All language subtitles for Single, Out S03E07 In Your Dreams

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,441 --> 00:00:25,222 Ow, ow, ow, ow, ow that hurts. 2 00:00:25,308 --> 00:00:27,177 That hurts, ohh yep. 3 00:00:27,263 --> 00:00:29,870 Ow, ow, ow, ow, ow. 4 00:00:44,794 --> 00:00:46,403 Clay what the fuck? 5 00:00:46,489 --> 00:00:48,964 You know what the fuck Adam. 6 00:00:49,660 --> 00:00:50,312 What the fuck? 7 00:00:50,398 --> 00:00:52,092 What are you doing? 8 00:00:52,788 --> 00:00:54,657 I'm here to stop you. 9 00:00:56,178 --> 00:00:58,480 Stop me from what? 10 00:00:58,567 --> 00:01:00,521 From hurting Gabe. 11 00:01:00,825 --> 00:01:02,216 From hurting Gabe? 12 00:01:02,303 --> 00:01:05,647 What about Gabe? I'd never hurt Gabe. 13 00:01:06,561 --> 00:01:07,257 Yes you would. 14 00:01:07,343 --> 00:01:10,774 You're vain, you're self-absorbed. 15 00:01:10,860 --> 00:01:11,817 Your hair's too long. 16 00:01:11,903 --> 00:01:14,338 You care about no one but yourself. 17 00:01:28,023 --> 00:01:29,630 Morning handsome. 18 00:01:31,715 --> 00:01:33,107 Bad dream? 19 00:01:33,628 --> 00:01:35,885 It was so scary. 20 00:01:36,365 --> 00:01:38,059 It's okay. 21 00:01:38,146 --> 00:01:40,056 I'm here now. 22 00:01:57,306 --> 00:01:58,870 Morning handsome. 23 00:01:59,869 --> 00:02:01,260 Hey. 24 00:02:02,215 --> 00:02:05,081 Babe, are you okay? 25 00:02:05,908 --> 00:02:07,734 Yeah, all good. 26 00:02:07,820 --> 00:02:11,861 Just some crazy ass dreams. 27 00:02:11,947 --> 00:02:13,338 Aw. 28 00:02:14,466 --> 00:02:16,206 Can you spoon me? 29 00:02:16,292 --> 00:02:17,594 Would love to. 30 00:02:24,894 --> 00:02:29,325 Hmm, you give good spoon. 31 00:02:33,234 --> 00:02:35,278 What's on your mind? 32 00:02:36,278 --> 00:02:38,448 Just a bit of everything. 33 00:02:39,840 --> 00:02:42,186 Maybe it's because you haven't told anyone 34 00:02:42,273 --> 00:02:44,271 you're back in Melbourne? 35 00:02:44,358 --> 00:02:47,704 Or that we're, you know, spooning again. 36 00:02:49,485 --> 00:02:50,960 That too. 37 00:02:51,396 --> 00:02:55,132 I just really wanted this time to be about us. 38 00:02:57,478 --> 00:02:59,435 We need to tell them soon. 39 00:02:59,521 --> 00:03:02,344 I don't like keeping this a secret. 40 00:03:02,430 --> 00:03:03,128 I will. 41 00:03:03,214 --> 00:03:05,558 There's just too much going on. 42 00:03:07,644 --> 00:03:10,556 Let's sleep for a little longer, yeah? 43 00:03:11,512 --> 00:03:12,857 Okay. 44 00:03:15,944 --> 00:03:17,247 Spoon me now. 45 00:03:29,585 --> 00:03:31,193 Ahh okay. 46 00:03:36,059 --> 00:03:37,580 Do you need a hand with that? 47 00:03:37,666 --> 00:03:39,187 I'm almost done. 48 00:03:39,317 --> 00:03:42,880 Maybe Ethan can fix it when he gets here. 49 00:03:43,966 --> 00:03:47,008 Anyone can fix it, it doesn't have to be him. 50 00:03:47,095 --> 00:03:49,266 But it could if you ask him. 51 00:03:49,352 --> 00:03:51,656 Sure but maybe I don't want him to help me. 52 00:03:51,743 --> 00:03:55,350 You don't want help from the guy you're in love with? 53 00:03:55,436 --> 00:03:57,913 Who said I was in love? 54 00:03:57,999 --> 00:03:59,954 You're so in love with him. 55 00:04:00,041 --> 00:04:03,561 You're always hanging out and laughing together 56 00:04:03,648 --> 00:04:06,689 and giving each other the eyes. 57 00:04:06,776 --> 00:04:08,166 I see the eyes. 58 00:04:08,252 --> 00:04:10,251 What eyes? 59 00:04:10,338 --> 00:04:12,728 The love eyes. 60 00:04:12,814 --> 00:04:14,077 Can we just change the subject? 