All language subtitles for Not.Me.2021.S01E04.x264.540p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,180 UNAR is well-known but he’s anonymous 2 00:00:04,440 --> 00:00:07,679 Nobody knows who he truly is. 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,820 Don’t follow me if you want no regrets. 4 00:00:12,800 --> 00:00:15,820 You’ve been worse after the fire, Black. 5 00:00:16,059 --> 00:00:17,820 I just feel like Black has changed. 6 00:00:17,820 --> 00:00:18,859 It isn’t like him at all. 7 00:00:19,940 --> 00:00:21,100 Stay with me at the garage. 8 00:00:21,100 --> 00:00:22,579 I will train you to be as good as you once were. 9 00:00:42,039 --> 00:00:42,840 It can’t be. 10 00:00:43,520 --> 00:00:44,320 No. 11 00:00:57,759 --> 00:00:58,780 Help me. 12 00:01:07,480 --> 00:01:08,120 It’s not true. 13 00:01:08,920 --> 00:01:09,719 Sean. 14 00:01:18,659 --> 00:01:19,439 Hey. 15 00:01:22,540 --> 00:01:23,439 Sean. 16 00:01:26,920 --> 00:01:27,859 Sean. 17 00:03:34,900 --> 00:03:36,520 Why are you huddling me? 18 00:03:37,199 --> 00:03:38,840 I’m not. You are. 19 00:03:39,099 --> 00:03:40,699 It’s like you’re having a fever last night. 20 00:03:40,699 --> 00:03:41,759 I checked up on you. 21 00:03:41,759 --> 00:03:43,699 Then you pulled my hand close and hugged me tightly. 22 00:03:43,879 --> 00:03:45,020 That’s how I ended up like this. 23 00:03:45,860 --> 00:03:48,699 Did I really do that? 24 00:03:54,699 --> 00:03:56,560 It’s tear gas. Watch out! 25 00:04:23,660 --> 00:04:24,560 Open up! 26 00:04:24,920 --> 00:04:25,579 Open up! 27 00:04:27,399 --> 00:04:28,019 Move. 28 00:04:46,399 --> 00:04:47,040 Take it. 29 00:04:49,399 --> 00:04:50,379 Don’t rub your eyes. 30 00:04:51,439 --> 00:04:54,759 You two took so long to realize it and get out. 31 00:04:56,300 --> 00:04:57,819 What the heck are you playing? 32 00:04:58,000 --> 00:05:00,779 I’m not playing. I’m coaching you. 33 00:05:00,920 --> 00:05:02,379 Coaching what? We almost died. 34 00:05:02,379 --> 00:05:04,019 If you could put out the gas quickly, 35 00:05:04,019 --> 00:05:05,579 you wouldn’t end up like this. 36 00:05:05,879 --> 00:05:08,459 That’s your way of coaching? 37 00:05:08,560 --> 00:05:09,839 We were sleeping. 38 00:05:14,399 --> 00:05:15,360 In the real situation, 39 00:05:16,300 --> 00:05:17,699 you will get shot if you act like a sitting duck. 40 00:05:18,199 --> 00:05:20,180 They don’t care what’s right or wrong. 41 00:05:20,620 --> 00:05:22,000 You must always be fully aware. 42 00:05:22,500 --> 00:05:24,100 Must be ready for what’s to come. 43 00:05:24,100 --> 00:05:25,399 What could we have done? 44 00:05:25,620 --> 00:05:26,779 That’s a bedroom. 45 00:05:26,779 --> 00:05:28,319 We must flee as soon as possible 46 00:05:28,319 --> 00:05:31,379 Black, there are blankets and water in your room. 47 00:05:31,680 --> 00:05:33,879 You have things to use to put out the gas. 48 00:05:34,339 --> 00:05:35,879 Remember to put out the gas as soon as possible. 49 00:05:36,480 --> 00:05:37,879 Who could even concentrate in that situation? 50 00:05:41,480 --> 00:05:42,500 Always have a presence of mind, Sean. 51 00:06:12,920 --> 00:06:14,240 You’ve changed so much. 52 00:06:15,500 --> 00:06:16,139 Why? 53 00:06:17,019 --> 00:06:18,620 You’ve never been this kind. 54 00:06:20,360 --> 00:06:23,500 Do you remember the first day we went out for a mission? 55 00:06:24,620 --> 00:06:29,160 (I just never thought dilemma could come from such a small thing like this.) 56 00:06:29,420 --> 00:06:30,860 Why do you look like you don’t remember? 57 00:06:32,939 --> 00:06:34,060 Can’t you really remember? 58 00:06:35,579 --> 00:06:36,500 Why? 59 00:06:36,680 --> 00:06:39,000 Did you bring that up just to reopen my memory? 60 00:06:39,620 --> 00:06:41,459 No, I don’t want to. 61 00:06:42,579 --> 00:06:45,160 But what you just did today was weird. 62 00:06:46,639 --> 00:06:47,399 What did I do? 63 00:06:47,540 --> 00:06:48,600 You helped me. 64 00:06:50,339 --> 00:06:53,220 You never cared about me or helped me before. 