750 --> 00:36:27,460
Over here
662
00:36:27,670 --> 00:36:28,306
Over here
663
00:36:28,330 --> 00:36:29,330
Lao He
664
00:36:31,250 --> 00:36:32,130
The evidence
665
00:36:32,250 --> 00:36:32,896
The evidence
666
00:36:32,920 --> 00:36:33,896
I don't understand what you're saying
667
00:36:33,920 --> 00:36:34,710
evidence
668
00:36:34,880 --> 00:36:35,250
evidence
669
00:36:35,500 --> 00:36:36,267
Is a USB
670
00:36:36,291 --> 00:36:37,896
I hid it beforehand
671
00:36:37,920 --> 00:36:38,767
What if you know where the evidence is
672
00:36:38,791 --> 00:36:40,040
Will you still come to save me
673
00:36:46,290 --> 00:36:47,380
Where's the USB
674
00:36:47,750 --> 00:36:50,460
It's back there in the desert, the station
675
00:36:51,710 --> 00:36:53,290
Why the hell didn't you say so earlier
676
00:36:53,380 --> 00:36:54,670
I was just scared, okay
677
00:36:59,540 --> 00:37:00,880
That's Rory's controlled area
678
00:37:01,040 --> 00:37:02,200
We've caused such a commotion
679
00:37:02,290 --> 00:37:03,540
Going back now is too dangerous
680
00:37:04,540 --> 00:37:05,016
How about
681
00:37:05,040 --> 00:37:06,040
you send them back
682
00:37:06,380 --> 00:37:06,920
and I'll get it
683
00:37:07,040 --> 00:37:08,226
Our mission is to rescue people
684
00:37:08,250 --> 00:37:09,500
not deliver packages
685
00:37:11,540 --> 00:37:12,540
Everyone
686
00:37:13,250 --> 00:37:14,250
Prepare to evacuate
687
00:37:14,880 --> 00:37:17,080
Didn't you claim you work for money
688
00:37:17,250 --> 00:37:19,170
Where there's war, there's you
689
00:37:19,290 --> 00:37:21,000
Isn't that the kind of money you make
690
00:37:27,000 --> 00:37:27,500
What
691
00:37:27,880 --> 00:37:29,856
Gonna go back on your word now
692
00:37:29,880 --> 00:37:31,540
This little girl has a sharp tongue
693
00:37:33,500 --> 00:37:34,726
Believe me, I'll blow your head off
694
00:37:34,750 --> 00:37:35,267
Lao He
695
00:37:35,291 --> 00:37:36,330
Sure we can
696
00:37:37,000 --> 00:37:38,880
But then you won't get the balance
697
00:37:39,250 --> 00:37:40,227
and the government won't acknowledge
698
00:37:40,251 --> 00:37:41,920
the nature of your operation
699
00:37:42,000 --> 00:37:43,880
You'll be wanted worldwide
700
00:37:44,420 --> 00:37:46,880
Being wanted globally isn't fun
701
00:37:54,290 --> 00:37:55,880
Are you threatening us
702
00:37:56,750 --> 00:37:58,130
I don't care what happens to you
703
00:37:58,540 --> 00:38:01,500
Get back there right
now and get that evidence
704
00:38:07,000 --> 00:38:08,320
Someone triggered my warning mine
705
00:38:09,330 --> 00:38:10,580
They're five kilometers away
706
00:38:11,380 --> 00:38:12,380
Lead the way
707
00:38:12,750 --> 00:38:13,750
Gear up and move out
708
00:38:25,330 --> 00:38:26,540
These C3-modified explosives
709
00:38:26,710 --> 00:38:27,830
were made by a professional
710
00:38:28,500 --> 00:38:30,060
This security team is quite interesting
711
00:38:31,210 --> 00:38:32,500
The fish have been spooked
712
00:38:32,670 --> 00:38:34,000
Head to the next fishing spot
713
00:38:35,130 --> 00:38:36,880
Let them take the bait themselves
714
00:38:39,330 --> 00:38:39,790
Let's go
715
00:38:40,210 --> 00:38:41,250
Go Go Go
716
00:38:58,790 --> 00:38:59,250
Pang Jian
717
00:38:59,670 --> 00:39:00,670
