All language subtitles for The.Nowhere.Man.S01E01.The.things.we.carry.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-POWER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,760 --> 00:00:28,077 This is really bad idea. 2 00:00:32,120 --> 00:00:33,957 You're fucking crazy! 3 00:00:34,040 --> 00:00:35,040 Stop talking. 4 00:00:54,280 --> 00:00:56,437 This shit's never gonna work. He's gonna… 5 00:00:56,520 --> 00:00:59,349 He's going to light us up like a fucking fire cracker, man! 6 00:01:00,320 --> 00:01:01,760 Fly straight towards them. 7 00:01:03,240 --> 00:01:04,440 Side track to the right. 8 00:01:06,560 --> 00:01:08,840 He's going to kill us, man! Don't you get it? 9 00:01:24,840 --> 00:01:26,197 You're a dead man. 10 00:01:26,280 --> 00:01:27,717 You know that? 11 00:01:27,800 --> 00:01:29,360 You're a fucking dead... 12 00:01:30,840 --> 00:01:32,240 No… No! 13 00:03:00,040 --> 00:03:01,960 Hey, don't do that. 14 00:03:03,440 --> 00:03:04,600 You'll hurt yourself. 15 00:03:05,800 --> 00:03:07,200 Why you up so early, anyway? 16 00:03:08,760 --> 00:03:09,960 Is it the dreams again? 17 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Listen to me. 18 00:03:17,320 --> 00:03:18,881 You're not living there anymore. 19 00:03:19,720 --> 00:03:20,720 He can't hurt you. 20 00:03:21,600 --> 00:03:22,600 You understand? 21 00:03:27,480 --> 00:03:28,640 Go get some breakfast. 22 00:04:07,680 --> 00:04:08,677 Hey Ruby. 23 00:04:08,760 --> 00:04:10,837 I was going to call, but anyway… 24 00:04:10,920 --> 00:04:12,077 I got some bad news. 25 00:04:12,160 --> 00:04:16,237 Head Office just cut our budget so we are not going to be able to make that payment, 26 00:04:16,320 --> 00:04:18,117 for the children's schooling. 27 00:04:18,200 --> 00:04:20,560 I tried to push back, but you know how it is. 28 00:04:21,320 --> 00:04:22,320 I'm sorry. 29 00:04:30,760 --> 00:04:32,040 I know. I know… 30 00:04:38,160 --> 00:04:39,277 There we go. 31 00:04:39,360 --> 00:04:40,760 Enjoy. Hi there. 32 00:04:41,440 --> 00:04:43,557 That's for you. And for you. 33 00:04:43,640 --> 00:04:45,117 -Hi ma'am. -Hi there. 34 00:04:45,200 --> 00:04:46,517 -This is for you. -And… 35 00:04:46,600 --> 00:04:48,437 We've run out of blankets. 36 00:04:48,520 --> 00:04:50,757 -I'll be back. -Okay, darling. 37 00:04:50,840 --> 00:04:51,960 Hi. 38 00:04:53,080 --> 00:04:54,240 Hey, Mel. 39 00:04:58,240 --> 00:04:59,240 Hey man. 40 00:04:59,680 --> 00:05:00,760 You can tell me. 41 00:05:01,440 --> 00:05:02,960 -Tell you what? -Is it true? 42 00:05:03,840 --> 00:05:05,357 -Is what true? -You know… 43 00:05:05,440 --> 00:05:07,117 What you used to do for a living. 44 00:05:07,200 --> 00:05:08,357 You know… 45 00:05:08,440 --> 00:05:10,245 Working for the government and stuff. 46 00:05:10,560 --> 00:05:12,117 Killing people and shit. 47 00:05:12,200 --> 00:05:13,757 -You using again? -What? No! 48 00:05:13,840 --> 00:05:15,742 -You high? -Of course not. Come on, man. 49 00:05:17,840 --> 00:05:20,440 Look, I just overheard some of the OG's saying some… 50 00:05:20,920 --> 00:05:22,360 Crazy shit about you. 51 00:05:24,160 --> 00:05:25,677 But you were in the army, right? 52 00:05:25,760 --> 00:05:27,321 I mean, you, you got the tattoo. 53 00:05:30,640 --> 00:05:31,677 You remember Bra Joe? 54 00:05:31,760 --> 00:05:33,840 -The old driver? -Mmm-hmm, yeah. 55 00:05:34,800 --> 00:05:36,459 Remember he had a Superman tattoo? 