Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,760 --> 00:00:28,077
This is really bad idea.
2
00:00:32,120 --> 00:00:33,957
You're fucking crazy!
3
00:00:34,040 --> 00:00:35,040
Stop talking.
4
00:00:54,280 --> 00:00:56,437
This shit's never
gonna work. He's gonna…
5
00:00:56,520 --> 00:00:59,349
He's going to light us up like
a fucking fire cracker, man!
6
00:01:00,320 --> 00:01:01,760
Fly straight towards them.
7
00:01:03,240 --> 00:01:04,440
Side track to the right.
8
00:01:06,560 --> 00:01:08,840
He's going to kill us, man!
Don't you get it?
9
00:01:24,840 --> 00:01:26,197
You're a dead man.
10
00:01:26,280 --> 00:01:27,717
You know that?
11
00:01:27,800 --> 00:01:29,360
You're a fucking dead...
12
00:01:30,840 --> 00:01:32,240
No… No!
13
00:03:00,040 --> 00:03:01,960
Hey, don't do that.
14
00:03:03,440 --> 00:03:04,600
You'll hurt yourself.
15
00:03:05,800 --> 00:03:07,200
Why you up so early, anyway?
16
00:03:08,760 --> 00:03:09,960
Is it the dreams again?
17
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Listen to me.
18
00:03:17,320 --> 00:03:18,881
You're not living there anymore.
19
00:03:19,720 --> 00:03:20,720
He can't hurt you.
20
00:03:21,600 --> 00:03:22,600
You understand?
21
00:03:27,480 --> 00:03:28,640
Go get some breakfast.
22
00:04:07,680 --> 00:04:08,677
Hey Ruby.
23
00:04:08,760 --> 00:04:10,837
I was going to call, but anyway…
24
00:04:10,920 --> 00:04:12,077
I got some bad news.
25
00:04:12,160 --> 00:04:16,237
Head Office just cut our budget so we are
not going to be able to make that payment,
26
00:04:16,320 --> 00:04:18,117
for the children's schooling.
27
00:04:18,200 --> 00:04:20,560
I tried to push back,
but you know how it is.
28
00:04:21,320 --> 00:04:22,320
I'm sorry.
29
00:04:30,760 --> 00:04:32,040
I know. I know…
30
00:04:38,160 --> 00:04:39,277
There we go.
31
00:04:39,360 --> 00:04:40,760
Enjoy. Hi there.
32
00:04:41,440 --> 00:04:43,557
That's for you. And for you.
33
00:04:43,640 --> 00:04:45,117
-Hi ma'am.
-Hi there.
34
00:04:45,200 --> 00:04:46,517
-This is for you.
-And…
35
00:04:46,600 --> 00:04:48,437
We've run out of blankets.
36
00:04:48,520 --> 00:04:50,757
-I'll be back.
-Okay, darling.
37
00:04:50,840 --> 00:04:51,960
Hi.
38
00:04:53,080 --> 00:04:54,240
Hey, Mel.
39
00:04:58,240 --> 00:04:59,240
Hey man.
40
00:04:59,680 --> 00:05:00,760
You can tell me.
41
00:05:01,440 --> 00:05:02,960
-Tell you what?
-Is it true?
42
00:05:03,840 --> 00:05:05,357
-Is what true?
-You know…
43
00:05:05,440 --> 00:05:07,117
What you used to do for a living.
44
00:05:07,200 --> 00:05:08,357
You know…
45
00:05:08,440 --> 00:05:10,245
Working for the government and stuff.
46
00:05:10,560 --> 00:05:12,117
Killing people and shit.
47
00:05:12,200 --> 00:05:13,757
-You using again?
-What? No!
48
00:05:13,840 --> 00:05:15,742
-You high?
-Of course not. Come on, man.
49
00:05:17,840 --> 00:05:20,440
Look, I just overheard some
of the OG's saying some…
50
00:05:20,920 --> 00:05:22,360
Crazy shit about you.
51
00:05:24,160 --> 00:05:25,677
But you were in the army, right?
52
00:05:25,760 --> 00:05:27,321
I mean, you, you got the tattoo.
53
00:05:30,640 --> 00:05:31,677
You remember Bra Joe?
54
00:05:31,760 --> 00:05:33,840
-The old driver?
-Mmm-hmm, yeah.
55
00:05:34,800 --> 00:05:36,459
Remember he had a Superman tattoo?
56
00:05:37,080 --> 00:05:38,200
Mmm-hmm, yeah.
57
00:05:38,800 --> 00:05:40,040
You ever seen him fly?