65 00:06:54,779 --> 00:06:56,040 You were an asshole, you know that? 66 00:07:02,040 --> 00:07:05,220 You’re the one that formed our group after we ousted the chancellor. 67 00:07:05,579 --> 00:07:09,680 You couldn’t tolerate him because he deprived the students’ right to share their views. 68 00:07:19,680 --> 00:07:20,660 You do that end. 69 00:07:22,040 --> 00:07:22,720 Quickly. 70 00:07:22,720 --> 00:07:23,660 I know. 71 00:07:24,500 --> 00:07:26,040 Come on. Someone is here. 72 00:07:26,040 --> 00:07:27,180 Sean, faster. Let’s go 73 00:07:27,779 --> 00:07:29,660 What are you guys doing? 74 00:07:30,180 --> 00:07:31,480 What are you guys doing? Stop! 75 00:07:32,300 --> 00:07:33,699 Stop! 76 00:07:34,500 --> 00:07:36,259 Let go of me! 77 00:07:39,779 --> 00:07:40,399 Black! 78 00:08:01,939 --> 00:08:04,519 You got me suspended, remember? 79 00:08:05,600 --> 00:08:09,879 You also said if we got caught, we must admit what we did. 80 00:08:10,779 --> 00:08:13,240 If we didn’t want to go down, try to survive the situation. 81 00:08:14,379 --> 00:08:16,439 You remember every word I said? 82 00:08:16,819 --> 00:08:18,439 You forgot your own words. 83 00:08:18,680 --> 00:08:19,620 What a scumbag! 84 00:08:19,920 --> 00:08:21,879 I am a scumbag. So? 85 00:08:30,800 --> 00:08:33,740 I helped you because I knew Gumpa was testing us. 86 00:08:34,360 --> 00:08:34,919 Yeah? 87 00:08:35,879 --> 00:08:38,500 If I didn’t help, he would yell at me. 88 00:08:38,500 --> 00:08:39,899 So you’re afraid of him yelling now? 89 00:08:41,580 --> 00:08:43,539 No. I’m just annoyed. 90 00:08:46,100 --> 00:08:46,940 Is that so? 91 00:08:47,179 --> 00:08:48,000 Yes. 92 00:08:48,620 --> 00:08:51,259 If that was real, I would just let you die. 93 00:08:52,179 --> 00:08:53,360 Don’t hold me back next time. 94 00:09:33,720 --> 00:09:35,600 ‘I’m sharing my old paintings for now.’ 95 00:09:36,019 --> 00:09:39,360 ‘I might stop going out there to paint for a while since I’m being watched.’ 96 00:09:57,779 --> 00:09:58,860 Why did he paint me? 97 00:10:26,200 --> 00:10:27,379 He must have lost his mind. 98 00:10:35,379 --> 00:10:36,279 Who is this? 99 00:10:36,799 --> 00:10:38,519 ‘Don’t share it anywhere. 100 00:10:38,899 --> 00:10:40,360 I’m afraid you might be in danger.’ 101 00:10:44,899 --> 00:10:48,480 (Hello. My name is Black.) 102 00:10:48,960 --> 00:10:51,639 (Let’s see what I’m gonna do today.) 103 00:10:52,159 --> 00:10:52,779 (Don’t.) 104 00:10:52,779 --> 00:10:54,240 Just a little. 105 00:10:54,919 --> 00:10:57,120 Black, I don’t have a video of you. 106 00:10:57,639 --> 00:10:59,120 Can’t I keep some? 107 00:10:59,720 --> 00:11:00,480 Let me record a video. 108 00:11:01,500 --> 00:11:02,159 (No.) 109 00:11:02,159 --> 00:11:03,240 Why not? 110 00:11:04,440 --> 00:11:05,679 (Are you done with the dance practice?) 111 00:11:06,100 --> 00:11:07,919 I am. 112 00:11:09,080 --> 00:11:09,779 So tired. 113 00:11:10,419 --> 00:11:11,519 (Show me the dance.) 114 00:11:12,139 --> 00:11:13,100 What will I get if I do? 115 00:11:16,120 --> 00:11:16,899 What will I get? 116 00:11:18,299 --> 00:11:19,840 Is she Black’s girlfriend? 117 00:11:20,340 --> 00:11:21,980 Are they keeping their relationship a secret? 118 00:11:29,980 --> 00:11:35,039 (Why did you send me a picture of Eugene?) 119 00:11:35,139 --> 00:11:41,980 (Where do they normally do the dance rehearsal?) 120 00:11:42,179 --> 00:11:46,100 (But you two broke up, didn’t you?) 121 00:11:46,980 --> 00:11:54,259 (I just have something to talk to her about.) 122 00:11:56,100 --> 00:11:57,480 (Try the faculty.) 123 00:11:57,539 --> 00:11:58,480 Which faculty? 