All language subtitles for Not.Me.2021.S01E03.x264.540p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,400 What am I going to do? They are burning someone’s house down. 2 00:00:04,400 --> 00:00:05,152 Burn down what? 3 00:00:05,424 --> 00:00:06,735 Tawi’s forest trespassing house. 4 00:00:06,911 --> 00:00:09,630 Shit! You said no one was in the house. 5 00:00:09,630 --> 00:00:09,631 Shit! You said no one was in the house.When I went in to save him, he was drawing some shit. 6 00:00:09,631 --> 00:00:11,960 When I went in to save him, he was drawing some shit. 7 00:00:11,960 --> 00:00:11,968 When I went in to save him, he was drawing some shit.Hey, are you all right? 8 00:00:11,968 --> 00:00:13,615 Hey, are you all right? 9 00:00:13,984 --> 00:00:15,609 Wake up! 10 00:00:20,015 --> 00:00:22,704 The latest news about the fire at Tawi’s house. Have you heard? 11 00:00:22,800 --> 00:00:24,350 I don’t think it’s just a fire. 12 00:00:24,350 --> 00:00:24,352 I don’t think it’s just a fire.I think they meant to expose Tawi’s forest trespass. 13 00:00:24,352 --> 00:00:28,367 I think they meant to expose Tawi’s forest trespass. 14 00:01:29,135 --> 00:01:31,439 You just lost the race you challenged me. 15 00:01:32,079 --> 00:01:35,760 You wouldn’t have won if I hadn’t gone easy on you. 16 00:01:36,784 --> 00:01:38,569 You decided to go behind me yourself. 17 00:01:38,569 --> 00:01:38,575 You decided to go behind me yourself.Just admit that you lost. 18 00:01:38,575 --> 00:01:39,727 Just admit that you lost. 19 00:01:42,352 --> 00:01:44,272 I lost. 20 00:01:44,831 --> 00:01:45,408 So? 21 00:01:45,888 --> 00:01:46,432 The loser gets this. 22 00:01:48,430 --> 00:01:49,487 You just started it. 23 00:01:50,400 --> 00:01:51,007 Black! 24 00:01:52,287 --> 00:01:53,000 Watch your back. 25 00:04:21,824 --> 00:04:22,704 Hi, White. 26 00:04:23,951 --> 00:04:24,911 You’re home. 27 00:04:25,088 --> 00:04:26,000 Come here, son. 28 00:04:27,660 --> 00:04:29,120 What are these? 29 00:04:29,360 --> 00:04:32,831 Let’s celebrate with a special meal. 30 00:04:33,360 --> 00:04:36,848 Since you just passed the written exam. 31 00:04:37,471 --> 00:04:38,528 You already knew? 32 00:04:38,720 --> 00:04:40,016 But the result will come out tomorrow morning. 33 00:04:40,271 --> 00:04:43,055 My friend called and told me the news. 34 00:04:43,930 --> 00:04:46,992 Sit down and pass me a glass. 35 00:04:47,663 --> 00:04:48,576 Have a seat. 36 00:04:51,920 --> 00:04:52,672 Your glass. 37 00:04:53,615 --> 00:04:55,951 What happened to your hand? 38 00:04:57,519 --> 00:04:58,975 Just a small glass cut. 39 00:04:59,391 --> 00:05:00,112 Does it hurt badly? 40 00:05:00,399 --> 00:05:01,151 No. 41 00:05:01,471 --> 00:05:02,639 Good then. 42 00:05:08,064 --> 00:05:09,040 Come on. 43 00:05:11,040 --> 00:05:11,471 Cheers. 44 00:05:24,687 --> 00:05:25,536 You did great. 45 00:05:29,391 --> 00:05:31,600 Don’t worry about the interview. 46 00:05:32,783 --> 00:05:34,495 You already have a desirable trait. 47 00:05:35,504 --> 00:05:38,415 As long as you don’t cause any trouble, you should be fine. 48 00:05:41,663 --> 00:05:45,279 And there's one important thing you should bear in mind. 49 00:05:46,319 --> 00:05:48,160 I know you graduated from abroad. 50 00:05:48,463 --> 00:05:52,016 You have a broad perspective, which is admirable. 51 00:05:53,560 --> 00:05:55,648 But remember that you’re now in Thailand. 52 00:05:58,543 --> 00:06:01,360 You should try to comprehend the concept of 'seniority.' 53 00:06:01,807 --> 00:06:05,824 Seniors value youngsters who aren't scared to voice their ideas. 54 00:06:07,500 --> 00:06:11,151 But sometimes you can’t speak out about everything you think. 55 00:06:11,600 --> 00:06:14,624 You should be humble and respectful. 56 00:06:14,879 --> 00:06:16,800 That will win the hearts of the elderly. 57 00:06:18,351 --> 00:06:19,007 Do you get it? 58 00:06:20,223 --> 00:06:20,672 I do. 59 00:06:23,007 --> 00:06:24,560 You took the test to become a diplomat. 