58
00:05:43,080 --> 00:05:44,797
Oh… I see what you're doing…
59
00:05:44,880 --> 00:05:47,237
Lukas, can I talk
to you for a second?
60
00:05:47,320 --> 00:05:48,881
-Yeah.
-All right.
61
00:05:51,960 --> 00:05:54,240
Maybe he could fly.
We've just never seen it.
62
00:05:56,760 --> 00:05:58,157
Hey. What's up?
63
00:05:58,240 --> 00:05:59,313
Are you free tomorrow?
64
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
Yeah…
65
00:06:01,040 --> 00:06:03,720
Do you mind going to the north?
Any of these suburbs.
66
00:06:04,320 --> 00:06:05,320
What do you need?
67
00:06:06,240 --> 00:06:08,972
Private schools just closed,
so you know what that means.
68
00:06:09,320 --> 00:06:14,037
Get me whatever you can, though.
Books, uniforms, shoes, anything.
69
00:06:14,120 --> 00:06:15,440
I thought we had a sponsor?
70
00:06:16,800 --> 00:06:17,840
So did I.
71
00:06:22,520 --> 00:06:23,520
You okay?
72
00:06:24,160 --> 00:06:25,160
Yeah…
73
00:06:25,960 --> 00:06:26,960
I'm fine.
74
00:06:28,800 --> 00:06:30,200
God's given us another day.
75
00:06:31,040 --> 00:06:32,240
Let's not waste it.
76
00:06:37,960 --> 00:06:43,640
♪ Amazing Grace ♪
77
00:06:44,680 --> 00:06:50,960
♪ How sweet the sound ♪
78
00:06:52,280 --> 00:06:55,557
♪ That saved ♪
79
00:06:55,640 --> 00:06:57,560
♪ A wretch ♪
80
00:06:59,000 --> 00:07:01,720
♪ Like me ♪
81
00:07:06,320 --> 00:07:12,280
♪ I once was lost ♪
82
00:07:13,480 --> 00:07:20,157
♪ But now I'm found ♪
83
00:07:20,240 --> 00:07:23,877
♪ Was blind ♪
84
00:07:23,960 --> 00:07:30,920
♪ But now I see ♪
85
00:08:33,880 --> 00:08:34,880
Hi.
86
00:08:35,360 --> 00:08:38,384
Thank you for cleaning
that up. You didn't have to
87
00:08:38,840 --> 00:08:39,920
No problem.
88
00:08:41,120 --> 00:08:42,877
It's not even my house.
89
00:08:42,960 --> 00:08:46,040
I'm here for a few days.
Else I would've separated it.
90
00:08:48,400 --> 00:08:51,800
Is there anything you need?
I can bring you some food or…
91
00:08:53,080 --> 00:08:54,280
Actually…
92
00:08:55,080 --> 00:08:56,840
Do you have anything for kids?
93
00:08:57,560 --> 00:08:58,757
Shoes, books…
94
00:08:58,840 --> 00:09:00,960
Oh, I don't have anything.
95
00:09:01,560 --> 00:09:03,637
How many kids do you have?
96
00:09:03,720 --> 00:09:04,988
It's not for me.
97
00:09:06,560 --> 00:09:07,920
It's for the shelter.
98
00:09:09,240 --> 00:09:10,240
Oh…
99
00:09:10,680 --> 00:09:12,000
uh, I'm sorry.
100
00:09:12,800 --> 00:09:14,077
You know what?
101
00:09:14,160 --> 00:09:17,477
The owner of the house
might have something. I'll go check…
102
00:09:17,560 --> 00:09:18,633
Just give me a minute.
103
00:10:07,000 --> 00:10:08,237
Is she there?
104
00:10:08,320 --> 00:10:09,317
Yip.
105
00:10:09,400 --> 00:10:10,597
She's inside the house.
106
00:10:10,680 --> 00:10:11,720
Go.
107
00:10:12,040 --> 00:10:13,040
No witnesses.
108
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
Copy.
109
00:11:06,360 --> 00:11:08,320
You really thought we wouldn't find you?
110
00:11:09,240 --> 00:11:10,460
You have to come with us.
111
00:11:13,880 --> 00:11:15,037
He's in jail.
112
00:11:15,120 --> 00:11:16,240
Not for long.
113
00:11:16,880 --> 00:11:19,800
Look, I don't want to
have to shoot you…
114
00:11:20,960 --> 00:11:22,080
But I will.
115
00:11:22,480 --> 00:11:23,960
So be a good little girl…
116
00:11:25,200 --> 00:11:26,317
Put the box down and…
117
00:11:26,400 --> 00:11:27,597
Get her!