124 00:12:09,379 --> 00:12:12,000 ♪ I carry my hawker, selling things to others ♪ 125 00:12:12,000 --> 00:12:13,960 ♪ I’m poor, I endure the hustle ♪ 126 00:12:13,960 --> 00:12:16,200 ♪ Never hustling my wife and kids ♪ 127 00:12:16,460 --> 00:12:18,779 ♪ I never got used to being enslaved by the bill ♪ 128 00:12:18,779 --> 00:12:20,779 ♪ Grit my teeth and keep on saving money ♪ 129 00:12:20,779 --> 00:12:23,879 ♪ While the ruling class still reign over the country ♪ 130 00:12:23,879 --> 00:12:25,320 ♪ I have a voice but hold no right ♪ 131 00:12:25,320 --> 00:12:27,519 ♪ I have ideas but they are constrained 132 00:12:27,519 --> 00:12:30,980 ♪ They say I’m a serf, a farmer, a labourer ♪ 133 00:12:30,980 --> 00:12:32,980 ♪ They say I’m leeching off the country ♪ 134 00:12:32,980 --> 00:12:34,480 ♪ A slave to the politicians ♪ 135 00:12:34,480 --> 00:12:37,620 ♪ I’m a f*cking pawn in the power game ♪ 136 00:12:37,620 --> 00:12:39,100 ♪ Be whatever they desire ♪ 137 00:12:39,100 --> 00:12:41,460 ♪ Anything but a human ♪ 138 00:12:42,000 --> 00:12:44,360 ♪ Anything but a human ♪ 139 00:12:45,419 --> 00:12:47,399 ♪ Human worthiness is worthless while we’re still standing ♪ 140 00:12:47,500 --> 00:12:49,259 ♪ Branded a working animal, but we’re still human ♪ 141 00:12:49,259 --> 00:12:54,399 ♪ Degraded, humiliated, but we’re still human ♪ 142 00:12:54,440 --> 00:12:58,279 ♪ Made to grovel, be trampled on, but then… ♪ 143 00:12:58,360 --> 00:13:00,559 ♪ Because I’m afraid, so I rise to question ♪ 144 00:13:00,600 --> 00:13:03,519 ♪ Because I’m enraged, so I rise to question ♪ 145 00:13:03,519 --> 00:13:06,659 ♪ Because I’m oppressed, so I rise to question ♪ 146 00:13:06,659 --> 00:13:09,600 ♪ Because I’m enraged, so I rise to question ♪ 147 00:13:10,919 --> 00:13:11,919 Wow! She’s good. 148 00:13:24,519 --> 00:13:25,460 Excuse me one second. 149 00:13:27,080 --> 00:13:27,600 Black. 150 00:13:28,460 --> 00:13:28,960 Black. 151 00:13:30,059 --> 00:13:30,740 Black! 152 00:13:50,179 --> 00:13:51,159 Mr. White is here, sir. 153 00:13:53,159 --> 00:13:53,779 Hey. 154 00:14:00,059 --> 00:14:00,980 This is your room? 155 00:14:01,440 --> 00:14:02,440 How much is the rent? 156 00:14:03,360 --> 00:14:04,240 I’m not renting it. 157 00:14:04,240 --> 00:14:05,259 It’s my building. 158 00:14:05,259 --> 00:14:06,019 Your building? 159 00:14:07,200 --> 00:14:08,259 Is it over 10 billion? 160 00:14:08,779 --> 00:14:11,700 No idea. I got it after my dad died. 161 00:14:12,039 --> 00:14:12,720 Follow me. 162 00:14:15,700 --> 00:14:16,960 What is your father’s business? 163 00:14:17,500 --> 00:14:20,980 Import, export, produce, retail, 164 00:14:21,200 --> 00:14:22,279 whatever there is, I do it all. 165 00:14:22,519 --> 00:14:23,639 You’re imperial. 166 00:14:24,000 --> 00:14:26,379 I should start calling you President Todd now. 167 00:14:26,580 --> 00:14:27,240 Nope! 168 00:14:27,240 --> 00:14:29,519 Call me Mr. President Todd. 169 00:14:37,879 --> 00:14:40,940 So why did you sound anxious over the phone? 170 00:14:44,620 --> 00:14:46,200 I found a girl. 171 00:14:50,740 --> 00:14:51,799 Is she Black’s girlfriend? 172 00:14:54,200 --> 00:14:56,600 I am not very sure. 173 00:15:04,500 --> 00:15:05,419 I just met her. 174 00:15:06,500 --> 00:15:07,740 You met her already? 175 00:15:07,740 --> 00:15:10,100 Yes. I didn’t talk to her though. 176 00:15:10,100 --> 00:15:11,379 She saw me and I ran away. 177 00:15:11,379 --> 00:15:14,179 You ran away from her? What a chicken! 178 00:15:14,179 --> 00:15:16,700 I’m not Black. Why would I want to see her? 179 00:15:16,700 --> 00:15:18,259 All the more reason to see her. 180 00:15:18,259 --> 00:15:19,700 Don’t you want to know who hurt Black? 181 00:15:20,399 --> 00:15:23,559 Think about it. A girlfriend must be someone close to him. 182 00:15:23,559 --> 00:15:25,320 And someone close should know everything. 183 00:15:25,320 --> 00:15:26,879 Call her. 184 00:15:27,179 --> 00:15:27,899 No. 185 00:15:27,899 --> 00:15:28,779 I don’t want to get caught. 186 00:15:28,779 --> 00:15:29,759 Caught? 187 00:15:30,279 --> 00:15:32,720 You two are like two peas in a pod. 188 00:15:32,720 --> 00:15:33,580 She can never tell. Trust me. 189 00:15:33,740 --> 00:15:34,799 What did you say her name was again? 190 00:15:35,080 --> 00:15:37,059 Eugene. 191 00:15:37,299 --> 00:15:38,559 Eugene. 