60 00:06:25,199 --> 00:06:27,552 Your main duty is to take care of your country. 61 00:06:28,160 --> 00:06:30,288 You must first consider the interest of your country. 62 00:06:30,910 --> 00:06:35,055 As for your personal opinion, you should keep it to yourself. 63 00:06:35,951 --> 00:06:39,887 You must find an answer that pleases both parties. 64 00:06:42,255 --> 00:06:42,783 Yes. 65 00:06:45,519 --> 00:06:47,168 I am so proud of you. 66 00:06:48,944 --> 00:06:51,951 One day, you will become a great diplomat. 67 00:06:53,343 --> 00:06:54,127 I believe so. 68 00:06:58,120 --> 00:06:59,295 What are you waiting for? 69 00:07:00,303 --> 00:07:01,408 Let’s eat. 70 00:07:01,930 --> 00:07:04,975 These are your favorites. 71 00:07:09,504 --> 00:07:10,319 More to the left. 72 00:07:15,151 --> 00:07:16,223 A bit left. 73 00:07:16,336 --> 00:07:17,920 And move it down. 74 00:07:20,992 --> 00:07:21,648 Is this okay? 75 00:07:22,112 --> 00:07:23,103 Yes. 76 00:07:53,391 --> 00:07:54,519 You’ve been distant all day. 77 00:07:54,519 --> 00:07:54,528 You’ve been distant all day.What are you thinking? 78 00:07:54,528 --> 00:07:55,343 What are you thinking? 79 00:08:01,552 --> 00:08:02,240 Namo. 80 00:08:03,055 --> 00:08:05,887 Do you think it's possible if you came up to me one day and said 81 00:08:06,000 --> 00:08:09,151 you wanted to quit doing graffiti because it's bad? 82 00:08:09,439 --> 00:08:12,704 Do you believe you'll ever do something like that? 83 00:08:12,911 --> 00:08:13,791 Are you crazy? 84 00:08:14,399 --> 00:08:15,343 No way. 85 00:08:15,983 --> 00:08:17,151 Right? 86 00:08:20,970 --> 00:08:22,271 What made you wonder? 87 00:08:25,824 --> 00:08:26,447 Nothing. 88 00:08:27,579 --> 00:08:29,312 I just feel like Black has changed. 89 00:08:30,367 --> 00:08:33,600 I don’t know how to explain. 90 00:08:34,207 --> 00:08:35,327 It isn’t like him at all. 91 00:08:36,990 --> 00:08:39,984 I don’t know Black that well. 92 00:08:41,135 --> 00:08:45,024 But I think you two should talk it out. 93 00:08:45,840 --> 00:08:47,056 Someone like him doesn’t just talk things out. 94 00:08:49,264 --> 00:08:50,416 If talking isn’t the solution, 95 00:08:50,783 --> 00:08:53,663 try to find some other way to make him express what he feels. 96 00:08:59,600 --> 00:09:00,000 Sean. 97 00:09:02,240 --> 00:09:02,889 Hi, Namo. 98 00:09:02,889 --> 00:09:02,895 Hi, Namo.Hi. 99 00:09:02,895 --> 00:09:03,600 Hi. 100 00:09:03,903 --> 00:09:07,456 Namo, you know street art. Do you know an artist named UNAR? 101 00:09:08,144 --> 00:09:08,991 I do. 102 00:09:09,327 --> 00:09:10,783 Who is he? Is he famous? 103 00:09:11,775 --> 00:09:13,279 Very famous. 104 00:09:13,488 --> 00:09:16,975 His work is about social criticism. 105 00:09:17,135 --> 00:09:22,368 His viral and famous pieces of work were all erased by those snobbish kiss 106 00:09:30,360 --> 00:09:31,152 Do you know him? 107 00:09:32,063 --> 00:09:35,360 I know him but I don’t know who he is. 108 00:09:36,700 --> 00:09:37,535 What do you mean? 109 00:09:39,535 --> 00:09:40,351 The thing is 110 00:09:41,183 --> 00:09:44,207 UNAR is well-known but he’s anonymous. 111 00:09:44,528 --> 00:09:47,903 Nobody knows who he truly is. 112 00:09:48,176 --> 00:09:52,368 His IG account is for sharing his work only. 113 00:09:52,927 --> 00:09:55,389 Someone tried to track his digital footprint 114 00:09:55,389 --> 00:09:55,392 Someone tried to track his digital footprintbut it turned out to be the account of some foreigner who died. 115 00:09:55,392 --> 00:09:58,591 but it turned out to be the account of some foreigner who died. 116 00:09:58,943 --> 00:10:00,590 I think it’s a fake account. 117 00:10:01,344 --> 00:10:04,320 Why did you ask? Do you want to see his work? 118 00:10:04,320 --> 00:10:05,440 It’s okay. I’ve seen them. 119 00:10:05,440 --> 00:10:06,032 Thank you. 120 00:10:07,440 --> 00:10:08,399 Sean. Let’s talk. 121 00:10:19,440 --> 00:10:21,312 Remember the day we burned down Tawi’s house? 