118
00:11:27,680 --> 00:11:29,640
Fucking get in there!
119
00:11:30,360 --> 00:11:31,597
Ah fuck!
120
00:11:31,680 --> 00:11:33,360
-Move, move!
-Fuck!
121
00:11:35,040 --> 00:11:37,120
Go, go, go!
122
00:11:45,000 --> 00:11:46,477
Open this fucking door!
123
00:11:48,480 --> 00:11:50,760
Open the fucking door!
124
00:12:13,080 --> 00:12:14,520
Please God. Please help me!
125
00:12:18,000 --> 00:12:19,237
Ah!
126
00:12:19,320 --> 00:12:20,520
Ah!
127
00:12:21,080 --> 00:12:23,117
-Fucking bitch! No!
-Get back! Back!
128
00:12:23,200 --> 00:12:25,157
Chill the fuck out!
129
00:12:26,520 --> 00:12:27,520
Whoo!
130
00:12:28,200 --> 00:12:29,280
Fuck!
131
00:12:44,880 --> 00:12:45,880
You…
132
00:12:46,480 --> 00:12:48,840
You could have made this so much easier.
133
00:12:50,440 --> 00:12:51,720
But now we…
134
00:12:52,840 --> 00:12:54,680
Are going to have to teach you…
135
00:12:55,800 --> 00:12:59,200
A little lesson for wasting our time.
136
00:13:02,920 --> 00:13:04,080
Fucking go!
137
00:13:40,960 --> 00:13:42,640
Jackson, go! Go!
138
00:13:43,440 --> 00:13:44,757
You…
139
00:13:44,840 --> 00:13:46,157
Who's down there?
140
00:13:46,240 --> 00:13:47,357
I don't know.
141
00:13:47,440 --> 00:13:48,797
Don't fucking lie to me!
142
00:13:48,880 --> 00:13:50,600
I swear, I don't know.
143
00:14:16,880 --> 00:14:18,117
Get up!
144
00:14:18,200 --> 00:14:20,120
I said, get up.
145
00:14:30,360 --> 00:14:31,440
Shit!
146
00:14:35,160 --> 00:14:36,880
Fuck!
147
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
Jackson!
148
00:14:45,760 --> 00:14:46,840
Jackson!
149
00:14:49,120 --> 00:14:50,240
Jackson!
150
00:14:52,360 --> 00:14:55,140
Come out or I'll pull the trigger.
I swear to God!
151
00:14:56,000 --> 00:14:57,800
Don't fucking test me!
152
00:14:59,080 --> 00:15:00,917
Show yourself.
153
00:15:01,000 --> 00:15:03,800
I swear to God,
I'll blow her fucking head off!
154
00:15:05,680 --> 00:15:06,760
You know what?
155
00:15:07,360 --> 00:15:08,440
That's it…
156
00:15:11,160 --> 00:15:12,397
You fucking killed her.
157
00:15:16,560 --> 00:15:17,560
Oh my God!
158
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
Oh my…
159
00:15:23,000 --> 00:15:24,600
Oh my God!
160
00:15:27,840 --> 00:15:28,960
Oh my God!
161
00:15:31,160 --> 00:15:32,240
Oh my…
162
00:16:41,360 --> 00:16:43,557
Come on… Nandi.
What do I keep telling you?
163
00:16:43,640 --> 00:16:46,128
You can't be in here while
I'm busy, it's dangerous.
164
00:16:48,680 --> 00:16:49,680
What do you want?
165
00:16:50,280 --> 00:16:51,695
Why do you keep following me?
166
00:16:58,880 --> 00:17:00,120
-Nandi…
-It's okay.
167
00:17:03,120 --> 00:17:04,120
Go to your room.
168
00:17:10,200 --> 00:17:11,560
She didn't deserve that.
169
00:17:12,720 --> 00:17:14,477
She's only trying to get your attention.
170
00:17:14,560 --> 00:17:16,280
I know, I know. I just…
171
00:17:17,560 --> 00:17:19,440
-I'll go talk to her.
-Wait.
172
00:17:21,720 --> 00:17:23,769
Are you aware of what
her uncle did to her?
173
00:17:24,840 --> 00:17:25,840
Yes.
174
00:17:27,200 --> 00:17:29,357
I know he hit her, kept her locked up.
175
00:17:29,440 --> 00:17:30,440
No, Lukas.
176
00:17:30,880 --> 00:17:32,400
He did a lot worse than that.
177
00:17:32,920 --> 00:17:34,579
Things that would shame the devil.