192 00:15:38,559 --> 00:15:40,559 Are you calling her? 193 00:15:41,679 --> 00:15:43,480 Eugene. 194 00:15:53,399 --> 00:15:54,139 She didn’t pick up. 195 00:15:54,320 --> 00:15:55,440 She might not be available. 196 00:15:55,679 --> 00:15:58,019 If she calls back, ask her to meet up. 197 00:15:58,019 --> 00:15:58,679 Meet up? 198 00:15:58,840 --> 00:16:00,200 Yes, at your place. 199 00:16:00,399 --> 00:16:01,299 My place? 200 00:16:01,299 --> 00:16:05,600 If you take her out to eat and talk, you might get caught. 201 00:16:05,600 --> 00:16:08,240 But if you told her to meet at your place, you can just be quiet. 202 00:16:08,240 --> 00:16:09,320 It won’t be weird. 203 00:16:09,799 --> 00:16:10,740 Do you think it’s a good idea? 204 00:16:13,039 --> 00:16:14,340 Are you afraid? 205 00:16:14,340 --> 00:16:17,399 You’re afraid something sexy might happen. 206 00:16:17,879 --> 00:16:18,940 Are you nuts? 207 00:16:19,179 --> 00:16:20,539 I won’t do anything to my brother’s girlfriend. 208 00:16:22,879 --> 00:16:24,159 You guys are twins. 209 00:16:24,419 --> 00:16:25,960 You are exactly alike. 210 00:16:25,960 --> 00:16:27,960 Or maybe you don’t have it? 211 00:16:27,960 --> 00:16:29,080 I do. 212 00:16:29,240 --> 00:16:31,659 I just don’t want to make her look bad. 213 00:16:31,659 --> 00:16:33,659 Stop joking around. What should I do? 214 00:16:38,500 --> 00:16:41,539 If I were you, I’d definitely meet her. 215 00:16:43,460 --> 00:16:44,539 She might know something about Black. 216 00:16:47,480 --> 00:16:50,399 And I’m sure you can get out of any troubling situation. 217 00:17:00,399 --> 00:17:10,119 (Please call me back. I’m waiting.) 218 00:17:25,339 --> 00:17:27,900 You’ve been very punctual these days. 219 00:17:28,180 --> 00:17:29,619 You are 15 minutes early. 220 00:17:32,140 --> 00:17:32,940 Honey. 221 00:17:39,819 --> 00:17:41,740 Are you keeping up with the news on the fire? 222 00:17:41,940 --> 00:17:44,240 Not really. I’ve been busy. 223 00:17:44,240 --> 00:17:45,019 What’s up? 224 00:17:45,720 --> 00:17:47,480 It’s becoming quiet. 225 00:17:47,480 --> 00:17:49,140 Tawi isn’t even charged with anything. 226 00:17:49,440 --> 00:17:51,319 We did everything we could. 227 00:17:51,319 --> 00:17:52,619 If the media won’t be our mouthpiece, 228 00:17:52,619 --> 00:17:54,599 and the officers don’t dig into it, 229 00:17:54,880 --> 00:17:56,180 things will always end up the same way. 230 00:17:56,859 --> 00:17:58,059 It’s always been like this. 231 00:17:58,059 --> 00:17:59,339 How can we just stand and watch, right? 232 00:18:07,519 --> 00:18:08,099 Sean. 233 00:18:10,099 --> 00:18:11,119 Why is he here? 234 00:18:11,539 --> 00:18:14,380 It’s a special lecture class for both faculties. 235 00:18:15,180 --> 00:18:16,380 What’s the problem between you two? 236 00:18:18,079 --> 00:18:19,079 I’m tired of seeing his face. 237 00:18:27,859 --> 00:18:33,920 We’re honored to welcome one of the most anticipated guests. 238 00:18:33,920 --> 00:18:38,859 He is a specialist in Thai history and has a significant number of academic work. 239 00:18:39,059 --> 00:18:42,980 Please welcome Dr. Charus Kanchananiran. 240 00:18:49,579 --> 00:18:52,059 I’m just going to leave this class to you. 241 00:18:52,059 --> 00:18:53,200 Thank you very much. 242 00:18:55,200 --> 00:18:59,880 Thanks to Professor Supoj and every one of you for having me. 243 00:19:00,099 --> 00:19:05,900 Today, I've been requested to go in-depth on the exemption from punishment, 244 00:19:06,500 --> 00:19:10,660 or, in a nutshell, Impunity. 245 00:19:11,660 --> 00:19:17,279 Impunity is a legal privilege to conduct wrong acts without being penalized. 246 00:19:19,279 --> 00:19:23,720 It’s the privilege that absolutely breaches rule of law principles. 247 00:19:24,000 --> 00:19:27,619 It’s has become an identity of the Thai legal system. 248 00:19:27,980 --> 00:19:34,019 This privilege is exercised both indirectly and publicly. 