Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,875 --> 00:00:21,977
Itsuki.
2
00:00:24,765 --> 00:00:25,906
Fuyu.
3
00:00:43,209 --> 00:00:44,209
Every morning,
4
00:00:44,702 --> 00:00:46,428
as soon as I wake up alone,
5
00:00:46,834 --> 00:00:48,647
the pain strikes me.
6
00:00:50,404 --> 00:00:51,092
Amazing!
7
00:00:51,093 --> 00:00:52,412
- I'm glad.
- I'm glad.
8
00:00:52,412 --> 00:00:54,122
The days when I laughed with her
9
00:00:54,147 --> 00:00:55,592
will never come back again.
10
00:00:55,896 --> 00:00:57,764
There will never be those days again.
11
00:00:58,327 --> 00:00:59,764
I just want to say that.
12
00:01:00,389 --> 00:01:01,725
Me too.
13
00:01:18,617 --> 00:01:19,371
Go on.
14
00:01:19,373 --> 00:01:20,748
(One year ago)
Tsuki-chan is waiting for you.
15
00:01:20,756 --> 00:01:21,764
One year ago...
16
00:01:30,518 --> 00:01:31,674
I won't forget.
17
00:01:33,368 --> 00:01:34,509
Me neither.
18
00:01:37,541 --> 00:01:39,189
Even though we both decided
19
00:01:39,214 --> 00:01:41,347
that separating is the best way...
20
00:01:47,799 --> 00:01:48,783
Hurry up and forget about it.
21
00:01:49,221 --> 00:01:51,002
I thought it would be easier.
22
00:01:51,041 --> 00:01:52,940
Next is the number one zodiac.
23
00:01:53,447 --> 00:01:54,729
(There will be a wonderful encounter)
For Scorpio, today, you'll meet
24
00:01:54,730 --> 00:01:57,291
(Lucky item: Black clothes)
someone you've been waiting for.
25
00:01:57,674 --> 00:02:00,330
- The next zodiac...
- I lied.
26
00:02:00,353 --> 00:02:01,275
I take back what I said.
27
00:02:01,315 --> 00:02:03,064
For those born under the sign of Cancer,
28
00:02:03,088 --> 00:02:04,541
this is a bad omen.
29
00:02:04,566 --> 00:02:07,236
Today, be careful about what you do.
30
00:02:08,518 --> 00:02:10,471
- Oh, it's Tennyo Sekai!
- Right!
31
00:02:10,541 --> 00:02:11,447
Amazing!
32
00:02:11,502 --> 00:02:13,901
- Hey, let's take a picture.
- Right, let's take a picture.
33
00:02:14,354 --> 00:02:15,783
So amazing!
34
00:02:15,825 --> 00:02:16,716
Wow!
35
00:02:21,018 --> 00:02:23,064
Great! Let's take a selfie!
36
00:02:23,221 --> 00:02:24,190
(Tennyo Sekai)
Every day,
37
00:02:24,283 --> 00:02:25,236
(Tennyo Sekai)
every hour,
38
00:02:25,393 --> 00:02:26,283
every minute,
39
00:02:26,424 --> 00:02:27,229
every second,
40
00:02:27,306 --> 00:02:28,501
every split second,
41
00:02:28,861 --> 00:02:29,939
I'm secretly hoping,
42
00:02:29,955 --> 00:02:31,251
somewhere deep down.
43
00:02:31,502 --> 00:02:34,541
For example, maybe she'll be
44
00:02:34,611 --> 00:02:36,103
just around this corner.
45
00:02:36,151 --> 00:02:37,760
Come have some tea with me.
46
00:02:37,776 --> 00:02:40,541
- I'd rather not.
- By the way, your skin is super white.
47
00:02:40,604 --> 00:02:43,094
- It looks so smooth.
- Sorry. I'm late!
48
00:02:43,095 --> 00:02:45,298
Oh, is this your friend? She's so cute.
49
00:02:45,313 --> 00:02:46,580
- Let's have some tea together.
- I'm sorry.
50
00:02:46,627 --> 00:02:47,815
I had a fight with my boyfriend.
51
00:02:47,854 --> 00:02:49,588
He thought I was meeting another guy.
52
00:02:49,635 --> 00:02:51,385
He's a fighter in 'Breaking Down,'
53
00:02:51,393 --> 00:02:53,193
so he's pretty intense.
54
00:02:53,414 --> 00:02:55,338
He's not following us, is he?
55
00:02:56,354 --> 00:02:57,892
Uh, yeah, I've got something urgent.