122 00:10:21,471 --> 00:10:24,015 There was a guy trapped inside and I helped him out. 123 00:10:24,864 --> 00:10:27,279 I tracked him down. He is this artist. 124 00:10:28,399 --> 00:10:29,792 His work is all about social satire. 125 00:10:30,912 --> 00:10:32,368 I don’t think he works for Tawi. 126 00:10:33,740 --> 00:10:35,087 Then why was he inside Tawi’s house? 127 00:10:36,720 --> 00:10:38,368 Maybe he can’t stand it anymore, just like us. 128 00:10:38,576 --> 00:10:40,048 That’s why he painted this art to dispraise Tawi. 129 00:10:41,629 --> 00:10:43,168 I want him to work with us. 130 00:10:44,240 --> 00:10:45,456 Just don’t ask for trouble. 131 00:10:46,399 --> 00:10:47,679 If he wants to reveal himself, 132 00:10:48,032 --> 00:10:49,183 he won’t hide his identity like this. 133 00:10:50,416 --> 00:10:52,943 It’s not like every one is willing to go combative. 134 00:11:29,600 --> 00:11:30,543 Mom, aren’t you going to work today? 135 00:11:30,735 --> 00:11:33,775 (I’m not taking a day off. I just don’t work there anymore.) 136 00:11:34,539 --> 00:11:35,312 Why not? 137 00:11:36,320 --> 00:11:38,816 (The house owner hired someone else to work.) 138 00:11:39,629 --> 00:11:42,495 Why? You just started working there. 139 00:11:43,740 --> 00:11:47,135 (She didn’t know that I’m mute. And she isn’t okay with that.) 140 00:11:47,984 --> 00:11:48,927 That’s the reason? 141 00:11:49,583 --> 00:11:50,919 She insulted you. 142 00:11:51,104 --> 00:11:52,624 I will report this to the Department of Labour Protection and Welfare. 143 00:11:54,432 --> 00:11:57,903 (It’s my fault. I made her feel uncomfortable.) 144 00:11:58,176 --> 00:12:00,864 I don’t get it. How could you even make her feel uncomfortable? 145 00:12:01,488 --> 00:12:03,440 (She wasn't used to a maid who couldn't talk.) 146 00:12:03,600 --> 00:12:07,392 (She wanted someone who could talk and keep her company.) 147 00:12:08,288 --> 00:12:10,139 If she wanted a friend to talk to, why didn’t she call someone? 148 00:12:24,591 --> 00:12:25,648 You don’t need to work. 149 00:12:26,336 --> 00:12:27,936 I will. 150 00:12:28,816 --> 00:12:32,128 You stay home. I will take care of you. 151 00:12:33,470 --> 00:12:36,559 (I don’t want to stay home and do nothing.) 152 00:12:36,624 --> 00:12:39,696 (I can work like normal people.) 153 00:12:39,984 --> 00:12:44,288 I know you can but there are some people who don’t know that. 154 00:12:44,576 --> 00:12:46,279 They are ready to look down on you once they see you. 155 00:12:47,559 --> 00:12:52,429 (I’m used to it, Yok. That’s why I need to prove I can do it.) 156 00:12:52,464 --> 00:12:58,351 (If you stop me, it means you don’t believe in me either.) 157 00:12:58,416 --> 00:13:02,960 (I will look for a new job tomorrow.) 158 00:13:03,039 --> 00:13:08,559 (My friend told me there was a beverage manufacturer that employs people with disabilities.) 159 00:13:08,624 --> 00:13:11,840 (I might get a permanent job there and stop being anyone’s dependant.) 160 00:13:11,903 --> 00:13:13,648 Whatever makes you feel happy, go ahead. 161 00:13:18,895 --> 00:13:19,639 I’m off to university. 162 00:13:47,279 --> 00:13:48,368 Hey, you. 163 00:13:48,783 --> 00:13:51,360 Hi. You passed the written test too? 164 00:13:51,360 --> 00:13:53,759 I did. You’re here for the interview? 165 00:13:54,000 --> 00:13:56,159 Right. Are you excited? 166 00:13:57,799 --> 00:13:59,296 Not really. 167 00:13:59,408 --> 00:14:00,912 Let’s just say I’m nervous. 168 00:14:01,807 --> 00:14:03,696 And you? Are you worried? 169 00:14:04,511 --> 00:14:06,176 I’m not worried about the interview 170 00:14:06,368 --> 00:14:09,072 I’m more worried about working in the ministry. 171 00:14:09,440 --> 00:14:12,399 I’m not sure if the work culture there fits me. 172 00:14:12,639 --> 00:14:16,480 Wow! You seem really confident that you’ll pass. 173 00:14:20,607 --> 00:14:21,344 You know what? 174 00:14:21,855 --> 00:14:23,967 I never pictured myself as a bureau official. 