Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,000 --> 00:00:35,880
Retaliation is just
a fancy word for revenge.
4
00:00:37,400 --> 00:00:39,400
But sometimes
you've just got to say stop.
5
00:00:55,080 --> 00:00:58,520
You can't be prepared
for everything in this world.
6
00:00:59,840 --> 00:01:03,320
You've got to make the best
of whatever happens.
7
00:01:05,600 --> 00:01:10,680
I've learned a lesson about the fine line
between success and disaster.
8
00:01:12,680 --> 00:01:14,800
And I know what disaster feels like.
9
00:01:18,560 --> 00:01:22,640
My name is Gilbert.
I'm 11 and I'm allergic to eggs.
10
00:01:22,680 --> 00:01:26,440
I may have
the world's most severe egg allergy.
11
00:01:26,480 --> 00:01:31,240
So I know what to watch out for.
Especially at birthday parties.
12
00:01:32,000 --> 00:01:36,480
But eggs in pizza meatballs?
I didn't see that one coming!
13
00:01:37,480 --> 00:01:41,720
Spewbert! Spewbert! Spewbert!
14
00:01:45,400 --> 00:01:47,320
He spewed all over the party guests!
15
00:01:48,960 --> 00:01:51,840
It only happened once,
but that was enough.
16
00:01:51,880 --> 00:01:57,120
Suddenly I was no longer Gilbert.
I was Spewbert to the entire school.
17
00:01:58,880 --> 00:02:02,400
Being Gilbert was hard enough.
18
00:02:02,440 --> 00:02:06,000
Being Spewbert was just impossible.
19
00:02:08,280 --> 00:02:11,320
Birthday parties were
never the same again.
20
00:02:13,080 --> 00:02:16,440
You think you're among friends...
21
00:02:17,560 --> 00:02:21,080
But you're only invited because
everybody wants to see Spewbert.
22
00:02:26,080 --> 00:02:28,800
So I stopped
going to birthday parties.
23
00:02:28,840 --> 00:02:32,040
Eventually I was no
longer invited either.
24
00:02:37,080 --> 00:02:40,840
I promised myself that no one
would ever see me spew again.
25
00:02:40,880 --> 00:02:45,080
Even if I had to live off bread
and water for the rest of my life.
26
00:02:49,280 --> 00:02:53,360
So when mom got a new job,
I got a new chance!
27
00:02:54,040 --> 00:02:58,640
Dad was happy wherever,
as long as he had his guitar.
28
00:02:58,680 --> 00:03:03,160
A new chance in a new place
where nobody had heard of Spewbert!
29
00:03:03,960 --> 00:03:06,720
Nor would they.
30
00:03:09,280 --> 00:03:12,080
-Nice, isn't it?
-Yes.
31
00:03:12,120 --> 00:03:14,160
Choose your room, Gilbert.
32
00:03:19,880 --> 00:03:22,240
Put it in the corner.
I'll be in the middle.
33
00:03:22,280 --> 00:03:27,120
Nothing comes for free.
Now focus! Good job!
34
00:03:29,360 --> 00:03:31,120
One more. Come on!
35
00:03:32,480 --> 00:03:37,920
No, just... Aim for the corner.
Try again. Give it your best shot.
36
00:03:37,960 --> 00:03:39,920
Okay, I'm ready!
37
00:03:47,120 --> 00:03:52,000
You sure are a powerful shooter!
I'll go grab the equipment.
38
00:04:05,200 --> 00:04:07,640
What are you doing?
39
00:04:10,680 --> 00:04:14,080
-Survival training.
-Huh?
40
00:04:15,760 --> 00:04:19,760
You're weird.
Do you play ice hockey?
41
00:04:19,800 --> 00:04:22,760
-No, but I used to play football.
-Right.
42
00:04:22,800 --> 00:04:26,800
But I quit. It wasn't my thing.
43
00:04:31,600 --> 00:04:36,280
Pretty good keeper reflexes!
Maybe ice hockey is your thing?
44
00:04:38,360 --> 00:04:42,200
-Never mind Kasper and Lars.
-Line, are you coming?
45
00:04:42,240 --> 00:04:47,080
We're off to hockey practice now.
Our team actually needs a new keeper.
46
00:04:47,120 --> 00:04:49,760
Come on, we don't have all day!
47
00:04:51,240 --> 00:04:53,200
I gotta go.
48
00:04:55,360 --> 00:04:57,480
-What's your name?
-My name is Gilbert.
49
00:04:57,520 --> 00:04:58,880
Line.
50
00:04:59,800 --> 00:05:02,480
I've played lots of hockey games!
51
00:05:24,200 --> 00:05:29,360
-Can I start training ice hockey?
-No one plays ice hockey.
52
00:05:29,400 --> 00:05:31,360
Everyone around here does.
53
00:05:31,400 --> 00:05:36,400
Ice hockey is not for us, Gilbert.
It's a very violent game.
54
00:05:36,440 --> 00:05:42,120
What if you hurt your fingers?
You'll have to cheat on the G chord.
55
00:05:42,640 --> 00:05:46,040
It's good to do some sports too,
not just guitar.
56
00:05:46,080 --> 00:05:49,120
Sure, but playing guitar
is physically quite demanding.
57
00:05:49,160 --> 00:05:54,640
-Team sports. Getting to know people.
-He could start a band.
58
00:05:54,680 --> 00:05:59,920
-We don't know if there's an opening.
-Yes, the team needs a keeper.
59
00:05:59,960 --> 00:06:03,800
Oh really? How do you know?
60
00:06:05,560 --> 00:06:10,360
The neighbour told me.
Her father is the coach.
61
00:06:10,400 --> 00:06:14,600
Right...
So there are girls on the team?
62
00:06:14,640 --> 00:06:19,200
We'll think about it.
See if your summer clothes still fit.
63
00:06:19,240 --> 00:06:23,080
You'll need two shorts
and one t-shirt for every day.
64
00:06:23,120 --> 00:06:27,320
-It's summer in Spain now.
-This still fits.
65
00:06:27,360 --> 00:06:31,920
-Keeper? That's a big responsibility.
-So?
66
00:06:31,960 --> 00:06:34,960
Yes, of course you can!
67
00:06:36,600 --> 00:06:39,760
All right then. That's good.
68
00:06:43,200 --> 00:06:46,160
Everyone is cheering!
They love him!
69
00:06:46,280 --> 00:06:51,080
Gilbert! Gilbert! Gilbert!
It's a save!
70
00:07:05,480 --> 00:07:07,200
Oh no!
71
00:07:19,800 --> 00:07:22,400
Gilbert, it's for you!
72
00:07:22,440 --> 00:07:25,000
It's the neighbour.
73
00:07:26,120 --> 00:07:29,920
-Are you the one plying ice hockey?
-Yes.
74
00:07:31,360 --> 00:07:33,000
Hi!
75
00:07:34,920 --> 00:07:38,600
-Dad...!
-Oh right! I'll finish packing.
76
00:07:41,280 --> 00:07:43,200
You like to dress up?
77
00:07:43,240 --> 00:07:46,040
We're going to Spain
with mom's new job.
78
00:07:46,080 --> 00:07:51,280
-Oh. So maybe you can't come then.
-Sure! I mean, what?
79
00:07:52,000 --> 00:07:55,560
-I'm having a birthday party.
-Birthday...?
80
00:07:55,600 --> 00:07:59,360
Hockey birthday!
I've invited the whole team.
81
00:07:59,400 --> 00:08:02,480
Birthdays are risky for egg-allergics.
82
00:08:02,520 --> 00:08:08,360
One meatball and suddenly you're
Spewbert. But this was my chance.
83
00:08:08,400 --> 00:08:10,800
But if you don't want to...
84
00:08:14,080 --> 00:08:18,120
-Yes, yes, I'll be there.
-Great! Bye!
85
00:08:25,520 --> 00:08:29,520
-Please!
-It's very nice that you're invited.
86
00:08:29,560 --> 00:08:33,360
-And that you want to go!
-But it's not possible, we're going away.
87
00:08:33,400 --> 00:08:36,000
Please, please, please!
