Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,149 --> 00:00:18,651
(grand music)
2
00:00:30,163 --> 00:00:33,333
(water plopping)
3
00:00:39,072 --> 00:00:42,342
(light guitar music)
4
00:02:36,322 --> 00:02:38,525
- Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
5
00:02:38,558 --> 00:02:40,326
now and at the hour of our death.
6
00:02:45,865 --> 00:02:49,536
Hail Mary full of grace, the Lord is with thee.
7
00:02:49,569 --> 00:02:52,138
Mary full of grace, the Lord is with thee.
8
00:02:52,171 --> 00:02:53,606
Blessed art thou among men
9
00:02:53,640 --> 00:02:55,308
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
10
00:02:55,341 --> 00:02:57,510
Mary Mother of God, pray for us sinners now.
11
00:02:59,579 --> 00:03:01,014
Oh fuck.
12
00:03:01,047 --> 00:03:01,748
Oh!
13
00:03:05,018 --> 00:03:05,985
Forgive me.
14
00:03:10,323 --> 00:03:12,225
I had no control over my body.
15
00:03:13,059 --> 00:03:14,661
Forgive me, Father.
16
00:03:18,097 --> 00:03:20,667
(somber music)
17
00:03:25,972 --> 00:03:28,675
- [Salvidar] There's no water.
18
00:03:33,446 --> 00:03:37,116
In your font, there's no water.
19
00:03:37,150 --> 00:03:38,117
- [Priest] Excuse me?
20
00:03:38,151 --> 00:03:39,652
- [Salvidar] I can't bless myself.
21
00:03:46,793 --> 00:03:48,061
- [Priest] Please take off your hat, my son.
22
00:03:48,094 --> 00:03:49,596
You are in the house of God.
23
00:03:53,299 --> 00:03:55,034
I said please take your hat off,
24
00:03:55,068 --> 00:03:56,636
you are in the house of the Lord.
25
00:04:01,241 --> 00:04:03,943
(tense music)
26
00:04:09,148 --> 00:04:10,883
- There's no water.
27
00:04:12,085 --> 00:04:13,820
- The vessel has a crack in it.
28
00:04:17,223 --> 00:04:18,358
- There's no water.
29
00:04:23,796 --> 00:04:24,797
Why is that?
30
00:04:30,069 --> 00:04:31,070
- I meant to fix it.
31
00:04:31,104 --> 00:04:32,672
I didn't get around to it.
32
00:04:33,840 --> 00:04:35,375
- Are all sins equal here?
33
00:04:38,945 --> 00:04:40,480
In the eyes of God?
34
00:04:43,249 --> 00:04:46,386
- Yeah of course, all sins are equal, yes.
35
00:04:46,419 --> 00:04:47,754
- Well the worst of sinners,
36
00:04:47,787 --> 00:04:50,023
they want all sins equal, don't they?
37
00:04:55,161 --> 00:04:56,729
In the eyes of God?
38
00:04:58,965 --> 00:05:02,969
Do you believe that God can make that vessel whole again?
39
00:05:03,002 --> 00:05:04,103
- [Priest] Yes, of course.
40
00:05:04,137 --> 00:05:05,571
- You believe stealing a truck?
41
00:05:08,041 --> 00:05:11,411
That would be the same as stealing little boys' innocence?
42
00:05:12,845 --> 00:05:13,680
- What?
43
00:05:16,182 --> 00:05:18,785
(bell tolling)
44
00:05:20,820 --> 00:05:21,921
Wait a minute.
45
00:05:21,954 --> 00:05:22,989
Wait a minute, who are you?
46
00:05:25,091 --> 00:05:26,359
- You recognize that boy?
47
00:05:32,031 --> 00:05:33,900
Do you know the boy?
48
00:05:40,707 --> 00:05:41,541
- Oh god!
49
00:05:42,542 --> 00:05:44,110
- You didn't answer the question.
50
00:05:44,143 --> 00:05:45,044
I said do you know the boy?
51
00:05:45,078 --> 00:05:46,045
- Is this going to take long?
52
00:05:46,079 --> 00:05:47,213
- Shut your mouth.
53
00:05:47,246 --> 00:05:48,915
That's not the question I'm asking.
54
00:05:48,948 --> 00:05:51,551
The community trusted you. - No, no, no, no.
55
00:05:51,584 --> 00:05:53,386
- The people of this town, they trusted you.
56
00:05:53,419 --> 00:05:54,520
The church trusted you,
57
00:05:54,554 --> 00:05:57,156
and God trusted you!
58
00:05:57,190 --> 00:05:58,157
And you destroyed the boy
59
00:05:59,025 --> 00:06:00,426
and you destroyed a child!
60
00:06:00,460 --> 00:06:02,395
- No, I'm innocent!
61
00:06:03,396 --> 00:06:05,765
I've been washed in the blood of Jesus, please.
62
00:06:05,798 --> 00:06:07,834
- You've been washed in the blood of Jesus?
63
00:06:07,867 --> 00:06:09,068
Is that it?
64
00:06:09,102 --> 00:06:11,571
(tense music)
65
00:06:15,007 --> 00:06:17,110
I asked you a question!
66
00:06:18,044 --> 00:06:19,412
What's on the agenda today?
67
00:06:21,114 --> 00:06:22,148
- Today?
68
00:06:23,182 --> 00:06:24,684
Just him.
69
00:06:24,717 --> 00:06:25,952
- I'm talking about tonight, what's the plan?
70
00:06:25,985 --> 00:06:27,854
- [Willy Red] Tonight's the bachelor party.
71
00:06:27,887 --> 00:06:29,822
- No I ain't doing no bachelor party, honey.
72
00:06:29,856 --> 00:06:30,757
- Bachelor party.
73
00:06:30,790 --> 00:06:32,024
- No.
74
00:06:32,058 --> 00:06:33,426
I ain't doing no bachelor party, are you crazy?
75
00:06:33,459 --> 00:06:35,261
I just stopped a genocide in Darfour.
76
00:06:35,294 --> 00:06:36,095
I saved the branch of the video.
77
00:06:36,129 --> 00:06:37,430
- I don't come up
78
00:06:37,463 --> 00:06:38,097
with these things. - I stopped the Charles Manson
79
00:06:38,131 --> 00:06:39,599
murder massacre.
80
00:06:39,632 --> 00:06:40,400
You're talking to me about-- - We can leave be on the way.
81
00:06:40,433 --> 00:06:41,534
- I told you to get
82
00:06:41,567 --> 00:06:42,335
on your knees! - You can't fight here
83
00:06:42,368 --> 00:06:43,536
before God and you!
84
00:06:43,569 --> 00:06:44,203
- We need to get your show on the road.
85
00:06:44,237 --> 00:06:44,704
- Shut up!
86
00:06:45,571 --> 00:06:47,106
I need something straight here!
87
00:06:50,109 --> 00:06:52,078
You think his love is what,
88
00:06:52,111 --> 00:06:53,179
is so pure?
89
00:06:53,212 --> 00:06:55,448
Do you feel perfectly justified?
90
00:06:55,481 --> 00:06:56,382
I'm gonna tell you a story now
91
00:06:56,415 --> 00:06:58,151
about five little boys.
92
00:06:58,184 --> 00:06:59,352
Five little lambs.
93
00:06:59,385 --> 00:07:00,920
Five little lambs
94
00:07:01,954 --> 00:07:04,924
who lost their way, lost in the field.
95
00:07:04,957 --> 00:07:06,859
You know who saved them?
96
00:07:09,128 --> 00:07:11,130
Let's see if you can save them.
97
00:07:11,164 --> 00:07:14,066
(breathing heavily)
98
00:07:19,172 --> 00:07:20,239
- [Man] Help!
99
00:07:37,123 --> 00:07:40,059
(light rock music)
100
00:07:50,369 --> 00:07:52,071
- [Woman] Hi sonny, it's Ma.
101
00:07:52,104 --> 00:07:55,341
I really miss you, but me and Dad go out of town tonight.
102
00:07:55,374 --> 00:07:57,743
I just don't, call grandma.
103
00:08:03,482 --> 00:08:05,651
Tomorrow's the big day.
104
00:08:05,685 --> 00:08:07,987
Your dad would be so proud.
105
00:08:08,020 --> 00:08:08,821
I love you.
106
00:08:08,855 --> 00:08:09,555
(beeping)
107
00:08:09,589 --> 00:08:11,224
- Just hurry your ass up, go.
108
00:08:11,257 --> 00:08:13,559
(clinking)
109
00:08:15,094 --> 00:08:16,095
Here you go.
110
00:08:17,196 --> 00:08:19,332
I'm just saying.
111
00:08:19,365 --> 00:08:20,766
- [Allison] Pick you up around 1:30
112
00:08:20,800 --> 00:08:22,602
and drop you off at the drophouse.
113
00:08:22,635 --> 00:08:25,137
It's on the way (mumbling)
114
00:08:25,171 --> 00:08:26,138
I love you.
115
00:08:26,172 --> 00:08:27,173
(beeping)
116
00:08:27,206 --> 00:08:28,140
(honking)
117
00:08:28,174 --> 00:08:29,876
- [Shane] Let's go!
118
00:08:33,412 --> 00:08:34,413
- Yeah, man,
119
00:08:34,447 --> 00:08:35,681
woo! - Hey buddy, you ready?
120
00:08:35,715 --> 00:08:37,116
- Ready, let's go!
121
00:08:42,088 --> 00:08:44,056
- How did he afford a jet?
122
00:08:45,625 --> 00:08:48,127
♪ I love you all
123
00:08:48,160 --> 00:08:48,961
- He can't.
124
00:08:50,029 --> 00:08:51,030
It's his daddy.
125
00:08:53,532 --> 00:08:56,536
(zooming)
126
00:08:56,569 --> 00:08:57,904
- I want a jet.
127
00:08:59,805 --> 00:09:02,308
- What are you gonna do with a jet?
128
00:09:02,341 --> 00:09:03,075
- Fly.
129
00:09:07,580 --> 00:09:08,614
Hollywood!
130
00:09:11,884 --> 00:09:14,820
Hey, you guys can't go out there.
131
00:09:18,558 --> 00:09:20,660
- Hey man! - What's going on?
132
00:09:20,693 --> 00:09:24,297
Rick Rules ain't got nothing on you.
133
00:09:24,330 --> 00:09:26,165
- [Shane] I drove that.
134
00:09:27,733 --> 00:09:29,702
- How you doing, man?
135
00:09:30,436 --> 00:09:32,171
Monster truck.
136
00:09:32,204 --> 00:09:35,274
Hey, had into any trouble getting into that thing?
137
00:09:35,308 --> 00:09:36,208
- [Shane] No.
138
00:09:36,242 --> 00:09:38,778
- Better use a stepladder.
139
00:09:38,811 --> 00:09:42,281
♪ Na na na na na na na
140
00:09:42,315 --> 00:09:45,651
♪ Na na na na na na na
141
00:09:48,287 --> 00:09:49,221
- Sarah.
142
00:09:49,255 --> 00:09:50,389
That's totally hot.
143
00:09:50,423 --> 00:09:51,624
Sarah was hot.
144
00:09:51,657 --> 00:09:54,393
- Sarah was so not hot. (laughing)
145
00:09:54,427 --> 00:09:56,228
- See, that's what I'm talking about.
146
00:09:56,262 --> 00:09:57,930
You always like the big girls.
147
00:09:57,964 --> 00:09:58,564
Cindy.
148
00:09:58,598 --> 00:10:00,132
- That is not true!
149
00:10:00,166 --> 00:10:01,300
No I didn't.
150
00:10:01,334 --> 00:10:02,234
- Yeah you did.
151
00:10:02,268 --> 00:10:04,136
- Sandy Fuseton. - Oh my god.
152
00:10:04,170 --> 00:10:06,939
(laughing)
153
00:10:06,973 --> 00:10:08,140
- Careful.
154
00:10:08,174 --> 00:10:08,908
- I will.
155
00:10:10,810 --> 00:10:13,145
- I have a bad feeling about this.
156
00:10:13,179 --> 00:10:14,113
- Nothing's gonna happen.
157
00:10:15,748 --> 00:10:17,016
- Why are you going to Mexico?
158
00:10:17,049 --> 00:10:20,486
- Allison, it's a bachelor party.
159
00:10:20,519 --> 00:10:21,821
I should be able to do this
160
00:10:21,854 --> 00:10:23,055
without you giving me such a hard time.
161
00:10:23,089 --> 00:10:25,291
- I know, why did you let Derek plan this?
162
00:10:25,324 --> 00:10:27,393
- Look, let me just go and have a good time with the guys.
163
00:10:27,426 --> 00:10:28,761
It's my bachelor party.
164
00:10:31,731 --> 00:10:33,032
I'll be back tomorrow.
165
00:10:40,706 --> 00:10:42,441
- I can't believe we're getting married.
166
00:10:46,112 --> 00:10:47,213
Just be careful.
167
00:10:52,551 --> 00:10:53,452
I love you.
168
00:11:03,229 --> 00:11:04,397
(laughing)
169
00:11:04,430 --> 00:11:05,998
- That's not true.
170
00:11:07,066 --> 00:11:09,902
(boys cheering)
171
00:11:13,806 --> 00:11:15,241
- Now we're talking.
172
00:11:15,274 --> 00:11:16,008
- Come on.
173
00:11:16,842 --> 00:11:18,677
- Are you ready, are you ready?
174
00:11:18,711 --> 00:11:20,246
- Catch up, boy.
175
00:11:20,279 --> 00:11:21,781
- We are going to Mexico!
176
00:11:21,814 --> 00:11:22,948
- Yeah we are.
177
00:11:22,982 --> 00:11:26,185
- Are you ready for this?
178
00:11:26,218 --> 00:11:26,986
(laughing)
179
00:11:27,019 --> 00:11:29,155
- Yeah, I don't think so.
180
00:11:29,188 --> 00:11:30,990
- Can I get you guys anything else?
181
00:11:31,023 --> 00:11:33,459
- Yeah, yeah, another pitcher please.
182
00:11:33,492 --> 00:11:34,694
- Oh wait, dude.
183
00:11:34,727 --> 00:11:36,095
We probably should go pretty soon.
184
00:11:37,063 --> 00:11:37,963
- What are you talking about, I just got here.
185
00:11:37,997 --> 00:11:40,099
- [Tindol] We're fine.
186
00:11:40,966 --> 00:11:42,168
- Could I get water?
187
00:11:42,201 --> 00:11:43,069
- Sure.
188
00:11:43,102 --> 00:11:44,937
Let me know if you guys need anything else.
189
00:11:44,970 --> 00:11:45,838
- Water?
190
00:11:45,871 --> 00:11:47,706
Did you just order water?
191
00:11:47,740 --> 00:11:48,541
- What?
192
00:11:48,574 --> 00:11:49,308
- Excuse me.
193
00:11:52,878 --> 00:11:54,146
- I'll get your water.
194
00:11:56,682 --> 00:11:57,483
- To Shane.
195
00:11:58,651 --> 00:12:01,253
Who has the biggest balls of any of us here.
196
00:12:06,792 --> 00:12:09,095
(snorting)
197
00:12:10,062 --> 00:12:13,365
I remember the last time we went to Mexico
198
00:12:13,399 --> 00:12:15,201
we all made a little bet.
199
00:12:15,234 --> 00:12:16,502
- That's not fair.
200
00:12:16,535 --> 00:12:17,803
(laughing)
201
00:12:17,837 --> 00:12:20,106
- Oh yeah, oy!