175 00:14:25,259 --> 00:14:28,464 A diplomat job doesn’t come easy, 176 00:14:28,591 --> 00:14:30,176 so I want to prove I can do it. 177 00:14:31,552 --> 00:14:32,607 How do you prove it? 178 00:14:33,600 --> 00:14:35,696 I’m from a middle-class family. 179 00:14:35,792 --> 00:14:42,607 And there are some rich and privileged kids who always get pleased by 180 00:14:43,600 --> 00:14:45,679 I must fight them with my skills. 181 00:14:45,823 --> 00:14:47,775 It’s the only thing I’ve got. 182 00:14:50,015 --> 00:14:53,488 But I think the test here is good because it’s fair. 183 00:14:53,615 --> 00:14:55,480 We will see who really has skills. 184 00:14:55,583 --> 00:14:57,480 It’s a diplomat position after all. 185 00:14:57,552 --> 00:15:00,192 They need to find someone who’s qualified to represent the nation. 186 00:15:00,624 --> 00:15:01,936 Look at the other side. 187 00:15:02,399 --> 00:15:05,296 It’s not like everyone has a chance to be here. 188 00:15:06,360 --> 00:15:10,783 You know that not everyone in our country has the same educational opportunities. 189 00:15:14,607 --> 00:15:17,327 Number 12, Mr. Savate Pothiyakorn. 190 00:15:18,912 --> 00:15:19,320 Yes. 191 00:15:20,176 --> 00:15:21,183 You can proceed to the interview room. 192 00:15:21,903 --> 00:15:22,528 It’s my turn now. 193 00:15:23,488 --> 00:15:24,519 Pothiyakorn? 194 00:15:25,392 --> 00:15:26,927 Are you related to the ambassador, Mr. Adule Pothiyakorn? 195 00:15:27,951 --> 00:15:28,639 He’s my father. 196 00:15:35,984 --> 00:15:39,792 No wonder why you’re so sure you’d pass. 197 00:15:42,624 --> 00:15:44,096 I bet you really do. 198 00:15:46,207 --> 00:15:47,344 Good luck with the interview. 199 00:16:01,951 --> 00:16:06,720 (Many people become friendly after they learn my family name.) 200 00:16:07,583 --> 00:16:10,447 (He is the first to make me wonder) 201 00:16:11,375 --> 00:16:16,176 (if the privileges I've had my entire life come from exploiting others.) 202 00:16:21,500 --> 00:16:22,240 Hello. 203 00:16:22,416 --> 00:16:23,087 Hello. 204 00:16:23,264 --> 00:16:24,080 Please have a seat. 205 00:16:30,447 --> 00:16:31,039 Are you ready? 206 00:16:34,224 --> 00:16:37,008 White, this is Mr. Vichian. 207 00:16:37,440 --> 00:16:39,679 White is taking a test for a position in The Ministry next week. 208 00:16:44,495 --> 00:16:45,120 I am. 209 00:16:47,231 --> 00:16:49,248 My name is Savate Pothiyakorn. 210 00:16:49,583 --> 00:16:51,440 You don’t need to introduce yourself. 211 00:16:52,943 --> 00:16:54,464 Should we start with the question? 212 00:16:56,250 --> 00:17:03,360 If UNESCO excluded Thailand from being nominated for a world heritage site due to human rights issues within the country, 213 00:17:03,360 --> 00:17:06,240 as a diplomat, how would you explain it to people? 214 00:17:18,943 --> 00:17:19,551 1, 2. 215 00:17:20,144 --> 00:17:20,655 1, 2. 216 00:17:21,071 --> 00:17:21,584 Jab. 217 00:17:21,903 --> 00:17:22,432 1, 2. 218 00:17:22,960 --> 00:17:23,503 1, 2. 219 00:17:23,887 --> 00:17:25,087 Jab. 1, 2. 220 00:17:25,632 --> 00:17:26,127 1, 2. 221 00:17:26,480 --> 00:17:27,056 4 punches. 222 00:17:28,415 --> 00:17:29,119 A straight punch. 223 00:17:30,271 --> 00:17:30,928 Weave. 224 00:17:32,920 --> 00:17:35,008 Jab.1, 2. 225 00:17:38,448 --> 00:17:39,056 Black. 226 00:17:41,231 --> 00:17:42,736 What did you just punch me for, Yok? 227 00:17:42,799 --> 00:17:44,440 You let your guard down. I couldn’t help it. 228 00:17:44,440 --> 00:17:44,448 You let your guard down. I couldn’t help it.Come on. 229 00:17:44,448 --> 00:17:44,943 Come on. 230 00:17:45,759 --> 00:17:46,912 I’m tired. I won’t train you anymore. 231 00:17:48,592 --> 00:17:50,559 Black, you box with him. 232 00:17:53,263 --> 00:17:53,920 Good. 233 00:17:54,576 --> 00:17:55,743 I haven’t fought you in a long time. 234 00:18:02,240 --> 00:18:02,864 Hurry up. 235 00:18:04,160 --> 00:18:04,991 Hold on. 236 00:18:12,990 --> 00:18:13,743 I will fight him. 237 00:18:15,791 --> 00:18:16,607 What the heck? 238 00:18:18,160 --> 00:18:19,056 Stay out of this. 239 00:18:20,352 --> 00:18:20,799 Yok. 240 00:18:27,519 --> 00:18:28,112 Come on. 241 00:18:31,584 --> 00:18:32,170 Start! 