88
00:08:36,040 --> 00:08:40,280
I can't cancel two days before.
What do you think my boss will say?
89
00:08:40,320 --> 00:08:45,240
Everybody's going.
I can start school knowing people.
90
00:08:46,280 --> 00:08:51,720
-I can stay home alone. I don't mind.
-No, Gilbert. Not until you're 12.
91
00:08:51,760 --> 00:08:54,600
-What?
-Okay, 15 then.
92
00:08:54,640 --> 00:08:57,640
But I told her I'll be there.
93
00:08:57,680 --> 00:09:01,360
We're not going to get a babysitter
the week before Christmas.
94
00:09:02,800 --> 00:09:05,440
Couldn't we ask your sister?
95
00:09:05,480 --> 00:09:09,360
Doris? She's my half-sister. Half!
96
00:09:09,400 --> 00:09:14,040
-It's not a good idea.
-Yes it is! Then I can stay here.
97
00:09:14,880 --> 00:09:19,360
Yes, wouldn't that be nice?
She's all alone anyway.
98
00:09:19,400 --> 00:09:24,760
-You haven't seen her for years.
-She's still my aunt.
99
00:09:24,800 --> 00:09:28,280
Call her and ask. Maybe she
wants to spend Christmas with us.
100
00:09:28,320 --> 00:09:30,640
Seriously?
101
00:09:30,680 --> 00:09:33,840
Otherwise it will seem
like we're only after a babysitter.
102
00:09:33,880 --> 00:09:36,880
-But we are.
-We have no other family nearby.
103
00:09:36,920 --> 00:09:38,600
Please!
104
00:09:46,080 --> 00:09:48,760
-Okay.
-Yay! Thank you so much!
105
00:10:07,440 --> 00:10:09,920
Børre! Open the door!
106
00:10:09,960 --> 00:10:12,120
They're here now!
107
00:10:14,320 --> 00:10:17,160
Gilbert! Gilbert! Gilbert!
108
00:10:17,200 --> 00:10:22,240
You're my favourite nephew, you know.
Look how tall you've become!
109
00:10:22,280 --> 00:10:24,360
You'll be much taller than your dad.
110
00:10:24,400 --> 00:10:27,880
-How nice of you to come.
-Of course!
111
00:10:27,920 --> 00:10:33,960
We're going to have a real home-alone
party! Such good times!
112
00:10:36,920 --> 00:10:38,360
-I'll get that.
-It's okay.
113
00:10:38,400 --> 00:10:44,920
-No, Børre. I will get this.
-All right then.
114
00:10:44,960 --> 00:10:47,000
No, Børre, no!
115
00:10:51,080 --> 00:10:54,480
-Did you bring Christmas decorations?
-Yes, I did.
116
00:10:54,520 --> 00:10:58,960
Not for me, but for Gilbert's sake.
All children love Christmas.
117
00:10:59,000 --> 00:11:03,280
Didn't you know that?
He didn't know!
118
00:11:04,800 --> 00:11:10,600
Please be careful with that box.
119
00:11:12,600 --> 00:11:17,200
Gilbert, let me ask you something.
Do you believe in Santa Claus?
120
00:11:20,200 --> 00:11:22,880
You believe in Santa Claus!
I knew it!
121
00:11:22,920 --> 00:11:25,320
This is your room, Doris.
122
00:11:36,320 --> 00:11:39,080
Next door to Gilbert.
What do you think?
123
00:11:39,120 --> 00:11:42,760
This is not very big,
and that's not a problem.
124
00:11:44,520 --> 00:11:47,920
I've bought lots of food.
Enjoy everything in the house.
125
00:11:47,960 --> 00:11:50,280
Yummy! Great!
126
00:11:50,320 --> 00:11:54,120
-Gilbert's food is in here.
-Gilbert's food?
127
00:11:54,160 --> 00:11:59,240
-You know he's allergic to eggs.
-Right...
128
00:11:59,280 --> 00:12:02,240
Gilbert will be fine
as long as there's no mishaps.
129
00:12:02,280 --> 00:12:06,720
No processed or composite foods.
You won't believe what contains eggs.
130
00:12:06,760 --> 00:12:11,120
Processed food is no good.
You never know what they put in it.
131
00:12:19,960 --> 00:12:23,400
Well anyway, we keep them separate,
just in case.
132
00:12:23,440 --> 00:12:29,560
Even butter knives, so he won't get egg
residue. Gilbert knows all this.
133
00:12:29,600 --> 00:12:32,120
-Mom, it's no problem.
-No, no!
134
00:12:32,160 --> 00:12:37,200
-Gilbert! Here's egg free chocolate cake.
-I'm not bringing my own cake!
135
00:12:37,240 --> 00:12:42,520
-Then what are you going to eat?
-Let me call Line's dad.
136
00:12:42,560 --> 00:12:47,360
No! I'll tell them myself.
137
00:12:47,400 --> 00:12:52,120
-Are you sure?
-Hello, I'm 11. I can handle it.
138
00:12:52,160 --> 00:12:54,480
Okay, we trust you.
139
00:12:55,400 --> 00:13:00,040
-Shouldn't we call them anyway?
-He can handle this.
140
00:13:03,720 --> 00:13:05,760
Oh, there you are!
141
00:13:13,240 --> 00:13:17,920
There's a lot of special treatment in this
house because of a little egg allergy.
142
00:13:26,000 --> 00:13:29,600
Just a little flatulence...
143
00:13:29,640 --> 00:13:32,120
-Are you done?
-Yeah.
144
00:13:32,160 --> 00:13:35,920
Great!
Then let's say good night.
145
00:13:40,600 --> 00:13:42,320
Good night!
146
00:13:44,280 --> 00:13:48,640
Oh sorry, I just...
I need to be alone for a while.
147
00:13:50,720 --> 00:13:53,040
Good night.
148
00:14:04,120 --> 00:14:09,800
Poor aunt Doris!
Living all alone like that. Right?
149
00:14:09,840 --> 00:14:14,880
Yes, but she's better off without that
guy. He was quite a rooster.
150
00:14:14,920 --> 00:14:18,920
-What do you mean? Rooster?
-He was very fond of women.
151
00:14:18,960 --> 00:14:23,000
She wasn't the only chicken
in that chicken coop.
152
00:14:23,040 --> 00:14:27,640
He had a tit across the street
as well as a trush and a grouse.
153
00:14:27,680 --> 00:14:32,360
-I get it.
-He was even nesting with an owl.
154
00:14:32,400 --> 00:14:35,360
Oh hi, darling!
155
00:14:36,960 --> 00:14:38,800
-Are you going to bed?
-Yes.
156
00:14:38,840 --> 00:14:41,520
What's up with aunt Doris?
157
00:14:43,840 --> 00:14:46,480
What do you mean?
158
00:14:46,520 --> 00:14:49,720
Gilbert, if you change your mind
you can still come with us.
159
00:14:49,760 --> 00:14:53,160
No, I'm okay. I just wondered if there's
something wrong with her.
160
00:14:53,200 --> 00:14:59,000
-That's one way of putting it.
-Doris has a few issues.
161
00:14:59,040 --> 00:15:04,680
-Her medicines give her a little...
-Flatulence?
162
00:15:05,880 --> 00:15:08,280
Exactly. It's not her fault.
163
00:15:08,320 --> 00:15:14,440
No. We should sorry for her.
She's lonely and sick.
164
00:15:19,160 --> 00:15:22,360
-Should we wake you before we go?
-Let's say goodbye now.
165
00:15:22,400 --> 00:15:27,960
-Adios, amigo!
-Goodbye, darling. Enjoy!
166
00:15:28,560 --> 00:15:31,520
-Have a great time at the party.
-I will.
167
00:15:32,400 --> 00:15:36,600
Show them who's the boss!
See you in five days!
168
00:16:06,320 --> 00:16:07,960
Fall in!
169
00:16:24,440 --> 00:16:28,960
Gilbert! Come quick!
The roof is falling down!
170
00:16:31,760 --> 00:16:33,400
Come!
171
00:16:34,560 --> 00:16:37,160
Be careful, so it won't fall.