202
00:12:20,139 --> 00:12:23,342
- Guys, guys, hold on, six years ago.
203
00:12:23,375 --> 00:12:24,276
- Shit ,that's right, oh shit!
204
00:12:24,310 --> 00:12:25,978
- As I recall, the last,
205
00:12:26,011 --> 00:12:28,414
the guy who hooked up with the fattest chick
206
00:12:28,447 --> 00:12:30,616
won the biggest balls award!
207
00:12:30,649 --> 00:12:31,851
(laughing)
208
00:12:31,884 --> 00:12:33,185
- Right, here we go.
209
00:12:33,219 --> 00:12:33,819
To Shane!
210
00:12:33,853 --> 00:12:34,753
- To Junior!
211
00:12:34,787 --> 00:12:36,222
- And his humongous balls.
212
00:12:36,255 --> 00:12:38,491
(laughing)
213
00:12:38,524 --> 00:12:39,658
- She was pretty big.
214
00:12:39,692 --> 00:12:40,860
- She wasn't even that big.
215
00:12:40,893 --> 00:12:43,629
- Oh bull-- - Shit!
216
00:12:43,662 --> 00:12:44,830
- You know what's funny?
217
00:12:44,864 --> 00:12:47,199
You always had a thing for big girls.
218
00:12:47,233 --> 00:12:47,833
(boys laughing)
219
00:12:47,867 --> 00:12:49,235
(man mumbling)
220
00:12:49,268 --> 00:12:50,202
- I told you.
221
00:12:50,236 --> 00:12:51,337
- Didn't he?
222
00:12:51,370 --> 00:12:53,038
- Guys, the more cushion,
223
00:12:53,072 --> 00:12:55,574
the better the pushin'!
224
00:12:55,608 --> 00:12:57,510
- Man, that was disturbing. - Come on!
225
00:12:57,543 --> 00:12:58,477
- Don't ever do that again.
226
00:12:58,511 --> 00:12:59,545
Don't ever do that again,
227
00:12:59,578 --> 00:13:01,013
I'm not gonna be able to sleep.
228
00:13:01,046 --> 00:13:02,815
- You might wanna do a little come back in, thank you.
229
00:13:02,848 --> 00:13:04,016
Seriously, that's gross.
230
00:13:04,049 --> 00:13:06,919
- I don't wanna ever see that again.
231
00:13:13,359 --> 00:13:14,260
- [Shane] We're out.
232
00:13:14,293 --> 00:13:15,227
- Oh, oh!
233
00:13:18,631 --> 00:13:20,099
Yeah!
234
00:13:20,132 --> 00:13:23,235
I love you, I love you, I do.
235
00:13:23,269 --> 00:13:25,204
(boys laughing)
236
00:13:25,237 --> 00:13:26,071
- Nice.
237
00:13:26,105 --> 00:13:27,406
I'll get you your water.
238
00:13:32,945 --> 00:13:34,680
- All right.
239
00:13:34,713 --> 00:13:38,951
I'm sorry, can we get our actor, we're all finished here.
240
00:13:38,984 --> 00:13:42,021
I mean waiter. (laughing)
241
00:13:46,258 --> 00:13:47,593
What?
242
00:13:47,626 --> 00:13:48,460
No, don't you get it?
243
00:13:48,494 --> 00:13:49,562
I was joking with Wil
244
00:13:49,595 --> 00:13:51,597
because Wil's in acting?
245
00:13:51,630 --> 00:13:52,598
- Not funny, man.
246
00:13:52,631 --> 00:13:53,732
- [Shane] 'Cause they're waiters.
247
00:13:53,766 --> 00:13:54,900
- Yeah we get it.
248
00:13:54,934 --> 00:13:55,834
Yeah we get it. - C'mon, that's funny.
249
00:13:55,868 --> 00:13:56,502
- [Tindol] It's not funny.
250
00:13:56,535 --> 00:13:57,503
- We get it man.
251
00:13:57,536 --> 00:13:58,971
It is funny, man.
252
00:13:59,004 --> 00:14:02,341
But we still don't think it's funny.
253
00:14:02,374 --> 00:14:02,975
(crackling)
254
00:14:03,008 --> 00:14:04,343
Son of a bitch.
255
00:14:04,376 --> 00:14:05,311
- You okay?
256
00:14:05,344 --> 00:14:06,579
- [Wil] Fuck, something in my neck.
257
00:14:06,612 --> 00:14:08,047
- What's wrong?
258
00:14:08,080 --> 00:14:09,048
- [Shane] What happened,
259
00:14:09,081 --> 00:14:10,015
what's wrong? - I don't know, man.
260
00:14:10,049 --> 00:14:11,050
Something in my neck popped
261
00:14:11,083 --> 00:14:12,318
when I was reaching
262
00:14:12,351 --> 00:14:13,786
down grabbing you. - Did you pull something?
263
00:14:13,819 --> 00:14:15,020
- My neck, it's like sometimes if I just,
264
00:14:15,054 --> 00:14:20,159
(cracking) - Oh my god! (screaming)
265
00:14:21,327 --> 00:14:22,628
(laughing)
266
00:14:22,661 --> 00:14:23,896
What an asshole!
267
00:14:28,100 --> 00:14:30,202
- Shane squealed like a girl. - It's not funny.
268
00:14:30,236 --> 00:14:32,404
(laughing)
269
00:14:33,672 --> 00:14:35,007
See me here laughing.
270
00:14:35,040 --> 00:14:35,941
- [Tindol] Squealed like a little girl.
271
00:14:35,975 --> 00:14:37,009
- It was like four octaves.
272
00:14:37,877 --> 00:14:39,211
- Way to go, Doc.
273
00:14:39,245 --> 00:14:40,713
- You're gonna be a great doctor, great doctor,
274
00:14:40,746 --> 00:14:42,014
you got it all under control.
275
00:14:42,047 --> 00:14:44,216
- All right, all right.
276
00:14:44,250 --> 00:14:44,917
Well.
277
00:14:44,950 --> 00:14:46,352
Uh-uh-uh.
278
00:14:46,385 --> 00:14:46,919
Okay.
279
00:14:47,920 --> 00:14:52,491
To Ryan's last night, to my main man Ryan's
280
00:14:52,524 --> 00:14:54,126
and to not remembering.
281
00:14:54,159 --> 00:14:55,227
(laughing) - No, man.
282
00:14:56,295 --> 00:14:58,197
(cheering)
283
00:14:58,230 --> 00:15:02,935
♪ Here's to brother Ryan, brother Ryan, brother Ryan
284
00:15:02,968 --> 00:15:07,139
♪ Here's to brother Ryan who's with us tonight
285
00:15:07,172 --> 00:15:10,142
♪ He's happy, he's jolly
286
00:15:10,175 --> 00:15:12,144
♪ He's fucked up by golly
287
00:15:12,177 --> 00:15:14,480
♪ So drink motherfucker, drink motherfucker
288
00:15:14,513 --> 00:15:16,348
♪ Drink motherfucker, drink motherfucker
289
00:15:16,382 --> 00:15:18,217
♪ Drink motherfucker, drink motherfucker
290
00:15:18,250 --> 00:15:20,152
♪ Drink motherfucker, drink motherfucker
291
00:15:20,185 --> 00:15:25,858
♪ Drink motherfucker, drink motherfucker drink
292
00:15:25,891 --> 00:15:27,726
(pattering)
293
00:15:32,464 --> 00:15:35,467
(breathing heavily)
294
00:15:36,602 --> 00:15:38,203
- I can't see it.
295
00:15:42,908 --> 00:15:46,011
I mean for all the good you've done here,
296
00:15:46,045 --> 00:15:48,514
just to be remembered for transgressions
297
00:15:49,982 --> 00:15:51,884
against a little boy.
298
00:15:51,917 --> 00:15:52,651
Why?
299
00:15:55,254 --> 00:15:56,689
- I didn't have a choice.
300
00:15:58,657 --> 00:16:00,159
I can't help myself.
301
00:16:00,192 --> 00:16:03,262
- No you had a choice, and you chose.
302
00:16:13,906 --> 00:16:15,441
How do you wish to be absolved?
303
00:16:17,976 --> 00:16:20,212
- I believe in the forgiveness of Christ.
304
00:16:20,245 --> 00:16:22,114
- In the forgiveness of Christ?
305
00:16:23,048 --> 00:16:24,616
Let me show you how that came about.
306
00:16:24,650 --> 00:16:27,152
(upbeat music)
307
00:16:31,690 --> 00:16:36,061
♪ I listen to you say that you're gonna go away
308
00:16:36,095 --> 00:16:39,465
♪ Gonna fly the coop, looking for the route
309
00:16:39,498 --> 00:16:42,668
♪ Looking for a flag of freedom
310
00:16:42,701 --> 00:16:47,272
♪ But don't leave me
311
00:16:47,306 --> 00:16:51,076
♪ When did you decide you're leaving me behind
312
00:16:51,110 --> 00:16:53,145
♪ You're grabbing all the cash
313
00:16:53,178 --> 00:16:55,147
♪ There it sits up on the dash
314
00:16:55,180 --> 00:16:58,150
♪ Knife is in my back, I'm bleeding
315
00:16:58,183 --> 00:17:02,554
♪ Don't leave me
316
00:17:02,588 --> 00:17:03,956
♪ And if you're looking
317
00:17:03,989 --> 00:17:05,657
(glass shattering) ♪ for the flag of freedom
318
00:17:05,691 --> 00:17:07,159
♪ Why leave me
319
00:17:07,192 --> 00:17:10,062
- [Tindol] Yeah baby.
320
00:17:10,095 --> 00:17:13,599
♪ 'Cause if you're looking for the flag of freedom
321
00:17:13,632 --> 00:17:18,270
♪ It ain't free
322
00:17:18,303 --> 00:17:22,107
♪ Look at who you are driving in your car
323
00:17:22,141 --> 00:17:24,076
♪ Taking all the bait
324
00:17:24,109 --> 00:17:26,011
♪ Now you're filled with all the hate
325
00:17:26,044 --> 00:17:29,181
♪ Wearing your badge of freedom
326
00:17:29,214 --> 00:17:30,816
- [Tindol] Shane, give me another beer, Wil you?
327
00:17:30,849 --> 00:17:31,650
- [Shane] A what?
328
00:17:31,683 --> 00:17:32,484
- [Tindol] A beer.
329
00:17:32,518 --> 00:17:33,118
- [Derek] Another?
330
00:17:33,152 --> 00:17:35,921
(boys laughing)
331
00:17:35,954 --> 00:17:36,822
- [Ryan] Seriously.
332
00:17:36,855 --> 00:17:38,157
- [Shane] A pale Wil, yo.
333
00:17:38,190 --> 00:17:39,425
- [Tindol] I've never heard of a bigger group of pussies.
334
00:17:39,458 --> 00:17:42,261
Don't drink too much, don't drink too much.
335
00:17:42,294 --> 00:17:43,896
- Do you know how many calories that stuff
336
00:17:43,929 --> 00:17:44,730
has in it?
337
00:17:44,763 --> 00:17:45,798
- Oh shut up.
338
00:17:46,965 --> 00:17:48,167
- I could gain 10 pounds in a week
339
00:17:48,200 --> 00:17:49,301
drinking that shit.
340
00:17:52,371 --> 00:17:53,639
- I can't believe I'm hearing this shit
341
00:17:53,672 --> 00:17:54,573
come out of your mouth.
342
00:17:54,606 --> 00:17:55,808
- What?
343
00:17:55,841 --> 00:17:56,809
- Are you kidding me?
344
00:17:56,842 --> 00:17:57,709
- Each one of those has like,
345
00:17:57,743 --> 00:17:59,044
- No, no, no, drive.
346
00:17:59,078 --> 00:18:00,112
Just drive.
347
00:18:00,746 --> 00:18:01,747
(zooming)
348
00:18:01,780 --> 00:18:04,283
- What are you, 275, 285, 295?
349
00:18:05,017 --> 00:18:06,084
- Jerk off.
350
00:18:06,118 --> 00:18:08,087
- [Shane] Ouch! (laughing)
351
00:18:08,120 --> 00:18:09,154
- 300 pounds.
352
00:18:09,188 --> 00:18:11,090
- [Tindol] Just drive!
353
00:18:11,123 --> 00:18:12,357
- Did you guys ever hear about the time
354
00:18:12,391 --> 00:18:14,092
that Tindol passed out of the bar at the tap?
355
00:18:14,126 --> 00:18:15,127
- Oh, no, no, no, no.
356
00:18:15,160 --> 00:18:16,395
Don't start this shit.
357
00:18:16,428 --> 00:18:18,097
You tell this story all the time and it's not true.
358
00:18:18,130 --> 00:18:19,198
It's bullshit. - Oh, yes, yes.
359
00:18:19,231 --> 00:18:21,033
As you guys know, Tindol and I were roommates
360
00:18:21,066 --> 00:18:22,534
our first year of college.
361
00:18:22,568 --> 00:18:24,136
It's the place that he also stole the beer
362
00:18:24,169 --> 00:18:25,137
from the blind guy.
363
00:18:25,170 --> 00:18:27,306
- Bullshit, no, bullshit.
364
00:18:27,339 --> 00:18:28,841
What, no, that was not me.
365
00:18:28,874 --> 00:18:29,808
- Yes it was so. - Listen!
366
00:18:29,842 --> 00:18:30,876
I'm telling you, you always said
367
00:18:30,909 --> 00:18:31,910
that that wasn't me.
368
00:18:31,944 --> 00:18:33,178
- Damn, Tindol.
369
00:18:33,212 --> 00:18:35,080
- That was not me, that was not me.
370
00:18:35,113 --> 00:18:36,081
- That was so you!
371
00:18:36,114 --> 00:18:38,150
Okay, look, that's another story.
372
00:18:38,183 --> 00:18:39,451
Anyway, whatever. - It was him.
373
00:18:39,485 --> 00:18:41,220
- Then I transferred to the University.
374
00:18:41,253 --> 00:18:42,888
- University?
375
00:18:42,921 --> 00:18:44,156
You didn't go to no University,
376
00:18:44,189 --> 00:18:46,892
you went to that junior college in that strip mall.
377
00:18:46,925 --> 00:18:48,127
He's the only guy I know
378
00:18:48,160 --> 00:18:49,795
that's been to like 20 different schools.
379
00:18:49,828 --> 00:18:51,830
- 11, 11.
380
00:18:51,864 --> 00:18:53,031
- Whatever.
381
00:18:53,065 --> 00:18:54,466
- 11, four of them
382
00:18:54,500 --> 00:18:55,701
were Universities. - Sorry, sorry, yeah.
383
00:18:55,734 --> 00:18:58,103
11, right, 11, that makes it much better.
384
00:18:58,137 --> 00:19:01,006
11 different schools and he never graduates!
385
00:19:01,039 --> 00:19:02,074
- Anyway, anyway.
386
00:19:02,107 --> 00:19:03,141
- I came close.
387
00:19:03,175 --> 00:19:04,243
- You're brave, you're brilliant too.
388
00:19:04,276 --> 00:19:05,477
- Whatever, man.
389
00:19:05,511 --> 00:19:07,146
Anyway, then I went to another school
390
00:19:07,179 --> 00:19:09,181
and Tindol went and enlisted in the Army.
391
00:19:09,214 --> 00:19:11,750
So one time he comes to visit me on one of his leaves.