56 00:05:37,080 --> 00:05:38,200 Mmm-hmm, yeah. 57 00:05:38,800 --> 00:05:40,040 You ever seen him fly? 58 00:05:43,080 --> 00:05:44,797 Oh… I see what you're doing… 59 00:05:44,880 --> 00:05:47,237 Lukas, can I talk to you for a second? 60 00:05:47,320 --> 00:05:48,881 -Yeah. -All right. 61 00:05:51,960 --> 00:05:54,240 Maybe he could fly. We've just never seen it. 62 00:05:56,760 --> 00:05:58,157 Hey. What's up? 63 00:05:58,240 --> 00:05:59,313 Are you free tomorrow? 64 00:05:59,720 --> 00:06:00,720 Yeah… 65 00:06:01,040 --> 00:06:03,720 Do you mind going to the north? Any of these suburbs. 66 00:06:04,320 --> 00:06:05,320 What do you need? 67 00:06:06,240 --> 00:06:08,972 Private schools just closed, so you know what that means. 68 00:06:09,320 --> 00:06:14,037 Get me whatever you can, though. Books, uniforms, shoes, anything. 69 00:06:14,120 --> 00:06:15,440 I thought we had a sponsor? 70 00:06:16,800 --> 00:06:17,840 So did I. 71 00:06:22,520 --> 00:06:23,520 You okay? 72 00:06:24,160 --> 00:06:25,160 Yeah… 73 00:06:25,960 --> 00:06:26,960 I'm fine. 74 00:06:28,800 --> 00:06:30,200 God's given us another day. 75 00:06:31,040 --> 00:06:32,240 Let's not waste it. 76 00:06:37,960 --> 00:06:43,640 ♪ Amazing Grace ♪ 77 00:06:44,680 --> 00:06:50,960 ♪ How sweet the sound ♪ 78 00:06:52,280 --> 00:06:55,557 ♪ That saved ♪ 79 00:06:55,640 --> 00:06:57,560 ♪ A wretch ♪ 80 00:06:59,000 --> 00:07:01,720 ♪ Like me ♪ 81 00:07:06,320 --> 00:07:12,280 ♪ I once was lost ♪ 82 00:07:13,480 --> 00:07:20,157 ♪ But now I'm found ♪ 83 00:07:20,240 --> 00:07:23,877 ♪ Was blind ♪ 84 00:07:23,960 --> 00:07:30,920 ♪ But now I see ♪ 85 00:08:33,880 --> 00:08:34,880 Hi. 86 00:08:35,360 --> 00:08:38,384 Thank you for cleaning that up. You didn't have to 87 00:08:38,840 --> 00:08:39,920 No problem. 88 00:08:41,120 --> 00:08:42,877 It's not even my house. 89 00:08:42,960 --> 00:08:46,040 I'm here for a few days. Else I would've separated it. 90 00:08:48,400 --> 00:08:51,800 Is there anything you need? I can bring you some food or… 91 00:08:53,080 --> 00:08:54,280 Actually… 92 00:08:55,080 --> 00:08:56,840 Do you have anything for kids? 93 00:08:57,560 --> 00:08:58,757 Shoes, books… 94 00:08:58,840 --> 00:09:00,960 Oh, I don't have anything. 95 00:09:01,560 --> 00:09:03,637 How many kids do you have? 96 00:09:03,720 --> 00:09:04,988 It's not for me. 97 00:09:06,560 --> 00:09:07,920 It's for the shelter. 98 00:09:09,240 --> 00:09:10,240 Oh… 99 00:09:10,680 --> 00:09:12,000 uh, I'm sorry. 100 00:09:12,800 --> 00:09:14,077 You know what? 101 00:09:14,160 --> 00:09:17,477 The owner of the house might have something. I'll go check… 102 00:09:17,560 --> 00:09:18,633 Just give me a minute. 103 00:10:07,000 --> 00:10:08,237 Is she there? 104 00:10:08,320 --> 00:10:09,317 Yip. 105 00:10:09,400 --> 00:10:10,597 She's inside the house. 106 00:10:10,680 --> 00:10:11,720 Go. 107 00:10:12,040 --> 00:10:13,040 No witnesses. 108 00:10:13,800 --> 00:10:14,800 Copy. 109 00:11:06,360 --> 00:11:08,320 You really thought we wouldn't find you? 110 00:11:09,240 --> 00:11:10,460 You have to come with us. 111 00:11:13,880 --> 00:11:15,037 He's in jail. 112 00:11:15,120 --> 00:11:16,240 Not for long. 113 00:11:16,880 --> 00:11:19,800 Look, I don't want to have to shoot you… 114 00:11:20,960 --> 00:11:22,080 But I will. 115 00:11:22,480 --> 00:11:23,960 So be a good little girl… 116 00:11:25,200 --> 00:11:26,317 Put the box down and… 117 00:11:26,400 --> 00:11:27,597 Get her! 118 00:11:27,680 --> 00:11:29,640 Fucking get in there! 