61 00:04:14,078 --> 00:04:15,333 In a sec. Okay answer this. 62 00:04:15,420 --> 00:04:20,549 Were you thinking about Ethan before I got in here? 63 00:04:22,460 --> 00:04:23,761 Yes. 64 00:04:24,588 --> 00:04:24,937 About? 65 00:04:25,023 --> 00:04:28,194 About whether he would help me fix my tie. 66 00:04:29,150 --> 00:04:33,146 And wondering how cute he would look in a suit. 67 00:04:35,103 --> 00:04:35,581 Oh gosh. 68 00:04:35,667 --> 00:04:37,317 Maybe you're right. 69 00:04:38,101 --> 00:04:39,231 I always am. 70 00:04:39,318 --> 00:04:41,706 Anyway, let's get ready. 71 00:04:42,530 --> 00:04:45,444 It's such a cheat code. 72 00:04:45,530 --> 00:04:45,877 What? 73 00:04:45,964 --> 00:04:47,355 There was this dude. 74 00:04:47,441 --> 00:04:48,618 No I'll tell you another time. 75 00:04:48,619 --> 00:04:50,178 I'll tell you another time. - Okay. 76 00:04:50,265 --> 00:04:52,264 Alright. Well I love that. 77 00:04:52,350 --> 00:04:54,219 What do you wanna do today? 78 00:04:54,306 --> 00:04:56,304 Well, I really wanna go to a gallery, 79 00:04:56,391 --> 00:04:59,954 but that's probably not something that you wanna do, so... 80 00:05:00,040 --> 00:05:04,907 Probably more like a bounce trampoline. 81 00:05:04,993 --> 00:05:06,688 Yeah, kinda day for me. 82 00:05:06,774 --> 00:05:07,513 - Bounce. - Yeah. 83 00:05:07,600 --> 00:05:08,689 I almost spat my tea out at you. 84 00:05:08,690 --> 00:05:10,989 - I'm sorry. - I'm not going to bounce. 85 00:05:11,075 --> 00:05:11,639 Okay. 86 00:05:11,726 --> 00:05:15,029 I was thinking maybe we could just do like, I don't know, 87 00:05:15,116 --> 00:05:17,028 a chill movie night. 88 00:05:17,115 --> 00:05:18,636 Yeah, it's you, me? 89 00:05:18,723 --> 00:05:19,635 - Yeah. - Maybe a candle. 90 00:05:19,722 --> 00:05:22,459 I've got some popcorn here. We could watch it in. 91 00:05:22,545 --> 00:05:25,195 - Yeah sounds good. - That sounds good. 92 00:05:25,281 --> 00:05:25,805 Oh, sorry. 93 00:05:25,891 --> 00:05:27,280 Oh my God please don't be Mum. 94 00:05:27,367 --> 00:05:28,866 Oh, who is it? 95 00:05:28,952 --> 00:05:29,824 Ethan my brother. 96 00:05:29,910 --> 00:05:30,912 - Okay. - I'll be right back. 97 00:05:30,913 --> 00:05:32,168 All good. 98 00:05:34,515 --> 00:05:35,862 Ethan, what's up? 99 00:05:35,949 --> 00:05:37,207 Hi can you talk? 100 00:05:37,294 --> 00:05:38,555 Is everything all right? 101 00:05:38,642 --> 00:05:40,335 Are you at the wedding already? 102 00:05:40,422 --> 00:05:41,727 I'm in the car at the front. 103 00:05:41,814 --> 00:05:44,506 I have an issue I need to work out before I go in. 104 00:05:44,593 --> 00:05:46,853 Just don't get mad at me. 105 00:05:47,896 --> 00:05:49,504 I'm listening. 106 00:05:50,849 --> 00:05:52,545 I'm into Oliver. 107 00:05:55,586 --> 00:05:56,847 Did you hook up? 108 00:05:56,933 --> 00:06:00,321 Yes but that's not the issue. 