392
00:19:11,783 --> 00:19:13,085
And we go to this bar.
393
00:19:13,118 --> 00:19:15,153
It's like two a.m. and they're trying
394
00:19:15,187 --> 00:19:16,922
to clear everybody out.
395
00:19:16,955 --> 00:19:18,257
Well I can't find Tindol.
396
00:19:18,290 --> 00:19:21,793
I just figured that he'd go taking some more skank again.
397
00:19:21,827 --> 00:19:23,095
(boys laughing)
398
00:19:23,128 --> 00:19:25,330
Well, I've gotta take a piss.
399
00:19:25,364 --> 00:19:26,965
So I go to the bathroom.
400
00:19:26,999 --> 00:19:30,102
When I walk in, who do I find?
401
00:19:30,135 --> 00:19:31,136
- [Shane] Skank.
402
00:19:31,169 --> 00:19:32,204
- Tindol.
403
00:19:32,237 --> 00:19:33,205
(laughing)
404
00:19:33,238 --> 00:19:35,207
He's standing at the urinal
405
00:19:35,240 --> 00:19:38,343
and he's got his forehead pressed against the wall
406
00:19:38,377 --> 00:19:41,780
and he's got his little pecker in his hand
407
00:19:43,282 --> 00:19:47,085
and he's passed out like this in front of the urinal
408
00:19:47,119 --> 00:19:49,054
and his jeans are soaking wet
409
00:19:49,087 --> 00:19:52,090
because he pissed himself. (laughing)
410
00:19:52,124 --> 00:19:53,225
- Bullshit.
411
00:19:53,258 --> 00:19:55,227
- [Wil] What, that's bullshit?
412
00:19:55,260 --> 00:19:56,628
- You don't know what you're talking about.
413
00:19:56,662 --> 00:19:58,564
- I don't know what I'm talking about?
414
00:19:58,597 --> 00:19:59,197
- No.
415
00:19:59,231 --> 00:20:00,132
(laughing)
416
00:20:00,165 --> 00:20:01,567
You got part of it wrong.
417
00:20:01,600 --> 00:20:03,869
- I got part of it wrong, which part was that?
418
00:20:07,806 --> 00:20:09,074
- My pecker ain't little.
419
00:20:09,107 --> 00:20:10,676
(boys booing)
420
00:20:10,709 --> 00:20:12,411
Ladies love it.
421
00:20:12,444 --> 00:20:14,179
Ladies love the large man.
422
00:20:14,213 --> 00:20:15,414
You would know, Shane.
423
00:20:16,782 --> 00:20:18,951
- [Wil] How would you know that, Shane?
424
00:20:18,984 --> 00:20:20,185
- Tindol came into my office.
425
00:20:20,218 --> 00:20:21,987
He thought he had a testicular growth.
426
00:20:22,020 --> 00:20:23,221
(laughing)
427
00:20:23,255 --> 00:20:25,023
Tindol's come in 15 times already.
428
00:20:25,057 --> 00:20:26,625
(laughing)
429
00:20:26,658 --> 00:20:29,962
And he keeps bringing plastic forks.
430
00:20:29,995 --> 00:20:31,964
I'm glad you find that funny.
431
00:20:32,931 --> 00:20:35,234
He keeps telling me to take off the gloves.
432
00:20:35,267 --> 00:20:37,402
(laughing)
433
00:20:40,305 --> 00:20:41,873
So then what happened?
434
00:20:44,109 --> 00:20:46,411
- What do you mean what happened?
435
00:20:46,445 --> 00:20:48,146
- Well he was passed out.
436
00:20:48,180 --> 00:20:49,581
I mean did you wake him up?
437
00:20:51,516 --> 00:20:53,619
- [Wil] Yeah I woke him up and we left.
438
00:20:55,854 --> 00:20:57,022
- Did you carry him out?
439
00:20:59,591 --> 00:21:01,593
- Shane, that's the end of the story.
440
00:21:02,594 --> 00:21:04,196
- Well if you tried, you got piss on yourself.
441
00:21:04,229 --> 00:21:06,765
- Junior! - Shut up!
442
00:21:06,798 --> 00:21:07,733
God, shut up.
443
00:21:08,767 --> 00:21:10,002
You are so retarded. - Thank god he's not
444
00:21:10,035 --> 00:21:11,370
gonna be a brain surgeon.
445
00:21:11,403 --> 00:21:13,405
- You're gonna be like the first retarded doctor
446
00:21:13,438 --> 00:21:15,674
with a specialization in anal probes.
447
00:21:15,707 --> 00:21:18,343
(laughing)
448
00:21:18,377 --> 00:21:20,879
- [Shane] Tindol's made an appointment yesterday.
449
00:21:20,912 --> 00:21:22,114
- That's right.
450
00:21:22,147 --> 00:21:22,981
Haha, bitch!
451
00:21:23,015 --> 00:21:24,116
- Put on some music.
452
00:21:24,149 --> 00:21:25,117
- Hey Wil, can you pull over?
453
00:21:25,150 --> 00:21:26,051
I gotta take a piss.
454
00:21:26,918 --> 00:21:29,421
(light music)
455
00:21:41,033 --> 00:21:45,570
- [Shane] So what do you think happens when you die?
456
00:21:45,604 --> 00:21:46,938
- [Wil] I don't know.
457
00:21:46,972 --> 00:21:48,874
I just know that I don't have all the answers.
458
00:21:57,049 --> 00:21:58,016
It's okay.
459
00:22:03,922 --> 00:22:05,457
- [Ryan] I don't know, man.
460
00:22:05,490 --> 00:22:07,292
You sound like my mom.
461
00:22:07,325 --> 00:22:10,696
Allison brings this shit up to me all the time.
462
00:22:10,729 --> 00:22:11,963
No offense.
463
00:22:11,997 --> 00:22:13,131
- It doesn't bother me, man.
464
00:22:13,165 --> 00:22:14,666
I don't have to live with her.
465
00:22:17,035 --> 00:22:19,705
- Shane, you're the doctor.
466
00:22:21,006 --> 00:22:22,074
Why don't you tell us?
467
00:22:24,109 --> 00:22:25,110
- I don't know, man.
468
00:22:26,211 --> 00:22:30,115
I guess being a doctor makes me think,
469
00:22:30,148 --> 00:22:30,949
I don't know.
470
00:22:32,117 --> 00:22:33,151
I just don't see how it all comes together.
471
00:22:35,320 --> 00:22:36,955
- What do you mean?
472
00:22:36,988 --> 00:22:41,093
- I've just seen some shit that science can't explain.
473
00:22:41,126 --> 00:22:42,160
- Well I've seen plenty of shit
474
00:22:42,194 --> 00:22:43,729
that the bible can't explain.
475
00:22:45,731 --> 00:22:48,200
- I'm not accountable to you.
476
00:22:48,233 --> 00:22:49,401
- You play God.
477
00:22:51,203 --> 00:22:52,537
You play God for me.
478
00:22:54,272 --> 00:22:55,707
Christ carried his cross.
479
00:23:00,946 --> 00:23:01,880
- What do you mean?
480
00:23:01,913 --> 00:23:05,450
- The Gospel according to Luke, Chapter 13.
481
00:23:05,484 --> 00:23:07,119
- The fig tree?
482
00:23:07,152 --> 00:23:08,620
- What was wrong with that tree?
483
00:23:11,990 --> 00:23:13,024
- It bore no fruit.
484
00:23:13,058 --> 00:23:13,959
- You bear no fruit.
485
00:23:15,093 --> 00:23:16,194
That makes you barren.
486
00:23:17,829 --> 00:23:20,132
- Christ commanded that the tree not be cut down,
487
00:23:20,165 --> 00:23:21,199
that it be given time.
488
00:23:21,233 --> 00:23:22,100
- Time?
489
00:23:22,134 --> 00:23:23,168
Time to do what?
490
00:23:24,369 --> 00:23:25,904
- No. - Yes.
491
00:23:25,937 --> 00:23:27,973
- I claim the Scripture that I be forgiven.
492
00:23:28,006 --> 00:23:29,007
- Forgiven, no, no.
493
00:23:29,975 --> 00:23:32,644
You play with the words of Christ
494
00:23:32,677 --> 00:23:34,546
to cut a stinking deal!
495
00:23:34,579 --> 00:23:35,647
- God has forgiven me!
496
00:23:35,680 --> 00:23:36,948
- What do you think,
497
00:23:36,982 --> 00:23:38,383
that someone who's done something as demented as--
498
00:23:38,417 --> 00:23:39,618
- Others have done worse and they're forgiven!
499
00:23:39,651 --> 00:23:41,987
- There ain't nothing worse than what you did!
500
00:23:42,020 --> 00:23:42,854
Nothing!
501
00:23:43,989 --> 00:23:45,056
(scraping)
502
00:23:45,090 --> 00:23:47,325
You gonna sit here now, light a few candles,
503
00:23:47,359 --> 00:23:48,593
and then get away with it?
504
00:23:48,627 --> 00:23:50,462
It's all gonna go away?
505
00:23:50,495 --> 00:23:51,329
- [Priest] I loved him.
506
00:23:51,363 --> 00:23:52,564
I loved him.
507
00:23:52,597 --> 00:23:54,533
- How do you twist in your perverted mind
508
00:23:54,566 --> 00:23:55,901
the love that exists here in the bible
509
00:23:55,934 --> 00:23:59,171
for what, the lust that exist in your loins?!
510
00:23:59,204 --> 00:24:01,239
In your loins!
511
00:24:01,273 --> 00:24:02,140
- It wasn't lust.
512
00:24:02,174 --> 00:24:03,008
I cared for that boy very much.
513
00:24:03,041 --> 00:24:04,643
- I'm doing a lot more work right now
514
00:24:04,676 --> 00:24:06,011
than I'm supposed to be doing.
515
00:24:06,044 --> 00:24:07,846
We're gonna move on to the next station.
516
00:24:07,879 --> 00:24:08,847
What is it?
517
00:24:08,880 --> 00:24:10,182
- Simon carried the cross for Jesus.
518
00:24:10,215 --> 00:24:11,116
- Simon carried the cross.
519
00:24:11,149 --> 00:24:12,450
Get on your knees.
520
00:24:12,484 --> 00:24:13,919
- Since I moved out on the West Coast
521
00:24:13,952 --> 00:24:15,887
I've studied everything from the Buddha to the bible.
522
00:24:15,921 --> 00:24:17,856
Even got mixed up in a cult once.
523
00:24:20,192 --> 00:24:21,026
- So what do you think?
524
00:24:23,161 --> 00:24:25,230
- Like everything else in life,
525
00:24:25,263 --> 00:24:26,198
the more I learn,
526
00:24:29,634 --> 00:24:30,635
the less I know.
527
00:24:32,137 --> 00:24:34,105
- [Shane] What do you think happens when you die?
528
00:24:37,876 --> 00:24:41,112
- [Wil] Seems like the more that I study all this shit,
529
00:24:41,146 --> 00:24:42,647
it comes around full circle.
530
00:24:46,852 --> 00:24:49,454
- What are you, born again Jesus freak?
531
00:24:49,487 --> 00:24:51,156
(laughing)
532
00:24:51,189 --> 00:24:53,992
- Just like I said, I think it's all personal.
533
00:24:54,025 --> 00:24:56,695
I don't need a church to talk to God.
534
00:24:56,728 --> 00:24:58,330
God definitely doesn't need a church
535
00:24:58,363 --> 00:24:59,898
to talk to me.
536
00:24:59,931 --> 00:25:01,967
- [Shane] So wait, what do you mean?
537
00:25:06,905 --> 00:25:11,076
- I just think that God has a way of getting your attention
538
00:25:11,109 --> 00:25:12,177
when he wants to.
539
00:25:12,210 --> 00:25:14,279
(banging)
540
00:25:19,217 --> 00:25:21,186
(revving)
541
00:25:31,930 --> 00:25:33,899
- Hey I got a question for you guys.
542
00:25:39,738 --> 00:25:41,606
Has anyone ever seen a dead body?
543
00:25:44,009 --> 00:25:44,910
- [Tindol] Junior.
544
00:25:46,578 --> 00:25:47,679
- No, I'm serious.
545
00:25:49,114 --> 00:25:51,049
- Ah, you know I don't really remember.
546
00:25:53,385 --> 00:25:55,020
- [Shane] What's the last thing you remember about it?
547
00:25:55,053 --> 00:25:55,787
- [Tindol] Shane!
548
00:25:57,088 --> 00:25:57,989
(somber music)
549
00:25:58,023 --> 00:25:58,757
- Phone call.
550
00:26:00,125 --> 00:26:01,159
- Phone call?
551
00:26:02,193 --> 00:26:04,195
- Yeah I remember getting this phone call from,
552
00:26:06,131 --> 00:26:08,033
I was away at school and
553
00:26:08,934 --> 00:26:11,303
I answered the phone, it was my Dad.
554
00:26:11,336 --> 00:26:12,771
He sounded different, you know?
555
00:26:16,107 --> 00:26:19,778
He told me he had to tell me something.
556
00:26:20,779 --> 00:26:23,081
He told me he had a brain tumor,
557
00:26:23,114 --> 00:26:24,916
he had to have surgery.
558
00:26:26,384 --> 00:26:27,385
So what now?
559
00:26:32,791 --> 00:26:34,059
I couldn't say anything.
560
00:26:34,092 --> 00:26:38,196
I didn't know what to say to him.
561
00:26:42,067 --> 00:26:44,803
It was unreal, it was like someone else's life.
562
00:26:49,507 --> 00:26:51,042
So I pretended that it was.
563
00:26:53,378 --> 00:26:54,212
I just shut down.
564
00:26:55,213 --> 00:26:57,282
I didn't go home, I didn't call him,
565
00:26:57,315 --> 00:26:58,083
I didn't see him.
566
00:26:59,784 --> 00:27:01,186
I think I thought that if I,
567
00:27:02,287 --> 00:27:03,555
if I didn't think about it,
568
00:27:03,588 --> 00:27:06,024
if I didn't call him and talk to him
569
00:27:06,057 --> 00:27:07,692
and go home and see him with my own two eyes
570
00:27:07,726 --> 00:27:08,660
it wasn't real.
571
00:27:13,631 --> 00:27:15,233
Then he was gone.
572
00:27:19,304 --> 00:27:21,072
I never even got to say goodbye.
573
00:27:27,245 --> 00:27:30,849
And that phone call,
574
00:27:30,882 --> 00:27:32,117
the phone call was the last conversation
575
00:27:32,150 --> 00:27:33,718
I ever had with him.
576
00:27:38,590 --> 00:27:39,991
The phone call.
577
00:27:41,559 --> 00:27:43,228
- [Shane] I'm sorry.
578
00:27:59,077 --> 00:28:01,246
(zooming)
579
00:28:07,686 --> 00:28:11,489
(light Mexican guitar music)
580
00:29:42,046 --> 00:29:43,081
(speaking in foreign language)
581
00:29:43,114 --> 00:29:44,682
- Tomas, I'm going for this.
582
00:29:44,716 --> 00:29:46,251
- Yeah if you go to number eight, it's free.
583
00:29:46,284 --> 00:29:48,820
- [Tindol] What a great deal, what a great deal, of course.
584
00:29:48,853 --> 00:29:50,054
(counting in foreign language)
585
00:29:50,088 --> 00:29:51,890
- [Shane] He's gonna beat you.