249 00:19:34,819 --> 00:19:39,440 Indirect uses of this type of power include using connections or powerful 250 00:19:40,259 --> 00:19:43,420 people asking or ordering someone to do something for them secretly. 251 00:19:44,099 --> 00:19:49,180 And to use the privilege publicly is to make any legal case disappear. 252 00:19:52,799 --> 00:19:57,099 When we have conflicts with the rich, the powerful, or bureaucrats, 253 00:19:57,559 --> 00:19:59,480 these guys are always clear of charges. 254 00:20:00,200 --> 00:20:01,500 Yes, sir. You’re right. 255 00:20:01,500 --> 00:20:02,420 Just pay attention. 256 00:20:03,900 --> 00:20:07,759 (Thai political histories are mentioned as examples in this lecture class.) 257 00:20:07,759 --> 00:20:12,579 (Some of these I learned and heard from my father.) 258 00:20:12,779 --> 00:20:18,279 (I've been told to learn it and keep it within when discussing these topics.) 259 00:20:19,319 --> 00:20:22,839 And how great is the impact of impunity? 260 00:20:23,240 --> 00:20:31,799 We can understand it by taking back old legal cases and reopening them with 261 00:20:31,980 --> 00:20:34,400 the rightful justice system, 262 00:20:35,339 --> 00:20:41,519 Impunity for those powerful people will be very unlikely to happen. 263 00:20:42,380 --> 00:20:48,680 Because we now have a standard that says no one is above the law in this country. 264 00:20:48,680 --> 00:20:53,119 Everybody is equal under the law. 265 00:20:57,339 --> 00:21:04,559 It's unfortunate that the reality of our history is the complete opposite. 266 00:21:06,920 --> 00:21:09,579 Students, now that you’ve listened to all of it, 267 00:21:10,599 --> 00:21:16,559 can you name one impunity case for me, please? 268 00:21:20,339 --> 00:21:20,980 Please. 269 00:21:22,099 --> 00:21:25,720 The extrajudicial execution of a truck driver of Tawi’s company in 2018. 270 00:21:26,119 --> 00:21:30,200 Tawi was free of the drug trafficking charge since he claimed he wasn’t involved with the man. 271 00:21:30,480 --> 00:21:32,680 The police didn’t even investigate further or question witnesses. 272 00:21:33,599 --> 00:21:37,579 The blame was all on the scapegoat who was extrajudicially killed. 273 00:21:38,180 --> 00:21:39,619 Thank you very much. 274 00:21:40,299 --> 00:21:46,400 If you follow political news, you may know who Tawi is 275 00:21:47,079 --> 00:21:49,099 and the powerful people he’s connected with. 276 00:21:49,400 --> 00:21:51,859 And you will get the concept of impunity. 277 00:21:53,440 --> 00:21:56,380 (That was only the first example brought up in a classroom.) 278 00:21:56,380 --> 00:22:00,279 (A small case that I and many others had never heard about.) 279 00:22:00,819 --> 00:22:07,799 (I'm curious why a reserved person like him chose to be the first to speak.) 280 00:22:08,500 --> 00:22:12,759 Thank you so much. Is there any other case you all would like to mention? 281 00:22:12,859 --> 00:22:14,000 What’s that case? 282 00:22:15,680 --> 00:22:17,119 It was a long time ago. 283 00:22:19,119 --> 00:22:21,240 Then why did he bring it up? 284 00:22:22,599 --> 00:22:24,359 Sean hates Tawi’s guts. 285 00:22:24,759 --> 00:22:27,240 Anything about Tawi is worth mentioning. 286 00:22:36,480 --> 00:22:39,240 He sounded very sensible. 287 00:22:39,960 --> 00:22:40,640 Gram. 288 00:22:42,940 --> 00:22:44,640 When did Sean leave the class? 289 00:22:44,859 --> 00:22:45,900 I need to talk to him. 290 00:22:46,240 --> 00:22:48,599 You guys didn’t even look at each other’s faces when the class began. 291 00:22:48,779 --> 00:22:50,039 And now you’re asking for him. 292 00:22:51,940 --> 00:22:53,460 You can talk to him when we meet him later. 293 00:22:54,180 --> 00:22:57,500 By the way, Sean’s example was so on point. 294 00:22:57,880 --> 00:23:00,380 Tawi bribed his way out before the case even gets to court. 295 00:23:00,940 --> 00:23:03,359 Hey, how do you know he bribed? 296 00:23:03,359 --> 00:23:05,660 The information on this case is very weak. 297 00:23:05,660 --> 00:23:07,359 It isn’t even on the way to court yet. 298 00:23:07,359 --> 00:23:09,319 It’s pretty obvious. 