172
00:16:38,720 --> 00:16:43,200
Just hold here.
And then let's do this.
173
00:16:45,160 --> 00:16:48,400
There. Now press.
174
00:16:48,440 --> 00:16:51,640
-What do you think?
-It's great!
175
00:16:51,680 --> 00:16:56,400
-It looks like our house.
-It is our house, can't you see?
176
00:16:56,440 --> 00:17:01,680
This is me, this is you.
See? Best friends.
177
00:17:01,720 --> 00:17:05,840
Having a wonderful time together!
The two of them.
178
00:17:11,320 --> 00:17:14,440
-What's this?
-An ice rink.
179
00:17:14,480 --> 00:17:18,200
So I can play ice hockey
with the neighbour.
180
00:17:19,440 --> 00:17:21,880
That's not what I had in mind.
181
00:17:21,920 --> 00:17:26,040
There will be no ice in the garden.
There's snow here.
182
00:17:26,080 --> 00:17:30,560
And it's Christmas. A time
for families. Not girls next door.
183
00:17:35,440 --> 00:17:40,200
See? Look here! It's so lovely!
184
00:17:40,240 --> 00:17:43,440
Hi, I want to hold
aunt Doris' hand!
185
00:17:43,480 --> 00:17:48,720
Woah, I want to hold
aunt Doris' hand too!
186
00:17:48,760 --> 00:17:51,360
Everybody wants to hold my hand!
187
00:17:54,600 --> 00:17:56,840
Would you rather decorate?
188
00:17:56,880 --> 00:18:02,080
Yes. This was fun.
Let's make it a Christmas tradition.
189
00:18:02,120 --> 00:18:06,480
-Sure we can!
-We have a deal, then.
190
00:18:06,520 --> 00:18:11,800
Yes. Let's build
the rest of the houses.
191
00:18:11,840 --> 00:18:15,240
On this street. The church too!
It's Christmas after all.
192
00:18:15,280 --> 00:18:17,880
-Will we have time?
-Why on earth not?
193
00:18:17,920 --> 00:18:21,800
I've got things to do
before the birthday party.
194
00:18:21,840 --> 00:18:27,280
-The birthday party... Is it today?
-Yes.
195
00:18:27,320 --> 00:18:31,480
But we've got to finish this dough.
196
00:18:33,720 --> 00:18:35,800
There.
197
00:18:39,040 --> 00:18:41,360
-Here.
-Does it have egg in it?
198
00:18:41,400 --> 00:18:43,400
Of course.
199
00:18:45,520 --> 00:18:50,680
-You're not going to eat it.
-I can't even touch it.
200
00:18:50,720 --> 00:18:53,600
-Why not?
-It could go wrong.
201
00:18:53,640 --> 00:18:57,360
Once I touched my eye
after touching eggs.
202
00:18:57,400 --> 00:19:01,920
It gave me a monster face.
It wasn't pretty.
203
00:19:03,360 --> 00:19:05,000
Right. There!
204
00:19:07,640 --> 00:19:09,840
There you go. Wear those.
205
00:19:12,840 --> 00:19:15,360
-Let's see...
-Seriously?
206
00:19:15,400 --> 00:19:17,640
The thinner the better.
207
00:19:20,880 --> 00:19:25,480
Baking all day is not
my idea of a home-alone party.
208
00:19:25,520 --> 00:19:30,240
Auntie's party really had
only one guest. Herself.
209
00:19:34,640 --> 00:19:40,240
How fantastic!
We're a great team! Imagine that!
210
00:19:44,160 --> 00:19:48,120
We pulled it off.
Church and all. Unbelievable!
211
00:19:49,040 --> 00:19:53,920
I thought we only had enough
for the last house before the church.
212
00:19:53,960 --> 00:19:59,320
But then... Roll, roll, thin, thin.
Will it be enough? Yes!
213
00:20:02,000 --> 00:20:03,640
Gilbert?
214
00:20:13,520 --> 00:20:18,480
This time I would do everything right.
Spewbert was history!
215
00:20:18,520 --> 00:20:22,840
Is this where you are?
I'm waiting for you downstairs!
216
00:20:22,880 --> 00:20:26,360
-I just had to...
-You don't have to go.
217
00:20:26,400 --> 00:20:30,160
I'm going to that birthday party.
218
00:20:30,200 --> 00:20:33,760
I've been up since five!
219
00:20:33,800 --> 00:20:36,760
Baking for you.
220
00:20:36,800 --> 00:20:40,320
Perhaps we should do
something nice for me now.
221
00:20:41,240 --> 00:20:44,240
-Okay? Hm?
-All right.
222
00:20:45,800 --> 00:20:50,920
But I don't have much time.
The birthday party starts at six.
223
00:20:50,960 --> 00:20:52,360
Come here!
224
00:20:55,760 --> 00:21:00,280
-Oh, I love Mikado!
-What? When you deal, I get to start.
225
00:21:01,200 --> 00:21:05,920
No. The oldest player starts.
Those are the rules.
226
00:21:08,040 --> 00:21:12,440
I remember your father.
He was terrible at Mikado!
227
00:21:12,480 --> 00:21:14,240
It touched.
228
00:21:16,040 --> 00:21:17,760
-Did it?
-Yes.
229
00:21:17,800 --> 00:21:20,280
Borderline case?
230
00:21:20,320 --> 00:21:22,240
Okay, fine!
231
00:21:22,280 --> 00:21:24,400
-Hah! 50 points!
-That one is 25.
232
00:21:24,440 --> 00:21:27,000
It says so on the box.
233
00:21:35,720 --> 00:21:37,280
-Finished?
-Yes.
234
00:21:37,320 --> 00:21:42,000
Bravo! You're better than your dad.
Congratulations!
235
00:21:42,040 --> 00:21:44,200
-Retaliation!
-Huh?
236
00:21:44,240 --> 00:21:48,600
You won this time. Now it's my turn.
That's how it goes.
237
00:21:48,640 --> 00:21:51,560
The party starts now.
I'm not even dressed yet.
238
00:21:51,600 --> 00:21:54,960
You can't back out now.
Are you scared of losing?
239
00:21:55,000 --> 00:21:59,120
-Do your parents let you win?
-No!
240
00:21:59,160 --> 00:22:03,960
-"Poor me! I can't handle losing!"
-I'll be late!
241
00:22:04,000 --> 00:22:06,680
-I'm leaving.
-Why?
242
00:22:06,720 --> 00:22:10,600
Nobody knows you. They
won't notice if you're not there.
243
00:22:10,640 --> 00:22:15,120
I'm going to that birthday party
and I'm leaving right now.
244
00:22:15,160 --> 00:22:19,280
What about me? Are you leaving me
here alone in a strange house?
245
00:22:19,320 --> 00:22:25,520
-It's only for two hours!
-This is quite... I'm quite shocked!
246
00:22:25,560 --> 00:22:30,760
You're leaving me here while
you're stuffing yourself with her.
247
00:22:30,800 --> 00:22:35,080
That's why you're here!
So that I can go to that party.
248
00:22:35,120 --> 00:22:39,080
We wouldn't invite you for Christmas if
we didn't have to!
249
00:22:39,120 --> 00:22:41,160
What...?
250
00:22:48,680 --> 00:22:50,480
Gilbert.
251
00:22:51,480 --> 00:22:53,640
I won't forget this.
252
00:23:04,400 --> 00:23:08,240
-Are you wearing that?
-Yes. It's a hockey birthday.
253
00:23:08,280 --> 00:23:14,320
Oh dear, you won't fit in.
You don't have the body for it.
254
00:23:14,360 --> 00:23:19,320
-Ice hockey is a sport for bullies.
-There are girls on the team.
255
00:23:19,360 --> 00:23:23,400
I don't know what they're made of,
but that explains a lot.
256
00:23:27,720 --> 00:23:31,600
I just don't want you to get disappointed,
since you're sick.
257
00:23:31,640 --> 00:23:34,360
-I'm not sick.
-Really?
258
00:23:36,560 --> 00:23:39,720
Not bringing your egg free cake?