Find a vantage point
718
00:39:05,130 --> 00:39:07,290
No one's here, it's my safe house
719
00:39:49,500 --> 00:39:50,500
Let's go
720
00:39:55,540 --> 00:39:56,710
We grab the stuff and get out
721
00:39:57,710 --> 00:39:58,330
Where is it
722
00:39:58,580 --> 00:39:59,580
this way
723
00:40:01,830 --> 00:40:03,290
I hid it inside the socket
724
00:40:17,130 --> 00:40:17,630
No, no, no,
725
00:40:17,750 --> 00:40:18,500
that's impossible
726
00:40:18,750 --> 00:40:19,540
Where's the trap
727
00:40:19,670 --> 00:40:20,307
I don't know
728
00:40:20,331 --> 00:40:21,920
I just left it here. It's gone now
729
00:40:30,290 --> 00:40:31,670
Something doesn't feel right
730
00:40:44,750 --> 00:40:45,476
Pang Jian
731
00:40:45,500 --> 00:40:46,227
Northwest direction
732
00:40:46,251 --> 00:40:47,380
No target spotted
733
00:40:58,210 --> 00:40:59,210
Lao He
734
00:41:02,830 --> 00:41:03,540
Lao He
735
00:41:03,830 --> 00:41:04,460
Lao He
736
00:41:04,630 --> 00:41:05,250
Lao He Lao He
737
00:41:05,630 --> 00:41:06,147
Hurry
738
00:41:06,171 --> 00:41:07,500
It's okay, it's okay
739
00:41:09,500 --> 00:41:10,500
Lao He
740
00:41:11,880 --> 00:41:12,880
Lao He
741
00:41:14,290 --> 00:41:15,330
Lao He
742
00:41:15,790 --> 00:41:16,540
Are you okay
743
00:41:16,750 --> 00:41:17,750
It's okay
744
00:41:19,170 --> 00:41:20,170
Gauze
745
00:41:22,170 --> 00:41:23,540
Look how flustered you are
746
00:41:23,630 --> 00:41:24,830
At a time like this
747
00:41:26,000 --> 00:41:27,130
I'm done for
748
00:41:35,880 --> 00:41:36,380
The card
749
00:41:36,500 --> 00:41:37,880
Give it... to Mia
750
00:41:38,250 --> 00:41:39,040
No
751
00:41:39,130 --> 00:41:40,130
Give it to her yourself
752
00:41:43,500 --> 00:41:44,500
It's okay, it's okay
753
00:41:44,630 --> 00:41:45,147
It's okay
754
00:41:45,171 --> 00:41:46,880
Wine get the wine
755
00:41:59,380 --> 00:42:00,380
Lao He
756
00:42:04,290 --> 00:42:05,290
Lao He
757
00:42:10,290 --> 00:42:11,290
Lao He
758
00:42:20,130 --> 00:42:21,226
Thirty meters outside the courtyard
759
00:42:21,250 --> 00:42:21,896
Suddenly appeared out of nowhere
760
00:42:21,920 --> 00:42:22,670
About thirteen men
761
00:42:22,880 --> 00:42:23,500
Fully armed
762
00:42:23,670 --> 00:42:24,726
Don't expose yourself
763
00:42:24,750 --> 00:42:25,880
Find the sniper's position
764
00:42:26,250 --> 00:42:27,250
We'll handle things here
765
00:42:34,750 --> 00:42:35,750
Technician
766
00:42:36,040 --> 00:42:37,040
Keep your head down
767
00:43:09,290 --> 00:43:10,290
Wildcat
768
00:43:10,920 --> 00:43:12,170
Technician, keep your head down
769
00:43:13,000 --> 00:43:14,266
Lao He's dead
770
00:43:14,290 --> 00:43:15,290
I know
771
00:43:16,000 --> 00:43:17,250
But you have to survive
772
00:43:29,880 --> 00:43:30,330
Pang Jian
773
00:43:30,500 --> 00:43:32,290
The sniper hasn't fired a shot
774
00:43:32,710 --> 00:43:33,710
I can't find his position
775
00:43:48,630 --> 00:43:49,630
Stop
776
00:43:53,290 --> 00:43:54,290
What happened
777
00:43:56,040 --> 00:43:57,750
One more shot and I'll kill him
778
00:44:00,880 --> 00:44:01,880
What's going on
779
00:44:12,460 --> 00:44:13,460
Close the door
780
00:44:16,130 --> 00:44:18,130
We risked our lives to rescue him
781
00:44:18,380 --> 00:44:19,380