242 00:18:34,655 --> 00:18:35,567 I said come in. 243 00:18:43,440 --> 00:18:44,624 I haven’t started yet. 244 00:18:45,488 --> 00:18:48,768 These are for what you did to me yesterday. 245 00:18:56,448 --> 00:18:56,880 Well, let’s box. 246 00:18:59,344 --> 00:19:00,000 Step in. 247 00:19:00,672 --> 00:19:01,609 What are they playing? 248 00:19:02,384 --> 00:19:04,160 No idea. I’m waiting to see it here. 249 00:19:04,384 --> 00:19:05,071 Come on. 250 00:19:06,064 --> 00:19:06,751 Fight me. 251 00:19:42,912 --> 00:19:43,488 Move forward. 252 00:20:11,039 --> 00:20:12,367 Take him to the couch. 253 00:20:17,104 --> 00:20:18,640 You were so harsh on him, Sean. 254 00:20:18,895 --> 00:20:20,064 Go get him some cold compression. 255 00:20:24,847 --> 00:20:25,680 Black. 256 00:20:29,440 --> 00:20:30,415 You’re finished. 257 00:20:30,640 --> 00:20:31,839 It’s my turn to mock you now. 258 00:20:43,339 --> 00:20:44,240 You’re awake? 259 00:21:02,319 --> 00:21:04,880 Sean, find him an ammonia inhalant. 260 00:21:05,152 --> 00:21:06,496 And bandage him. 261 00:21:07,119 --> 00:21:08,064 You do it. 262 00:21:08,271 --> 00:21:09,167 Why would I? 263 00:21:09,455 --> 00:21:10,400 You’re the one that punched him. 264 00:21:10,895 --> 00:21:12,799 Yok, come help me with the mats. 265 00:21:20,175 --> 00:21:21,824 Inhale this. You will get better. 266 00:21:23,951 --> 00:21:24,720 I want this. 267 00:21:25,599 --> 00:21:26,496 It’s mine. 268 00:21:27,119 --> 00:21:28,144 Can’t you just share it? 269 00:21:33,400 --> 00:21:34,720 You should get some bandage. 270 00:21:35,135 --> 00:21:36,256 I’ll do it myself. 271 00:21:37,039 --> 00:21:38,640 Gumpa told me to help you. 272 00:21:38,976 --> 00:21:40,064 You stay still. 273 00:21:41,200 --> 00:21:41,903 Face towards me. 274 00:21:56,928 --> 00:21:57,615 Does it hurt? 275 00:22:07,183 --> 00:22:07,839 Is it better? 276 00:22:19,183 --> 00:22:21,551 Sean, go help Yok store the mats. 277 00:22:22,127 --> 00:22:23,200 I need to talk to Black. 278 00:22:30,432 --> 00:22:31,935 Black, follow me. 279 00:22:45,567 --> 00:22:46,432 Let me see it. 280 00:22:50,269 --> 00:22:51,215 It doesn’t look so bad. 281 00:22:55,567 --> 00:22:58,655 Black that I trained was better than this. 282 00:23:03,344 --> 00:23:03,968 Now you shoot. 283 00:23:08,736 --> 00:23:09,615 Don’t be afriad. 284 00:23:10,544 --> 00:23:12,223 I’m teaching you to protect yourself, 285 00:23:12,655 --> 00:23:14,096 not to harm people. 286 00:23:17,849 --> 00:23:18,607 Legs apart. 287 00:23:22,751 --> 00:23:24,208 If you don’t want to shoot, don’t pull the trigger. 288 00:23:24,528 --> 00:23:25,327 Get your finger off it. 289 00:23:25,983 --> 00:23:27,407 Hold it firmly. 290 00:23:41,960 --> 00:23:43,008 Your hands are very soft. 291 00:23:43,455 --> 00:23:44,288 What did you do to them? 292 00:23:48,890 --> 00:23:52,112 You’ve been worse after the fire. 293 00:23:53,647 --> 00:23:55,887 I’m just tired, nothing else. 294 00:23:57,599 --> 00:23:58,895 Stay here with me at the garage. 295 00:24:01,167 --> 00:24:02,576 Why do I have to stay here? 296 00:24:03,711 --> 00:24:05,056 I will train you to be as good as you once were. 297 00:24:07,359 --> 00:24:08,592 I think I’m okay. 298 00:24:08,832 --> 00:24:09,743 You’re not. 299 00:24:10,960 --> 00:24:12,528 I don’t see the fire in your eyes. 300 00:24:13,087 --> 00:24:14,367 You lack the strength. 301 00:24:14,864 --> 00:24:16,359 Your heart is weakened. 302 00:24:17,119 --> 00:24:18,736 You can fool everyone 303 00:24:19,903 --> 00:24:21,071 but me. 304 00:24:23,488 --> 00:24:23,920 So? 305 00:24:24,736 --> 00:24:26,096 Are you going to stay here or not? 306 00:24:29,839 --> 00:24:31,296 Can I at least think about it? 307 00:24:34,528 --> 00:24:35,695 My name is Gumpa. 308 00:24:36,192 --> 00:24:37,167 I’m the owner of this garage. 