178
00:17:35,000 --> 00:17:36,437
And he wants to keep doing them.
179
00:17:36,520 --> 00:17:38,569
That's why he is fighting to get her back.
180
00:17:39,400 --> 00:17:41,320
And now, Nandi is coming to you…
181
00:17:42,000 --> 00:17:43,600
With a very important question.
182
00:17:44,360 --> 00:17:46,520
"Are all men heartless like my uncle?"
183
00:17:47,840 --> 00:17:50,669
I mean, what kind of answer
do you think you're giving her?
184
00:17:51,640 --> 00:17:53,347
Rubs, I'll make it up to her. Okay?
185
00:17:56,280 --> 00:17:57,640
So what happened today?
186
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
Nothing.
187
00:18:04,320 --> 00:18:05,560
Do I look stupid to you?
188
00:18:06,960 --> 00:18:08,520
People aren't blind, Lukas.
189
00:18:09,120 --> 00:18:10,200
What's going on?
190
00:18:24,240 --> 00:18:26,037
-Who is he?
-I don't know. Like…
191
00:18:26,120 --> 00:18:27,757
He just came out of nowhere.
192
00:18:27,840 --> 00:18:29,277
This guy, he's trained, for sure.
193
00:18:29,360 --> 00:18:32,037
What the fuck does that matter?
There were three of you.
194
00:18:32,120 --> 00:18:33,437
We didn't know he was there.
195
00:18:33,520 --> 00:18:35,437
Phumza look, we'll get him, okay?
196
00:18:35,520 --> 00:18:36,840
We'll get both of them.
197
00:18:54,960 --> 00:18:56,477
Just tell me, Lukas.
198
00:18:56,560 --> 00:18:58,365
I can tell something's bothering you.
199
00:18:59,960 --> 00:19:01,160
What happened?
200
00:19:02,640 --> 00:19:03,800
I don't know, Rubs.
201
00:19:06,240 --> 00:19:08,045
It's just the same old story with me.
202
00:19:10,680 --> 00:19:12,320
Doesn't matter how hard I try…
203
00:19:14,160 --> 00:19:16,062
I always just end up in the same place.
204
00:19:17,320 --> 00:19:18,344
This morning…
205
00:19:20,000 --> 00:19:23,320
Some guys went after this woman.
206
00:19:26,080 --> 00:19:27,982
I had no choice, I had to get involved.
207
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
So did you help her? Is she all right?
208
00:19:35,600 --> 00:19:36,640
And the men?
209
00:19:45,280 --> 00:19:48,890
I, I don't see what the problem is.
It sounds like you did the right thing.
210
00:19:53,160 --> 00:19:54,360
Look, Lukas.
211
00:19:55,280 --> 00:19:58,890
After everything you've been through,
I know you want to live a quiet life.
212
00:20:00,440 --> 00:20:03,080
But sadly, we just don't
live in a quiet world.
213
00:20:03,720 --> 00:20:05,520
Everyone here can tell you that.
214
00:20:06,960 --> 00:20:08,240
People like you and me.
215
00:20:09,640 --> 00:20:10,880
We don't get a choice.
216
00:20:11,600 --> 00:20:13,037
We have to face the noise,
217
00:20:13,120 --> 00:20:14,520
it's just how it is.
218
00:20:16,160 --> 00:20:19,197
You just need to accept who you are Lukas,
219
00:20:19,280 --> 00:20:21,080
and just stop running from it.
220
00:20:25,920 --> 00:20:28,840
You know, all these creations
of yours are a blessing to us.
221
00:20:30,800 --> 00:20:32,440
You have a real gift.
222
00:20:33,320 --> 00:20:34,360
[Lukas[ You do.
223
00:20:35,080 --> 00:20:37,275
But don't you ever wonder
where it comes from?
224
00:20:38,280 --> 00:20:39,280
Hmm?
225
00:20:41,920 --> 00:20:43,440
Art is from the soul.
226
00:20:44,800 --> 00:20:47,040
It's a reflection of who we are.
227
00:20:50,920 --> 00:20:51,920
Look.
228
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
Look around.
229
00:20:57,240 --> 00:20:59,320
All of these animals are predators.
230
00:21:00,840 --> 00:21:02,120
We are who we are.
231
00:21:04,400 --> 00:21:05,397
We just…
232
00:21:05,480 --> 00:21:08,160
We just have to try be
the best version of ourselves.
233
00:21:10,840 --> 00:21:11,840
You understand?
234
00:22:11,880 --> 00:22:13,831
You think you can hide from me?
235
00:22:14,640 --> 00:22:16,080
You stupid girl.