586
00:29:53,158 --> 00:29:55,460
(buzzing)
587
00:29:55,493 --> 00:29:57,862
(cheering)
588
00:29:59,297 --> 00:30:00,798
- Wil, Ernesto.
589
00:30:00,832 --> 00:30:03,101
Some real American tough guys.
590
00:30:04,002 --> 00:30:06,070
You think you can beat my friend here?
591
00:30:06,104 --> 00:30:07,005
- Look man, we're just--
592
00:30:07,038 --> 00:30:08,273
- I got 20 bucks says he can.
593
00:30:08,306 --> 00:30:09,274
- Look, this is so stupid, let's go.
594
00:30:09,307 --> 00:30:10,875
- Shut up, pussy.
595
00:30:10,909 --> 00:30:14,045
20 bucks says my man can go higher than your gorilla.
596
00:30:14,078 --> 00:30:15,480
- Okay (speaking in foreign language).
597
00:30:15,513 --> 00:30:16,748
You got yourself a deal.
598
00:30:16,781 --> 00:30:18,416
- [Man] Here, take this one, take this one.
599
00:30:18,449 --> 00:30:19,417
- But what if I can't?
600
00:30:19,450 --> 00:30:20,952
- [Man] You have to hold hands, hold hands.
601
00:30:20,985 --> 00:30:22,086
- Come on, man, you got this. - You just did it,
602
00:30:22,120 --> 00:30:23,021
you just did it. - You ready, you ready?
603
00:30:23,054 --> 00:30:26,324
(talking over each other)
604
00:30:27,091 --> 00:30:30,061
(counting in foreign language)
605
00:30:30,094 --> 00:30:31,462
- You ain't got shit, greaser!
606
00:30:31,496 --> 00:30:33,064
You ain't got shit!
607
00:30:33,097 --> 00:30:36,334
(cheering and shouting)
608
00:30:37,202 --> 00:30:39,437
(cheering)
609
00:30:40,438 --> 00:30:43,408
Haha, that's what I'm talking about!
610
00:30:43,441 --> 00:30:44,475
Pay up, Susie!
611
00:30:44,509 --> 00:30:45,510
- No, no, no, no.
612
00:30:45,543 --> 00:30:46,978
We do the best out of three.
613
00:30:47,011 --> 00:30:48,980
- Oh, bullshit! - What, we won!
614
00:30:49,013 --> 00:30:49,914
- Pay up, greaser.
615
00:30:49,948 --> 00:30:50,882
- What did you say?
616
00:30:50,915 --> 00:30:53,117
- Look, we made a bet, man.
617
00:30:53,151 --> 00:30:53,885
We won.
618
00:30:53,918 --> 00:30:54,886
- Yeah, be a man and pay up.
619
00:30:54,919 --> 00:30:55,853
- We don't pay you shit.
620
00:30:55,887 --> 00:30:57,088
- Look, man, just let it go.
621
00:30:57,121 --> 00:30:58,289
They're not worth it. - What do you wanna do, puta?
622
00:30:58,323 --> 00:30:59,324
- No let's go.
623
00:30:59,357 --> 00:31:01,059
We're here for a bachelor party, man.
624
00:31:01,092 --> 00:31:02,927
These assholes are-- - Get out the fucking way!
625
00:31:02,961 --> 00:31:04,329
- Get him out of here!
626
00:31:04,362 --> 00:31:05,230
It's not worth it!
627
00:31:05,263 --> 00:31:06,497
- Tell your little midget to shut up.
628
00:31:06,531 --> 00:31:07,432
- What did you call me?
629
00:31:07,465 --> 00:31:09,133
I'll fuck you up!
630
00:31:09,167 --> 00:31:10,368
- [Ryan] It's not worth it, man.
631
00:31:10,401 --> 00:31:12,704
- You fucking gorilla can suck my dick!
632
00:31:12,737 --> 00:31:13,871
- Don't, don't!
633
00:31:13,905 --> 00:31:15,707
Go, go, fucking crazy, get out of here.
634
00:31:15,740 --> 00:31:18,977
(shouting over each other)
635
00:31:19,010 --> 00:31:20,511
(breathing heavily)
636
00:31:20,545 --> 00:31:23,982
- [Man] (whimpering) Oh god!
637
00:31:24,015 --> 00:31:25,016
- Let's go, give me the remote.
638
00:31:25,049 --> 00:31:26,050
- [Shane] No.
639
00:31:26,084 --> 00:31:26,985
- Give the remote, turn off the TV.
640
00:31:27,018 --> 00:31:28,019
- Yeah let's go.
641
00:31:28,052 --> 00:31:29,020
- You guys ready? - Yo, I'm ready.
642
00:31:29,053 --> 00:31:30,822
(clearing throat)
643
00:31:30,855 --> 00:31:33,458
- We're not ready. - Guys, we're not ready.
644
00:31:33,491 --> 00:31:35,660
(laughing)
645
00:31:36,828 --> 00:31:38,696
- That's great man, what does it say?
646
00:31:38,730 --> 00:31:40,098
Oh my god.
647
00:31:40,131 --> 00:31:43,668
- [Boys] Eatin' ain't cheatin'! (laughing)
648
00:31:43,701 --> 00:31:44,936
- You guys gotta be kidding.
649
00:31:44,969 --> 00:31:46,170
Look at this shit, I'm not wearing--
650
00:31:46,204 --> 00:31:47,272
- Pink 'cause you're, oh you're not wearing it?
651
00:31:47,305 --> 00:31:48,640
Big boy.
652
00:31:48,673 --> 00:31:50,475
Oh yeah you're putting it on.
653
00:31:50,508 --> 00:31:51,542
- Enough!
654
00:31:51,576 --> 00:31:54,012
All right, all right, all right, all right!
655
00:31:54,045 --> 00:31:55,413
All right, all right, all right!
656
00:31:55,446 --> 00:31:59,584
All right, all right, thank god, jeez.
657
00:31:59,617 --> 00:32:01,286
- But seriously, pink is your color, look at this.
658
00:32:01,319 --> 00:32:02,587
Oh, that is so hot. - Wait, let him put it on,
659
00:32:02,620 --> 00:32:03,688
it's gonna creep me out.
660
00:32:03,721 --> 00:32:05,923
(laughing)
661
00:32:05,957 --> 00:32:07,292
- [Tindol] Hey, I call him as I see him.
662
00:32:07,325 --> 00:32:09,160
Give me the bag, give me the bag.
663
00:32:09,193 --> 00:32:11,996
- That's right, that's right. - Oh my, ow.
664
00:32:12,030 --> 00:32:13,998
- Oh wait, I blame Ron. - Oh, yeah.
665
00:32:14,032 --> 00:32:16,768
- I can't believe I'm wearing this.
666
00:32:16,801 --> 00:32:17,902
- [Wil] What are you doing?
667
00:32:17,935 --> 00:32:19,003
- [Tindol] What?
668
00:32:19,037 --> 00:32:20,505
- [Wil] Do you still put lotion in your hair?
669
00:32:20,538 --> 00:32:21,539
- [Ryan] Who puts lotion in his hair?
670
00:32:21,572 --> 00:32:22,573
- It makes it feel soft.
671
00:32:23,908 --> 00:32:26,744
Besides, all the ladies in Mexico
672
00:32:26,778 --> 00:32:28,980
love my soft head.
673
00:32:29,013 --> 00:32:32,283
(screaming and laughing)
674
00:32:33,951 --> 00:32:35,787
Get off me, you faggot.
675
00:32:35,820 --> 00:32:38,923
- [Ryan] Hey man, get that bag.
676
00:32:38,956 --> 00:32:40,224
- Leave it, man.
677
00:32:40,258 --> 00:32:41,693
- No, no, I'm just gonna leave my wallet.
678
00:32:41,726 --> 00:32:43,127
- Leave it here.
679
00:32:43,161 --> 00:32:43,928
You don't wanna be carrying around that much money
680
00:32:43,961 --> 00:32:45,096
with you all night.
681
00:32:45,129 --> 00:32:46,030
- [Ryan] Thank you, I'm a big boy.
682
00:32:46,064 --> 00:32:46,698
I can take care of myself.
683
00:32:46,731 --> 00:32:47,665
- You are.
684
00:32:47,699 --> 00:32:49,334
(laughing) - It'll be good.
685
00:32:49,367 --> 00:32:51,436
(tapping)
686
00:32:54,038 --> 00:32:56,174
(snorting)
687
00:32:56,207 --> 00:32:58,042
- We got you covered.
688
00:32:58,076 --> 00:32:59,177
- Hey, just a little extra.
689
00:32:59,210 --> 00:33:00,445
- Put the shit away, let's go.
690
00:33:00,478 --> 00:33:02,146
Come on, come on.
691
00:33:02,180 --> 00:33:03,715
Mexico, baby, yeeha!
692
00:33:04,849 --> 00:33:07,151
- Come on, Derek. - Let's go.
693
00:33:09,921 --> 00:33:10,922
- [Wil] Hey guys, guys.
694
00:33:10,955 --> 00:33:11,989
One little thing, shotgun!
695
00:33:12,023 --> 00:33:13,758
- [Tindol] No, no, no!
696
00:33:15,860 --> 00:33:17,261
- All right, get in, get in.
697
00:33:17,295 --> 00:33:18,896
No bitch, no bitch, no bitch.
698
00:33:18,930 --> 00:33:19,964
Get in, get in.
699
00:33:19,997 --> 00:33:21,432
(laughing)
700
00:33:21,466 --> 00:33:23,434
(car starting)
701
00:33:23,468 --> 00:33:25,069
- [Derek] Man, too many hamburgers.
702
00:33:25,103 --> 00:33:26,003
He's on his diet.
703
00:33:26,037 --> 00:33:27,205
- Whoah, hey!
704
00:33:28,072 --> 00:33:30,108
(laughing)
705
00:33:30,141 --> 00:33:33,711
(Spanish music and singing)
706
00:33:49,861 --> 00:33:53,731
(speaking in foreign language)
707
00:34:01,439 --> 00:34:05,009
- [Wil] This Mexican water's tore my ass up or something.
708
00:34:05,042 --> 00:34:08,079
(grunting)
709
00:34:08,112 --> 00:34:09,814
So how do you feel about tomorrow?
710
00:34:11,916 --> 00:34:13,851
- I'm all right.
711
00:34:13,885 --> 00:34:15,219
- [Wil] (chuckling) You sure?
712
00:34:16,087 --> 00:34:18,656
- To Dr. Shane Kelly.
713
00:34:18,689 --> 00:34:19,924
- Whoah, hold up.
714
00:34:19,957 --> 00:34:22,560
Hey, can I get what they're having?
715
00:34:22,593 --> 00:34:24,028
- It's jab thing.
716
00:34:24,062 --> 00:34:25,730
Don't listen to me tell you that.
717
00:34:25,763 --> 00:34:28,099
(clinking)
718
00:34:32,236 --> 00:34:35,573
- Hey, to Junior. (laughing)
719
00:34:44,081 --> 00:34:45,483
We should probably go pretty soon.
720
00:35:05,136 --> 00:35:06,337
- Hey Derek.
721
00:35:07,472 --> 00:35:09,140
Can you give me a hand with something?
722
00:35:09,173 --> 00:35:10,408
- [Derek] Yeah sure.
723
00:35:10,441 --> 00:35:12,610
- Doctor said I'm not supposed to lift anything heavy.
724
00:35:12,643 --> 00:35:14,779
(laughing)
725
00:35:22,286 --> 00:35:25,223
I'm about sick of his shit.
726
00:35:25,256 --> 00:35:27,191
- [Shane] What do you wanna do?
727
00:35:27,225 --> 00:35:29,827
- I ain't going anywhere with that piece of shit.
728
00:35:29,861 --> 00:35:31,429
I'ma take a piss.
729
00:35:31,462 --> 00:35:34,565
And I say me and you find some pussy, huh?
730
00:35:34,599 --> 00:35:35,333
Right!
731
00:35:36,567 --> 00:35:38,035
(groaning)
732
00:35:38,069 --> 00:35:40,905
Hey, you two little pillow biters
733
00:35:40,938 --> 00:35:43,341
making out in the bathroom again?
734
00:35:44,709 --> 00:35:46,077
- I don't know how I'm supposed to feel.
735
00:35:46,110 --> 00:35:47,812
Maybe it's normal.
736
00:35:47,845 --> 00:35:49,814
- [Wil] It's okay to be nervous.
737
00:35:49,847 --> 00:35:52,149
- What, I feel fine.
738
00:35:52,183 --> 00:35:53,317
- What?
739
00:35:55,086 --> 00:35:57,822
(snoring)
740
00:35:57,855 --> 00:35:59,957
Oh shit. (laughing)
741
00:36:04,162 --> 00:36:05,596
Dude, you gotta see this.
742
00:36:06,797 --> 00:36:11,636
Look it. (laughing)
743
00:36:13,037 --> 00:36:14,305
- No way.
744
00:36:15,072 --> 00:36:16,541
I'll check him,
745
00:36:16,574 --> 00:36:17,341
did he piss himself? - Don't, don't wake him up.
746
00:36:17,375 --> 00:36:18,176
- Did he piss himself?
747
00:36:18,209 --> 00:36:19,210
- No, no.
748
00:36:19,243 --> 00:36:20,178
Oh he's holding it, he's holding it.
749
00:36:20,211 --> 00:36:21,913
- Just hold on.
750
00:36:21,946 --> 00:36:23,414
Hold on one second.
751
00:36:26,484 --> 00:36:27,552
- Dude, what are you doing?
752
00:36:27,585 --> 00:36:29,854
- Shh. - What are you doing?
753
00:36:33,991 --> 00:36:36,427
(laughing)
754
00:36:51,075 --> 00:36:52,276
Mexico, woo!
755
00:36:54,078 --> 00:36:55,413
- Dammit, Tindol man,
756
00:36:55,446 --> 00:36:57,081
I bet you pissed yourself! - Pussies!
757
00:36:57,114 --> 00:36:59,116
(laughing)
758
00:36:59,150 --> 00:37:00,284
Pussies!
759
00:37:04,188 --> 00:37:05,022
Oh, fuck!
760
00:37:06,190 --> 00:37:09,393
(funky dance music)
761
00:37:32,083 --> 00:37:35,853
(song in foreign language)
762
00:37:37,989 --> 00:37:39,991
- Let me ask you something.
763
00:37:41,559 --> 00:37:44,028
You ever think about getting married?
764
00:37:44,061 --> 00:37:44,795
- Every day.
765
00:37:47,131 --> 00:37:49,433
- What if it doesn't work out?
766
00:37:49,467 --> 00:37:50,368
- You can't go into a marriage thinking
767
00:37:50,401 --> 00:37:51,302
that if it doesn't work out
768
00:37:51,335 --> 00:37:52,236
you'll just get divorced.
769
00:37:52,269 --> 00:37:53,070
- I'm not saying that now--
770
00:37:53,104 --> 00:37:54,472
- It can't be an option.
771
00:37:54,505 --> 00:37:55,673
- The divorce or the marriage?
772
00:37:55,706 --> 00:37:57,642
- You're setting yourself up to fail.
773
00:38:09,086 --> 00:38:10,388
Let me ask you something.
774
00:38:10,421 --> 00:38:12,356
Do you see yourself growing old with her?
775
00:38:14,558 --> 00:38:16,560
- What do you mean?
776
00:38:16,594 --> 00:38:19,563
- When you picture yourself in 50 years,
777
00:38:19,597 --> 00:38:21,332
do you see yourself with her?