119 00:11:30,360 --> 00:11:31,597 Ah fuck! 120 00:11:31,680 --> 00:11:33,360 -Move, move! -Fuck! 121 00:11:35,040 --> 00:11:37,120 Go, go, go! 122 00:11:45,000 --> 00:11:46,477 Open this fucking door! 123 00:11:48,480 --> 00:11:50,760 Open the fucking door! 124 00:12:13,080 --> 00:12:14,520 Please God. Please help me! 125 00:12:18,000 --> 00:12:19,237 Ah! 126 00:12:19,320 --> 00:12:20,520 Ah! 127 00:12:21,080 --> 00:12:23,117 -Fucking bitch! No! -Get back! Back! 128 00:12:23,200 --> 00:12:25,157 Chill the fuck out! 129 00:12:26,520 --> 00:12:27,520 Whoo! 130 00:12:28,200 --> 00:12:29,280 Fuck! 131 00:12:44,880 --> 00:12:45,880 You… 132 00:12:46,480 --> 00:12:48,840 You could have made this so much easier. 133 00:12:50,440 --> 00:12:51,720 But now we… 134 00:12:52,840 --> 00:12:54,680 Are going to have to teach you… 135 00:12:55,800 --> 00:12:59,200 A little lesson for wasting our time. 136 00:13:02,920 --> 00:13:04,080 Fucking go! 137 00:13:40,960 --> 00:13:42,640 Jackson, go! Go! 138 00:13:43,440 --> 00:13:44,757 You… 139 00:13:44,840 --> 00:13:46,157 Who's down there? 140 00:13:46,240 --> 00:13:47,357 I don't know. 141 00:13:47,440 --> 00:13:48,797 Don't fucking lie to me! 142 00:13:48,880 --> 00:13:50,600 I swear, I don't know. 143 00:14:16,880 --> 00:14:18,117 Get up! 144 00:14:18,200 --> 00:14:20,120 I said, get up. 145 00:14:30,360 --> 00:14:31,440 Shit! 146 00:14:35,160 --> 00:14:36,880 Fuck! 147 00:14:40,960 --> 00:14:41,960 Jackson! 148 00:14:45,760 --> 00:14:46,840 Jackson! 149 00:14:49,120 --> 00:14:50,240 Jackson! 150 00:14:52,360 --> 00:14:55,140 Come out or I'll pull the trigger. I swear to God! 151 00:14:56,000 --> 00:14:57,800 Don't fucking test me! 152 00:14:59,080 --> 00:15:00,917 Show yourself. 153 00:15:01,000 --> 00:15:03,800 I swear to God, I'll blow her fucking head off! 154 00:15:05,680 --> 00:15:06,760 You know what? 155 00:15:07,360 --> 00:15:08,440 That's it… 156 00:15:11,160 --> 00:15:12,397 You fucking killed her. 157 00:15:16,560 --> 00:15:17,560 Oh my God! 158 00:15:18,360 --> 00:15:19,360 Oh my… 159 00:15:23,000 --> 00:15:24,600 Oh my God! 160 00:15:27,840 --> 00:15:28,960 Oh my God! 161 00:15:31,160 --> 00:15:32,240 Oh my… 162 00:16:41,360 --> 00:16:43,557 Come on… Nandi. What do I keep telling you? 163 00:16:43,640 --> 00:16:46,128 You can't be in here while I'm busy, it's dangerous. 164 00:16:48,680 --> 00:16:49,680 What do you want? 165 00:16:50,280 --> 00:16:51,695 Why do you keep following me? 166 00:16:58,880 --> 00:17:00,120 -Nandi… -It's okay. 167 00:17:03,120 --> 00:17:04,120 Go to your room. 168 00:17:10,200 --> 00:17:11,560 She didn't deserve that. 169 00:17:12,720 --> 00:17:14,477 She's only trying to get your attention. 170 00:17:14,560 --> 00:17:16,280 I know, I know. I just… 171 00:17:17,560 --> 00:17:19,440 -I'll go talk to her. -Wait. 172 00:17:21,720 --> 00:17:23,769 Are you aware of what her uncle did to her? 173 00:17:24,840 --> 00:17:25,840 Yes. 174 00:17:27,200 --> 00:17:29,357 I know he hit her, kept her locked up. 175 00:17:29,440 --> 00:17:30,440 No, Lukas. 176 00:17:30,880 --> 00:17:32,400 He did a lot worse than that. 177 00:17:32,920 --> 00:17:34,579 Things that would shame the devil. 178 00:17:35,000 --> 00:17:36,437 And he wants to keep doing them. 179 00:17:36,520 --> 00:17:38,569 That's why he is fighting to get her back. 180 00:17:39,400 --> 00:17:41,320 And now, Nandi is coming to you… 181 00:17:42,000 --> 00:17:43,600 With a very important question. 