109 00:06:01,017 --> 00:06:03,275 This is what I didn't wanna happen. 110 00:06:03,361 --> 00:06:05,927 Yeah how is that not the issue? 111 00:06:06,013 --> 00:06:07,446 Just listen. 112 00:06:07,532 --> 00:06:10,097 Okay I have deep feelings for him 113 00:06:11,575 --> 00:06:13,138 And the issue is? 114 00:06:13,789 --> 00:06:15,703 I told him I loved him. 115 00:06:15,789 --> 00:06:19,002 Oh yeah, that'll do it, mm-hmm. 116 00:06:19,568 --> 00:06:20,481 He wasn't on the same level 117 00:06:20,567 --> 00:06:23,740 and we had a bit of a falling out 118 00:06:23,827 --> 00:06:25,694 and we haven't spoken since. 119 00:06:25,781 --> 00:06:30,083 So what now? 120 00:06:30,169 --> 00:06:31,431 I wanna go and talk to him somehow, 121 00:06:31,432 --> 00:06:35,471 but I have this deep pain in my chest. 122 00:06:35,557 --> 00:06:37,643 I dunno what I should do. 123 00:06:41,942 --> 00:06:44,983 All I know is if it's meant to be, 124 00:06:45,070 --> 00:06:47,155 everything will work out. 125 00:06:48,590 --> 00:06:49,938 Okay. 126 00:06:50,025 --> 00:06:50,981 Thanks Adam. 127 00:06:51,067 --> 00:06:53,153 And thanks for not getting mad at me. 128 00:06:53,239 --> 00:06:56,627 Hopefully the heartache isn't for nothing. 129 00:06:57,193 --> 00:06:58,931 Just stay positive. 130 00:06:59,755 --> 00:07:00,365 Okay. 131 00:07:00,452 --> 00:07:03,580 Go and enjoy the wedding and let's chat tomorrow. 132 00:07:03,666 --> 00:07:04,666 All right. 133 00:07:04,753 --> 00:07:05,837 Bye. 134 00:07:05,924 --> 00:07:07,272 Bye. 135 00:07:15,484 --> 00:07:17,307 On behalf of Ange and Kay, 136 00:07:17,394 --> 00:07:21,566 I'd like to welcome you all to this very special day 137 00:07:21,652 --> 00:07:24,825 where these two beautiful women say I do. 138 00:07:24,912 --> 00:07:27,258 And their lives are forever changed 139 00:07:27,344 --> 00:07:29,604 as they come together as one. 140 00:07:29,690 --> 00:07:32,993 Before we do all get too deep, I'm just gonna ask you all 141 00:07:33,079 --> 00:07:36,076 to just pop your phones on silent. 142 00:07:36,162 --> 00:07:40,857 If I hear any mobile phones going off, I'll go off. 143 00:07:43,461 --> 00:07:47,113 Now let's all time travel back to 2016 144 00:07:47,200 --> 00:07:51,718 as I tell you the story of how these two lovebirds met. 145 00:07:51,804 --> 00:07:53,674 Now you think you know darts, 146 00:07:53,760 --> 00:07:55,975 but you don't know competitive darts 147 00:07:56,062 --> 00:08:01,146 like these two lovely lovebirds, no competitive darts. 148 00:08:01,232 --> 00:08:05,359 Now they met at the Duke of Wellington one night. 149 00:08:05,446 --> 00:08:10,009 I believe Kay, you'd just fallen out of darts competition 150 00:08:10,095 --> 00:08:13,614 and you were just entering into the darts competition. 151 00:08:13,701 --> 00:08:18,350 And I guess you could say sparks flew. 152 00:08:18,437 --> 00:08:21,044 Like 'cause darts fly - 'Cause darts fly, yes. 153 00:08:21,130 --> 00:08:26,910 So there was sparks that flew across the room. 154 00:08:56,843 --> 00:08:59,451 You should go talk to him. 155 00:08:59,537 --> 00:09:00,667 Who? 156 00:09:01,276 --> 00:09:03,231 Oliver, duh. 157 00:09:03,317 --> 00:09:04,881 You know about us? 158 00:09:04,968 --> 00:09:07,358 Everyone knows about you. 159 00:09:08,617 --> 00:09:10,704 Have you met Spike, by the way? 160 00:09:10,790 --> 00:09:11,485 - Hi. - Hi. 161 00:09:11,571 --> 00:09:14,875 Ethan, Spike's a famous filmmaker. 