259
00:23:41,040 --> 00:23:45,800
Oh yeah, that's awkward.
Bringing your own cake to a party!
260
00:23:46,600 --> 00:23:50,680
"No, I won't taste your cake."
261
00:23:50,720 --> 00:23:56,560
"My mom baked an egg free cake
that I have to eat."
262
00:23:57,640 --> 00:24:01,400
Awkward!
Here you go.
263
00:24:53,120 --> 00:24:57,920
-Hi! Sorry I'm late.
-Come in!
264
00:25:01,280 --> 00:25:03,320
Hello...
265
00:25:08,760 --> 00:25:12,280
-Happy birthday!
-Thank you.
266
00:25:12,320 --> 00:25:15,680
We call it "hockey birthday"
when we invite the whole team.
267
00:25:15,720 --> 00:25:20,920
Just remove the protective gear
and keep the shirt on.
268
00:25:20,960 --> 00:25:23,120
Come inside when you're ready.
269
00:25:32,800 --> 00:25:36,400
This is my neighbour, Gilbert.
He will be joining our team.
270
00:25:36,440 --> 00:25:41,880
-Are we having cake soon?
-Hi.
271
00:25:44,040 --> 00:25:49,200
-Where did you play before?
-I've only played football before.
272
00:25:49,240 --> 00:25:52,680
Then why do you have
the full outfit?
273
00:26:16,040 --> 00:26:19,520
I see you're ready for the match.
Let's see now...
274
00:26:19,560 --> 00:26:24,320
Time for cake! Moving him into
offside...The birthday girl first.
275
00:26:24,360 --> 00:26:27,960
-Then the hockey player.
-Ladies first!
276
00:26:44,280 --> 00:26:47,200
There. Help yourself.
277
00:26:53,280 --> 00:26:56,480
-Are you not having any?
-No, thank you. I...
278
00:26:56,520 --> 00:26:58,760
I baked it myself.
279
00:27:00,480 --> 00:27:03,520
Have some!
It's really delicious!
280
00:27:07,200 --> 00:27:09,760
Hello! It's her birthday!
281
00:27:09,800 --> 00:27:14,480
I have 30 seconds.
I can make it to the bathroom in 10.
282
00:27:14,520 --> 00:27:16,680
That leaves 20 for the cake.
283
00:27:16,720 --> 00:27:18,360
Of course I will have some.
284
00:27:18,400 --> 00:27:21,840
There are many ways to be a hero.
285
00:27:21,880 --> 00:27:25,880
Some people cross the South Pole
or climb a mountain.
286
00:27:25,920 --> 00:27:28,240
Others eat cake.
287
00:27:35,440 --> 00:27:37,800
This is really good!
288
00:27:39,760 --> 00:27:47,240
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
289
00:28:31,880 --> 00:28:34,080
Thank you so much!
290
00:28:38,360 --> 00:28:40,640
Is this one from you?
291
00:28:42,760 --> 00:28:45,920
"Happy birthday, Line.
From Gilbert."
292
00:28:49,680 --> 00:28:53,640
-Thank you!
-So you can spy on the neighbours.
293
00:28:53,680 --> 00:28:59,680
Dad, can Gilbert join our team even if
he's new? We need a new keeper.
294
00:28:59,720 --> 00:29:04,000
-Newbies should start from scratch.
-He's got excellent keeper reflexes.
295
00:29:04,040 --> 00:29:07,240
-Is he going to be our goalie?
-Yes!
296
00:29:08,320 --> 00:29:12,120
-I was actually a keeper at football.
-It's not the same.
297
00:29:12,160 --> 00:29:15,120
-Can't we try?
-Sure.
298
00:29:15,160 --> 00:29:18,400
Come practice with us tomorrow,
then we'll see.
299
00:29:20,600 --> 00:29:22,200
Huh?
300
00:29:24,480 --> 00:29:26,400
Bye!
301
00:30:39,920 --> 00:30:41,960
Sshhh! Be quiet!
302
00:32:44,440 --> 00:32:48,320
-Good morning, aunt Doris!
-Oh, there you are!
303
00:32:48,360 --> 00:32:51,520
Sit down. I've made you breakfast.
304
00:33:09,880 --> 00:33:14,480
How was the birthday party?
305
00:33:15,600 --> 00:33:17,200
Good.
306
00:33:18,440 --> 00:33:22,720
And the cake? Delicious?
307
00:33:22,760 --> 00:33:25,840
Sure. Very nice.
308
00:33:25,880 --> 00:33:30,080
How nice. Great! Glad you liked it.
309
00:34:01,120 --> 00:34:03,600
Something wrong?
310
00:34:15,800 --> 00:34:20,160
I don't know if it was an accident
or punishment for what I said.
311
00:34:20,200 --> 00:34:23,320
But I definitely had
to be careful with her.
312
00:34:23,360 --> 00:34:28,840
Hi! Gilbert can't come out. He and I and
spending some time together.
313
00:34:28,880 --> 00:34:31,840
-Come in! Let's go to my room.
-Okay!
314
00:34:34,480 --> 00:34:37,680
Gilbert!
We're supposed to hang out together!
315
00:34:40,040 --> 00:34:42,320
Gilbert!
316
00:34:53,200 --> 00:34:56,840
-Oh! You've got fish!
-Yes. His name is Jens.
317
00:34:56,880 --> 00:35:00,720
-Hi, Jens!
-He's a little shy.
318
00:35:03,320 --> 00:35:05,240
Jens!
319
00:35:06,560 --> 00:35:10,760
We had fish before too!
Sushi and Maki. But they died.
320
00:35:10,800 --> 00:35:13,720
Sushi and Maki?
321
00:35:13,760 --> 00:35:19,680
Dad called them that,
to prepare me for them dying.
322
00:35:19,720 --> 00:35:23,840
He hasn't been comfortable with death
since my mother...
323
00:35:24,880 --> 00:35:30,400
-Oh, I didn't know.
-I hadn't told you.
324
00:35:32,240 --> 00:35:35,400
-Do you miss her?
-I don't remember her.
325
00:35:35,440 --> 00:35:39,920
She died when I was a baby.
326
00:35:40,840 --> 00:35:44,200
It's hard to miss
someone you never knew.
327
00:35:48,280 --> 00:35:51,360
Do you miss your old friends?
328
00:35:52,800 --> 00:35:56,520
Yes. Very much.
329
00:35:58,720 --> 00:36:01,800
But it's nice
to make new friends too.
330
00:36:04,800 --> 00:36:06,640
Are you any good?
331
00:36:12,560 --> 00:36:16,520
-Oh no!
-Yes!
332
00:36:16,560 --> 00:36:21,200
-From midfield! Did you see that?
-You really are good.
333
00:36:21,240 --> 00:36:24,760
-This is a drop.
-I know.
334
00:36:25,600 --> 00:36:29,640
Dad says that to be a good hockey player,
you've got to really want it.
335
00:36:29,680 --> 00:36:34,920
-And you mustn't be afraid.
-I scored again! 2-0!
336
00:36:35,760 --> 00:36:38,720
The most important thing
is to stay focused.
337
00:36:40,080 --> 00:36:41,960
Yes!
338
00:36:43,040 --> 00:36:44,680
Fooled you!
339
00:36:46,240 --> 00:36:48,240
I'll get you for that!
340
00:36:51,680 --> 00:36:53,320
I'll sit like this.
341
00:37:00,680 --> 00:37:02,800
Funny.
342
00:37:02,840 --> 00:37:06,840
I'm sorry to interrupt
when you're having so much fun.
343
00:37:07,880 --> 00:37:12,320
We're getting pressed for time.
Christmas won't happen by itself.
344
00:37:12,360 --> 00:37:18,280
We've got pork patties, brawn,
herring and a lot of baking to do.
345
00:37:18,320 --> 00:37:23,320
-The cooking alone will take days.
-We have tacos on Christmas Eve.
346
00:37:23,360 --> 00:37:26,600
-Tacos?
-It's our favourite food!
347
00:37:26,640 --> 00:37:31,200
That may be. In this house
we're having a proper Christmas.