182 00:17:44,360 --> 00:17:46,520 "Are all men heartless like my uncle?" 183 00:17:47,840 --> 00:17:50,669 I mean, what kind of answer do you think you're giving her? 184 00:17:51,640 --> 00:17:53,347 Rubs, I'll make it up to her. Okay? 185 00:17:56,280 --> 00:17:57,640 So what happened today? 186 00:18:00,600 --> 00:18:01,600 Nothing. 187 00:18:04,320 --> 00:18:05,560 Do I look stupid to you? 188 00:18:06,960 --> 00:18:08,520 People aren't blind, Lukas. 189 00:18:09,120 --> 00:18:10,200 What's going on? 190 00:18:24,240 --> 00:18:26,037 -Who is he? -I don't know. Like… 191 00:18:26,120 --> 00:18:27,757 He just came out of nowhere. 192 00:18:27,840 --> 00:18:29,277 This guy, he's trained, for sure. 193 00:18:29,360 --> 00:18:32,037 What the fuck does that matter? There were three of you. 194 00:18:32,120 --> 00:18:33,437 We didn't know he was there. 195 00:18:33,520 --> 00:18:35,437 Phumza look, we'll get him, okay? 196 00:18:35,520 --> 00:18:36,840 We'll get both of them. 197 00:18:54,960 --> 00:18:56,477 Just tell me, Lukas. 198 00:18:56,560 --> 00:18:58,365 I can tell something's bothering you. 199 00:18:59,960 --> 00:19:01,160 What happened? 200 00:19:02,640 --> 00:19:03,800 I don't know, Rubs. 201 00:19:06,240 --> 00:19:08,045 It's just the same old story with me. 202 00:19:10,680 --> 00:19:12,320 Doesn't matter how hard I try… 203 00:19:14,160 --> 00:19:16,062 I always just end up in the same place. 204 00:19:17,320 --> 00:19:18,344 This morning… 205 00:19:20,000 --> 00:19:23,320 Some guys went after this woman. 206 00:19:26,080 --> 00:19:27,982 I had no choice, I had to get involved. 207 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 So did you help her? Is she all right? 208 00:19:35,600 --> 00:19:36,640 And the men? 209 00:19:45,280 --> 00:19:48,890 I, I don't see what the problem is. It sounds like you did the right thing. 210 00:19:53,160 --> 00:19:54,360 Look, Lukas. 211 00:19:55,280 --> 00:19:58,890 After everything you've been through, I know you want to live a quiet life. 212 00:20:00,440 --> 00:20:03,080 But sadly, we just don't live in a quiet world. 213 00:20:03,720 --> 00:20:05,520 Everyone here can tell you that. 214 00:20:06,960 --> 00:20:08,240 People like you and me. 215 00:20:09,640 --> 00:20:10,880 We don't get a choice. 216 00:20:11,600 --> 00:20:13,037 We have to face the noise, 217 00:20:13,120 --> 00:20:14,520 it's just how it is. 218 00:20:16,160 --> 00:20:19,197 You just need to accept who you are Lukas, 219 00:20:19,280 --> 00:20:21,080 and just stop running from it. 220 00:20:25,920 --> 00:20:28,840 You know, all these creations of yours are a blessing to us. 221 00:20:30,800 --> 00:20:32,440 You have a real gift. 222 00:20:33,320 --> 00:20:34,360 [Lukas[ You do. 223 00:20:35,080 --> 00:20:37,275 But don't you ever wonder where it comes from? 224 00:20:38,280 --> 00:20:39,280 Hmm? 225 00:20:41,920 --> 00:20:43,440 Art is from the soul. 226 00:20:44,800 --> 00:20:47,040 It's a reflection of who we are. 227 00:20:50,920 --> 00:20:51,920 Look. 228 00:20:52,880 --> 00:20:53,880 Look around. 229 00:20:57,240 --> 00:20:59,320 All of these animals are predators. 230 00:21:00,840 --> 00:21:02,120 We are who we are. 231 00:21:04,400 --> 00:21:05,397 We just… 232 00:21:05,480 --> 00:21:08,160 We just have to try be the best version of ourselves. 233 00:21:10,840 --> 00:21:11,840 You understand? 