778
00:38:23,834 --> 00:38:24,669
- Hey guys.
779
00:38:25,870 --> 00:38:27,171
- What's the matter, boy?
780
00:38:27,204 --> 00:38:29,774
You look like you'd seen a ghost. (laughing)
781
00:38:29,807 --> 00:38:31,208
- [Ryan] What's up?
782
00:38:31,242 --> 00:38:32,043
- Hey, you guys ready?
783
00:38:41,485 --> 00:38:43,020
- You know what?
784
00:38:44,388 --> 00:38:46,023
I don't like you, boy.
785
00:38:46,057 --> 00:38:47,958
- Tindol, shut up.
786
00:38:47,992 --> 00:38:49,026
- Fuck you, Wil!
787
00:38:50,761 --> 00:38:52,063
I'm a veteran!
788
00:38:52,096 --> 00:38:54,365
- What, you're a veterinarian?
789
00:38:54,398 --> 00:38:55,866
- Fuck you!
790
00:38:55,900 --> 00:38:57,568
You don't even know who your friends are anymore.
791
00:38:57,601 --> 00:38:59,103
- What are you talking about?
792
00:39:00,504 --> 00:39:04,008
- Fuck you, Mr. I'm the star of my own TV show called
793
00:39:04,041 --> 00:39:06,877
I'm an actor and I'm better than all my friends.
794
00:39:06,911 --> 00:39:08,913
- [Shane] Hey, I think we better hang out here
795
00:39:08,946 --> 00:39:10,581
for a little while until he cools down.
796
00:39:10,614 --> 00:39:12,216
- I don't think we should split up.
797
00:39:12,249 --> 00:39:14,151
- No, let him go.
798
00:39:14,185 --> 00:39:16,220
- I don't like you, boy.
799
00:39:16,253 --> 00:39:17,455
- [Shane] Let him go.
800
00:39:17,488 --> 00:39:18,956
- Maybe we should go our separate ways
801
00:39:18,989 --> 00:39:21,125
and meet back at the hotel in a few hours.
802
00:39:21,158 --> 00:39:24,028
- Somebody's gotta stay with him.
803
00:39:24,061 --> 00:39:25,162
- You'll make a great doctor.
804
00:39:25,196 --> 00:39:27,898
- Regardless of where you wind up tonight,
805
00:39:27,932 --> 00:39:31,135
meet back at the car by nine o'clock in the morning.
806
00:39:31,168 --> 00:39:32,103
- Ooh!
807
00:39:34,338 --> 00:39:35,172
- Nine o'clock.
808
00:39:36,540 --> 00:39:37,775
- We'll be there.
809
00:39:38,876 --> 00:39:42,279
I promise you that we'll be there.
810
00:39:42,313 --> 00:39:44,415
- All right, later, Doc.
811
00:39:45,082 --> 00:39:47,017
- Asshole.
812
00:39:47,051 --> 00:39:47,785
- Pussy!
813
00:39:49,353 --> 00:39:51,255
Pussy.
814
00:39:51,288 --> 00:39:52,022
Fuck you!
815
00:39:59,063 --> 00:40:00,231
What?
816
00:40:00,264 --> 00:40:02,733
(somber music)
817
00:40:54,952 --> 00:40:56,187
- Classy place.
818
00:40:56,887 --> 00:40:59,056
- Yeah, Tindol would love this.
819
00:41:00,157 --> 00:41:01,292
Where's Derek going?
820
00:41:01,325 --> 00:41:02,626
- I don't know.
821
00:41:03,527 --> 00:41:05,563
- [Ryan] What is this place?
822
00:41:07,164 --> 00:41:08,532
- You know the part in the movie
823
00:41:08,566 --> 00:41:10,234
where the guy walks in the haunted house
824
00:41:10,267 --> 00:41:11,502
and you're like "Don't do it!"?
825
00:41:11,535 --> 00:41:12,770
- [Ryan] Uh huh.
826
00:41:12,803 --> 00:41:14,138
- Don't go in there or you're gonna die?
827
00:41:14,171 --> 00:41:15,272
- Yeah I hate that part.
828
00:41:15,306 --> 00:41:16,040
- Exactly.
829
00:41:20,611 --> 00:41:23,047
- [Ryan] This isn't so bad.
830
00:41:23,080 --> 00:41:24,148
- Whatever you say, man.
831
00:41:24,181 --> 00:41:25,783
It's your funeral.
832
00:41:26,951 --> 00:41:29,253
(dance music)
833
00:41:33,724 --> 00:41:35,159
- Hey, hey, here.
834
00:41:57,314 --> 00:41:59,950
What do you think, Ryan?
835
00:41:59,984 --> 00:42:01,719
- It's good.
836
00:42:03,220 --> 00:42:04,788
- How'd you find this place?
837
00:42:04,822 --> 00:42:06,056
- I have my connections.
838
00:42:06,090 --> 00:42:07,191
I'm hooked up in this country, man.
839
00:42:07,224 --> 00:42:08,125
They love me here.
840
00:42:09,093 --> 00:42:10,528
- Yeah well where's everybody else?
841
00:42:10,561 --> 00:42:12,129
- Weaving through the crowd.
842
00:42:12,162 --> 00:42:13,264
It's good, man.
843
00:42:13,297 --> 00:42:15,266
I'll take care of you, trust me.
844
00:42:17,334 --> 00:42:18,335
- All right.
845
00:42:20,004 --> 00:42:20,838
- Hey.
846
00:42:21,739 --> 00:42:23,274
You want a dance?
847
00:42:23,307 --> 00:42:24,108
- What, you?
848
00:42:24,141 --> 00:42:25,175
Nah, I'm all right.
849
00:42:25,209 --> 00:42:28,045
- (laughing) You can do whatever you want here, man.
850
00:42:28,078 --> 00:42:29,747
How about you, Wil?
851
00:42:29,780 --> 00:42:30,748
- It's his night.
852
00:42:33,117 --> 00:42:34,818
- [Waitress] Can I get you boys a drink?
853
00:42:34,852 --> 00:42:38,889
(speaking in foreign language)
854
00:42:40,190 --> 00:42:42,293
And a pack of cigaros.
855
00:42:42,326 --> 00:42:43,727
Wait, wait, wait.
856
00:42:43,761 --> 00:42:45,596
Can you get a girl here for my friend?
857
00:42:45,629 --> 00:42:47,164
He's getting married (speaking in foreign language)
858
00:42:47,197 --> 00:42:48,198
- No, no, I'm--
859
00:42:48,232 --> 00:42:49,099
- Ah, okay.
860
00:42:49,133 --> 00:42:50,367
- I'm fine right now.
861
00:42:50,401 --> 00:42:52,202
I'm fine right now.
862
00:42:52,236 --> 00:42:53,070
- What's the problem?
863
00:42:53,103 --> 00:42:55,172
She doesn't care, bro, she's a whore.
864
00:42:55,205 --> 00:42:57,241
- Oh she's a whore, oh.
865
00:42:57,274 --> 00:42:59,243
Well why didn't you say so?
866
00:43:01,745 --> 00:43:03,113
- You fight evil.
867
00:43:05,282 --> 00:43:07,017
You have hands down
868
00:43:09,720 --> 00:43:15,125
the most important and honorable job.
869
00:43:15,159 --> 00:43:16,527
- Huh?
870
00:43:16,560 --> 00:43:17,294
- On this planet.
871
00:43:18,796 --> 00:43:19,830
The whole planet.
872
00:43:24,201 --> 00:43:26,270
(coughing)
873
00:43:27,538 --> 00:43:28,872
Can I have some of that?
874
00:43:28,906 --> 00:43:30,040
- Uh-uh.
875
00:43:30,074 --> 00:43:30,674
- Why?
876
00:43:30,708 --> 00:43:31,508
- You don't smoke.
877
00:43:31,542 --> 00:43:32,276
- I do.
878
00:43:33,243 --> 00:43:34,078
I did.
879
00:43:38,716 --> 00:43:42,853
(coughing) (laughing)
880
00:43:42,886 --> 00:43:45,089
- Ah, here we go, what's this?
881
00:43:45,122 --> 00:43:46,323
What've you got?
882
00:43:46,357 --> 00:43:47,624
Oh whoah, don't smell it,
883
00:43:47,658 --> 00:43:48,826
just down it, man.
884
00:43:48,859 --> 00:43:49,626
- Are you gonna tell me what this is?
885
00:43:49,660 --> 00:43:51,128
- To your last night.
886
00:43:51,161 --> 00:43:54,999
- To my last night and not remembering it, right?
887
00:43:55,032 --> 00:43:55,766
All right.
888
00:43:59,169 --> 00:44:00,004
Mm, ugh!
889
00:44:02,206 --> 00:44:03,207
What the hell is that?
890
00:44:04,408 --> 00:44:06,644
- It's Mexican moonshine, man.
891
00:44:06,677 --> 00:44:08,212
- Oh my god.
892
00:44:08,245 --> 00:44:09,480
(laughing)
893
00:44:09,513 --> 00:44:10,447
Oh, fucking hurts, man.
894
00:44:10,481 --> 00:44:11,548
- I'll be right back, man.
895
00:44:11,582 --> 00:44:12,716
I gotta take a piss.
896
00:44:14,985 --> 00:44:18,355
- You ever had anything like that before?
897
00:44:44,982 --> 00:44:49,820
- Derek, (speaking in foreign language)
898
00:44:49,853 --> 00:44:51,221
- [Derek] I'm good.
899
00:44:51,255 --> 00:44:52,256
- Uh huh.
900
00:44:52,289 --> 00:44:53,757
I haven't seen you around for a while, Derek.
901
00:44:53,791 --> 00:44:55,059
I was beginning to think that maybe
902
00:44:55,092 --> 00:44:57,194
you forgot about your friends down here.
903
00:44:58,529 --> 00:44:59,863
- I know, I know.
904
00:44:59,897 --> 00:45:01,799
I've been really busy.
905
00:45:01,832 --> 00:45:03,567
- Should I even ask you what you want
906
00:45:03,600 --> 00:45:07,137
or do you have some money for me by chance?
907
00:45:08,205 --> 00:45:11,909
- Well, I'm actually here for a bachelor party, and,
908
00:45:11,942 --> 00:45:14,211
I just wanted to see if you know, I could...
909
00:45:18,549 --> 00:45:20,284
- Bachelor party?
910
00:45:20,317 --> 00:45:21,852
- [Derek] Yeah, yeah.
911
00:45:21,885 --> 00:45:22,886
I'm just down here for the night
912
00:45:22,920 --> 00:45:23,921
with some friends.
913
00:45:25,622 --> 00:45:26,523
- Sit down, Derek.
914
00:45:30,727 --> 00:45:32,062
- I'm fine.
915
00:45:35,466 --> 00:45:36,967
- Pretty please, sit down?
916
00:45:41,905 --> 00:45:43,273
Let me ask you something.
917
00:45:43,307 --> 00:45:46,477
How's our furniture business, or better yet
918
00:45:46,510 --> 00:45:48,145
how's our furniture business?
919
00:45:49,913 --> 00:45:51,548
- I've gotten a little behind on my payments
920
00:45:51,582 --> 00:45:53,183
but I'm gonna, you know.
921
00:45:55,085 --> 00:45:56,320
- Mhmm.
922
00:45:56,353 --> 00:45:58,088
Rosa?
923
00:45:58,122 --> 00:46:02,126
(speaking in foreign language)
924
00:46:06,897 --> 00:46:11,235
(speaking in foreign language)
925
00:46:13,370 --> 00:46:14,204
Two grand?
926
00:46:19,343 --> 00:46:23,046
Derek, I know in my heart
927
00:46:24,047 --> 00:46:26,150
that you didn't come down into my place
928
00:46:26,183 --> 00:46:29,987
without at least some of the money that you owe me.
929
00:46:30,020 --> 00:46:31,288
- I was just hoping to score a few pumps
930
00:46:31,321 --> 00:46:33,457
for my buddy's bachelor party, is all.
931
00:46:34,691 --> 00:46:35,959
I'll have the money for you.
932
00:46:35,993 --> 00:46:37,561
- You should have just stuck to selling
933
00:46:37,594 --> 00:46:38,529
the goddamn furniture.
934
00:46:38,562 --> 00:46:40,898
Instead, you became a coke head.
935
00:46:41,865 --> 00:46:42,866
- [Derek] I'll have the money for you
936
00:46:42,900 --> 00:46:44,301
by next weekend, I promise.
937
00:46:47,905 --> 00:46:49,306
- I wanna play a little game.
938
00:46:49,339 --> 00:46:50,140
Come here, Derek.
939
00:46:50,174 --> 00:46:52,009
Come on, it's okay Derek, come on.
940
00:46:52,943 --> 00:46:55,045
It's a little game that my father taught me.
941
00:46:55,078 --> 00:46:56,313
You know what, the eeny meeny miney moe,
942
00:46:56,346 --> 00:46:58,115
a lot of kids know, catch a tiger, yeah.
943
00:46:58,148 --> 00:46:59,383
I wanna play a little game.
944
00:47:00,918 --> 00:47:05,022
I think between you and your two bachelor party
945
00:47:05,055 --> 00:47:06,523
(speaking in foreign language) friends down there
946
00:47:06,557 --> 00:47:09,526
we might find a way to get some of the money tonight, yeah?
947
00:47:15,832 --> 00:47:18,502
(hip hop music)
948
00:47:20,837 --> 00:47:23,040
And I want to figure out
949
00:47:24,074 --> 00:47:26,610
which gringo has the most money in his pocket.
950
00:47:28,745 --> 00:47:31,615
Eeny meeny miney moe,
951
00:47:31,648 --> 00:47:34,251
catch a gringo by his toe.
952
00:47:35,986 --> 00:47:39,223
If he hollers, make him pay.
953
00:47:40,757 --> 00:47:41,592
- Him.
954
00:47:43,727 --> 00:47:44,728
The one with the brown hair,
955
00:47:44,761 --> 00:47:45,996
he's getting married tomorrow.
956
00:47:46,029 --> 00:47:47,564
He has a shitload of cash in his pocket.
957
00:47:50,334 --> 00:47:51,168
- Poof.
958
00:47:52,736 --> 00:47:54,805
(popping)
959
00:47:54,838 --> 00:47:58,242
It's okay Derek, relax, it's okay. (laughing)
960
00:48:00,611 --> 00:48:01,612
It's gonna be okay.
961
00:48:01,645 --> 00:48:02,980
We're gonna get my money, right?
962
00:48:03,013 --> 00:48:04,114
- I don't wanna get them involved.
963
00:48:04,147 --> 00:48:05,349
He's getting married tomorrow.
964
00:48:05,382 --> 00:48:09,653
- Rosa. (speaking in foreign language)
965
00:48:15,292 --> 00:48:16,793
You got them involved (speaking in foreign language)
966
00:48:16,827 --> 00:48:18,462
when you brought them in my house.
967
00:48:19,796 --> 00:48:23,934
Now I want you to go down with your
968
00:48:23,967 --> 00:48:27,170
bachelor party (speaking in foreign language) friends
969
00:48:27,204 --> 00:48:28,505
and you tell the one with the brown hair
970
00:48:28,538 --> 00:48:30,040
that you're gonna get him a special dance
971
00:48:30,073 --> 00:48:31,642
and Rosa's gonna take care of him.
972
00:48:32,643 --> 00:48:35,379
And you, at least to me you're gonna be a hero.