309 00:24:41,160 --> 00:24:43,160 I insist on you staying here with me. 310 00:24:43,887 --> 00:24:44,976 And everything will get easier. 311 00:24:56,970 --> 00:24:57,344 Damn it! 312 00:25:44,576 --> 00:25:45,455 Hi, dad. 313 00:25:46,127 --> 00:25:46,864 Where have you been? 314 00:25:47,407 --> 00:25:48,559 Why didn’t you answer my calls? 315 00:25:50,559 --> 00:25:51,632 My phone died. 316 00:25:52,079 --> 00:25:53,023 What do you want to talk to me about? 317 00:25:54,200 --> 00:25:56,096 Don’t you know anything at all? 318 00:25:58,847 --> 00:25:59,660 Know what? 319 00:26:00,432 --> 00:26:02,864 The answer you gave in the interview room. 320 00:26:03,056 --> 00:26:05,407 You made people upset. 321 00:26:06,640 --> 00:26:07,951 Ah! That. 322 00:26:14,304 --> 00:26:16,304 Don’t you feel bad about it at all? 323 00:26:17,039 --> 00:26:18,064 Are you even listening to me? 324 00:26:19,632 --> 00:26:23,183 I am and I don’t think my answer caused any trouble. 325 00:26:25,471 --> 00:26:27,311 Tell me what your answer was. 326 00:26:30,079 --> 00:26:36,336 If UNESCO excluded Thailand from being nominated for a world heritage site due to human rights issues within the country, 327 00:26:36,688 --> 00:26:39,663 as a diplomat, how would you explain it to people? 328 00:26:41,503 --> 00:26:46,784 I said, we must first admit that there are human rights violations happening. 329 00:26:47,392 --> 00:26:49,647 Take the blame and quickly solve the problem. 330 00:26:50,064 --> 00:26:51,640 Then we may re-nominate afterwards. 331 00:26:52,319 --> 00:26:54,208 Otherwise, being a world heritage site means nothing. 332 00:26:55,880 --> 00:26:58,672 You said, we must speak the truth. 333 00:26:59,935 --> 00:27:00,784 That’s not going to work. 334 00:27:02,624 --> 00:27:06,432 You must say Thai principles are in accordance with international norms. 335 00:27:07,049 --> 00:27:09,695 Our justice system is fair for all parties. 336 00:27:10,991 --> 00:27:15,119 But Dad, your answer is devoid of truth. 337 00:27:15,344 --> 00:27:16,511 I can’t say that. 338 00:27:22,190 --> 00:27:23,039 White, listen to me. 339 00:27:23,695 --> 00:27:27,423 We are not judges who can decide who is right or wrong. 340 00:27:28,528 --> 00:27:31,968 Diplomats must put the country’s best interest first. 341 00:27:32,528 --> 00:27:33,807 That’s your duty. 342 00:27:34,175 --> 00:27:37,440 But Dad, in order to contain the best interests of the country, 343 00:27:37,983 --> 00:27:40,223 we must also consider the principle of humanity. 344 00:27:41,369 --> 00:27:43,519 A nation is its people. 345 00:27:45,488 --> 00:27:47,039 You don’t understand. 346 00:27:48,352 --> 00:27:49,183 I get it now. 347 00:27:49,776 --> 00:27:50,976 I failed, didn’t I? 348 00:27:52,511 --> 00:27:53,327 You passed. 349 00:27:53,887 --> 00:27:54,976 What you said was right. 350 00:27:56,200 --> 00:27:57,728 But it was too blunt. 351 00:27:59,000 --> 00:28:01,536 The juries like you though. They think you’re brave. 352 00:28:02,847 --> 00:28:06,519 If you’re some other guy, they would flunk you. 353 00:28:06,519 --> 00:28:06,528 If you’re some other guy, they would flunk you.Some other guy? 354 00:28:06,528 --> 00:28:07,471 Some other guy? 355 00:28:08,511 --> 00:28:10,463 But I’m your son. That’s how I passed. 356 00:28:11,259 --> 00:28:14,048 Other people work so hard to get here. 357 00:28:14,640 --> 00:28:15,869 But you use your connections. 358 00:28:15,869 --> 00:28:15,872 But you use your connections.There are no connections. 359 00:28:15,872 --> 00:28:17,152 There are no connections. 360 00:28:17,776 --> 00:28:19,776 Don’t talk about the ministry like that. 361 00:28:19,935 --> 00:28:23,135 This, the thing you’re doing, is connection. 362 00:28:23,471 --> 00:28:24,480 It’s cheating. 363 00:28:24,672 --> 00:28:27,455 One of the juries is the person you introduced me to over dinner. 364 00:28:27,567 --> 00:28:29,248 Don’t talk about my friend like that. 365 00:28:29,536 --> 00:28:30,976 You’ve gone too far, White. 