348
00:37:31,240 --> 00:37:36,800
Prepared by Gilbert and me,
not Mexican processed food to go.
349
00:37:37,840 --> 00:37:39,480
All right then!
350
00:37:40,280 --> 00:37:44,360
I'll pick you up at five.
Don't forget your skates and stick!
351
00:37:44,400 --> 00:37:46,360
Gilbert!
352
00:37:51,120 --> 00:37:52,880
Start with this.
353
00:37:54,680 --> 00:37:58,760
-Do you need all of them today?
-Every single one.
354
00:37:58,800 --> 00:38:02,360
There's another large bowl
if you finish this.
355
00:38:03,480 --> 00:38:08,920
There's almonds in everything.
Marzipan, almond cake, gingersnaps...
356
00:38:08,960 --> 00:38:12,880
I had to think of something
to escape in time for practice.
357
00:38:19,240 --> 00:38:22,800
-Oh no! Wait now...
-I can help you.
358
00:38:22,840 --> 00:38:28,120
Sure. Go ahead, try!
It just doesn't...
359
00:38:29,960 --> 00:38:33,520
Look at this.
It's the spray, I tell you!
360
00:38:34,760 --> 00:38:39,040
Oh right.
You do all of them at once.
361
00:38:39,080 --> 00:38:41,960
That's really nice!
You're good at this.
362
00:38:43,120 --> 00:38:47,720
I had to find her weakest spot
and lure her into a trap.
363
00:38:49,280 --> 00:38:53,440
Aunt Doris, how are your pains?
364
00:39:02,640 --> 00:39:04,520
Gilbert...
365
00:39:04,560 --> 00:39:09,120
I wish I could say they're better,
but you know what?
366
00:39:09,160 --> 00:39:11,960
For me, when I think about it...
367
00:39:13,840 --> 00:39:17,760
I can't remember the last time
I had a whole day without pain.
368
00:39:17,800 --> 00:39:22,840
It feels like knives
being forced into my skull.
369
00:39:27,160 --> 00:39:29,560
All of a sudden. No warning.
370
00:39:31,400 --> 00:39:34,440
Boom, there it is.
And furthermore...
371
00:39:34,480 --> 00:39:39,800
Be quiet, so you'll hear everything.
This is important stuff.
372
00:39:42,920 --> 00:39:45,960
That's how painful it is.
It makes you jump!
373
00:39:46,000 --> 00:39:50,520
Have I told you about
the noises in my head?
374
00:39:51,520 --> 00:39:55,920
Is it tinnitus?
Tinnitus, is it? It's tinnitus.
375
00:39:55,960 --> 00:40:00,600
"Doris, where are you?" they say.
376
00:40:01,400 --> 00:40:04,360
Loudly! "Doris, where are you?"
377
00:40:07,000 --> 00:40:08,680
Give me a piece of marzipan.
378
00:40:08,720 --> 00:40:14,320
You walk along happily, thinking:
"Today I'm not in any pain!"
379
00:40:14,560 --> 00:40:17,520
Many people have sore backs.
You know what I've got?
380
00:40:17,560 --> 00:40:21,600
It's like doing this with a needle.
381
00:40:25,120 --> 00:40:26,720
Inside my spine.
382
00:40:27,720 --> 00:40:29,960
Get it?
383
00:40:30,000 --> 00:40:35,600
You know, I wish I could tell you
that everything was okay.
384
00:40:35,640 --> 00:40:40,280
But it's not. Unfortunately.
385
00:40:40,320 --> 00:40:42,840
-Poor you!
-Yes.
386
00:40:46,960 --> 00:40:51,480
I understand if you need a rest.
I'll give you some peace and quiet.
387
00:40:53,120 --> 00:40:56,800
I think I need a little nap myself.
388
00:40:56,840 --> 00:41:00,320
Gilbert, that's a great idea!
389
00:41:01,160 --> 00:41:03,240
Let's have a little lie-down.
390
00:41:11,000 --> 00:41:12,960
Oh dear.
391
00:41:39,560 --> 00:41:42,040
-I'll go get Gilbert.
-All right.
392
00:41:46,320 --> 00:41:48,800
Hi!
393
00:41:48,840 --> 00:41:54,320
-Gilbert, don't scare me like that!
-Sorry.
394
00:41:54,360 --> 00:41:57,000
It's okay.
Ready for your first practice?
395
00:41:57,040 --> 00:41:59,560
Yes. Oh, thank you!
396
00:42:14,760 --> 00:42:16,400
Yeah, go on now!
397
00:42:20,680 --> 00:42:24,400
Well done, Line.
Sarah, come on, shoot now!
398
00:42:28,760 --> 00:42:32,080
Gilbert!
Got eggs in your pants?
399
00:42:32,120 --> 00:42:34,160
Huh?
400
00:42:34,200 --> 00:42:37,840
-Swap!
-Don't show them you're scared.
401
00:42:37,880 --> 00:42:41,680
-Yellow out, black in.
-Come on, you can do it!
402
00:42:45,280 --> 00:42:47,080
Come on, guys!
403
00:42:49,240 --> 00:42:50,800
Good job, Line!
404
00:42:57,360 --> 00:43:00,400
Give it everything you've got now!
405
00:43:21,200 --> 00:43:23,040
Good job, Gilbert!
406
00:43:25,320 --> 00:43:27,600
I see you've got it in you.
407
00:43:35,400 --> 00:43:39,000
-Gilbert! Well played today.
-Thank you.
408
00:43:39,040 --> 00:43:41,840
If you keep this up
you can play the next match.
409
00:43:41,880 --> 00:43:45,200
-Good job today.
-Thank you!
410
00:43:45,240 --> 00:43:49,280
-Bye! See you at practice tomorrow.
-Bye!
411
00:43:49,320 --> 00:43:52,680
Okay, boys. 3:30 tomorrow.
412
00:43:52,720 --> 00:43:55,240
Bye!
413
00:44:21,400 --> 00:44:25,480
-Oh. You again.
-Gilbert left his helmet in the car.
414
00:44:33,240 --> 00:44:36,760
Lies and deceit!
What I hate the most.
415
00:44:38,640 --> 00:44:41,520
I didn't want to wake you.
416
00:44:43,280 --> 00:44:48,000
I just went to hockey practice.
There's a match coming up, so...
417
00:44:48,040 --> 00:44:53,400
I am responsible for you. Don't run off!
I need to know where you are!
418
00:44:53,440 --> 00:44:57,800
"Where is Gilbert?"
"In Cuba with the girl next door!"
419
00:44:57,840 --> 00:45:03,360
"He got run over by the snow truck.
Who knows." That's unacceptable!
420
00:45:03,400 --> 00:45:07,760
But... If I spend time
with you during the day,-
421
00:45:08,400 --> 00:45:12,280
-may I go to practice
in the evenings then?
422
00:45:15,720 --> 00:45:18,520
All right. On one condition!
423
00:45:24,440 --> 00:45:26,840
I should have seen it coming.
424
00:45:26,880 --> 00:45:29,640
A whole day of Mikado.
425
00:45:37,400 --> 00:45:39,840
50 points.
426
00:45:56,200 --> 00:46:00,440
-Hi, are you ready?
-Yes. I'll just...
427
00:46:01,440 --> 00:46:06,280
Ouch! Oh, Gilbert! Ouch, ouch!
428
00:46:07,360 --> 00:46:10,720
-Wait a second.
-What's the matter?
429
00:46:14,440 --> 00:46:17,640
-Are you all right?
-Phantom limb pain.
430
00:46:17,680 --> 00:46:23,000
My appendix hurts like hell
12 years after I had it removed.
431
00:46:23,040 --> 00:46:28,560
Oh, I can't stand it!
I'm gonna die right now.
432
00:46:28,600 --> 00:46:33,560
-Is there something I can do?
-Make me some rice porridge, perhaps?
433
00:46:34,160 --> 00:46:38,480
-Make you rice porridge?!
-It soothes my bowels.
434
00:46:38,520 --> 00:46:42,400
-But I'm off to hockey practice!
-Up to you.