973
00:48:36,947 --> 00:48:38,749
(speaking in foreign language)
974
00:48:38,782 --> 00:48:40,150
'Cause we're gonna get my money.
975
00:48:42,386 --> 00:48:44,421
Leave me alone.
976
00:48:44,454 --> 00:48:45,188
Get out.
977
00:48:49,926 --> 00:48:51,461
(speaking in foreign language)
978
00:48:51,495 --> 00:48:53,363
- Who do you choose?
979
00:48:53,397 --> 00:48:54,498
Who's gonna die?
980
00:48:54,531 --> 00:48:55,332
Who do you choose?
981
00:48:55,365 --> 00:48:56,099
- No.
982
00:48:56,133 --> 00:48:57,768
- Who's gonna die?
983
00:48:57,801 --> 00:48:59,036
Who's gonna die?
984
00:48:59,069 --> 00:49:00,170
- Left to God, left to God
985
00:49:00,203 --> 00:49:01,738
with another's life.
986
00:49:01,772 --> 00:49:03,507
- You're gonna choose!
987
00:49:35,105 --> 00:49:37,074
(trilling and shouting)
988
00:49:37,107 --> 00:49:38,075
We got that music!
989
00:49:38,108 --> 00:49:39,343
Bring the booze!
990
00:49:41,111 --> 00:49:42,179
- Ayay, yeah!
991
00:49:43,046 --> 00:49:46,183
(tense rock music)
992
00:49:53,290 --> 00:49:56,593
(speaking in foreign language)
993
00:49:56,626 --> 00:49:58,462
- This man right there.
994
00:50:00,931 --> 00:50:02,999
- No, no, no, no, no!
995
00:50:03,033 --> 00:50:04,034
I cannot choose!
996
00:50:04,067 --> 00:50:05,135
- Listen, get over here.
997
00:50:05,168 --> 00:50:06,903
- Oh God teach them another!
998
00:50:06,937 --> 00:50:08,105
- How about the snake in the grass?
999
00:50:08,138 --> 00:50:10,040
- No, no! - Who do you like?
1000
00:50:10,073 --> 00:50:11,341
How about him?
1001
00:50:11,375 --> 00:50:13,543
Sold his best friend out for a thousand bucks, huh?
1002
00:50:13,577 --> 00:50:15,011
What's that?
1003
00:50:15,045 --> 00:50:16,246
Who leaves a beautiful fiancee for that for what?
1004
00:50:16,279 --> 00:50:17,247
- I cannot choose! - What,
1005
00:50:17,280 --> 00:50:19,616
to get laid in Mexico?
1006
00:50:19,649 --> 00:50:21,718
- [Priest] No, no, please.
1007
00:50:22,986 --> 00:50:24,187
- There!
1008
00:50:24,221 --> 00:50:25,422
How about the pretty boy?
1009
00:50:25,455 --> 00:50:26,156
The movie star?
1010
00:50:26,189 --> 00:50:27,324
Wants to go to Hollywood.
1011
00:50:27,357 --> 00:50:29,092
- No! - You're gonna choose, yeah!
1012
00:50:29,126 --> 00:50:30,827
Oh, how about him, he's perfect!
1013
00:50:30,861 --> 00:50:32,829
What are you talking about, goddamit?
1014
00:50:32,863 --> 00:50:34,931
He's perfect to you, now choose!
1015
00:50:34,965 --> 00:50:36,166
- Hallowed be they name,
1016
00:50:36,199 --> 00:50:37,334
thy kingdom come, thy will be done.
1017
00:50:37,367 --> 00:50:38,268
- Yeah?
1018
00:50:38,301 --> 00:50:39,403
You pray for him! - No, no!
1019
00:50:39,436 --> 00:50:42,005
(speaking in foreign language)
1020
00:50:42,038 --> 00:50:44,975
- Yeah, there we go, there we go!
1021
00:50:45,008 --> 00:50:46,143
No, no, no, no!
1022
00:50:46,176 --> 00:50:47,310
(speaking in foreign language)
1023
00:50:47,344 --> 00:50:48,979
- [Derek] Oh yeah baby!
1024
00:50:49,012 --> 00:50:49,946
- Look at him, Lord, baby!
1025
00:50:49,980 --> 00:50:51,148
(laughing)
1026
00:50:51,181 --> 00:50:52,582
- Go, that's it!
1027
00:50:53,583 --> 00:50:54,651
Yeah!
1028
00:50:54,684 --> 00:50:57,220
(girls hooting)
1029
00:50:59,022 --> 00:51:00,223
- Woo!
1030
00:51:00,257 --> 00:51:01,425
(speaking in foreign language)
1031
00:51:01,458 --> 00:51:02,659
- [Wil] Hey man, easy, man, easy.
1032
00:51:02,692 --> 00:51:04,127
- No, no, no. (speaking in foreign language)
1033
00:51:04,161 --> 00:51:06,163
No, no, no (speaking in foreign language).
1034
00:51:06,196 --> 00:51:08,432
(speaking in foreign language)
1035
00:51:08,465 --> 00:51:11,201
- [Salvidar] (laughing) Chug it all!
1036
00:51:11,234 --> 00:51:12,202
- There he goes!
1037
00:51:12,235 --> 00:51:14,571
For us go, shit, go shit!
1038
00:51:14,604 --> 00:51:15,572
Chug that, chug!
1039
00:51:15,605 --> 00:51:16,640
- Chug!
1040
00:51:16,673 --> 00:51:19,776
You are a sinner in the hands of an angry god!
1041
00:51:19,810 --> 00:51:22,045
(shouting and cheering)
1042
00:51:22,078 --> 00:51:24,347
- [Salvidar] Round and round and round we go.
1043
00:51:24,381 --> 00:51:27,017
Where she stops, nobody knows!
1044
00:51:27,050 --> 00:51:29,019
(bashing) (screaming)
1045
00:51:29,052 --> 00:51:30,654
- That's right! (laughing)
1046
00:51:30,687 --> 00:51:31,888
Yeah!
1047
00:51:31,922 --> 00:51:34,691
Come on! - Dude, fucking crazy man.
1048
00:51:34,724 --> 00:51:35,792
You okay, man?
1049
00:51:37,060 --> 00:51:38,361
- I can't do any more shots. - Yeah you can.
1050
00:51:38,395 --> 00:51:40,063
You can do it man, come on.
1051
00:51:40,096 --> 00:51:41,064
- [Ryan] No, man.
1052
00:51:41,097 --> 00:51:43,500
(tense music)
1053
00:51:50,807 --> 00:51:53,076
- What's going on?
1054
00:51:53,109 --> 00:51:54,144
Where are we going?
1055
00:51:54,177 --> 00:51:55,178
- [Derek] I don't know, I don't know.
1056
00:51:55,212 --> 00:51:56,179
I didn't say anything.
1057
00:51:56,213 --> 00:51:57,280
Have fun.
1058
00:51:59,082 --> 00:52:00,283
Woo!
1059
00:52:02,853 --> 00:52:03,753
It's all good.
1060
00:52:03,787 --> 00:52:04,521
- Go!
1061
00:52:04,554 --> 00:52:06,289
Have a good time, man, just go.
1062
00:52:07,057 --> 00:52:08,158
Go Ryan.
1063
00:52:08,191 --> 00:52:11,361
Go man, it's fine, it's fine.
1064
00:52:11,394 --> 00:52:11,928
Fine.
1065
00:52:13,897 --> 00:52:16,566
(hip hop music)
1066
00:52:21,137 --> 00:52:23,507
- [Derek] Hey, to Ryan.
1067
00:52:23,540 --> 00:52:24,274
All right!
1068
00:52:30,146 --> 00:52:32,649
(tense music)
1069
00:54:24,961 --> 00:54:27,631
(hip hop music)
1070
00:54:40,343 --> 00:54:43,847
(shouting and cheering)
1071
00:54:45,048 --> 00:54:46,282
(bashing)
1072
00:54:46,316 --> 00:54:48,918
(tense music)
1073
00:54:59,396 --> 00:55:00,664
- Hey Tindol.
1074
00:55:04,100 --> 00:55:04,934
Tindol!
1075
00:55:05,902 --> 00:55:08,405
I can't hear you, no I can't hear you, man.
1076
00:55:09,606 --> 00:55:11,975
No, look, look, where are you?
1077
00:55:12,942 --> 00:55:16,079
- I don't know, I'm in a bar.
1078
00:55:16,112 --> 00:55:18,014
Have a look.
1079
00:55:18,048 --> 00:55:18,915
Hear that?
1080
00:55:18,948 --> 00:55:20,517
It's fucking stress.
1081
00:55:21,451 --> 00:55:22,519
- Put Shane on.
1082
00:55:22,552 --> 00:55:24,921
- Hey listen, Wil, man.
1083
00:55:24,954 --> 00:55:27,223
I'm sorry about before.
1084
00:55:27,257 --> 00:55:29,959
I really love you and I just miss you man,
1085
00:55:29,993 --> 00:55:31,027
where have you been?
1086
00:55:31,061 --> 00:55:33,430
You know, you're in Hollywood and we used to hang out,
1087
00:55:33,463 --> 00:55:34,698
- Yeah, I love you too.
1088
00:55:34,731 --> 00:55:36,499
- I'm sorry, man, because I love you
1089
00:55:36,533 --> 00:55:38,134
and then you did say.
1090
00:55:38,168 --> 00:55:39,536
- Put Shane on.
1091
00:55:41,938 --> 00:55:44,374
(laughing)
1092
00:55:48,511 --> 00:55:49,813
Put Shane on!
1093
00:55:50,780 --> 00:55:53,450
- Love you, and I'm sorry, okay, because,
1094
00:55:53,483 --> 00:55:54,984
- I love you too man.
1095
00:55:55,018 --> 00:55:56,252
No, put Shane.
1096
00:55:56,286 --> 00:55:58,855
(woman on phone mumbling)
1097
00:55:58,888 --> 00:55:59,723
Son of a...
1098
00:56:03,760 --> 00:56:06,429
(hip hop music)
1099
00:56:23,513 --> 00:56:26,015
(tense music)
1100
00:56:30,253 --> 00:56:32,622
(revving)
1101
00:56:35,191 --> 00:56:37,560
(zooming)
1102
00:56:47,403 --> 00:56:48,438
(hip hop music)
1103
00:56:48,471 --> 00:56:49,906
♪ Did it nationally recognize
1104
00:56:49,939 --> 00:56:51,975
♪ So they actually know man the players worldwide
1105
00:56:52,008 --> 00:56:54,711
♪ Your lame brain niggers been tricking for sure
1106
00:56:54,744 --> 00:56:56,246
♪ Trying to make a whole housewife
1107
00:56:56,279 --> 00:56:57,614
♪ And all over code
1108
00:56:57,647 --> 00:56:59,883
♪ A simple bee all day race leader snow
1109
00:56:59,916 --> 00:57:01,651
♪ It's why I tell you hit the strip bitch
1110
00:57:01,684 --> 00:57:02,752
♪ And get my dough
1111
00:57:02,786 --> 00:57:04,187
♪ Nigga you could stay glove
1112
00:57:04,220 --> 00:57:05,688
♪ And i'ma stay thuggin'a
1113
00:57:05,722 --> 00:57:08,124
♪ Keeping it out late ruckus up in the customs
1114
00:57:08,158 --> 00:57:10,760
♪ There uptick drilling so we just let it ride
1115
00:57:10,794 --> 00:57:12,128
♪ 'cause the macking and checking
1116
00:57:12,162 --> 00:57:13,530
♪ Paper running game for life
1117
00:57:13,563 --> 00:57:15,031
♪ With that quick mentality
1118
00:57:15,064 --> 00:57:18,001
♪ It be something by Chicago hustle up
1119
00:57:18,034 --> 00:57:19,469
♪ Nobody's touching us
1120
00:57:19,502 --> 00:57:20,937
♪ Come on
1121
00:57:20,970 --> 00:57:23,173
♪ Now we be struggling like Chicago hustle up
1122
00:57:23,206 --> 00:57:24,974
♪ Nobody fuck with us
1123
00:57:25,008 --> 00:57:28,945
♪ Gotta get that salary
1124
00:57:28,978 --> 00:57:32,382
♪ Keep brothers got that hit mentality
1125
00:57:32,415 --> 00:57:36,085
♪ Yeah yeah yeah yeah yeah
1126
00:57:38,087 --> 00:57:40,790
(tense music)
1127
00:57:50,533 --> 00:57:51,568
(hip hop music)
1128
00:57:51,601 --> 00:57:53,203
- What's going on?
1129
00:57:54,037 --> 00:57:55,238
What did they do?
1130
00:57:55,271 --> 00:57:56,206
I mean this is fucked up.
1131
00:57:56,239 --> 00:57:58,007
This is fucked up!
1132
00:57:58,041 --> 00:57:59,075
- Come on, boy.
1133
00:57:59,108 --> 00:58:01,978
You know better than to talk to me in that tone.
1134
00:58:02,011 --> 00:58:07,750
Lalo (speaking in foreign language)
1135
00:58:07,784 --> 00:58:11,154
(speaking in foreign language)
1136
00:58:12,155 --> 00:58:13,923
- 20 dollars?
1137
00:58:13,957 --> 00:58:15,758
What kind of fucking cheap bachelor party is this?
1138
00:58:15,792 --> 00:58:17,527
- [Derek] Rudy, he had it.
1139
00:58:17,560 --> 00:58:18,695
I don't know, he must have left it
1140
00:58:18,728 --> 00:58:20,430
at the fucking hotel, I don't know.
1141
00:58:20,463 --> 00:58:21,564
- Okay, huh?
1142
00:58:22,765 --> 00:58:26,202
And Lalo here will take you to town, to your hotel,
1143
00:58:26,236 --> 00:58:29,205
to get my fucking money and come directly back here, okay?
1144
00:58:30,840 --> 00:58:32,175
Unless you got a problem.
1145
00:58:32,208 --> 00:58:33,409
- Where's Ryan?
1146
00:58:33,443 --> 00:58:34,644
- [Derek] I don't know, I don't know.
1147
00:58:34,677 --> 00:58:36,512
- What the fuck is going on here?
1148
00:58:36,546 --> 00:58:37,447
- [Derek] Wil, look, calm down.
1149
00:58:37,480 --> 00:58:38,648
- Where is Ryan at?
1150
00:58:38,681 --> 00:58:39,816
- Wil, just calm down.
1151
00:58:39,849 --> 00:58:41,084
- Fuck you calm down, man.
1152
00:58:41,117 --> 00:58:42,118
Where the fuck is Ryan at?
1153
00:58:42,151 --> 00:58:42,986
- Wait, wait, wait.
1154
00:58:43,019 --> 00:58:44,787
Wait, wait, wait.
1155
00:58:44,821 --> 00:58:46,923
Just go outside, we'll all go outside.
1156
00:58:46,956 --> 00:58:48,391
- I'm not going anywhere till I find out where Ryan is.
1157
00:58:48,424 --> 00:58:52,095
(muttering in foreign language)
1158
00:58:52,128 --> 00:58:53,229
Where's fucking Ryan?
1159
00:58:53,263 --> 00:58:54,264
- You have to calm down.
1160
00:58:54,297 --> 00:58:55,899
- Fuck you, Derek.