299 00:23:09,480 --> 00:23:12,759 One man couldn’t manage to run that huge amount of drugs. 300 00:23:13,160 --> 00:23:16,539 If Tawi wasn’t rich, he would be in jail by now. 301 00:23:16,700 --> 00:23:18,539 We quarrel every single day. 302 00:23:19,119 --> 00:23:23,240 Well, well. I’m just a trans ex-girlfriend you forgot about. 303 00:23:23,779 --> 00:23:26,519 I know you’re courting someone in Fine and Applied Arts. 304 00:23:27,319 --> 00:23:28,839 What are you even talking about? 305 00:23:29,140 --> 00:23:30,680 I’m always with Black. 306 00:23:30,680 --> 00:23:31,420 Right? 307 00:23:32,500 --> 00:23:34,500 Come on. I’ll take you home. 308 00:23:35,240 --> 00:23:35,920 Bye. 309 00:23:35,920 --> 00:23:37,039 See you later. 310 00:23:39,779 --> 00:23:41,799 Let’s go. I have something else to do. 311 00:23:49,799 --> 00:23:50,940 [Eugene] 312 00:23:50,980 --> 00:23:52,500 Don’t you want to know who hurt Black? 313 00:23:52,960 --> 00:23:56,039 Think about it. A girlfriend must be someone close to him. 314 00:23:56,039 --> 00:23:57,839 And someone close should know everything. 315 00:23:57,839 --> 00:23:59,220 Call her. 316 00:24:05,960 --> 00:24:06,559 Sean. 317 00:24:06,559 --> 00:24:08,160 Sean, hold on. 318 00:24:11,039 --> 00:24:12,019 Can I ride with you to the garage? 319 00:24:12,180 --> 00:24:13,319 Where is your bike? 320 00:24:14,460 --> 00:24:15,680 Gumpa took it back for repair. 321 00:24:15,859 --> 00:24:18,240 He chew me out saying I wasn’t careful with his bike. 322 00:24:18,680 --> 00:24:20,079 You’ve been riding a lot to where? 323 00:24:21,980 --> 00:24:23,200 To get inspiration. 324 00:24:24,099 --> 00:24:24,960 Hop on. 325 00:24:28,519 --> 00:24:29,140 Sean. 326 00:24:31,759 --> 00:24:32,839 Can I ask you something? 327 00:24:34,299 --> 00:24:35,819 Has Namo ever painted or drawn for you? 328 00:24:36,500 --> 00:24:37,420 No. 329 00:24:37,859 --> 00:24:39,539 You two are in a relationship but you never got a drawing from her? 330 00:24:39,839 --> 00:24:41,539 I never asked her to be my girlfriend. 331 00:24:41,539 --> 00:24:42,880 So you guys are just talking? 332 00:24:42,880 --> 00:24:44,559 Why are you asking so many questions? 333 00:24:44,900 --> 00:24:45,819 Hop on. 334 00:24:46,519 --> 00:24:47,660 Stop talking nonsense. 335 00:25:01,519 --> 00:25:03,259 It won’t catch fire if you light it like that. 336 00:25:03,259 --> 00:25:04,759 When will we get to eat? 337 00:25:05,920 --> 00:25:07,000 Give it here. I’ll do it. 338 00:25:07,000 --> 00:25:07,859 I can do it. 339 00:25:08,380 --> 00:25:10,099 I said give it here. 340 00:25:26,099 --> 00:25:28,359 Here. Add them in. 341 00:25:37,259 --> 00:25:38,359 Why are you staring at me? 342 00:25:39,599 --> 00:25:41,039 You’ve been staring since the lecture class. 343 00:25:41,579 --> 00:25:45,759 I just wondered why you mentioned that case. 344 00:25:46,039 --> 00:25:47,079 How is that related to you? 345 00:25:47,960 --> 00:25:51,740 Everything about Tawi is always related to me. 346 00:25:54,480 --> 00:25:55,740 I think it’s more to the story. 347 00:26:01,480 --> 00:26:03,259 It’s burning me. Can’t you see? 348 00:26:03,259 --> 00:26:03,779 I can. 349 00:26:04,880 --> 00:26:08,240 Now you know how it’s like to play with fire. 350 00:26:12,380 --> 00:26:13,640 To Black’s plan. 351 00:26:15,640 --> 00:26:18,160 Cheers! 352 00:26:23,359 --> 00:26:25,160 In the next mission, 353 00:26:25,160 --> 00:26:27,839 is there any issue in our society you’d like to address? 354 00:26:29,359 --> 00:26:29,839 Me. 355 00:26:30,920 --> 00:26:32,480 I want to reform the justice system. 356 00:26:32,940 --> 00:26:35,779 I’m a law student but it doesn’t apply in real life. 357 00:26:36,500 --> 00:26:37,779 I want to rebuild it from scratch. 