Do you not get it
782
00:44:22,920 --> 00:44:24,400
Ever since the telecom fraud compound
783
00:44:25,130 --> 00:44:26,130
all the way here
784
00:44:26,500 --> 00:44:27,880
someone's been following us
785
00:44:29,170 --> 00:44:30,170
Don't you think
786
00:44:30,250 --> 00:44:31,580
that's strange
787
00:44:35,750 --> 00:44:37,040
From the moment we infiltrated
788
00:44:38,000 --> 00:44:39,500
to rescuing the hostages
789
00:44:40,380 --> 00:44:41,976
everything was too smooth
790
00:44:42,000 --> 00:44:43,500
I don't understand what you're saying
791
00:44:43,630 --> 00:44:44,830
What do you want from me
792
00:44:47,040 --> 00:44:48,040
Besides you
793
00:44:49,130 --> 00:44:50,890
no one else could know
the USB drive is here
794
00:44:51,790 --> 00:44:52,790
Besides
795
00:44:53,130 --> 00:44:54,630
you've never met the real Mike either
796
00:44:55,130 --> 00:44:57,016
This is all just speculation
797
00:44:57,040 --> 00:44:59,040
We can get out of here first, then talk
798
00:45:03,420 --> 00:45:04,710
engineer
799
00:45:05,250 --> 00:45:06,460
Do you have such skills
800
00:45:09,500 --> 00:45:10,670
Who are you
801
00:45:11,080 --> 00:45:12,540
I don't know who you are
802
00:45:12,830 --> 00:45:13,830
but I know
803
00:45:14,330 --> 00:45:15,330
you're a sniper
804
00:45:16,380 --> 00:45:17,540
just like me
805
00:45:23,460 --> 00:45:24,210
Please
806
00:45:24,380 --> 00:45:25,380
Please, everyone
807
00:45:25,710 --> 00:45:27,670
Please, I'm just an engineer
808
00:45:27,960 --> 00:45:29,686
I'm really helping you, I'm not lying
809
00:45:29,710 --> 00:45:31,330
I'm trying to help you catch Rory
810
00:45:32,790 --> 00:45:33,790
Drop the act
811
00:45:33,920 --> 00:45:37,130
Please, don't kill me
812
00:45:41,750 --> 00:45:42,750
Get up
813
00:45:52,210 --> 00:45:53,500
How did you know
814
00:45:56,790 --> 00:45:58,000
You have
815
00:45:59,750 --> 00:46:01,500
the same smell as me
816
00:46:05,920 --> 00:46:06,500
Brilliant
817
00:46:06,880 --> 00:46:07,880
Truly brilliant
818
00:46:08,250 --> 00:46:10,130
Didn't expect you to be so observant
819
00:46:10,290 --> 00:46:12,750
and calm under pressure
in a situation like this
820
00:46:16,250 --> 00:46:18,250
I'm really impressed
821
00:46:18,790 --> 00:46:20,290
Calm down, buddy
822
00:46:20,500 --> 00:46:21,790
I'm curious
823
00:46:22,670 --> 00:46:26,540
how you'll get out of this crisis
824
00:46:37,420 --> 00:46:38,420
Take cover
825
00:46:52,960 --> 00:46:53,960
Where's Wildcat
826
00:46:55,330 --> 00:46:55,920
Where's Wildcat
827
00:46:56,170 --> 00:46:57,170
Wildcat
828
00:47:00,040 --> 00:47:01,040
Wildcat
829
00:47:04,080 --> 00:47:05,080
Wildcat
830
00:47:36,460 --> 00:47:37,750
Wildcat
831
00:47:40,790 --> 00:47:41,790
Technician
832
00:49:01,080 --> 00:49:04,130
What a romantic ending
833
00:49:32,830 --> 00:49:34,250
Good girl
834
00:49:38,750 --> 00:49:39,750
Mike
835
00:49:39,920 --> 00:49:41,670
I will kill you
836
00:50:29,920 --> 00:50:30,920
Damn it
837
00:50:32,290 --> 00:50:33,290
Gao Zhan
838
00:50:33,580 --> 00:50:34,580
Pang Jian
839
00:50:34,670 --> 00:50:35,210
Pang Jian
840
00:50:35,460 --> 00:50:36,580
Pang Jian, listen to me
841
00:50:37,750 --> 00:50:38,750
He's not Mike
842
00:50:39,580 --> 00:50:40,580
He's Ghost!