162 00:09:14,961 --> 00:09:17,459 I'm not famous, but I am a filmmaker. 163 00:09:17,546 --> 00:09:19,847 He's famous, practically famous. 164 00:09:19,933 --> 00:09:20,457 A little bit, 165 00:09:20,543 --> 00:09:23,323 but I've heard a lot of things about you. 166 00:09:23,628 --> 00:09:25,236 Good things? 167 00:09:25,322 --> 00:09:26,974 Just things. 168 00:09:27,060 --> 00:09:29,450 Oh, I'll take some pics of the cake. 169 00:09:29,537 --> 00:09:30,883 Yeah. 170 00:09:34,185 --> 00:09:35,490 I didn't say anything, I don't know. 171 00:09:35,491 --> 00:09:38,616 I just, you know, people say things, 172 00:09:38,702 --> 00:09:40,832 sometimes things get said. 173 00:09:41,614 --> 00:09:44,656 Wow, is that a smile on that face of yours? 174 00:09:44,742 --> 00:09:48,522 Yes Dylan, I now smile. 175 00:09:49,695 --> 00:09:51,346 Have you met Ethan? 176 00:09:52,257 --> 00:09:53,085 Adam's brother? 177 00:09:53,172 --> 00:09:55,257 That's right. Nice to meet you. 178 00:09:55,344 --> 00:09:56,039 Nice to meet you. 179 00:09:56,126 --> 00:09:58,299 I thought you couldn't make it today. 180 00:09:58,385 --> 00:09:59,862 I flew in yesterday. 181 00:09:59,948 --> 00:10:00,512 Oh. 182 00:10:00,599 --> 00:10:02,295 Lots of big meetings with our investors. 183 00:10:02,382 --> 00:10:04,683 Good things to talk about on Monday. 184 00:10:04,770 --> 00:10:05,163 Nice. 185 00:10:05,249 --> 00:10:08,856 Dylan owns half of the company that we work for. 186 00:10:09,160 --> 00:10:10,680 Not for long. 187 00:10:11,636 --> 00:10:14,547 Sorry what does not for long mean? 188 00:10:14,634 --> 00:10:17,154 I sold my half of the company. 189 00:10:17,241 --> 00:10:20,325 What? When? Why? 190 00:10:20,411 --> 00:10:21,672 I got an offer for Single, Out 191 00:10:21,759 --> 00:10:24,323 and Omar's keen to do the same. 192 00:10:25,191 --> 00:10:27,146 Sorry, what offer? 193 00:10:27,233 --> 00:10:28,841 Offer. You got an offer. 194 00:10:28,927 --> 00:10:31,881 What kind of offer did you get? 195 00:10:31,968 --> 00:10:33,098 Am I gonna lose my job? 196 00:10:33,185 --> 00:10:35,836 Look, I can't, I can't say much right now, 197 00:10:35,923 --> 00:10:37,661 but this is good things for everyone. 198 00:10:37,748 --> 00:10:40,571 Is it? Is it good things? 199 00:10:40,658 --> 00:10:43,005 All I can say is that Single, Out 200 00:10:43,091 --> 00:10:46,350 won't be a free mag for much longer. 201 00:10:47,436 --> 00:10:49,521 What does that even mean, Dylan? 202 00:10:49,607 --> 00:10:52,953 That doesn't, you said so little with so many words. 203 00:10:53,040 --> 00:10:57,298 I can't, I don't even know. I'm freaking out. 204 00:10:57,385 --> 00:10:58,904 I'm freaking out. 205 00:10:58,991 --> 00:10:59,731 You know what? 206 00:10:59,817 --> 00:11:00,992 This is why I don't like when you come to town, 207 00:11:00,993 --> 00:11:02,424 because it's always something. 