234 00:22:11,880 --> 00:22:13,831 You think you can hide from me? 235 00:22:14,640 --> 00:22:16,080 You stupid girl. 236 00:23:05,680 --> 00:23:06,802 Hey, hey, hey… 237 00:23:07,560 --> 00:23:09,120 What are you waiting for? 238 00:23:12,240 --> 00:23:13,360 Do as you're told. 239 00:23:14,320 --> 00:23:16,360 Or else you know what's going to happen. 240 00:23:20,000 --> 00:23:21,040 Hey… 241 00:23:22,360 --> 00:23:23,360 Come on… 242 00:23:31,680 --> 00:23:33,192 Who the fuck are you? 243 00:23:34,440 --> 00:23:35,920 What are you doing here? 244 00:23:43,200 --> 00:23:44,840 Who sent you? 245 00:24:10,240 --> 00:24:11,837 She means nothing! 246 00:24:11,920 --> 00:24:13,840 She's just a little whore. 247 00:25:50,720 --> 00:25:53,354 -Hi there. Enjoy. -Thank you! 248 00:25:54,760 --> 00:25:55,800 Are you okay? 249 00:26:02,720 --> 00:26:03,717 Um, hi. 250 00:26:03,800 --> 00:26:05,677 -Hi. -Uh, sorry to bother you. 251 00:26:05,760 --> 00:26:08,037 I'm looking for someone who works here. 252 00:26:08,120 --> 00:26:09,677 Do you have a name maybe? 253 00:26:09,760 --> 00:26:13,917 He helped me yesterday so I came to thank him. 254 00:26:14,000 --> 00:26:15,957 Oh, that must be Lukas. 255 00:26:16,040 --> 00:26:17,837 He'll be in his workshop. 256 00:26:17,920 --> 00:26:20,157 You can go inside. Just follow the noise. 257 00:26:20,240 --> 00:26:21,320 Oh, okay. 258 00:26:21,960 --> 00:26:23,597 Thank you. 259 00:26:23,680 --> 00:26:24,680 There we go. 260 00:27:14,560 --> 00:27:16,117 Please don't be angry. 261 00:27:16,200 --> 00:27:17,960 I just want to talk to you. 262 00:27:18,800 --> 00:27:20,560 I didn't get to thank you. 263 00:27:22,480 --> 00:27:24,240 For what you did yesterday. 264 00:27:24,600 --> 00:27:25,960 It was terrifying. 265 00:27:26,400 --> 00:27:28,320 I'm very grateful. Thank you. 266 00:27:31,960 --> 00:27:32,960 I'm Neo. 267 00:27:33,480 --> 00:27:35,120 I believe you're Lukas? 268 00:27:42,040 --> 00:27:43,440 Are these yours? 269 00:27:44,120 --> 00:27:46,397 They're nice. You're really talented. 270 00:27:46,480 --> 00:27:48,431 It's just a way to make money. 271 00:27:49,880 --> 00:27:50,880 Oh. 272 00:27:53,520 --> 00:27:55,840 You know, speaking of money… 273 00:27:57,080 --> 00:27:58,720 I want to give you this. 274 00:27:59,800 --> 00:28:03,117 -I don't want your money. No. -Please take it. 275 00:28:05,840 --> 00:28:06,840 Okay. 276 00:28:16,360 --> 00:28:19,117 What if I pay you… To protect me? 277 00:28:19,200 --> 00:28:20,800 I'm not a bodyguard. 278 00:28:22,560 --> 00:28:23,682 Those men. 279 00:28:24,360 --> 00:28:25,960 They work for my ex. 280 00:28:27,120 --> 00:28:29,120 He's in prison because of me. 281 00:28:30,040 --> 00:28:32,477 He wants me dead. There's nothing I can do. 282 00:28:32,560 --> 00:28:35,397 -Call the cops. -They work for him. 283 00:28:35,480 --> 00:28:38,748 -Then leave Joburg. -I've tried. It's no use. 284 00:28:45,200 --> 00:28:46,273 Listen lady… 285 00:28:48,160 --> 00:28:50,240 I'm sorry to waste your time. 286 00:28:51,360 --> 00:28:52,360 Okay. 287 00:28:53,080 --> 00:28:54,348 I understand. 288 00:28:57,280 --> 00:28:59,040 If you change your mind… 289 00:29:00,360 --> 00:29:02,600 I'll be staying here for a few days. 290 00:29:51,080 --> 00:29:53,477 There's nothing I can do about the hearing. 291 00:29:53,560 --> 00:29:56,957 We can't pay off the whole committee. 