358 00:26:38,559 --> 00:26:39,680 How are you going to do that? 359 00:26:42,220 --> 00:26:42,940 I don’t know. 360 00:26:42,940 --> 00:26:44,460 Why did you even start it? 361 00:26:44,880 --> 00:26:46,460 I will tell you later when I figure it out. 362 00:26:47,799 --> 00:26:49,099 If you really want to do it, 363 00:26:51,619 --> 00:26:52,660 let this crocodile decide. 364 00:26:56,500 --> 00:26:57,279 And you, Yok? 365 00:26:57,940 --> 00:26:59,980 I want to address disability rights. 366 00:27:00,960 --> 00:27:03,920 I don’t want them to be more privileged than other people. 367 00:27:04,319 --> 00:27:06,059 I want them to have equal rights to us. 368 00:27:06,220 --> 00:27:09,460 They should have work opportunities, access to public transport, 369 00:27:09,460 --> 00:27:12,099 and easy stuff like being treated like normal people. 370 00:27:13,579 --> 00:27:15,220 Your mom must have been through so much. 371 00:27:18,200 --> 00:27:20,660 And you, Sean? 372 00:27:23,359 --> 00:27:25,539 I want to destroy every business Tawi is running. 373 00:27:28,160 --> 00:27:30,059 Damn! That’s personal. 374 00:27:30,359 --> 00:27:31,660 But it’s not. 375 00:27:32,279 --> 00:27:36,940 His business runs on his connections with the powerful lads who abuse people. 376 00:27:37,420 --> 00:27:38,660 If we can bring him down, 377 00:27:38,880 --> 00:27:40,440 it won’t be just me who benefit from it. 378 00:27:44,579 --> 00:27:45,660 And you, Black? 379 00:27:51,559 --> 00:27:52,220 I’m not telling. 380 00:27:53,519 --> 00:27:54,640 Try to act cool? 381 00:27:55,059 --> 00:27:56,380 I wish you don’t get a chance to speak at all. 382 00:27:57,079 --> 00:27:59,140 Let’s do as I said. 383 00:27:59,359 --> 00:28:00,579 We will let the crocodile decide. 384 00:28:05,440 --> 00:28:06,579 Start with you, Black. 385 00:28:17,599 --> 00:28:18,900 Why are you doing nothing? 386 00:28:19,680 --> 00:28:20,539 Press a tooth. 387 00:28:21,619 --> 00:28:22,259 Did you forget? 388 00:28:35,500 --> 00:28:36,900 My turn. 389 00:29:23,380 --> 00:29:23,940 Hey! 390 00:29:24,900 --> 00:29:26,079 That tooth is reserved. 391 00:29:26,079 --> 00:29:27,019 Go for some other ones. 392 00:29:27,640 --> 00:29:28,599 And why must I do that? 393 00:29:35,779 --> 00:29:36,579 Damn you! 394 00:29:36,579 --> 00:29:38,579 What the hell? You also got it last time. 395 00:29:39,779 --> 00:29:42,720 Will you tell me now what you want to do? 396 00:29:49,480 --> 00:29:50,720 Let’s do what Sean proposed. 397 00:29:52,119 --> 00:29:53,720 Let’s not follow my plan twice, . 398 00:29:54,059 --> 00:29:55,160 or he might be fussy like a child 399 00:29:55,160 --> 00:29:56,519 Quit bullshitting! 400 00:29:56,519 --> 00:29:58,000 I pressed the tooth you wanted. 401 00:29:58,000 --> 00:29:59,220 But you’re the one that pressed it. 402 00:30:00,019 --> 00:30:01,019 Will you take it or not? 403 00:30:01,240 --> 00:30:02,500 If you won’t, give it to me, Black. 404 00:30:05,920 --> 00:30:07,460 You’re normally a control freak. 405 00:30:08,000 --> 00:30:10,519 Why are you going easy on me? What do you want? 406 00:30:12,940 --> 00:30:17,579 I'm curious to see if you can attack Tawi harder than last time. 407 00:30:18,779 --> 00:30:19,579 Yeah? 408 00:30:20,220 --> 00:30:22,519 Someone like you will let me lead? 409 00:30:22,880 --> 00:30:25,279 Did I say I would let you lead? 410 00:30:25,279 --> 00:30:28,019 Then why did you give me the shot if you wouldn’t let me lead? 411 00:30:28,220 --> 00:30:29,279 You make a plan. 412 00:30:30,180 --> 00:30:33,039 Every time I make a plan, you always interrupt. 413 00:30:33,539 --> 00:30:34,660 What is the matter now? 414 00:30:34,839 --> 00:30:36,220 Why are you letting me do it easily? 415 00:30:38,220 --> 00:30:42,119 I want to see a super privileged man like Tawi get punished too. 416 00:30:43,079 --> 00:30:43,700 Fine. 417 00:30:44,380 --> 00:30:45,700 Just wait and see. 418 00:30:46,299 --> 00:30:50,079 I will make a man with impunity like Tawi pay. 419 00:31:17,140 --> 00:31:18,000 Hi, Black. 420 00:31:21,579 --> 00:31:22,480 What’s wrong? 421 00:31:23,180 --> 00:31:25,400 You called me but you seem surprised. 