208 00:11:02,511 --> 00:11:04,814 It's always some dramatic truth bomb. 209 00:11:04,901 --> 00:11:07,333 You bought a company, you sold a company. 210 00:11:07,420 --> 00:11:10,636 Pick one, pick a lane and stay in it. 211 00:11:10,722 --> 00:11:11,375 God! 212 00:11:11,461 --> 00:11:14,547 I'm calling my sponsor, call in (indistinct). 213 00:11:18,586 --> 00:11:20,629 Quiet, quiet everyone. I'm almost done. 214 00:11:20,715 --> 00:11:25,451 Anyhoo, I just wanna say how wonderful Angie's been 215 00:11:25,538 --> 00:11:26,671 the most amazing friend to me, 216 00:11:26,672 --> 00:11:30,186 and I know you're going to be an even more amazing wife 217 00:11:30,273 --> 00:11:33,272 to Kay in the many years to come. 218 00:11:36,182 --> 00:11:37,184 Thank you. 219 00:11:37,185 --> 00:11:38,919 Is that it for speeches? 220 00:11:39,006 --> 00:11:40,354 We can move on. 221 00:11:40,440 --> 00:11:40,831 Great. 222 00:11:40,918 --> 00:11:43,264 I got one. If that's okay. 223 00:11:43,351 --> 00:11:47,435 I don't. Okay I don't think we have enough time. 224 00:11:47,521 --> 00:11:49,041 It'll be quick. 225 00:11:49,607 --> 00:11:52,432 - No. - Yep. 226 00:11:52,518 --> 00:11:53,908 Yep. 227 00:12:00,510 --> 00:12:04,900 Hi. Sorry for keeping everyone from the dance floor. 228 00:12:05,724 --> 00:12:09,374 My name's Ethan. I work with Ange at work. 229 00:12:11,547 --> 00:12:15,849 What I love about weddings is that despite the glitz 230 00:12:15,935 --> 00:12:19,193 and the glam and the flowers and tablecloths, 231 00:12:19,279 --> 00:12:22,407 it's just a celebration of love. 232 00:12:25,841 --> 00:12:29,839 In a world full of many souls and possibilities 233 00:12:29,925 --> 00:12:31,447 it could only be described as fate 234 00:12:31,533 --> 00:12:33,791 that you would find that one soul 235 00:12:33,877 --> 00:12:37,528 that you wanna travel in the same path with. 236 00:12:38,744 --> 00:12:40,526 One that resonates with you so strongly 237 00:12:40,613 --> 00:12:43,828 that without it you're lost. 238 00:12:45,347 --> 00:12:47,607 Some of us are fools in love. 239 00:12:48,475 --> 00:12:49,259 We get scared. 240 00:12:49,346 --> 00:12:55,602 We choose fear over love, and when we do, we lose out. 241 00:12:56,601 --> 00:12:57,775 I've only known Ange for a short time, 242 00:12:57,776 --> 00:13:02,986 but what I do know is that she's full of kindness and love 243 00:13:03,073 --> 00:13:06,114 and we're all so appreciative of her. 244 00:13:06,201 --> 00:13:11,415 I'm sure you'll both be very happy and forever in love. 245 00:13:11,590 --> 00:13:17,671 I'd like to make a toast to, to love. 246 00:13:18,714 --> 00:13:20,366 To love. 247 00:13:21,973 --> 00:13:23,408 Yeah okay. 248 00:13:23,494 --> 00:13:26,468 I think we can all drink and dance to that. 249 00:13:26,555 --> 00:13:30,076 So hit it Jeff. 250 00:13:30,163 --> 00:13:31,640 Always. 251 00:13:31,769 --> 00:13:34,810 Oh, you need to make a move. 252 00:13:34,897 --> 00:13:35,769 Mm-hmm. 253 00:13:35,855 --> 00:13:36,245 Why? 254 00:13:36,332 --> 00:13:37,858 Because he made a move and it was a big one. 255 00:13:38,441 --> 00:13:40,916 Yeah, because you're being romantically manipulative. 