435
00:46:42,440 --> 00:46:49,760
Perhaps it's no fun for you finding me
dead in an awkward position.
436
00:46:50,640 --> 00:46:53,160
Maybe it's no fun
coming home to that.
437
00:46:53,200 --> 00:46:57,520
You might think:
"I should have just made that porridge."
438
00:46:58,440 --> 00:47:01,000
That's what I would think.
439
00:47:04,320 --> 00:47:06,560
Ouch, it really hurts!
440
00:47:08,360 --> 00:47:10,400
Okay then!
441
00:47:23,840 --> 00:47:28,960
I feel much better now, thank you.
I'm even up for another round of Mikado.
442
00:47:31,360 --> 00:47:34,320
Gilbert? Where did you go?
443
00:47:35,760 --> 00:47:40,240
Gilbert!
One more round! Come on!
444
00:47:41,360 --> 00:47:43,720
Here's your chance to retaliate!
445
00:47:46,560 --> 00:47:49,440
What a bad loser!
446
00:47:49,480 --> 00:47:51,600
Appalling.
447
00:47:53,760 --> 00:47:59,320
Honestly!
All I asked was one more round.
448
00:48:35,040 --> 00:48:36,680
Hi!
449
00:48:37,520 --> 00:48:41,240
-What time is it?
-Seven.
450
00:48:41,280 --> 00:48:46,360
-In the morning. What do you want?
-I want to practice with Line.
451
00:48:47,200 --> 00:48:49,800
You're very keen,
I'll give you that.
452
00:48:49,840 --> 00:48:54,360
I'm sure she will teach you
a few tricks. When she wakes up.
453
00:48:55,880 --> 00:48:59,880
You'll need it.
Your first match is tomorrow.
454
00:48:59,920 --> 00:49:03,160
-If you have time?
-I'll be there for sure!
455
00:49:04,320 --> 00:49:06,760
Bye, Gilbert.
456
00:49:06,800 --> 00:49:08,760
Yes!
457
00:49:41,840 --> 00:49:43,960
Do you need someone to play with?
458
00:49:45,960 --> 00:49:48,200
Hi!
459
00:49:48,240 --> 00:49:50,760
Is your aunt feeling better?
460
00:49:56,880 --> 00:49:58,640
Good job!
461
00:50:07,960 --> 00:50:10,320
You're not even trying.
462
00:50:17,360 --> 00:50:19,760
Focus!
463
00:50:19,800 --> 00:50:22,960
Good thing
you'll have a helmet at the rink.
464
00:50:23,000 --> 00:50:24,800
Pay attention!
465
00:50:26,360 --> 00:50:30,560
Gilbert, your aunt called.
She's baking donuts.
466
00:50:30,600 --> 00:50:34,480
We can eat all we want
if we just bring some eggs!
467
00:50:34,520 --> 00:50:37,000
-Do we really want to?
-It's home-made!
468
00:50:37,040 --> 00:50:42,880
Hey! Are you Santa's helpers?
469
00:50:42,920 --> 00:50:46,600
We're on our way!
470
00:50:46,640 --> 00:50:48,720
-Come on!
-Are you coming?
471
00:50:51,760 --> 00:50:53,360
Let's see...
472
00:50:54,640 --> 00:50:57,880
There were eggs everywhere.
473
00:50:59,640 --> 00:51:03,640
Aunt Doris knew very well
that I could not take part in this.
474
00:51:06,240 --> 00:51:09,640
I became the jerk
who just stood there.
475
00:51:12,920 --> 00:51:17,080
-Get it in while it's hot.
-Oh right!
476
00:51:18,280 --> 00:51:23,080
-That's the trick. Quick, quick!
-I see.
477
00:51:25,000 --> 00:51:27,200
You do it.
478
00:51:27,240 --> 00:51:31,840
Are you having fun, Gilbert?
Now that the neighbours are here.
479
00:51:31,880 --> 00:51:34,560
This was a dirty trick,
even for aunt Doris.
480
00:51:34,600 --> 00:51:38,080
-The first tray is finished!
-Ah!
481
00:51:39,040 --> 00:51:42,240
Good girl!
482
00:51:42,920 --> 00:51:47,200
Gilbert, you're the only one
not doing anything.
483
00:51:50,200 --> 00:51:52,960
The thinner the better.
484
00:52:03,120 --> 00:52:05,640
Are you wearing those?
485
00:52:15,120 --> 00:52:17,600
Don't take the whole dough.
486
00:52:23,280 --> 00:52:25,360
... sweethearts!
487
00:52:27,960 --> 00:52:30,800
Oh no.
488
00:52:30,840 --> 00:52:35,440
Typical! It's starting to clog up.
489
00:52:35,480 --> 00:52:37,960
I can't get it out.
490
00:52:39,400 --> 00:52:41,320
Gilbert.
491
00:52:43,600 --> 00:52:47,560
Have a look for me.
Is something jamming the nozzle?
492
00:52:53,720 --> 00:52:57,160
Good thing it's just eggs and sugar!
493
00:52:58,040 --> 00:53:00,200
You should have seen yourself!
494
00:53:04,480 --> 00:53:09,200
Gilbert! Don't take yourself so seriously.
He tends to, you see.
495
00:53:19,720 --> 00:53:21,760
Monster face!
496
00:53:21,800 --> 00:53:24,000
Gilbert!
497
00:53:26,200 --> 00:53:27,920
Gilbert?
498
00:53:32,120 --> 00:53:34,560
Are you upset because I laughed?
499
00:53:35,840 --> 00:53:38,400
-What are you doing?
-Hi!
500
00:53:42,360 --> 00:53:44,240
Keeper Kata!
501
00:53:45,560 --> 00:53:49,840
-Why are you wearing a pantyhose?
-Because...
502
00:53:49,880 --> 00:53:54,200
You need to be able to fight...
503
00:53:54,240 --> 00:53:59,560
-Gilbert. I'm trying to say sorry.
-Your opponent! Blindfolded!
504
00:54:01,360 --> 00:54:03,960
You must know
how to trick with the sticks!
505
00:54:20,560 --> 00:54:23,400
-What are you doing?
-Practicing blocking techniques.
506
00:54:23,440 --> 00:54:25,280
Take the pantyhose off!
507
00:54:27,560 --> 00:54:30,440
See? Blocking.
508
00:54:30,480 --> 00:54:33,360
You're so incredibly childish!
509
00:54:34,200 --> 00:54:35,520
But...
510
00:54:35,560 --> 00:54:37,720
Are you coming to
the match tomorrow?
511
00:54:41,800 --> 00:54:43,440
Jerk.
512
00:55:03,200 --> 00:55:06,280
Didn't you want visitors after all?
513
00:55:07,680 --> 00:55:11,160
What? You're wearing my pantyhose!
514
00:55:12,720 --> 00:55:16,720
Oh wow! How terrible.
515
00:55:17,440 --> 00:55:19,480
Is that all it takes?
516
00:55:21,000 --> 00:55:25,240
Poor Gilbert. Oh well.
517
00:55:27,920 --> 00:55:30,040
Wonderful...
518
00:55:37,360 --> 00:55:39,000
Good times.
519
00:55:40,720 --> 00:55:43,400
Or what? Could you just...
520
00:55:44,880 --> 00:55:46,480
Turn around.
521
00:55:49,160 --> 00:55:53,800
What's the matter? Still
thinking about the girl next door?
522
00:55:53,840 --> 00:55:58,000
I wouldn't do that.
She left, just like that.
523
00:55:58,040 --> 00:56:03,080
What a terrible person!
Good riddance. Really!
524
00:56:07,680 --> 00:56:10,520
Gilbert! One day you'll thank me.
525
00:56:28,320 --> 00:56:31,120
It was a declaration of war.
526
00:56:32,360 --> 00:56:36,120
If she wanted a war,
she would get one.
527
00:56:53,840 --> 00:56:58,400
I was ready to face anything
and use every trick in the book.
528
00:58:06,200 --> 00:58:08,080
Berit?
529
00:58:09,320 --> 00:58:11,680
Come, Berit.
530
00:58:11,720 --> 00:58:15,520
I've got breakfast for you.