366 00:28:36,127 --> 00:28:37,615 White, where are you going? 367 00:28:38,031 --> 00:28:38,559 White! 368 00:28:39,056 --> 00:28:40,655 White, come back and talk to me. 369 00:28:41,503 --> 00:28:42,064 White! 370 00:29:11,839 --> 00:29:13,023 You finally came. 371 00:29:14,816 --> 00:29:15,087 Yeah. 372 00:29:20,016 --> 00:29:21,079 Are you in trouble? 373 00:29:21,263 --> 00:29:22,096 I can see it on your face. 374 00:29:26,736 --> 00:29:28,319 It’s fine if you don’t want to talk. 375 00:29:30,592 --> 00:29:31,615 You can vent it out over there. 376 00:29:58,490 --> 00:30:01,872 (Everyone competes, one way or another.) 377 00:30:04,384 --> 00:30:05,776 (No one wants to lose.) 378 00:30:12,544 --> 00:30:17,135 (Because I was born with privileges, I’m closer to the finish line than others.) 379 00:30:18,970 --> 00:30:21,135 (The rules are clearly unfair.) 380 00:30:26,048 --> 00:30:31,135 (I’m angry for not seeing I’ve always been part of the problem.) 381 00:31:04,779 --> 00:31:05,392 Auntie. 382 00:31:06,367 --> 00:31:07,167 Is my order ready? 383 00:31:07,248 --> 00:31:07,791 Yes. 384 00:31:07,791 --> 00:31:09,789 Coming up next. Just a moment. 385 00:31:10,192 --> 00:31:10,928 Thank you. 386 00:31:18,380 --> 00:31:19,599 Dance of the privileges. 387 00:31:20,384 --> 00:31:22,256 At Tawi’s sports stadium? 388 00:33:50,640 --> 00:33:51,471 Don’t follow me 389 00:33:52,576 --> 00:33:53,470 if you want no regrets. 390 00:34:17,199 --> 00:34:18,751 You will sleep in the same room with Sean. 391 00:34:19,487 --> 00:34:20,750 Why do I have to stay here? 392 00:34:22,288 --> 00:34:22,831 Why not? 393 00:34:23,456 --> 00:34:24,829 His room has extra space for you. 394 00:34:25,168 --> 00:34:26,608 It shouldn’t be a problem. 395 00:34:39,264 --> 00:34:39,967 What is it? 396 00:34:40,784 --> 00:34:41,871 Black will share the room with you. 397 00:34:44,255 --> 00:34:45,391 Why is that? 398 00:34:46,096 --> 00:34:47,215 He’s in a bit of trouble. 399 00:34:47,552 --> 00:34:48,976 He will stay here for a month. 400 00:34:51,840 --> 00:34:52,831 What trouble do you have? 401 00:34:54,250 --> 00:34:56,063 It’s okay. I can crash somewhere else. 402 00:34:56,304 --> 00:34:57,856 I own this garage. 403 00:34:58,159 --> 00:34:59,849 I have the right to tell you where to sleep. 404 00:35:00,416 --> 00:35:01,711 But I work here. 405 00:35:01,887 --> 00:35:02,639 And what does he do? 406 00:35:02,864 --> 00:35:04,192 Stop talking, Sean. 407 00:35:05,472 --> 00:35:06,719 Here is your stuff. 408 00:35:06,927 --> 00:35:07,900 No, it’s okay. 409 00:35:07,900 --> 00:35:07,903 No, it’s okay.Just get in. 410 00:35:07,903 --> 00:35:08,619 Just get in. 411 00:35:08,619 --> 00:35:08,623 Just get in.I better sleep somewhere else. 412 00:35:08,623 --> 00:35:09,469 I better sleep somewhere else. 413 00:35:09,469 --> 00:35:09,472 I better sleep somewhere else.It’s my place, my order. 414 00:35:09,472 --> 00:35:10,815 It’s my place, my order. 415 00:35:10,896 --> 00:35:11,391 Get in there. 416 00:35:28,447 --> 00:35:28,960 What? 417 00:35:29,967 --> 00:35:30,960 Are you scared of me? 418 00:35:33,728 --> 00:35:34,512 Why would I be? 419 00:35:40,208 --> 00:35:42,768 Where should I sleep? 420 00:35:43,503 --> 00:35:44,960 Here, on the floor. 421 00:35:44,960 --> 00:35:45,711 t’s your place. 422 00:35:54,367 --> 00:35:57,487 Don’t you even think you will get to stay comfortably. 423 00:35:58,719 --> 00:36:00,367 Why? What are you gonna do to me? 424 00:36:09,980 --> 00:36:11,487 What can I possibly do to you, Black? 425 00:36:12,592 --> 00:36:14,880 Why did you throw my bag down there? 426 00:36:15,072 --> 00:36:17,000 Well, this is my bed, and that is your bed. 427 00:36:17,000 --> 00:36:17,007 Well, this is my bed, and that is your bed.Isn’t that right? 428 00:36:17,007 --> 00:36:17,920 Isn’t that right? 429 00:36:23,710 --> 00:36:26,400 Clear off your stuff. I will sleep right here. 430 00:36:26,527 --> 00:36:28,063 If you want to sleep here, do it yourself. 431 00:36:49,760 --> 00:36:50,800 Where is the bathroom? 