292 00:29:57,040 --> 00:29:58,317 So it's over? 293 00:29:58,400 --> 00:30:01,717 Phumza, they found two bags of nyaope… 294 00:30:01,800 --> 00:30:03,200 And I wasn't there. 295 00:30:03,960 --> 00:30:05,160 So who's to blame? 296 00:30:07,960 --> 00:30:08,960 Huh? 297 00:30:11,280 --> 00:30:13,200 Who's to blame? 298 00:30:14,760 --> 00:30:15,957 Sir… please… 299 00:30:17,920 --> 00:30:20,213 You really think I'm going to let them catch me? 300 00:30:23,640 --> 00:30:24,960 It's a set up. 301 00:30:25,800 --> 00:30:27,000 I'm getting out of here… 302 00:30:27,880 --> 00:30:29,157 And you're going to help me. 303 00:30:31,280 --> 00:30:32,437 Boss… 304 00:30:32,520 --> 00:30:33,680 It's the new guy. 305 00:30:34,520 --> 00:30:35,717 He's outside… 306 00:30:35,800 --> 00:30:36,837 Selling… 307 00:30:36,920 --> 00:30:38,600 He's talking shit about you. 308 00:31:00,680 --> 00:31:03,117 Ah, if it isn't the man himself. 309 00:31:03,200 --> 00:31:05,080 The almighty Phumza. 310 00:31:06,400 --> 00:31:08,360 Not really what I expected. 311 00:31:09,960 --> 00:31:12,277 But if you have a problem with me… 312 00:31:12,360 --> 00:31:13,600 let's sort it out here. 313 00:31:14,160 --> 00:31:15,520 In front of everybody. 314 00:31:19,600 --> 00:31:20,600 I thought so. 315 00:31:21,160 --> 00:31:22,800 Fucking coward. 316 00:31:24,560 --> 00:31:25,877 Now listen… 317 00:31:25,960 --> 00:31:28,840 I'm selling here from this week on. 318 00:31:29,720 --> 00:31:30,837 Do you understand? 319 00:32:19,960 --> 00:32:21,480 Get me a file on the committee. 320 00:32:22,960 --> 00:32:24,360 I want to know who they are. 321 00:32:26,280 --> 00:32:27,280 Everything. 322 00:32:35,480 --> 00:32:37,320 So that's who you were talking about? 323 00:32:39,520 --> 00:32:40,557 You need to help her. 324 00:32:40,640 --> 00:32:41,797 What? 325 00:32:41,880 --> 00:32:42,880 You heard me. 326 00:32:45,520 --> 00:32:46,557 I already helped her. 327 00:32:46,640 --> 00:32:47,877 Did you? 328 00:32:47,960 --> 00:32:49,837 It looks like she's still in trouble. 329 00:32:49,920 --> 00:32:51,822 -She's not me responsibility. -You sure? 330 00:32:53,520 --> 00:32:54,557 What do you mean? 331 00:32:54,640 --> 00:32:57,277 You lit a fire, Lukas and it was the right thing to do, 332 00:32:57,360 --> 00:32:58,957 but you can't just walk away now. 333 00:32:59,040 --> 00:33:00,197 I've got some work to do. 334 00:33:00,280 --> 00:33:01,320 If you don't mind? 335 00:33:03,280 --> 00:33:05,720 To whom much is given, much will be required. 336 00:33:08,920 --> 00:33:10,188 Why do you always do this? 337 00:33:13,200 --> 00:33:14,360 Don't I do enough here? 338 00:33:15,960 --> 00:33:16,960 Of course you do. 339 00:33:18,000 --> 00:33:19,415 But you're missing the point. 340 00:33:20,040 --> 00:33:21,117 I'm trying to save you. 341 00:33:23,280 --> 00:33:24,280 Save me from what? 342 00:33:25,240 --> 00:33:26,720 From who? 343 00:33:29,400 --> 00:33:30,440 From yourself. 344 00:33:58,200 --> 00:34:00,197 Hi, it's Thandi, right? 345 00:34:00,280 --> 00:34:01,597 -Yes. -Hi. I'm Elizabeth. 346 00:34:01,680 --> 00:34:03,957 Good to meet you. Hope you haven't been waiting long? 347 00:34:04,040 --> 00:34:06,117 -Oh no, I just got here. -Good. 348 00:34:06,200 --> 00:34:08,437 I'm sorry we only have the penthouse unit available. 349 00:34:08,520 --> 00:34:09,917 I really hope that's all right? 350 00:34:10,000 --> 00:34:11,477 -It's fine. -Perfect. 