236
00:23:05,680 --> 00:23:06,802
Hey, hey, hey…
237
00:23:07,560 --> 00:23:09,120
What are you waiting for?
238
00:23:12,240 --> 00:23:13,360
Do as you're told.
239
00:23:14,320 --> 00:23:16,360
Or else you know what's going to happen.
240
00:23:20,000 --> 00:23:21,040
Hey…
241
00:23:22,360 --> 00:23:23,360
Come on…
242
00:23:31,680 --> 00:23:33,192
Who the fuck are you?
243
00:23:34,440 --> 00:23:35,920
What are you doing here?
244
00:23:43,200 --> 00:23:44,840
Who sent you?
245
00:24:10,240 --> 00:24:11,837
She means nothing!
246
00:24:11,920 --> 00:24:13,840
She's just a little whore.
247
00:25:50,720 --> 00:25:53,354
-Hi there. Enjoy.
-Thank you!
248
00:25:54,760 --> 00:25:55,800
Are you okay?
249
00:26:02,720 --> 00:26:03,717
Um, hi.
250
00:26:03,800 --> 00:26:05,677
-Hi.
-Uh, sorry to bother you.
251
00:26:05,760 --> 00:26:08,037
I'm looking for
someone who works here.
252
00:26:08,120 --> 00:26:09,677
Do you have a name maybe?
253
00:26:09,760 --> 00:26:13,917
He helped me yesterday
so I came to thank him.
254
00:26:14,000 --> 00:26:15,957
Oh, that must be Lukas.
255
00:26:16,040 --> 00:26:17,837
He'll be in his workshop.
256
00:26:17,920 --> 00:26:20,157
You can go inside.
Just follow the noise.
257
00:26:20,240 --> 00:26:21,320
Oh, okay.
258
00:26:21,960 --> 00:26:23,597
Thank you.
259
00:26:23,680 --> 00:26:24,680
There we go.
260
00:27:14,560 --> 00:27:16,117
Please don't be angry.
261
00:27:16,200 --> 00:27:17,960
I just want to talk to you.
262
00:27:18,800 --> 00:27:20,560
I didn't get to thank you.
263
00:27:22,480 --> 00:27:24,240
For what you did yesterday.
264
00:27:24,600 --> 00:27:25,960
It was terrifying.
265
00:27:26,400 --> 00:27:28,320
I'm very grateful.
Thank you.
266
00:27:31,960 --> 00:27:32,960
I'm Neo.
267
00:27:33,480 --> 00:27:35,120
I believe you're Lukas?
268
00:27:42,040 --> 00:27:43,440
Are these yours?
269
00:27:44,120 --> 00:27:46,397
They're nice.
You're really talented.
270
00:27:46,480 --> 00:27:48,431
It's just a way to make money.
271
00:27:49,880 --> 00:27:50,880
Oh.
272
00:27:53,520 --> 00:27:55,840
You know, speaking of money…
273
00:27:57,080 --> 00:27:58,720
I want to give you this.
274
00:27:59,800 --> 00:28:03,117
-I don't want your money. No.
-Please take it.
275
00:28:05,840 --> 00:28:06,840
Okay.
276
00:28:16,360 --> 00:28:19,117
What if I pay you…
To protect me?
277
00:28:19,200 --> 00:28:20,800
I'm not a bodyguard.
278
00:28:22,560 --> 00:28:23,682
Those men.
279
00:28:24,360 --> 00:28:25,960
They work for my ex.
280
00:28:27,120 --> 00:28:29,120
He's in prison because of me.
281
00:28:30,040 --> 00:28:32,477
He wants me dead.
There's nothing I can do.
282
00:28:32,560 --> 00:28:35,397
-Call the cops.
-They work for him.
283
00:28:35,480 --> 00:28:38,748
-Then leave Joburg.
-I've tried. It's no use.
284
00:28:45,200 --> 00:28:46,273
Listen lady…
285
00:28:48,160 --> 00:28:50,240
I'm sorry to waste your time.
286
00:28:51,360 --> 00:28:52,360
Okay.
287
00:28:53,080 --> 00:28:54,348
I understand.
288
00:28:57,280 --> 00:28:59,040
If you change your mind…
289
00:29:00,360 --> 00:29:02,600
I'll be staying
here for a few days.
290
00:29:51,080 --> 00:29:53,477
There's nothing I can do
about the hearing.
291
00:29:53,560 --> 00:29:56,957
We can't pay off
the whole committee.
292
00:29:57,040 --> 00:29:58,317
So it's over?