256 00:13:41,002 --> 00:13:43,219 Oh, but did you hear what he said? 257 00:13:43,306 --> 00:13:44,695 Yes and it was perfect. 258 00:13:44,781 --> 00:13:46,912 It really was. 259 00:13:47,954 --> 00:13:49,217 Shouldn't I wait till after the wedding? 260 00:13:49,218 --> 00:13:51,735 Oh, might look like less of a sad sack 261 00:13:51,822 --> 00:13:53,733 if you spoke to him now. 262 00:13:54,471 --> 00:13:56,167 Sorry it's true. 263 00:13:57,425 --> 00:13:59,598 Alright, so what should I say? 264 00:13:59,685 --> 00:14:00,554 Just speak from the heart. 265 00:14:00,641 --> 00:14:03,639 Exactly. Don't overthink it, okay? 266 00:14:03,725 --> 00:14:05,072 Now go. 267 00:14:05,636 --> 00:14:08,200 Go! Go! 268 00:14:30,140 --> 00:14:31,703 I love you. 269 00:14:32,095 --> 00:14:33,486 Really? 270 00:14:33,573 --> 00:14:35,311 Yes. I really love you. 271 00:14:36,136 --> 00:14:40,394 I'm sorry I was scared before, but I'm not now 272 00:14:40,481 --> 00:14:43,218 and I don't wanna lose you. 273 00:14:43,869 --> 00:14:46,999 I kinda preferred when you couldn't say the L word. 274 00:14:47,085 --> 00:14:48,301 It was a little bit creepy. 275 00:14:48,388 --> 00:14:49,692 Oh, I can stop if you want. 276 00:14:49,778 --> 00:14:51,690 No, it's okay. 277 00:14:52,557 --> 00:14:54,427 I love you too. 278 00:14:58,293 --> 00:15:03,420 ♪ I can't stop this crazy feeling ♪ 279 00:15:03,507 --> 00:15:06,026 ♪ And you are the reason ♪ 280 00:15:06,112 --> 00:15:07,809 ♪ Oh baby come back to me ♪ 281 00:15:07,896 --> 00:15:11,849 ♪ Now won't you come back to me yeah ♪ 282 00:15:11,936 --> 00:15:13,979 ♪ You're beautiful ♪ 283 00:15:14,065 --> 00:15:20,061 ♪ Yes you are that I desire ♪ 284 00:15:20,147 --> 00:15:21,886 ♪ My heart is on fire ♪ 285 00:15:21,972 --> 00:15:26,664 ♪ Oh baby come back to me yeah ♪ 286 00:15:26,751 --> 00:15:29,576 ♪ You're beautiful beautiful ♪ 287 00:15:29,662 --> 00:15:30,618 ♪ So beautiful ♪ 288 00:15:30,705 --> 00:15:35,180 ♪ Curse the day you ever fell in love ♪ 289 00:15:35,267 --> 00:15:39,393 ♪ Still I pray to the God's above ♪ 290 00:15:39,479 --> 00:15:41,306 ♪ You remember me ♪ 291 00:15:41,393 --> 00:15:45,998 ♪ When we could be how we used to be ♪ 292 00:15:46,085 --> 00:15:49,995 ♪ You know you know you may never see me ♪ 293 00:15:55,078 --> 00:15:59,552 ♪ Baby we could be so real ♪ 294 00:16:00,333 --> 00:16:01,943 Mhh I love this movie. 295 00:16:02,030 --> 00:16:03,247 It's so beautiful. 296 00:16:03,333 --> 00:16:04,115 Hmm. 297 00:16:04,202 --> 00:16:10,674 Sort of my life in a really different universe. 298 00:16:10,760 --> 00:16:11,240 Yeah. 299 00:16:11,327 --> 00:16:14,412 Where I didn't find you, you know? 300 00:16:14,499 --> 00:16:17,453 Yeah. Well you found me. So I'm here. 301 00:16:17,539 --> 00:16:18,542 This is a better universe. 302 00:16:18,543 --> 00:16:20,145 Mmh, yeah. 303 00:16:21,015 --> 00:16:22,104 I wonder how the wedding's going. 304 00:16:22,105 --> 00:16:25,272 Mmh, let's see if there's any stories up. 305 00:16:25,358 --> 00:16:26,663 Yeah. 306 00:16:37,871 --> 00:16:39,740 How cute are they? 307 00:16:46,997 --> 00:16:49,341 We could have gone, you know? 308 00:16:50,383 --> 00:16:52,557 You're telling me that was an option? 