1161
00:58:55,932 --> 00:58:58,067
(slamming)
1162
00:58:59,602 --> 00:59:02,105
(tense music)
1163
00:59:11,648 --> 00:59:15,752
(speaking in foreign language)
1164
00:59:16,786 --> 00:59:18,021
- [Man] You like your new
1165
00:59:18,054 --> 00:59:18,755
home, (speaking in foreign language), huh?
1166
00:59:19,923 --> 00:59:20,623
Good.
1167
00:59:20,657 --> 00:59:22,225
- [Ryan] No, no, no!
1168
00:59:30,199 --> 00:59:32,101
- [Man] Take it in, puto!
1169
00:59:32,135 --> 00:59:33,102
Hey!
1170
00:59:33,136 --> 00:59:34,203
- [Ryan] Get away from me!
1171
00:59:34,237 --> 00:59:35,538
Get the fuck off me!
1172
00:59:35,571 --> 00:59:38,141
- [Man] You wanna play, huh?
1173
00:59:38,174 --> 00:59:40,476
(bashing)
1174
00:59:40,510 --> 00:59:42,178
- [Man] Come up.
1175
00:59:42,211 --> 00:59:42,946
You puto!
1176
00:59:44,914 --> 00:59:46,950
Motherfucker! - No, no!
1177
00:59:48,451 --> 00:59:49,352
Get off me!
1178
00:59:51,854 --> 00:59:54,390
- [Man] Get him up in there.
1179
00:59:56,592 --> 00:59:59,128
- Everyone shut the fuck up.
1180
01:00:00,496 --> 01:00:01,331
Everyone.
1181
01:00:02,966 --> 01:00:06,402
You give me a fucking headache with this negative energy.
1182
01:00:06,436 --> 01:00:08,638
You wanna see your friend Ryan?
1183
01:00:08,671 --> 01:00:10,306
It's okay, you can see your friend Ryan.
1184
01:00:10,340 --> 01:00:12,241
Lalo here will take you two
1185
01:00:12,275 --> 01:00:14,110
to go see your friend Ryan
1186
01:00:14,143 --> 01:00:15,645
to see that he's okay.
1187
01:00:15,678 --> 01:00:17,947
And once that happens,
1188
01:00:17,981 --> 01:00:21,017
Lalo will then take you to town to your hotel
1189
01:00:21,050 --> 01:00:22,719
where you're gonna get my fucking money.
1190
01:00:22,752 --> 01:00:25,788
The fucking money, blondie, that your friend owes me.
1191
01:00:25,822 --> 01:00:31,928
And come straight back, and let me tell you something.
1192
01:00:31,961 --> 01:00:37,734
If you're not back here in a reasonable amount of time,
1193
01:00:37,767 --> 01:00:39,002
your friend with the brown hair, Ryan.
1194
01:00:40,636 --> 01:00:43,306
He's not gonna make it to the wedding.
1195
01:00:43,339 --> 01:00:45,608
(speaking in foreign language)
1196
01:00:45,642 --> 01:00:46,676
You understand?
1197
01:00:46,709 --> 01:00:47,910
Now I suggest
1198
01:00:51,247 --> 01:00:52,815
you get going.
1199
01:00:52,849 --> 01:00:53,916
You're wasting time.
1200
01:00:55,151 --> 01:00:56,986
Have a nice drive.
1201
01:00:57,020 --> 01:00:57,720
Lalo.
1202
01:01:03,292 --> 01:01:05,261
(speaking in foreign language)
1203
01:01:05,294 --> 01:01:06,396
Ayayayayayayay.
1204
01:01:07,930 --> 01:01:09,132
Blah blah blah blah blah blah.
1205
01:01:09,165 --> 01:01:11,334
(laughing)
1206
01:01:16,005 --> 01:01:20,843
(speaking in foreign language)
1207
01:01:20,877 --> 01:01:23,112
- Jackoff, come on, come on!
1208
01:01:24,013 --> 01:01:24,947
(speaking in foreign language)
1209
01:01:24,981 --> 01:01:26,783
- What's going on, man?
1210
01:01:26,816 --> 01:01:28,317
Derek, what the fuck's
1211
01:01:28,351 --> 01:01:29,252
going on, man? - I don't know.
1212
01:01:29,285 --> 01:01:30,119
I don't fucking know, Wil.
1213
01:01:30,153 --> 01:01:31,387
- [Wil] He's got a fucking gun, man!
1214
01:01:31,421 --> 01:01:32,622
(shouting in foreign language)
1215
01:01:32,655 --> 01:01:33,856
- Fucking do what he says, man.
1216
01:01:33,890 --> 01:01:35,124
(man speaking in foreign language)
1217
01:01:35,158 --> 01:01:36,826
- I don't know what the fuck's going on.
1218
01:01:37,860 --> 01:01:40,496
- Derek, what the fuck's going on, man?
1219
01:01:44,967 --> 01:01:49,105
(speaking in foreign language)
1220
01:01:57,346 --> 01:01:59,482
(zooming)
1221
01:02:13,362 --> 01:02:14,831
- Derek, Derek!
1222
01:02:15,798 --> 01:02:16,766
Derek, what the fuck is going on?
1223
01:02:16,799 --> 01:02:17,567
Derek, Derek!
1224
01:02:17,600 --> 01:02:19,402
What's going on, man?
1225
01:02:19,435 --> 01:02:20,503
- Ryan, just listen.
1226
01:02:20,536 --> 01:02:21,604
Shut up and listen.
1227
01:02:21,637 --> 01:02:23,039
- What?
1228
01:02:23,072 --> 01:02:24,340
- I don't have time to fucking explain this to you.
1229
01:02:24,373 --> 01:02:26,309
We just need the money so we can fucking go home.
1230
01:02:26,342 --> 01:02:26,843
- What?
1231
01:02:26,876 --> 01:02:27,977
- The money.
1232
01:02:28,010 --> 01:02:29,312
I saw you take a wad of cash from the wallet.
1233
01:02:29,345 --> 01:02:30,313
Where is it?
1234
01:02:30,346 --> 01:02:31,747
- What are you talking about? - Shut up!
1235
01:02:31,781 --> 01:02:32,582
The money, the fucking money, where is it?!
1236
01:02:32,615 --> 01:02:33,816
- What money?
1237
01:02:33,850 --> 01:02:34,851
- [Derek] The money, the fucking money
1238
01:02:34,884 --> 01:02:35,952
you had, where is it?! - What money?
1239
01:02:35,985 --> 01:02:37,053
- The money, where the fuck is the money?
1240
01:02:37,086 --> 01:02:38,121
- What money, what money?
1241
01:02:38,154 --> 01:02:39,789
What are you talking about, what money?
1242
01:02:39,822 --> 01:02:41,591
I don't know what the fuck you're talking about.
1243
01:02:41,624 --> 01:02:42,859
- [Derek] We have to pay these guys
1244
01:02:42,892 --> 01:02:44,360
so we can get the fuck out of here.
1245
01:02:44,393 --> 01:02:45,795
Where's the fucking money?
1246
01:02:46,929 --> 01:02:48,164
- Derek, you motherfucker!
1247
01:02:48,197 --> 01:02:48,898
- Wil!
1248
01:02:48,931 --> 01:02:50,766
(shouting over each other)
1249
01:02:50,800 --> 01:02:52,268
(slamming)
1250
01:02:52,301 --> 01:02:53,069
Wil!
1251
01:02:53,102 --> 01:02:54,670
What the fuck is going on!?
1252
01:02:54,704 --> 01:02:55,605
(shattering)
1253
01:02:55,638 --> 01:02:56,806
- The money, where is it?
1254
01:02:56,839 --> 01:02:57,840
- The hotel. - What?
1255
01:02:57,874 --> 01:02:59,342
- What are you doing? - Ryan!
1256
01:02:59,375 --> 01:03:00,309
Ryan!
1257
01:03:00,343 --> 01:03:02,345
- Wil, Wil, they're gonna kill me!
1258
01:03:02,378 --> 01:03:05,148
Wil, they're gonna kill me! - Shut the fuck up!
1259
01:03:05,181 --> 01:03:05,915
Shut up!
1260
01:03:05,948 --> 01:03:06,749
- They're gonna kill--
1261
01:03:06,782 --> 01:03:07,717
(clanking)
1262
01:03:07,750 --> 01:03:08,451
- No!
1263
01:03:11,587 --> 01:03:15,458
(speaking in foreign language)
1264
01:03:17,860 --> 01:03:20,897
- [Wil] Wetback motherfucking, what did you do!?
1265
01:03:20,930 --> 01:03:22,198
What did you--
1266
01:03:23,533 --> 01:03:27,436
(speaking in foreign language)
1267
01:03:29,405 --> 01:03:32,108
(tense music)
1268
01:03:34,243 --> 01:03:36,312
(clanking)
1269
01:03:39,882 --> 01:03:42,585
(speaking in foreign language)
1270
01:03:42,618 --> 01:03:45,588
(banging) - Oh God!
1271
01:03:45,621 --> 01:03:46,355
Oh, God!
1272
01:03:48,724 --> 01:03:51,260
(screaming)
1273
01:03:52,528 --> 01:03:57,266
(sobbing) (banging)
1274
01:03:57,300 --> 01:03:58,134
Let me out!
1275
01:04:01,971 --> 01:04:03,839
Motherfucker!
1276
01:04:03,873 --> 01:04:05,208
You motherfuck!
1277
01:04:09,378 --> 01:04:12,048
(tense music)
1278
01:04:27,697 --> 01:04:30,266
(somber music)
1279
01:04:42,845 --> 01:04:46,048
(breathing heavily)
1280
01:04:51,988 --> 01:04:55,157
(sobbing and banging)
1281
01:04:58,361 --> 01:04:59,295
Let me out!
1282
01:05:00,329 --> 01:05:01,163
Oh!
1283
01:05:07,336 --> 01:05:09,572
(knocking)
1284
01:05:11,007 --> 01:05:13,109
(banging)
1285
01:05:13,142 --> 01:05:14,343
- I need the key!
1286
01:05:14,377 --> 01:05:17,246
I need the key, a key, a fucking key!
1287
01:05:20,716 --> 01:05:22,952
- I'm losing fucking blood, man!
1288
01:05:24,754 --> 01:05:25,921
(speaking in foreign language)
1289
01:05:25,955 --> 01:05:27,723
- I cut my fucking arm, man!
1290
01:05:27,757 --> 01:05:28,658
(speaking in foreign language)
1291
01:05:28,691 --> 01:05:29,592
- You fucking idiot, man.
1292
01:05:29,625 --> 01:05:31,527
I am bleeding to fucking death!
1293
01:05:31,560 --> 01:05:32,828
(speaking in foreign language)
1294
01:05:32,862 --> 01:05:33,763
- You fucking idiot!
1295
01:05:33,796 --> 01:05:35,598
I've cut my fucking arm, man.
1296
01:05:35,631 --> 01:05:36,432
Bleeding fucking to death,
1297
01:05:36,465 --> 01:05:38,034
are you fucking stupid?
1298
01:05:38,067 --> 01:05:38,968
(speaking in foreign language)
1299
01:05:39,001 --> 01:05:39,835
Look at my fucking arm, man,
1300
01:05:39,869 --> 01:05:41,971
look at my fucking arm!
1301
01:05:42,004 --> 01:05:44,240
Fucking A, man, please, please.
1302
01:05:44,273 --> 01:05:46,342
(bashing)
1303
01:05:46,375 --> 01:05:47,910
Fucking shit!
1304
01:05:47,943 --> 01:05:50,913
You fucking piece of fucking shit!
1305
01:05:50,946 --> 01:05:54,083
Die you bitch, you fucking bastard!
1306
01:06:11,000 --> 01:06:12,034
- Fuck!
1307
01:06:20,810 --> 01:06:22,478
Come on, you gotta fucking have it!
1308
01:06:22,511 --> 01:06:23,379
Where is this shit!
1309
01:06:23,412 --> 01:06:25,581
(grunting)
1310
01:06:29,385 --> 01:06:31,554
(bashing)
1311
01:06:34,090 --> 01:06:35,157
- I had this.
1312
01:06:35,191 --> 01:06:37,293
I just didn't know what I was doing there--
1313
01:06:37,326 --> 01:06:38,127
- Get up.
1314
01:06:38,160 --> 01:06:39,528
- Listen though.
1315
01:06:39,562 --> 01:06:40,296
Fucking,
1316
01:06:41,163 --> 01:06:43,199
I just got in over my head, Wil,
1317
01:06:43,232 --> 01:06:44,333
I didn't mean for it to happen!
1318
01:06:44,367 --> 01:06:46,302
- Do you have any idea, huh?!
1319
01:06:46,335 --> 01:06:48,037
You have any idea what you've done?!
1320
01:06:48,070 --> 01:06:49,638
- I'm sorry, I'm so sorry!
1321
01:06:49,672 --> 01:06:51,073
- You're sorry, man?
1322
01:06:51,107 --> 01:06:52,241
You're a fucking nerd,
1323
01:06:52,274 --> 01:06:54,176
he loved you like a fucking brother!
1324
01:06:54,210 --> 01:06:55,111
- Please, listen to me.
1325
01:06:55,144 --> 01:06:56,779
We can't go back there, man.
1326
01:06:56,812 --> 01:06:58,080
These guys are too fucked up,
1327
01:06:58,114 --> 01:06:59,315
we can't go back there.
1328
01:06:59,348 --> 01:07:01,117
It's too late, they're gonna fucking kill us, man.
1329
01:07:01,150 --> 01:07:03,119
We cannot go back there.
1330
01:07:03,152 --> 01:07:05,187
- We gotta- - Save him!
1331
01:07:05,221 --> 01:07:06,856
Save him and go man.
1332
01:07:06,889 --> 01:07:10,393
He's still fucking alive, man!
1333
01:07:10,426 --> 01:07:12,628
(tense music)
1334
01:07:40,923 --> 01:07:43,426
(tense music)
1335
01:08:13,756 --> 01:08:16,759
(breathing heavily)
1336
01:08:59,368 --> 01:09:01,570
- [Ryan] Just let me go.
1337
01:09:06,142 --> 01:09:08,177
Please just let me go.
1338
01:09:10,746 --> 01:09:12,915
(revving)
1339
01:09:25,027 --> 01:09:26,262
- [Wil] Derek, help me, man!
1340
01:09:26,295 --> 01:09:27,630
Derek, help me!
1341
01:09:28,931 --> 01:09:29,765
Derek!
1342
01:09:30,900 --> 01:09:33,869
Ryan please, Ryan, please!
1343
01:09:33,903 --> 01:09:35,304
Please, Ryan!
1344
01:09:35,337 --> 01:09:37,706
Derek, fucking help me man!
1345
01:09:37,740 --> 01:09:38,974
Fucking help me!
1346
01:09:41,010 --> 01:09:42,244
Come on.
1347
01:09:42,278 --> 01:09:44,613
Oh my god, oh my god.
1348
01:09:44,647 --> 01:09:46,081
God!
1349
01:09:46,115 --> 01:09:47,416
I'm coming, Ryan!
1350
01:09:47,449 --> 01:09:49,385
Come on Ryan, come on.
1351
01:09:50,986 --> 01:09:53,222
Derek, help me dig, please!
1352
01:09:56,091 --> 01:09:58,060
Help me Derek!
1353
01:09:58,093 --> 01:09:59,995
I need your help, Derek!
1354
01:10:02,298 --> 01:10:05,234
(doors shutting)
1355
01:10:06,368 --> 01:10:07,636
- I thought I told you two
1356
01:10:07,670 --> 01:10:09,738
to come back to my place and bring my money,
1357
01:10:09,772 --> 01:10:12,007
not to become fucking archeologists, huh?