843
00:50:43,790 --> 00:50:44,790
I'm sorry
844
00:50:48,710 --> 00:50:49,830
I was careless
845
00:50:51,250 --> 00:50:52,330
How could this happen
846
00:50:52,830 --> 00:50:54,000
How could this happen
847
00:50:55,040 --> 00:50:56,040
You still have a chance
848
00:50:57,830 --> 00:50:58,830
I'll cover you
849
00:50:59,460 --> 00:51:00,710
You have to get out alive
850
00:51:03,040 --> 00:51:04,040
Pang Jian
851
00:51:05,170 --> 00:51:06,460
You know what's right
852
00:51:09,210 --> 00:51:10,210
Kill one
853
00:51:13,040 --> 00:51:14,040
save a carload
854
00:51:53,710 --> 00:51:54,710
Gao Zhan
855
00:51:56,420 --> 00:51:57,420
Gao Zhan
856
00:52:43,960 --> 00:52:45,670
Gao Zhan, admit defeat now
857
00:52:50,750 --> 00:52:51,750
There you are
858
00:53:09,580 --> 00:53:10,860
Can't believe you're still alive
859
00:53:13,130 --> 00:53:14,380
The sniper's gone
860
00:53:14,790 --> 00:53:15,790
but he must be injured,
861
00:53:16,210 --> 00:53:17,210
can't have gone far
862
00:53:17,500 --> 00:53:19,920
Just like a little more,
but still my target
863
00:53:32,380 --> 00:53:33,380
Gao Zhan
864
00:53:34,130 --> 00:53:36,210
ou know you can't change anything
865
00:53:44,960 --> 00:53:47,420
You bitch
866
00:55:39,130 --> 00:55:41,130
Let's go
867
00:55:44,750 --> 00:55:45,750
Pang Jian
868
00:55:48,630 --> 00:55:49,630
You must
869
00:55:51,960 --> 00:55:53,210
survive
870
00:56:10,500 --> 00:56:11,540
When we get back
871
00:56:12,790 --> 00:56:15,000
I want to take over that little bar
872
00:56:15,250 --> 00:56:17,630
Then Mia and I will have
a wedding of the century
873
00:56:17,880 --> 00:56:19,106
You all have to come
874
00:56:19,130 --> 00:56:20,380
Bring a big red envelope each
875
00:56:20,540 --> 00:56:21,580
Make more money
876
00:56:25,790 --> 00:56:26,790
Wildcat
877
00:56:28,250 --> 00:56:29,420
When are we gonna do ours
878
00:56:30,880 --> 00:56:31,880
When you make a bit more
879
00:57:44,960 --> 00:57:45,960
Look at this
880
00:57:50,460 --> 00:57:51,670
This is
881
00:57:51,830 --> 00:57:53,630
the real Mike
882
00:57:55,540 --> 00:57:59,630
You risked your lives to rescue him
883
00:58:01,630 --> 00:58:03,290
How interesting
884
00:58:05,750 --> 00:58:06,750
Johansson
885
00:58:07,960 --> 00:58:12,380
I want you to persuade this engineer
886
00:58:12,670 --> 00:58:13,330
Tell him
887
00:58:13,380 --> 00:58:15,306
The people sent by the
government to rescue him
888
00:58:15,330 --> 00:58:17,210
It has been completely wiped out by me
889
00:58:17,920 --> 00:58:19,000
Just be a good girl
890
00:58:19,580 --> 00:58:21,210
Hand over the USB drive obediently
891
00:58:21,380 --> 00:58:21,880
Maybe
892
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
Maybe
893
00:58:23,290 --> 00:58:24,960
maybe I'll spare your lives
894
00:58:29,630 --> 00:58:30,630
NO
895
00:58:30,960 --> 00:58:31,580
Okay
896
00:58:31,880 --> 00:58:34,880
Then our engineer Mr. Mike
will just have to endure
897
00:58:35,130 --> 00:58:37,460
a little more suffering
898
00:58:40,710 --> 00:58:41,710
Nanako
899
00:58:42,630 --> 00:58:43,830
Now enjoy the show
900
00:58:47,710 --> 00:58:49,130
But I must warn you
901
00:58:50,170 --> 00:58:56,710
I don't have much patience
902
00:59:15,580 --> 00:59:16,580
Wait
903
01:00:06,790 --> 01:00:08,000
Mr. Rory
904
01:00:10,250 --> 01:00:11,790