309 00:16:52,644 --> 00:16:55,338 Because, you know, I love a good wedding. 310 00:16:55,425 --> 00:16:58,725 I was invited so yeah. 311 00:16:58,813 --> 00:16:59,681 Now you tell me? 312 00:16:59,768 --> 00:17:01,767 Well, I thought the timing wasn't right. 313 00:17:01,853 --> 00:17:04,201 I thought, you know, it'd be better for us 314 00:17:04,288 --> 00:17:06,895 to spend some time alone. 315 00:17:07,067 --> 00:17:10,195 We've got some things to work out. 316 00:17:10,370 --> 00:17:14,585 Sure you're not just trying to hide us from everyone? 317 00:17:15,408 --> 00:17:21,406 No, it's actually quite the opposite. 318 00:17:21,665 --> 00:17:25,923 Quite the opposite. That makes no sense. 319 00:17:27,314 --> 00:17:28,575 Okay. 320 00:17:28,661 --> 00:17:32,050 I know this will sound a little crazy, 321 00:17:32,137 --> 00:17:37,177 but I want the world to know about you and me and us 322 00:17:37,263 --> 00:17:39,740 and everything in between. 323 00:17:39,826 --> 00:17:41,001 Mm-hmm. 324 00:17:41,087 --> 00:17:43,997 Okay, so, so do I. 325 00:17:44,084 --> 00:17:47,039 That's a good thing, right? 326 00:17:47,125 --> 00:17:50,297 Yes Gabe. That's a very good thing, yeah. 327 00:17:50,384 --> 00:17:54,250 I was getting a little scared there for a second. 328 00:17:57,117 --> 00:18:01,287 I've been thinking about the future. 329 00:18:02,680 --> 00:18:04,200 So have I. 330 00:18:04,982 --> 00:18:07,457 Actually I was wondering 331 00:18:07,544 --> 00:18:10,586 if maybe you wanted to move back in with me, 332 00:18:10,673 --> 00:18:13,716 but this time for real. 333 00:18:15,757 --> 00:18:17,756 Do you really mean that? 334 00:18:17,843 --> 00:18:18,927 Yeah. 335 00:18:19,014 --> 00:18:22,317 You know how much I love you Adam. 336 00:18:22,403 --> 00:18:26,226 I love you too Gabe, and I do want the world to know. 337 00:18:26,312 --> 00:18:30,484 But there's one thing I wanted you to know before then. 338 00:18:31,157 --> 00:18:32,765 What's that? 339 00:18:48,580 --> 00:18:50,839 Will you marry me? 340 00:19:05,435 --> 00:19:07,262 Yeah, yeah. 341 00:19:09,912 --> 00:19:16,472 ♪ Oh oh oh you take my hand and you let it go ♪ 342 00:19:18,167 --> 00:19:24,684 ♪ Oh oh oh you take my love you take control ♪ 343 00:19:26,551 --> 00:19:33,112 ♪ Oh oh oh you take my love but you let it go ♪ 344 00:19:35,067 --> 00:19:41,106 ♪ I know when you're just not ♪ 345 00:19:42,973 --> 00:19:49,361 ♪ I know when you're saying yeah okay mhh yeah ♪ 346 00:19:51,707 --> 00:19:53,358 ♪ I'll give, give you up. ♪ 347 00:19:53,445 --> 00:19:55,748 ♪ I'll give, give you up. ♪ 348 00:19:55,835 --> 00:19:57,443 ♪ I'll give, give you up ♪ 349 00:19:57,529 --> 00:20:00,223 ♪ I don't even know how ♪ 350 00:20:00,310 --> 00:20:02,004 ♪ I'll give, give you up ♪ 351 00:20:02,091 --> 00:20:04,090 ♪ I'll give, give you up ♪ 352 00:20:04,176 --> 00:20:05,914 ♪ I'll give, give you up ♪ 353 00:20:06,000 --> 00:20:08,087 ♪ I don't need nobody ♪ 354 00:20:08,173 --> 00:20:14,734 ♪ Oh oh oh you take my heart and take my soul ♪ 24190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.