293
00:29:58,400 --> 00:30:01,717
Phumza, they
found two bags of nyaope…
294
00:30:01,800 --> 00:30:03,200
And I wasn't there.
295
00:30:03,960 --> 00:30:05,160
So who's to blame?
296
00:30:07,960 --> 00:30:08,960
Huh?
297
00:30:11,280 --> 00:30:13,200
Who's to blame?
298
00:30:14,760 --> 00:30:15,957
Sir… please…
299
00:30:17,920 --> 00:30:20,213
You really think I'm going to
let them catch me?
300
00:30:23,640 --> 00:30:24,960
It's a set up.
301
00:30:25,800 --> 00:30:27,000
I'm getting out of here…
302
00:30:27,880 --> 00:30:29,157
And you're going to help me.
303
00:30:31,280 --> 00:30:32,437
Boss…
304
00:30:32,520 --> 00:30:33,680
It's the new guy.
305
00:30:34,520 --> 00:30:35,717
He's outside…
306
00:30:35,800 --> 00:30:36,837
Selling…
307
00:30:36,920 --> 00:30:38,600
He's talking shit about you.
308
00:31:00,680 --> 00:31:03,117
Ah, if it isn't the man himself.
309
00:31:03,200 --> 00:31:05,080
The almighty Phumza.
310
00:31:06,400 --> 00:31:08,360
Not really what I expected.
311
00:31:09,960 --> 00:31:12,277
But if you
have a problem with me…
312
00:31:12,360 --> 00:31:13,600
let's sort it out here.
313
00:31:14,160 --> 00:31:15,520
In front of everybody.
314
00:31:19,600 --> 00:31:20,600
I thought so.
315
00:31:21,160 --> 00:31:22,800
Fucking coward.
316
00:31:24,560 --> 00:31:25,877
Now listen…
317
00:31:25,960 --> 00:31:28,840
I'm selling here from this week on.
318
00:31:29,720 --> 00:31:30,837
Do you understand?
319
00:32:19,960 --> 00:32:21,480
Get me a file on the committee.
320
00:32:22,960 --> 00:32:24,360
I want to know who they are.
321
00:32:26,280 --> 00:32:27,280
Everything.
322
00:32:35,480 --> 00:32:37,320
So that's who you were talking about?
323
00:32:39,520 --> 00:32:40,557
You need to help her.
324
00:32:40,640 --> 00:32:41,797
What?
325
00:32:41,880 --> 00:32:42,880
You heard me.
326
00:32:45,520 --> 00:32:46,557
I already helped her.
327
00:32:46,640 --> 00:32:47,877
Did you?
328
00:32:47,960 --> 00:32:49,837
It looks like
she's still in trouble.
329
00:32:49,920 --> 00:32:51,822
-She's not me responsibility.
-You sure?
330
00:32:53,520 --> 00:32:54,557
What do you mean?
331
00:32:54,640 --> 00:32:57,277
You lit a fire, Lukas and it was
the right thing to do,
332
00:32:57,360 --> 00:32:58,957
but you can't just walk away now.
333
00:32:59,040 --> 00:33:00,197
I've got some work to do.
334
00:33:00,280 --> 00:33:01,320
If you don't mind?
335
00:33:03,280 --> 00:33:05,720
To whom much is given,
much will be required.
336
00:33:08,920 --> 00:33:10,188
Why do you always do this?
337
00:33:13,200 --> 00:33:14,360
Don't I do enough here?
338
00:33:15,960 --> 00:33:16,960
Of course you do.
339
00:33:18,000 --> 00:33:19,415
But you're missing the point.
340
00:33:20,040 --> 00:33:21,117
I'm trying to save you.
341
00:33:23,280 --> 00:33:24,280
Save me from what?
342
00:33:25,240 --> 00:33:26,720
From who?
343
00:33:29,400 --> 00:33:30,440
From yourself.
344
00:33:58,200 --> 00:34:00,197
Hi, it's Thandi, right?
345
00:34:00,280 --> 00:34:01,597
-Yes.
-Hi. I'm Elizabeth.
346
00:34:01,680 --> 00:34:03,957
Good to meet you. Hope you
haven't been waiting long?
347
00:34:04,040 --> 00:34:06,117
-Oh no, I just got here.
-Good.
348
00:34:06,200 --> 00:34:08,437
I'm sorry we only have the
penthouse unit available.
349
00:34:08,520 --> 00:34:09,917
I really hope that's all right?
350
00:34:10,000 --> 00:34:11,477
-It's fine.
-Perfect.