1358
01:10:18,080 --> 01:10:19,281
Derek.
1359
01:10:22,017 --> 01:10:22,851
Derek.
1360
01:10:25,521 --> 01:10:27,590
You've made quite a mess here.
1361
01:10:27,623 --> 01:10:28,824
I don't know how we're gonna fix this.
1362
01:10:28,857 --> 01:10:31,060
- I didn't mean him, sorry, I'm sorry.
1363
01:10:31,093 --> 01:10:35,164
- Shut the fuck up, shut the fuck up.
1364
01:10:35,197 --> 01:10:37,933
You know, what I'm thinking now is I want you
1365
01:10:37,967 --> 01:10:39,468
to help your friend blondie dig.
1366
01:10:41,537 --> 01:10:43,539
I want you to help him dig.
1367
01:10:43,572 --> 01:10:45,608
- [Wil] Help me, Derek, I hear him, he's here!
1368
01:10:47,242 --> 01:10:48,344
- Help him!
1369
01:10:49,011 --> 01:10:50,546
Everyone help him!
1370
01:10:50,579 --> 01:10:52,781
Charro, Chulo! (speaking in foreign language)
1371
01:10:52,815 --> 01:10:53,882
Help, dig!
1372
01:10:53,916 --> 01:10:55,384
Dig, dig, dig, dig!
1373
01:10:57,953 --> 01:11:01,123
(speaking in foreign language)
1374
01:11:01,156 --> 01:11:02,925
- [Wil] I got him!
1375
01:11:02,958 --> 01:11:05,561
I got him, I got him, man.
1376
01:11:05,594 --> 01:11:06,295
I got him!
1377
01:11:09,164 --> 01:11:10,532
- Fucking leave me alone!
1378
01:11:10,566 --> 01:11:11,467
No!
1379
01:11:11,500 --> 01:11:14,603
Oh God, God! - Dig!
1380
01:11:14,637 --> 01:11:15,371
Dig, dig!
1381
01:11:19,508 --> 01:11:24,046
(speaking in foreign language)
1382
01:11:24,079 --> 01:11:24,947
- I got him.
1383
01:11:26,048 --> 01:11:27,049
I got him.
1384
01:11:28,884 --> 01:11:31,787
(shovels clanking)
1385
01:11:37,960 --> 01:11:38,794
Please!
1386
01:11:41,330 --> 01:11:44,233
Derek, pull him, pull him, pull him,
1387
01:11:44,266 --> 01:11:48,203
fucking Derek, all right now please.
1388
01:11:48,237 --> 01:11:49,238
Hold him, hold him.
1389
01:11:49,271 --> 01:11:50,873
Come back, come back.
1390
01:11:50,906 --> 01:11:52,741
Everybody, pull up.
1391
01:11:52,775 --> 01:11:54,009
Ryan, okay, man.
1392
01:11:55,411 --> 01:11:56,979
You're okay, man.
1393
01:11:58,313 --> 01:11:59,114
Come on.
1394
01:12:00,416 --> 01:12:04,386
- [Man] Get it up.
1395
01:12:04,420 --> 01:12:07,022
- What the fuck did you do to him?!
1396
01:12:12,261 --> 01:12:14,463
- [Priest] You mother...
1397
01:12:15,497 --> 01:12:20,703
You mother... (sobbing)
1398
01:12:23,305 --> 01:12:25,207
- You're gonna pay, son.
1399
01:12:25,240 --> 01:12:27,009
You're gonna choose.
1400
01:12:28,010 --> 01:12:30,813
(whining)
1401
01:12:30,846 --> 01:12:31,580
Now.
1402
01:12:32,448 --> 01:12:33,882
- [Wil] Come on, come on.
1403
01:12:33,916 --> 01:12:36,752
I got you man, I got you, don't worry.
1404
01:12:36,785 --> 01:12:38,387
Breathe, Ryan, come on breathe.
1405
01:12:38,420 --> 01:12:39,655
- No, Wil, no!
1406
01:12:39,688 --> 01:12:42,958
- Don't fucking quit, goddammit!
1407
01:12:42,991 --> 01:12:44,026
Fucking breathe!
1408
01:12:46,195 --> 01:12:47,196
Fucking breathe!
1409
01:12:47,229 --> 01:12:49,565
(coughing)
1410
01:12:50,399 --> 01:12:51,433
- Derek!
1411
01:12:56,071 --> 01:13:01,076
I choose to kill Derek. (sobbing)
1412
01:13:03,679 --> 01:13:04,480
Oh God.
1413
01:13:16,058 --> 01:13:18,093
(clapping)
1414
01:13:19,561 --> 01:13:21,597
- Bravo, bravo, bravo.
1415
01:13:23,766 --> 01:13:25,200
(speaking in foreign language)
1416
01:13:25,234 --> 01:13:26,435
Back to life, welcome back amigo.
1417
01:13:30,806 --> 01:13:31,607
Mmm.
1418
01:13:33,108 --> 01:13:34,877
Back from the dead, huh?
1419
01:13:34,910 --> 01:13:36,078
Welcome back, amigo.
1420
01:13:37,112 --> 01:13:38,013
Yeah.
1421
01:13:38,046 --> 01:13:40,516
As much as I'd like for all of us to celebrate
1422
01:13:40,549 --> 01:13:42,017
this happy occasion,
1423
01:13:42,985 --> 01:13:45,187
you see, we still have a little problem.
1424
01:13:46,889 --> 01:13:50,592
You see, you blondie, (speaking in foreign language)
1425
01:13:50,626 --> 01:13:52,594
you brought trash into my house.
1426
01:13:52,628 --> 01:13:54,463
A particular piece of trash
1427
01:13:54,496 --> 01:13:56,098
that not only owes me money,
1428
01:13:58,100 --> 01:13:59,501
but is in way above his head,
1429
01:13:59,535 --> 01:14:01,870
a long list of shit, isn't that right, Derek?
1430
01:14:02,838 --> 01:14:07,242
Now no one, no one brings trash into my house.
1431
01:14:07,276 --> 01:14:08,610
No one brings trash
1432
01:14:08,644 --> 01:14:11,814
into my fucking house without consequences.
1433
01:14:11,847 --> 01:14:14,149
You have anything to say, Derek?
1434
01:14:14,183 --> 01:14:16,618
Anything at all, huh?
1435
01:14:16,652 --> 01:14:17,619
I mean lie to me.
1436
01:14:17,653 --> 01:14:18,987
- No, just let us go, please.
1437
01:14:19,021 --> 01:14:20,689
- Lie to me like you've been lying to me
1438
01:14:20,722 --> 01:14:22,391
this whole time, like you've probably been lying
1439
01:14:22,424 --> 01:14:24,026
to your so-called fucking friends.
1440
01:14:26,829 --> 01:14:27,629
Well.
1441
01:14:29,031 --> 01:14:30,566
It's no matter.
1442
01:14:30,599 --> 01:14:32,134
The trash is full.
1443
01:14:34,903 --> 01:14:36,772
It's time for the trash to be taken out.
1444
01:14:36,805 --> 01:14:39,408
And I'm gonna need your help, blondie.
1445
01:14:39,441 --> 01:14:40,843
Yeah.
1446
01:14:40,876 --> 01:14:44,613
No, I'm gonna need your help, come on.
1447
01:14:44,646 --> 01:14:46,815
No, I am gonna need your help.
1448
01:14:46,849 --> 01:14:48,584
No, come on, come on, come on.
1449
01:14:48,617 --> 01:14:50,152
Come on, you take responsibility for your friend.
1450
01:14:50,185 --> 01:14:51,420
You saved his life, no?
1451
01:14:51,453 --> 01:14:53,155
I trust you.
1452
01:14:53,188 --> 01:14:54,189
I'll trust you, huh?
1453
01:14:56,358 --> 01:14:59,061
(gun cocking)
1454
01:15:00,062 --> 01:15:00,762
Take my gun.
1455
01:15:01,830 --> 01:15:03,532
No please (speaking in foreign language) take my gun.
1456
01:15:03,565 --> 01:15:04,733
Blondie please.
1457
01:15:05,634 --> 01:15:07,669
Take my fucking gun, okay?
1458
01:15:07,703 --> 01:15:09,338
Take it, it's okay.
1459
01:15:09,371 --> 01:15:11,940
Yeah, you got it?
1460
01:15:11,974 --> 01:15:12,674
It's okay.
1461
01:15:14,042 --> 01:15:15,911
See, there we go.
1462
01:15:20,115 --> 01:15:20,983
Now.
1463
01:15:21,950 --> 01:15:24,219
It's time to take out the trash, blondie.
1464
01:15:29,124 --> 01:15:31,293
- What are you saying, man?
1465
01:15:31,326 --> 01:15:32,628
- You know what I'm talking about.
1466
01:15:32,661 --> 01:15:34,630
Don't be too hard on yourself.
1467
01:15:36,565 --> 01:15:37,633
You choose.
1468
01:15:41,169 --> 01:15:43,005
Hmm?
1469
01:15:43,038 --> 01:15:43,772
Hmm?
1470
01:15:43,805 --> 01:15:45,040
- No, no, no. - Kill him!
1471
01:15:45,073 --> 01:15:45,674
- No, Wil, no.
1472
01:15:45,707 --> 01:15:46,875
Don't fucking do it!
1473
01:15:46,909 --> 01:15:47,910
- I can't kill him. - You can do it.
1474
01:15:47,943 --> 01:15:49,278
- No! - This piece of shit
1475
01:15:49,311 --> 01:15:51,480
was gonna let your friend die.
1476
01:15:51,513 --> 01:15:53,148
Come on now, you can do it.
1477
01:15:55,250 --> 01:15:57,185
Blondie, come on. - Do it!
1478
01:15:58,220 --> 01:15:58,921
- [Wil] No, no!
1479
01:15:58,954 --> 01:16:00,055
- [Paco] Piece of shit was gonna
1480
01:16:00,088 --> 01:16:01,557
let your friend die. - What are you doing?
1481
01:16:01,590 --> 01:16:02,824
- You've had your chance. - You can't,
1482
01:16:02,858 --> 01:16:04,092
please, Wil, don't! - You had the chance
1483
01:16:04,126 --> 01:16:06,128
to fucking sneak, shut the fuck up!
1484
01:16:06,161 --> 01:16:07,763
- Wil, please, no!
1485
01:16:08,664 --> 01:16:10,065
- Do it! - Please!
1486
01:16:11,466 --> 01:16:12,801
Please!
1487
01:16:12,834 --> 01:16:13,969
- [Paco] Go ahead, pull the trigger,
1488
01:16:14,002 --> 01:16:17,272
blondie. - No please, man, don't do it.
1489
01:16:17,306 --> 01:16:19,975
I'm begging you please no.
1490
01:16:20,008 --> 01:16:21,310
- Go!
1491
01:16:21,343 --> 01:16:22,411
- No!
1492
01:16:22,444 --> 01:16:23,245
Please, no!
1493
01:16:23,278 --> 01:16:24,246
(gun firing)
1494
01:16:24,279 --> 01:16:26,982
(somber music)
1495
01:17:03,151 --> 01:17:03,986
- So.
1496
01:17:07,189 --> 01:17:08,023
Mhmm.
1497
01:17:12,461 --> 01:17:16,665
Now, you two go home
1498
01:17:18,133 --> 01:17:22,237
and don't ever let me see or hear from you again.
1499
01:17:23,739 --> 01:17:26,008
And even though I don't know the bride,
1500
01:17:26,041 --> 01:17:27,876
give her a kiss from me, see?
1501
01:17:27,909 --> 01:17:31,913
(speaking in foreign language)
1502
01:17:32,948 --> 01:17:38,120
(speaking in foreign language) Charro.
1503
01:17:38,153 --> 01:17:40,188
(revving)
1504
01:17:49,965 --> 01:17:53,335
(somber guitar music)
1505
01:19:09,111 --> 01:19:13,048
(speaking in foreign language)
1506
01:19:13,081 --> 01:19:15,016
- We need to get to the border.
1507
01:19:15,050 --> 01:19:19,054
(speaking in foreign language)
1508
01:19:56,258 --> 01:19:58,827
(bell tolling)
1509
01:20:10,005 --> 01:20:15,210
♪ Have you ever seen
1510
01:20:19,381 --> 01:20:24,386
♪ Mexican sunrise
1511
01:20:28,623 --> 01:20:33,261
♪ Rising up so lovely
1512
01:20:33,295 --> 01:20:36,965
♪ Oh yeah
1513
01:20:36,998 --> 01:20:42,103
♪ Above the horizon
1514
01:20:45,607 --> 01:20:50,612
♪ Have you ever seen
1515
01:20:53,615 --> 01:20:58,587
♪ The leaves go in springtime
1516
01:21:03,091 --> 01:21:08,230
♪ Running just shy behind
1517
01:21:11,032 --> 01:21:16,204
♪ Summer colliding
1518
01:21:19,574 --> 01:21:24,579
♪ Have you ever seen
1519
01:21:27,983 --> 01:21:33,188
♪ 11 patios
1520
01:21:36,992 --> 01:21:42,197
♪ And the old men with canes
1521
01:21:43,131 --> 01:21:47,402
♪ All dancing traditional dances
1522
01:21:53,575 --> 01:21:58,580
♪ Have you ever seen
1523
01:22:01,950 --> 01:22:07,122
♪ A Spanish medallion
1524
01:22:10,959 --> 01:22:16,131
♪ Reflecting in the sun
1525
01:22:19,100 --> 01:22:24,306
♪ For the gold that once was
1526
01:22:27,542 --> 01:22:32,747
♪ And now have you ever seen Mexican sunrise
1527
01:22:39,020 --> 01:22:44,225
♪ Have you ever seen
1528
01:22:47,329 --> 01:22:52,534
♪ Horses by the mountain
1529
01:22:55,971 --> 01:23:01,176
♪ How they come lay down to the square
1530
01:23:04,245 --> 01:23:09,417
♪ They drink from the fountain
1531
01:23:12,854 --> 01:23:18,026
♪ Have you ever seen
1532
01:23:21,062 --> 01:23:26,267
♪ The streets of cobblestone
1533
01:23:30,004 --> 01:23:35,210
♪ So smooth and bare from wear
1534
01:23:38,012 --> 01:23:43,218
♪ People there walking
1535
01:23:46,755 --> 01:23:51,760
♪ Have you ever seen
1536
01:23:53,061 --> 01:23:56,631
♪ Tell me, Mexican sunrise
1537
01:24:04,105 --> 01:24:09,310
♪ When it falls at night
1538
01:24:12,113 --> 01:24:17,318
♪ And when it falls at night
1539
01:24:20,321 --> 01:24:25,527
♪ Just like us it sleeps
1540
01:24:28,396 --> 01:24:33,601
♪ Rusted and warm light
1541
01:24:37,439 --> 01:24:42,610
♪ 'Cause tomorrow it brings
1542
01:24:45,013 --> 01:24:50,218
♪ A Mexican sunrise
1543
01:24:52,787 --> 01:24:58,193
♪ Yes you know 'cause tomorrow it brings
1544
01:25:01,896 --> 01:25:06,901
♪ A Mexican sunrise
1545
01:25:07,802 --> 01:25:12,340
♪ Yeah tomorrow it brings
1546
01:25:14,275 --> 01:25:17,479
♪ A Mexican sunrise
101786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.