It's a nice office you've got here
905
01:00:14,710 --> 01:00:16,500
You must have brought me good news
906
01:00:18,290 --> 01:00:20,960
Suddenly the light shines
907
01:00:21,170 --> 01:00:23,420
watching the fireworks
908
01:00:29,330 --> 01:00:30,330
Hey, you
909
01:00:31,420 --> 01:00:33,420
You're quite a beauty
910
01:00:35,080 --> 01:00:36,630
Especially those eyes
911
01:00:37,330 --> 01:00:38,330
So beautiful
912
01:00:40,250 --> 01:00:41,880
No wonder Ghost told me to spare you
913
01:00:43,920 --> 01:00:46,330
Since he likes you so much
914
01:00:47,670 --> 01:00:49,250
Perhaps I should
915
01:00:50,250 --> 01:00:51,250
maybe I should just
916
01:00:52,330 --> 01:00:53,330
we cut them out
917
01:00:55,540 --> 01:00:57,040
Come here
918
01:00:57,290 --> 01:00:59,170
Let me keep them as a souvenir
919
01:01:02,580 --> 01:01:03,420
It won't hurt
920
01:01:03,580 --> 01:01:04,630
I'll be quick
921
01:01:07,170 --> 01:01:07,960
Quick
922
01:01:08,040 --> 01:01:09,830
Really quick
923
01:01:10,130 --> 01:01:11,130
NO
924
01:01:51,920 --> 01:01:53,960
You're the rat that got away
925
01:01:54,130 --> 01:01:56,630
You're the damn rat
926
01:01:59,580 --> 01:02:02,080
Why is everyone in Storm Team so naive
927
01:02:03,000 --> 01:02:04,606
Don't tell me you actually think
928
01:02:04,630 --> 01:02:05,990
you can rescue her all by yourself
929
01:02:08,710 --> 01:02:09,960
Kill her
930
01:02:20,040 --> 01:02:21,080
Damn it
931
01:02:25,500 --> 01:02:26,960
Go to hell
932
01:03:47,130 --> 01:03:48,130
To our cooperation
933
01:03:48,460 --> 01:03:49,740
Pleasure doing business with you
934
01:03:50,080 --> 01:03:50,540
Salute
935
01:03:50,710 --> 01:03:51,710
Cheers
936
01:03:54,250 --> 01:03:55,250
Boss
937
01:03:58,380 --> 01:03:59,380
What's this
938
01:03:59,540 --> 01:04:00,790
Nanako's been kidnapped
939
01:04:04,330 --> 01:04:06,170
Midnight tonight
940
01:04:06,670 --> 01:04:07,670
Ghost
941
01:04:07,920 --> 01:04:09,420
Your cat-and-mouse game backfired
942
01:04:09,580 --> 01:04:10,726
Things are out of control
943
01:04:10,750 --> 01:04:12,516
I'm gonna kill her right now
944
01:04:12,540 --> 01:04:13,896
Do what you want
945
01:04:13,920 --> 01:04:15,516
but I want the USB drive now
946
01:04:15,540 --> 01:04:17,016
I retrieved the USB drive
947
01:04:17,040 --> 01:04:18,750
so I get to handle it
948
01:04:18,880 --> 01:04:20,130
Don't forget our deal
949
01:04:21,170 --> 01:04:22,686
Don't worry, Mr. Rory
950
01:04:22,710 --> 01:04:24,500
it's just a few hours late
951
01:04:34,920 --> 01:04:36,420
Honey, don't be mad
952
01:04:36,830 --> 01:04:38,500
We'll get him later
953
01:04:38,750 --> 01:04:39,750
Yeah
954
01:04:41,880 --> 01:04:43,040
If it weren't for you
955
01:04:43,540 --> 01:04:44,920
I wouldn't be in this mess
956
01:04:45,080 --> 01:04:46,130
You leaked the evidence
957
01:04:46,250 --> 01:04:47,460
Didn't you
958
01:04:48,460 --> 01:04:50,000
It wasn't me
959
01:04:50,960 --> 01:04:51,670
I swear
960
01:04:51,750 --> 01:04:53,210
Do you know how much
961
01:04:53,750 --> 01:04:55,080
It's all your fault
962
01:05:02,500 --> 01:05:04,290
Drag him out and feed him to the dogs
963
01:05:13,880 --> 01:05:15,130
re you sure about this
964
01:05:15,420 --> 01:05:16,540
You'll die here
965
01:05:19,500 --> 01:05:21,000