432 00:36:52,704 --> 00:36:53,248 Downstairs. 433 00:37:34,655 --> 00:37:35,710 I’m not done yet. 434 00:37:35,710 --> 00:37:35,711 I’m not done yet.I didn’t ask. 435 00:37:35,711 --> 00:37:36,655 I didn’t ask. 436 00:37:40,159 --> 00:37:41,503 Why are you knocking then? 437 00:37:42,063 --> 00:37:43,536 Do you want a towel or not? 438 00:37:46,896 --> 00:37:47,440 Yeah. 439 00:37:50,128 --> 00:37:51,552 How about a thank you? 440 00:37:52,063 --> 00:37:53,632 I also helped you take off your shirt. 441 00:37:54,480 --> 00:37:55,791 Counting favors like a kid. 442 00:37:56,079 --> 00:37:57,159 No towel for you then. 443 00:37:57,159 --> 00:37:57,168 No towel for you then.Sean, give it to me. 444 00:37:57,168 --> 00:37:59,871 Sean, give it to me. 445 00:37:59,920 --> 00:38:01,407 Sean. Sean. 446 00:38:17,519 --> 00:38:18,463 Let go. 447 00:38:48,592 --> 00:38:49,936 What the hell are you playing? 448 00:38:50,800 --> 00:38:53,007 I didn’t realize you’d fall so easily. 449 00:38:53,407 --> 00:38:55,152 I normally fly-kicked you and you could still stand. 450 00:38:55,487 --> 00:38:56,864 Hurry up. I need to go to bed. 451 00:38:57,088 --> 00:38:58,000 Just go to bed. 452 00:38:58,224 --> 00:38:59,744 You will make noise and that will wake me up. 453 00:39:00,688 --> 00:39:02,112 Once I’m awake, it’s hard to go back to sleep. 454 00:39:03,135 --> 00:39:03,791 Make it quick. 455 00:39:40,576 --> 00:39:42,047 You read quite a lot. 456 00:39:42,896 --> 00:39:43,344 Why? 457 00:39:44,320 --> 00:39:45,615 Someone like me doesn’t seem like a reader? 458 00:39:46,367 --> 00:39:48,784 It’s not that. I’m just surprised. 459 00:39:50,224 --> 00:39:51,519 I must work hard. 460 00:39:53,039 --> 00:39:56,335 The more I read, the more I learn. 461 00:40:00,271 --> 00:40:02,864 I don't have a judge for a mother like you. 462 00:40:09,007 --> 00:40:10,128 Don’t bring up her. 463 00:40:11,007 --> 00:40:12,239 She is no longer in my life. 464 00:40:14,927 --> 00:40:17,440 You started off a lot better than me anyways. 465 00:40:20,400 --> 00:40:21,552 Since the day you were born, 466 00:40:22,271 --> 00:40:23,744 you have been ahead of many others. 467 00:40:25,072 --> 00:40:26,784 Especially in a shitty place like this, 468 00:40:27,887 --> 00:40:31,280 I, who have nothing, must work even harder. 469 00:40:43,280 --> 00:40:46,847 (Sean just confirmed that what I’m thinking is right.) 470 00:40:48,175 --> 00:40:52,463 (Fair competitions only result from fair rules.) 471 00:40:54,809 --> 00:40:57,744 (What if the rules aren’t fair?) 472 00:40:57,871 --> 00:40:59,869 (Is it right to break them?) 473 00:41:59,248 --> 00:42:00,927 [Politics, Power, Knowledge] 474 00:42:15,936 --> 00:42:17,119 Hey! What are you doing? 475 00:42:21,695 --> 00:42:23,119 Are you stealing my food? 476 00:42:24,911 --> 00:42:27,264 I’m starving. I haven’t eaten anything all day. 477 00:42:28,112 --> 00:42:30,128 Are you sure this is all you’re doing? 478 00:42:37,487 --> 00:42:38,239 Come here. 479 00:42:40,239 --> 00:42:43,248 I will hold you like this so I know when you sneak away. 480 00:42:43,920 --> 00:42:45,469 I can’t sleep like this. 481 00:42:45,469 --> 00:42:45,472 I can’t sleep like this.That’s your problem, not mine. 482 00:42:45,472 --> 00:42:46,896 That’s your problem, not mine. 483 00:43:09,719 --> 00:43:17,264 Directed by Anucha Boonyawatana 484 00:43:18,655 --> 00:43:20,175 It’s tear gas! Watch out! 485 00:43:21,039 --> 00:43:23,344 They don’t care what’s right or wrong. 486 00:43:25,340 --> 00:43:27,215 You will get shot if you act like a sitting duck. 487 00:43:30,030 --> 00:43:31,023 In the next mission, 488 00:43:32,288 --> 00:43:34,864 is there any issue in our society you’d like to address? 489 00:43:35,789 --> 00:43:40,431 I'm curious to see if you can attack Tawi harder than last time. 490 00:43:40,896 --> 00:43:41,407 Fine. 491 00:43:42,112 --> 00:43:43,231 Just wait and see. 34717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.