351 00:34:11,560 --> 00:34:13,157 Well, let me give you a tour. Uh… 352 00:34:13,240 --> 00:34:15,397 -Can we just help with her bag, please. -Oh no. 353 00:34:15,480 --> 00:34:17,197 Uh… it's okay. I've got it. 354 00:34:17,280 --> 00:34:18,720 Of course. Follow me. 355 00:34:34,320 --> 00:34:36,560 All of these animals are predators. 356 00:34:37,680 --> 00:34:39,117 Art is from the soul. 357 00:34:39,200 --> 00:34:41,440 It's a reflection of who we are. 358 00:34:43,480 --> 00:34:46,240 God will not let you be tested beyond your strength. 359 00:34:47,640 --> 00:34:48,760 We don't get a choice. 360 00:34:49,360 --> 00:34:52,240 We have to face the noise. It's just how it is. 361 00:34:53,400 --> 00:34:55,277 He did a lot worse than that. 362 00:34:55,360 --> 00:34:57,157 Things that would shame the devil. 363 00:34:57,240 --> 00:34:58,240 Wait… 364 00:35:02,560 --> 00:35:04,637 What you did yesterday was… terrifying. 365 00:35:08,280 --> 00:35:10,357 He's in prison because of me. 366 00:35:10,440 --> 00:35:13,157 You lit a fire, Lukas, and it was the right thing to do, 367 00:35:13,240 --> 00:35:14,850 but you can't just walk away now. 368 00:35:15,160 --> 00:35:17,997 You need to accept who you are Lukas, 369 00:35:18,080 --> 00:35:20,080 and just stop running from it. 370 00:35:21,400 --> 00:35:22,800 I'm trying to save you. 371 00:35:39,400 --> 00:35:42,557 Feel free to help yourself to any of the complimentary wine. 372 00:35:42,640 --> 00:35:44,997 -Thanks. -So that's it. 373 00:35:45,080 --> 00:35:48,251 -I hope you'll be happy here. -I'm sure I will be. It's beautiful. 374 00:35:48,840 --> 00:35:50,157 -Thank you so much. -Of course. 375 00:35:50,240 --> 00:35:53,277 And please, call downstairs if you need absolutely anything, okay? 376 00:35:53,360 --> 00:35:54,917 -Will do. -Perfect, take care. 377 00:35:55,000 --> 00:35:56,280 Thanks, bye. 378 00:37:07,920 --> 00:37:09,200 Fucking drugs! 379 00:37:10,080 --> 00:37:12,357 Is this what all these trips have been about? 380 00:37:12,440 --> 00:37:14,050 -Seriously? -Let me call you back. 381 00:37:17,240 --> 00:37:18,840 You need to calm down. 382 00:37:19,560 --> 00:37:20,600 It's no big deal. 383 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 No big deal? 384 00:37:23,320 --> 00:37:24,600 Have you lost your mind? 385 00:37:25,280 --> 00:37:27,000 -You're a drug dealer. -Hey, hey. 386 00:37:27,680 --> 00:37:29,677 Who do you think you're talking to? 387 00:37:29,760 --> 00:37:31,117 Huh? 388 00:37:31,200 --> 00:37:33,249 And what do you think pays for all of this? 389 00:37:34,200 --> 00:37:35,837 You think I'd be living here, 390 00:37:35,920 --> 00:37:37,960 with you, if I knew what you were doing? 391 00:37:39,400 --> 00:37:40,437 This is over. 392 00:37:40,520 --> 00:37:42,437 I'm leaving. Let me go. 393 00:37:42,520 --> 00:37:44,277 -Let me go! -You're not going anywhere. 394 00:37:44,360 --> 00:37:45,640 Not with my child. 395 00:37:46,200 --> 00:37:48,077 I'm not raising my daughter with a criminal. 396 00:37:48,160 --> 00:37:50,237 -That's my fucking child! -I don't care. 397 00:37:50,320 --> 00:37:51,877 And you will never lay eyes on her. 398 00:37:51,960 --> 00:37:52,960 Now let me go! 399 00:37:54,200 --> 00:37:55,800 No! 400 00:37:57,600 --> 00:38:00,280 If you really want to go, then fucking go! 401 00:38:01,160 --> 00:38:02,960 But if I'm never laying eyes on her… 402 00:38:03,920 --> 00:38:04,997 Neither are you. 403 00:38:24,120 --> 00:38:25,240 Neo. 404 00:38:26,720 --> 00:38:28,600 Listen, it's Lukas, from the shelter. 