531
00:58:17,440 --> 00:58:21,120
Oh, it's so nice talking to you.
532
00:58:32,520 --> 00:58:37,680
Good to talk to you. I'll spend some time
with you. What's the matter?
533
00:58:39,360 --> 00:58:41,000
Gilbert?
534
00:58:42,600 --> 00:58:44,920
This is Berit.
535
00:58:46,520 --> 00:58:48,480
Say hi, Berit.
536
00:58:49,200 --> 00:58:50,480
What?
537
00:58:52,120 --> 00:58:56,000
Yes, I know.
He snuck into our room. Come, Berit!
538
00:58:58,080 --> 00:59:00,560
Hiding inside my bathrobe.
539
00:59:00,600 --> 00:59:06,040
Why are you wearing my bathrobe?
That's weird.
540
00:59:06,080 --> 00:59:11,680
Don't walk in like that.
It's not normal.
541
00:59:15,120 --> 00:59:19,040
Isn't it nice to walk free, Berit?
542
00:59:19,080 --> 00:59:22,280
Berit! Come here.
543
00:59:22,320 --> 00:59:26,080
-She doesn't want to be with you.
-What are you saying?
544
00:59:26,120 --> 00:59:29,880
She'd rather be with her own kind
in the chicken coop.
545
00:59:30,600 --> 00:59:35,360
You know nothing about my chicken
or what Berit has been through.
546
00:59:35,400 --> 00:59:37,200
I'll tell you one thing.
547
00:59:37,240 --> 00:59:41,160
Berit is terrified of roosters!
And with good reason!
548
00:59:41,200 --> 00:59:45,720
So I think she'd rather be with me.
Yes, I think so.
549
00:59:46,480 --> 00:59:51,920
Berit, come to me.
Let's hang out together.
550
00:59:51,960 --> 00:59:54,600
Let's watch TV and
have a good time.
551
00:59:56,200 --> 00:59:59,520
Chickens don't watch TV.
They just walk around like this.
552
01:00:08,200 --> 01:00:10,280
Come, Berit.
553
01:00:12,240 --> 01:00:15,160
Never mind that cockerel.
554
01:00:16,280 --> 01:00:19,960
Don't mind him. Don't...
555
01:00:20,680 --> 01:00:24,720
What's your problem?
Go away, do something!
556
01:00:24,760 --> 01:00:27,280
Don't hang around here.
557
01:00:31,800 --> 01:00:35,080
Aunt Doris gave me the idea herself.
558
01:00:37,200 --> 01:00:41,040
I was getting rid of her
and her disgusting chicken, both.
559
01:01:46,280 --> 01:01:49,240
Berit? What's going on?
560
01:01:57,400 --> 01:01:59,440
Help!
561
01:01:59,480 --> 01:02:04,920
Don't approach the rooster!
What kind of idiot are you? Berit!
562
01:02:06,240 --> 01:02:10,600
Stay away from my chicken!
Go away, rooster!
563
01:02:16,240 --> 01:02:18,880
Not the bookshelf!
564
01:02:49,040 --> 01:02:51,040
Aunt Doris?
565
01:02:56,840 --> 01:03:01,120
You scumbag!
566
01:03:01,800 --> 01:03:04,160
Get away from me!
567
01:03:08,920 --> 01:03:11,160
Stop!
568
01:03:14,680 --> 01:03:16,960
Gilbert!
569
01:03:17,000 --> 01:03:19,560
You're not getting
rid of me that easily.
570
01:03:19,600 --> 01:03:22,280
Gilbert!
571
01:03:25,480 --> 01:03:31,520
We agreed to make this
a Christmas tradition.
572
01:04:30,120 --> 01:04:33,880
-Is Line ready?
-I'll check.
573
01:04:38,920 --> 01:04:40,600
Coming!
574
01:04:42,800 --> 01:04:45,000
They're coming soon.
575
01:04:47,800 --> 01:04:50,880
-Where's Gilbert?
-He was a jerk after all.
576
01:04:50,920 --> 01:04:54,720
-Told you so.
-He stood us up at the match.
577
01:05:19,560 --> 01:05:22,320
Real heroes fight
until the very end.
578
01:05:23,600 --> 01:05:27,960
They don't quit halfway to the
South Pole because of cold feet.
579
01:05:34,800 --> 01:05:36,440
Come on!
580
01:05:39,960 --> 01:05:41,600
Yes!
581
01:05:44,000 --> 01:05:45,640
Wait!
582
01:05:47,960 --> 01:05:50,280
Are you coming along after all?
583
01:05:51,680 --> 01:05:53,720
Wising up is allowed.
584
01:05:55,640 --> 01:05:58,440
We're one too many for the car.
585
01:05:58,480 --> 01:06:03,720
If you take your vests and helmets off,
I think you can all fit inside.
586
01:06:04,960 --> 01:06:07,240
You too, Gilbert.
587
01:06:08,720 --> 01:06:11,520
We're leaving in two minutes, guys.
588
01:06:11,560 --> 01:06:14,520
Come on!
Everyone has to take their gear off.
589
01:06:15,600 --> 01:06:17,520
Coach's orders.
590
01:06:18,760 --> 01:06:21,520
-Don't!
-Take it off!
591
01:06:23,080 --> 01:06:25,440
Oh my god...
592
01:06:26,680 --> 01:06:30,920
Have you lost your mind?
You're completely psycho!
593
01:06:30,960 --> 01:06:33,120
I don't want a friend
who's like that.
594
01:06:35,800 --> 01:06:39,000
Like what? Huh? Like what?
595
01:06:39,880 --> 01:06:41,520
Like this?
596
01:06:43,360 --> 01:06:44,840
Happy now?
597
01:06:46,760 --> 01:06:50,080
Oh my god, did you see that?
598
01:07:32,840 --> 01:07:38,160
Look!
Look how nice they've made it!
599
01:07:38,200 --> 01:07:40,040
Mom!
600
01:07:46,640 --> 01:07:51,960
-Really? No sunshine at all?
-A little, but three days of rain.
601
01:07:52,000 --> 01:07:54,600
Hello, my darling!
602
01:07:58,000 --> 01:08:00,880
-Doris told me about your mishap.
-Huh?
603
01:08:00,920 --> 01:08:06,440
Bad luck. I was so busy baking all the
different types of Christmas cookies.
604
01:08:06,480 --> 01:08:10,200
-To surprise you!
-Hi, Gilbert!
605
01:08:10,240 --> 01:08:15,040
Oh, sorry about the monster face.
How was the birthday party?
606
01:08:15,080 --> 01:08:19,440
-You did tell them?
-Oh yes, he did.
607
01:08:19,480 --> 01:08:23,480
The egg free cake was wonderful.
Wasn't it?
608
01:08:24,120 --> 01:08:27,760
-Was it?
-It was, wasn't it?
609
01:08:27,800 --> 01:08:30,520
-Yeah...
-How nice!
610
01:08:30,560 --> 01:08:33,600
All right, dinner is served!
611
01:08:33,640 --> 01:08:37,000
Great service!
612
01:08:39,920 --> 01:08:43,520
Wow, you've changed everything.
613
01:08:47,280 --> 01:08:51,320
-And put up pictures.
-Yes.
614
01:08:51,360 --> 01:08:54,400
I see... You've decorated.
615
01:08:56,520 --> 01:09:02,440
There! Today we're
having coq au vin!
616
01:09:03,520 --> 01:09:07,000
It means rooster cooked in wine.
I hope you'll like it!
617
01:09:09,240 --> 01:09:14,400
-You cooked it?
-It's the only sensible thing to do.
618
01:09:14,440 --> 01:09:17,040
-You cow!
-Gilbert!
619
01:09:17,080 --> 01:09:21,080
Don't be too hard on him.
He's got heartache.
620
01:09:22,200 --> 01:09:23,840
That's not true.
621
01:09:24,800 --> 01:09:26,280
Darling...?
622
01:09:27,040 --> 01:09:31,320
It's the girl next door.
She's not quite right.
623
01:09:31,360 --> 01:09:33,600
Poor Gilbert.