I have no other choice
966
01:05:22,670 --> 01:05:24,000
You can still leave
967
01:05:27,420 --> 01:05:28,790
This mission failed
968
01:05:29,080 --> 01:05:30,420
and it's mostly my fault
969
01:05:32,080 --> 01:05:33,080
But I'll help you
970
01:05:35,250 --> 01:05:36,790
You won't think I'm holding you back
971
01:05:43,420 --> 01:05:44,420
You're important
972
01:06:53,130 --> 01:06:54,130
Move
973
01:07:09,210 --> 01:07:10,330
Move, coward
974
01:07:36,170 --> 01:07:37,580
Who's the world's number one
975
01:07:37,920 --> 01:07:38,540
Ghost
976
01:07:38,880 --> 01:07:39,420
Ghost
977
01:07:39,630 --> 01:07:40,210
Ghost
978
01:07:40,330 --> 01:07:41,080
Ghost
979
01:07:41,210 --> 01:07:41,920
Ghost
980
01:07:42,130 --> 01:07:42,790
Ghost
981
01:07:42,920 --> 01:07:43,540
Ghost
982
01:07:43,790 --> 01:07:44,290
Ghost
983
01:07:44,420 --> 01:07:45,130
Ghost
984
01:07:45,290 --> 01:07:45,920
Ghost
985
01:07:46,000 --> 01:07:46,710
Ghost
986
01:07:46,880 --> 01:07:47,460
Ghost
987
01:07:47,670 --> 01:07:48,040
Ghost
988
01:07:48,130 --> 01:07:50,040
That's what I'm talking about, guys
989
01:07:50,540 --> 01:07:51,170
Charge in
990
01:07:51,290 --> 01:07:52,290
Take her out
991
01:08:03,000 --> 01:08:04,000
Nanaeko
992
01:08:11,330 --> 01:08:12,330
Fuck
993
01:08:31,170 --> 01:08:32,170
Pang Jian
994
01:08:32,670 --> 01:08:33,670
You're still alive
995
01:08:34,080 --> 01:08:35,080
Sorry
996
01:08:35,290 --> 01:08:37,290
but I'll outlive you
997
01:08:37,540 --> 01:08:39,460
Didn't expect you to have backup
998
01:08:39,710 --> 01:08:41,380
hat was Johnson just now
999
01:08:41,630 --> 01:08:43,830
You sent her to her death
1000
01:08:44,210 --> 01:08:45,210
Not cool
1001
01:09:34,330 --> 01:09:36,710
Put down the gun and give me the USB drive
1002
01:09:45,540 --> 01:09:46,540
OKey
1003
01:09:46,830 --> 01:09:48,040
I'll put down the gun
1004
01:09:49,040 --> 01:09:50,330
but let's fight one on one
1005
01:09:50,500 --> 01:09:52,330
If you win, you get the USB drive
1006
01:09:53,920 --> 01:09:54,920
Okay
1007
01:09:55,290 --> 01:09:56,420
We put them down together
1008
01:09:56,580 --> 01:09:57,580
Okay
1009
01:09:58,210 --> 01:09:59,250
Slowly
1010
01:10:12,210 --> 01:10:13,210
Come on
1011
01:10:20,250 --> 01:10:21,250
Come on
1012
01:10:32,790 --> 01:10:33,880
Is that all you got
1013
01:10:35,750 --> 01:10:36,750
Come on
1014
01:10:44,250 --> 01:10:45,250
Come on
1015
01:11:25,920 --> 01:11:27,000
Where's Nanaeko
1016
01:11:29,420 --> 01:11:30,000
Yours
1017
01:11:30,290 --> 01:11:33,380
You killed Nanaeko
1018
01:11:58,670 --> 01:11:59,670
The light
1019
01:12:00,080 --> 01:12:01,380
blooms
1020
01:12:02,460 --> 01:12:03,790
staring at
1021
01:12:04,880 --> 01:12:05,880
the fireworks
1022
01:12:06,830 --> 01:12:08,210
It must be
1023
01:12:13,670 --> 01:12:14,670
It must be
1024
01:14:25,540 --> 01:14:28,210
Government troops recently
raided the criminal den
1025
01:14:28,460 --> 01:14:30,540
and rescued numerous hostages
1026
01:14:30,710 --> 01:14:33,306
They also seized a
wealth of criminal evidence
1027
01:14:33,330 --> 01:14:37,420
The fraud boss, Rory,
was arrested at the border
1028
01:14:37,630 --> 01:14:39,186
The headquarters of Lori Group
1029
01:14:39,210 --> 01:14:40,960
Demolished by blasting
60092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.