351
00:34:11,560 --> 00:34:13,157
Well, let me give you a tour. Uh…
352
00:34:13,240 --> 00:34:15,397
-Can we just help with her bag, please.
-Oh no.
353
00:34:15,480 --> 00:34:17,197
Uh… it's okay. I've got it.
354
00:34:17,280 --> 00:34:18,720
Of course. Follow me.
355
00:34:34,320 --> 00:34:36,560
All of these animals are predators.
356
00:34:37,680 --> 00:34:39,117
Art is from the soul.
357
00:34:39,200 --> 00:34:41,440
It's a reflection of who we are.
358
00:34:43,480 --> 00:34:46,240
God will not let you be tested
beyond your strength.
359
00:34:47,640 --> 00:34:48,760
We don't get a choice.
360
00:34:49,360 --> 00:34:52,240
We have to face the noise.
It's just how it is.
361
00:34:53,400 --> 00:34:55,277
He did a lot worse than that.
362
00:34:55,360 --> 00:34:57,157
Things that would shame the devil.
363
00:34:57,240 --> 00:34:58,240
Wait…
364
00:35:02,560 --> 00:35:04,637
What you did yesterday
was… terrifying.
365
00:35:08,280 --> 00:35:10,357
He's in prison because of me.
366
00:35:10,440 --> 00:35:13,157
You lit a fire, Lukas,
and it was the right thing to do,
367
00:35:13,240 --> 00:35:14,850
but you can't just walk away now.
368
00:35:15,160 --> 00:35:17,997
You need to accept who you are Lukas,
369
00:35:18,080 --> 00:35:20,080
and just stop running from it.
370
00:35:21,400 --> 00:35:22,800
I'm trying to save you.
371
00:35:39,400 --> 00:35:42,557
Feel free to help yourself
to any of the complimentary wine.
372
00:35:42,640 --> 00:35:44,997
-Thanks.
-So that's it.
373
00:35:45,080 --> 00:35:48,251
-I hope you'll be happy here.
-I'm sure I will be. It's beautiful.
374
00:35:48,840 --> 00:35:50,157
-Thank you so much.
-Of course.
375
00:35:50,240 --> 00:35:53,277
And please, call downstairs if you
need absolutely anything, okay?
376
00:35:53,360 --> 00:35:54,917
-Will do.
-Perfect, take care.
377
00:35:55,000 --> 00:35:56,280
Thanks, bye.
378
00:37:07,920 --> 00:37:09,200
Fucking drugs!
379
00:37:10,080 --> 00:37:12,357
Is this what all these trips
have been about?
380
00:37:12,440 --> 00:37:14,050
-Seriously?
-Let me call you back.
381
00:37:17,240 --> 00:37:18,840
You need to calm down.
382
00:37:19,560 --> 00:37:20,600
It's no big deal.
383
00:37:21,600 --> 00:37:22,640
No big deal?
384
00:37:23,320 --> 00:37:24,600
Have you lost your mind?
385
00:37:25,280 --> 00:37:27,000
-You're a drug dealer.
-Hey, hey.
386
00:37:27,680 --> 00:37:29,677
Who do you think you're talking to?
387
00:37:29,760 --> 00:37:31,117
Huh?
388
00:37:31,200 --> 00:37:33,249
And what do you think
pays for all of this?
389
00:37:34,200 --> 00:37:35,837
You think I'd be living here,
390
00:37:35,920 --> 00:37:37,960
with you, if I knew what you were doing?
391
00:37:39,400 --> 00:37:40,437
This is over.
392
00:37:40,520 --> 00:37:42,437
I'm leaving. Let me go.
393
00:37:42,520 --> 00:37:44,277
-Let me go!
-You're not going anywhere.
394
00:37:44,360 --> 00:37:45,640
Not with my child.
395
00:37:46,200 --> 00:37:48,077
I'm not raising my daughter
with a criminal.
396
00:37:48,160 --> 00:37:50,237
-That's my fucking child!
-I don't care.
397
00:37:50,320 --> 00:37:51,877
And you will never lay eyes on her.
398
00:37:51,960 --> 00:37:52,960
Now let me go!
399
00:37:54,200 --> 00:37:55,800
No!
400
00:37:57,600 --> 00:38:00,280
If you really want to go, then fucking go!
401
00:38:01,160 --> 00:38:02,960
But if I'm never laying eyes on her…
402
00:38:03,920 --> 00:38:04,997
Neither are you.
403
00:38:24,120 --> 00:38:25,240
Neo.
404
00:38:26,720 --> 00:38:28,600
Listen, it's Lukas, from the shelter.
405
00:38:37,960 --> 00:38:38,960
Hey.