624
01:09:39,120 --> 01:09:41,400
You'll pay for this!
625
01:09:44,840 --> 01:09:49,120
The only thing that kept me going
was the idea of revenge.
626
01:09:49,160 --> 01:09:51,640
I just didn't know how.
627
01:09:52,840 --> 01:09:56,840
How about rolling her in jam
and put her on a wasp's nest?
628
01:09:56,880 --> 01:10:00,840
Or feeding her cabbage
until she bursts with her own fart?
629
01:10:00,880 --> 01:10:04,480
The castle you built is awesome!
630
01:10:04,520 --> 01:10:07,120
Very impressive!
631
01:10:09,760 --> 01:10:11,720
Listen...
632
01:10:11,760 --> 01:10:17,400
When you've got heartache
it helps to think about nice things.
633
01:10:17,440 --> 01:10:23,360
Like playing guitar.
Now you'll have lots of time to practice.
634
01:10:23,400 --> 01:10:28,480
When you get really good,
getting girls won't be a problem.
635
01:10:32,560 --> 01:10:37,440
Aunt Doris, would you like
to try some Spanish delicacies?
636
01:10:38,080 --> 01:10:40,960
That one is really nice.
637
01:10:41,000 --> 01:10:44,240
The red one is good too,
but very spicy.
638
01:10:49,320 --> 01:10:52,040
Doris, are you okay?
639
01:11:02,840 --> 01:11:08,800
-What was in it?
-Tabasco. It's very spicy.
640
01:11:09,440 --> 01:11:12,040
My lips are swollen.
641
01:11:16,480 --> 01:11:18,800
My mouth is all red.
642
01:11:22,080 --> 01:11:27,080
-May I serve dinner tomorrow?
-Do you want to?
643
01:11:27,120 --> 01:11:30,000
No, no. I...
644
01:11:30,040 --> 01:11:32,320
Of course you can!
645
01:11:32,360 --> 01:11:37,080
After everything you've done,
you can just sit an relax tomorrow.
646
01:11:39,000 --> 01:11:42,040
I finally knew
what my revenge was going to be.
647
01:11:44,120 --> 01:11:47,960
I was going to give Aunt Doris
a taste of her own medicine.
648
01:13:25,040 --> 01:13:26,960
Tabasco.
649
01:14:28,240 --> 01:14:31,800
There.
Ouch! Damn it!
650
01:14:31,840 --> 01:14:36,000
-It smells wonderful.
-Yeah...
651
01:14:37,400 --> 01:14:42,160
-Hey! Looking forward to tonight?
-Yes!
652
01:14:51,120 --> 01:14:55,720
Eggs in the bathroom,
eggs on my sandwich, monster face,-
653
01:14:55,760 --> 01:14:59,520
-eggs in my bed, Mikado...
654
01:15:01,600 --> 01:15:03,880
I had plenty to avenge.
655
01:15:09,600 --> 01:15:11,360
Wish me luck!
656
01:15:45,520 --> 01:15:49,120
-How's it going?
-Perfect. Just stay seated.
657
01:16:12,440 --> 01:16:14,800
Allow me.
658
01:16:16,360 --> 01:16:18,480
It looks delicious!
659
01:16:26,880 --> 01:16:29,560
I hope you'll like it.
660
01:16:33,120 --> 01:16:35,520
-Help yourselves.
-Thank you.
661
01:16:39,720 --> 01:16:41,560
It looks wonderful.
662
01:16:42,680 --> 01:16:45,120
There's water on the table already.
663
01:16:49,880 --> 01:16:53,320
Here's to a merry Christmas!
664
01:16:53,360 --> 01:16:55,840
Merry Christmas!
665
01:17:15,960 --> 01:17:18,360
Have some water. It helps.
666
01:18:26,880 --> 01:18:31,280
Gilbert, what have you done?
667
01:18:31,320 --> 01:18:34,360
Okay, okay, okay!
668
01:18:36,000 --> 01:18:39,120
I'm dying. I'm dying!
669
01:18:39,160 --> 01:18:42,440
How do you turn this thing off?
670
01:18:49,040 --> 01:18:53,520
-How could you do something so crazy?
-She started it!
671
01:19:26,200 --> 01:19:28,840
All I wanted when we moved here-
672
01:19:28,880 --> 01:19:32,800
-was to be a normal boy
with a perfectly normal life.
673
01:19:47,720 --> 01:19:51,360
Aunt Doris would
have called it retaliation.
674
01:19:52,080 --> 01:19:56,000
But revenge is the right word.
675
01:19:56,040 --> 01:20:00,280
And although I don't regret it,
I don't want to be as bad as her.
676
01:20:02,120 --> 01:20:06,720
I've considered everything,
and I will not apologise to her.
677
01:20:08,080 --> 01:20:12,440
-Why not?
-She gave me eggs on purpose!
678
01:20:12,480 --> 01:20:16,360
The monster face was on purpose too.
In front of Line!
679
01:20:17,240 --> 01:20:19,920
I don't like her
even if she's lonely and sick.
680
01:20:19,960 --> 01:20:24,800
-Come on, Gilbert! This is too much!
-It's true.
681
01:20:24,840 --> 01:20:27,160
She's got a chicken in her room.
682
01:20:27,200 --> 01:20:31,080
You want them to believe
that I've got a chicken in my room?
683
01:20:31,120 --> 01:20:34,800
Yes! Come and see for yourselves.
684
01:20:48,400 --> 01:20:49,680
It was right here.
685
01:20:49,720 --> 01:20:54,000
I showed up on one day's notice
in order to help you!
686
01:20:54,040 --> 01:20:59,560
I only wanted to be part of the family.
And this how you thank me?
687
01:21:00,160 --> 01:21:03,840
-It's true.
-Nice try.
688
01:21:03,880 --> 01:21:07,760
You've been lying
and pretending since day one!
689
01:21:10,520 --> 01:21:12,400
Yes, I have.
690
01:21:13,520 --> 01:21:17,600
I didn't dare to say anything at the
party. I threw away the cake.
691
01:21:17,640 --> 01:21:19,760
I'm sorry.
692
01:21:19,800 --> 01:21:22,800
But what I told you
about her is true.
693
01:21:22,840 --> 01:21:27,400
You know, I've tried
to help him this whole time.
694
01:21:27,440 --> 01:21:32,120
But it's not easy
when he's treating me like this!
695
01:21:41,760 --> 01:21:44,000
Do you believe me now?
696
01:21:50,600 --> 01:21:54,720
Do we need to talk about
not setting people on fire?
697
01:21:57,680 --> 01:22:00,240
That's it then. Merry Christmas.
698
01:22:00,280 --> 01:22:05,440
Berit, let's celebrate Christmas
at home instead. Børre.
699
01:22:07,320 --> 01:22:09,800
Stay away from my chicken!
700
01:22:17,480 --> 01:22:20,680
That's one person
who can never admit she's wrong.
701
01:22:20,720 --> 01:22:23,680
Or carry her own cases.
702
01:22:24,520 --> 01:22:28,880
-Let's celebrate Christmas Eve!
-Yes, let's!
703
01:22:31,560 --> 01:22:33,720
I'll be right there.
704
01:22:48,120 --> 01:22:50,520
Hi.
705
01:22:57,520 --> 01:23:00,120
Did you want to say something?
706
01:23:02,040 --> 01:23:03,680
I'm...
707
01:23:05,160 --> 01:23:07,760
I'm allergic to eggs.
708
01:23:10,280 --> 01:23:14,320
I throw up. A lot.
709
01:23:16,040 --> 01:23:18,760
No matter how small the amount.
710
01:23:18,800 --> 01:23:23,520
If I get egg on my face...
Well, you saw what happened.
711
01:23:25,600 --> 01:23:28,960
Does your allergy
make you a jerk too?
712
01:23:29,000 --> 01:23:33,120
No. That only happens
when I try to keep it a secret.
713
01:23:33,840 --> 01:23:37,000
Because I thought
you might like me then.
714
01:23:50,720 --> 01:23:53,200
You are weird.
715
01:23:54,000 --> 01:23:55,880
See you around.
52198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.