422 00:31:27,980 --> 00:31:30,220 I just didn’t expect you would be in my room like that. 423 00:31:32,000 --> 00:31:33,900 Why not? I missed you. 424 00:31:43,700 --> 00:31:44,599 What’s the matter? 425 00:31:54,079 --> 00:31:55,859 What do you want from me? 426 00:31:57,700 --> 00:31:59,259 I just wanted to see you. 427 00:32:05,160 --> 00:32:06,579 You’re so mean. 428 00:32:07,180 --> 00:32:10,259 You pushed me away with no explanation. 429 00:32:11,039 --> 00:32:12,660 And now you want to see me? 430 00:32:14,660 --> 00:32:16,500 You never let out what’s on your mind, Black. 431 00:32:17,099 --> 00:32:19,380 (Shit! Black’s girlfriend is sulking. What should I do?) 432 00:32:38,359 --> 00:32:39,380 Didn’t you miss me too? 433 00:32:41,380 --> 00:32:42,099 I did. 434 00:32:59,700 --> 00:33:01,700 I have something for you. Just wait here. 435 00:33:32,420 --> 00:33:33,279 Vodka? 436 00:33:35,039 --> 00:33:36,339 Why do you want to drink it? 437 00:33:37,160 --> 00:33:38,160 To cool it down. 438 00:33:38,259 --> 00:33:38,980 You’re crazy. 439 00:33:39,839 --> 00:33:40,819 It will make us even hotter. 440 00:33:47,779 --> 00:33:48,759 Who’s calling? 441 00:33:48,920 --> 00:33:49,680 You can take it. 442 00:33:52,940 --> 00:33:55,339 It’s fine. I want to be with you. 443 00:34:02,680 --> 00:34:03,799 It’s very strong. 444 00:34:04,440 --> 00:34:05,880 Drink up. You won’t get drunk. 445 00:34:15,579 --> 00:34:16,179 Hold this. 446 00:34:32,019 --> 00:34:32,599 Here. Bottoms up. 447 00:34:42,179 --> 00:34:43,880 Are you not wearing the perfume I bought you? 448 00:34:47,340 --> 00:34:51,260 I went to class today. I thought I’d put it on before I met you. 449 00:34:52,119 --> 00:34:53,059 But you came first. 450 00:34:54,500 --> 00:34:56,280 You, you, and you. 451 00:34:56,900 --> 00:34:58,280 Are you still mad at me? 452 00:34:59,460 --> 00:35:00,659 Why aren’t you calling me like you used to? 453 00:35:02,320 --> 00:35:05,460 (Damn it! What did Black call his girlfriend?) 454 00:35:06,199 --> 00:35:08,360 Fine. Call me whatever. 455 00:35:08,360 --> 00:35:11,820 No one can make Black do anything he doesn’t want. 456 00:35:12,059 --> 00:35:12,659 Right? 457 00:35:35,260 --> 00:35:36,900 I like it when you’re drunk. 458 00:35:38,519 --> 00:35:41,840 When you’re drunk, you become very gentle. 459 00:35:42,980 --> 00:35:44,179 You’re sweet. 460 00:35:53,340 --> 00:35:57,840 I’m so sorry for being foul-mouthed to you. 461 00:35:59,159 --> 00:36:03,639 I was so scared you wouldn’t want to see me again. 462 00:36:07,539 --> 00:36:08,800 Can we go back to what we used to be? 463 00:36:25,639 --> 00:36:27,360 Do you still love me, Black? 464 00:36:32,280 --> 00:36:34,679 Drink up and I’ll tell you. 465 00:36:50,679 --> 00:36:51,260 What? 466 00:36:53,400 --> 00:36:54,320 What are you telling me? 467 00:37:06,460 --> 00:37:07,900 I love you, Black. 468 00:37:43,900 --> 00:37:44,300 Black. 469 00:37:53,400 --> 00:37:55,679 (Are you meeting up with Black?) 470 00:38:08,500 --> 00:38:11,940 (Maybe Black was injured because of Eugene?) 471 00:41:20,239 --> 00:41:25,440 Directed by Anucha Boonyawatana 472 00:41:26,159 --> 00:41:29,179 I think Gram might be the one that hurt Black. 473 00:41:29,440 --> 00:41:30,699 Black is acting really weird. 474 00:41:31,000 --> 00:41:32,300 And you are too, Sean. 475 00:41:32,300 --> 00:41:33,300 How? 476 00:41:33,300 --> 00:41:35,300 You’ve been taking extra interest in him. 477 00:41:35,659 --> 00:41:36,460 Are you all ready? 478 00:41:36,960 --> 00:41:38,460 This is nothing like when we burned his house. 479 00:41:38,900 --> 00:41:41,059 His business unit is full of his employees. 480 00:41:41,880 --> 00:41:43,639 So I asked Gumpa to train us exclusively. 481 00:41:44,719 --> 00:41:45,719 Prepare to jump. 482 00:41:48,639 --> 00:41:51,019 You’re not the first one to look for UNAR. 483 00:41:51,480 --> 00:41:53,679 Stop! Freeze! 484 00:41:54,460 --> 00:41:55,679 I want to know who you are. 34802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.