405 00:38:37,960 --> 00:38:38,960 Hey. 406 00:38:39,480 --> 00:38:41,680 -It's good to see you. -Hey. 407 00:38:42,320 --> 00:38:43,400 Please, come in. 408 00:38:54,320 --> 00:38:57,198 I know what you're thinking. It's not my money. 409 00:38:57,840 --> 00:38:59,000 So you're… 410 00:38:59,960 --> 00:39:01,037 A doctor? 411 00:39:01,120 --> 00:39:02,440 I used to be. 412 00:39:03,720 --> 00:39:06,080 I stopped practicing about a year ago. 413 00:39:07,000 --> 00:39:08,080 And your ex? 414 00:39:09,640 --> 00:39:10,640 Who is he? 415 00:39:11,200 --> 00:39:12,200 Phumza Sithole. 416 00:39:13,320 --> 00:39:15,466 -Have you heard of him? -Huh-uh. 417 00:39:16,400 --> 00:39:17,640 What did he do? 418 00:39:18,440 --> 00:39:19,480 He's… 419 00:39:19,960 --> 00:39:21,160 A drug dealer. 420 00:39:21,920 --> 00:39:23,240 I had no idea. 421 00:39:25,280 --> 00:39:27,400 He's also murdered some people and… 422 00:39:28,440 --> 00:39:29,917 I testified against him. 423 00:39:41,920 --> 00:39:43,676 Do you still need my help? 424 00:39:44,520 --> 00:39:45,677 Yes. 425 00:39:45,760 --> 00:39:47,357 I'll pay you whatever. 426 00:39:47,440 --> 00:39:49,489 No, no. I don't want your money. 427 00:39:51,200 --> 00:39:52,200 Okay. 428 00:39:53,600 --> 00:39:55,063 What do you want? 429 00:39:56,560 --> 00:39:58,267 To finish what I started. 430 00:40:01,560 --> 00:40:03,277 -That's not good. Let's go. -What? 431 00:40:03,360 --> 00:40:04,360 Move. 432 00:40:25,960 --> 00:40:26,960 Neo… 433 00:40:45,760 --> 00:40:47,637 Shoot anyone who comes near you. 434 00:40:47,720 --> 00:40:50,120 -What? -Shoot. Don't hesitate. 435 00:43:03,680 --> 00:43:05,517 It doesn't matter if you kill me. 436 00:43:05,600 --> 00:43:07,560 He's never going to stop. 437 00:43:08,960 --> 00:43:10,080 He's crazy. 438 00:43:10,520 --> 00:43:12,357 You don't know him! 439 00:43:12,440 --> 00:43:14,001 And you don't know me. 440 00:43:15,640 --> 00:43:16,957 -Turn around. -Huh? 441 00:43:17,040 --> 00:43:18,080 Turn around. 442 00:43:25,240 --> 00:43:26,240 Call him. 443 00:43:43,240 --> 00:43:44,237 Have you got her? 444 00:43:44,320 --> 00:43:45,597 N… N… N… 445 00:43:45,680 --> 00:43:46,800 No. No boss. 446 00:43:47,440 --> 00:43:50,277 -It's that guy. He's here again. -What are you talking about? 447 00:43:50,360 --> 00:43:51,360 Fucking kill him. 448 00:43:52,280 --> 00:43:53,600 They've already tried. 449 00:43:59,800 --> 00:44:00,800 What's your name? 450 00:44:01,840 --> 00:44:03,120 You can keep sending them. 451 00:44:04,040 --> 00:44:05,520 I'll keep killing them. 452 00:44:06,160 --> 00:44:07,677 Or you can forget about Neo 453 00:44:07,760 --> 00:44:10,120 and maybe I'll forget about you. 454 00:44:11,800 --> 00:44:12,840 Who are you? 455 00:44:31,920 --> 00:44:33,676 Lukas, you're bleeding. 456 00:44:36,200 --> 00:44:39,029 -It's just a graze. -No. It's worse. 457 00:44:39,520 --> 00:44:41,422 I'm fine. Where's your phone? 458 00:44:49,600 --> 00:44:52,757 -My car's in the basement. -Forget about your car. 459 00:44:52,840 --> 00:44:54,011 It's not safe. 460 00:45:08,800 --> 00:45:11,440 I was running late for my doctor's appointment. 461 00:45:12,680 --> 00:45:15,760 My car wouldn't start, so I took his. 462 00:45:18,040 --> 00:45:20,800 That's when I noticed the box on the back seat… 463 00:45:24,320 --> 00:45:26,080 With all the drugs inside. 29998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.