406
00:38:39,480 --> 00:38:41,680
-It's good to see you.
-Hey.
407
00:38:42,320 --> 00:38:43,400
Please, come in.
408
00:38:54,320 --> 00:38:57,198
I know what you're thinking.
It's not my money.
409
00:38:57,840 --> 00:38:59,000
So you're…
410
00:38:59,960 --> 00:39:01,037
A doctor?
411
00:39:01,120 --> 00:39:02,440
I used to be.
412
00:39:03,720 --> 00:39:06,080
I stopped practicing
about a year ago.
413
00:39:07,000 --> 00:39:08,080
And your ex?
414
00:39:09,640 --> 00:39:10,640
Who is he?
415
00:39:11,200 --> 00:39:12,200
Phumza Sithole.
416
00:39:13,320 --> 00:39:15,466
-Have you heard of him?
-Huh-uh.
417
00:39:16,400 --> 00:39:17,640
What did he do?
418
00:39:18,440 --> 00:39:19,480
He's…
419
00:39:19,960 --> 00:39:21,160
A drug dealer.
420
00:39:21,920 --> 00:39:23,240
I had no idea.
421
00:39:25,280 --> 00:39:27,400
He's also murdered
some people and…
422
00:39:28,440 --> 00:39:29,917
I testified against him.
423
00:39:41,920 --> 00:39:43,676
Do you still need my help?
424
00:39:44,520 --> 00:39:45,677
Yes.
425
00:39:45,760 --> 00:39:47,357
I'll pay you whatever.
426
00:39:47,440 --> 00:39:49,489
No, no. I don't want your money.
427
00:39:51,200 --> 00:39:52,200
Okay.
428
00:39:53,600 --> 00:39:55,063
What do you want?
429
00:39:56,560 --> 00:39:58,267
To finish what I started.
430
00:40:01,560 --> 00:40:03,277
-That's not good. Let's go.
-What?
431
00:40:03,360 --> 00:40:04,360
Move.
432
00:40:25,960 --> 00:40:26,960
Neo…
433
00:40:45,760 --> 00:40:47,637
Shoot anyone who comes near you.
434
00:40:47,720 --> 00:40:50,120
-What?
-Shoot. Don't hesitate.
435
00:43:03,680 --> 00:43:05,517
It doesn't
matter if you kill me.
436
00:43:05,600 --> 00:43:07,560
He's never
going to stop.
437
00:43:08,960 --> 00:43:10,080
He's crazy.
438
00:43:10,520 --> 00:43:12,357
You don't know him!
439
00:43:12,440 --> 00:43:14,001
And you don't know me.
440
00:43:15,640 --> 00:43:16,957
-Turn around.
-Huh?
441
00:43:17,040 --> 00:43:18,080
Turn around.
442
00:43:25,240 --> 00:43:26,240
Call him.
443
00:43:43,240 --> 00:43:44,237
Have you got her?
444
00:43:44,320 --> 00:43:45,597
N… N… N…
445
00:43:45,680 --> 00:43:46,800
No. No boss.
446
00:43:47,440 --> 00:43:50,277
-It's that guy. He's here again.
-What are you talking about?
447
00:43:50,360 --> 00:43:51,360
Fucking kill him.
448
00:43:52,280 --> 00:43:53,600
They've already tried.
449
00:43:59,800 --> 00:44:00,800
What's your name?
450
00:44:01,840 --> 00:44:03,120
You can keep sending them.
451
00:44:04,040 --> 00:44:05,520
I'll keep killing them.
452
00:44:06,160 --> 00:44:07,677
Or you can forget about Neo
453
00:44:07,760 --> 00:44:10,120
and maybe I'll forget about you.
454
00:44:11,800 --> 00:44:12,840
Who are you?
455
00:44:31,920 --> 00:44:33,676
Lukas, you're bleeding.
456
00:44:36,200 --> 00:44:39,029
-It's just a graze.
-No. It's worse.
457
00:44:39,520 --> 00:44:41,422
I'm fine. Where's your phone?
458
00:44:49,600 --> 00:44:52,757
-My car's in the basement.
-Forget about your car.
459
00:44:52,840 --> 00:44:54,011
It's not safe.
460
00:45:08,800 --> 00:45:11,440
I was running late for
my doctor's appointment.
461
00:45:12,680 --> 00:45:15,760
My car wouldn't start, so I took his.
462
00:45:18,040 --> 00:45:20,800
That's when I noticed
the box on the back seat…
463
00:45:24,320 --> 00:45:26,080
With all the drugs inside.
29998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.