56
00:02:57,893 --> 00:02:59,174
Hey, what's the urgent matter?
57
00:02:59,236 --> 00:03:01,423
Come on, I've got something urgent.
58
00:03:01,462 --> 00:03:02,619
Yes, yes.
59
00:03:05,963 --> 00:03:07,377
Are you okay?
60
00:03:07,885 --> 00:03:09,385
Thank you.
61
00:03:10,276 --> 00:03:11,088
Ah.
62
00:03:11,526 --> 00:03:12,526
So similar.
63
00:03:13,275 --> 00:03:14,650
(Ten years ago)
Are you interested in a tennis club?
64
00:03:14,651 --> 00:03:16,041
(Ten years ago)
It's okay.
65
00:03:18,830 --> 00:03:20,451
- So cute.
- You're a freshman, right?”
66
00:03:20,475 --> 00:03:21,009
Yes.
67
00:03:21,010 --> 00:03:22,322
Have you chosen a club yet?
68
00:03:22,346 --> 00:03:23,135
Not yet.
69
00:03:23,182 --> 00:03:24,424
Here, listen to this.
70
00:03:24,440 --> 00:03:25,736
Tell me your contact information.
71
00:03:25,776 --> 00:03:26,541
- Yes, yes.
- Please.
72
00:03:26,541 --> 00:03:28,604
Sorry! I'm late!
73
00:03:28,635 --> 00:03:29,845
My boyfriend wouldn't stop
74
00:03:29,862 --> 00:03:30,970
telling me not to come.
75
00:03:30,994 --> 00:03:32,400
He's a fighter in 'Rizin'
76
00:03:32,408 --> 00:03:34,088
and gets pretty intense.
77
00:03:34,470 --> 00:03:36,283
He's not following me, right?
78
00:03:36,869 --> 00:03:37,572
Huh?
79
00:03:37,588 --> 00:03:38,876
The other day, he also beat
80
00:03:38,885 --> 00:03:39,798
someone in a fight.
81
00:03:39,822 --> 00:03:41,432
His punches are really heavy.
82
00:03:41,932 --> 00:03:42,791
Ah.
83
00:03:46,893 --> 00:03:48,979
That was my meeting with her.
84
00:03:50,838 --> 00:03:52,392
Would you like to exchange
85
00:03:52,416 --> 00:03:53,616
LINE contacts?
86
00:03:54,158 --> 00:03:55,018
Huh?
87
00:03:55,846 --> 00:03:57,049
Ah...
88
00:03:57,322 --> 00:03:58,447
Oh, I...
89
00:03:58,565 --> 00:04:00,752
I'm the manager of that café over there,
90
00:04:00,963 --> 00:04:03,166
so if you'd like, please come by.
91
00:04:04,033 --> 00:04:05,752
Yes, absolutely!
92
00:04:06,221 --> 00:04:07,533
(Mellow café)
93
00:04:07,635 --> 00:04:08,338
Good morning.
94
00:04:08,354 --> 00:04:10,010
- No way a miracle can happen.
- Good morning.
95
00:04:10,166 --> 00:04:11,432
I know that deep down.
96
00:04:11,916 --> 00:04:12,791
Because...
97
00:04:13,104 --> 00:04:15,869
She's not in this country anymore.
98
00:04:17,518 --> 00:04:19,190
Sorry for the wait.
99
00:04:19,236 --> 00:04:20,291
- Strawberry parfait.
- Looks delicious.
100
00:04:20,307 --> 00:04:21,369
- Thank you.
- Thank you.
101
00:04:21,455 --> 00:04:23,947
Um, could you take a picture for me?
102
00:04:24,033 --> 00:04:24,869
Sure.
103
00:04:24,885 --> 00:04:26,275
- Thank you.
- Yes.
104
00:04:26,955 --> 00:04:28,213
Ready?
105
00:04:28,315 --> 00:04:30,268
Alright, cheese.
106
00:04:31,065 --> 00:04:32,963
(Mellow café)
107
00:04:36,018 --> 00:04:37,330
Two people.
108
00:04:37,838 --> 00:04:38,799
This restaurant is delicious.
109
00:04:39,057 --> 00:04:40,556
- It looks really cute.
- Mhmm.
110
00:04:40,986 --> 00:04:42,923
Remove the mint leaf first.
111
00:04:43,088 --> 00:04:45,244
The cafe we usually go to.
112
00:04:45,727 --> 00:04:47,399
Mmm, it's delicious.
113
00:04:47,424 --> 00:04:48,408
- Is it delicious?
- Mmm.
114
00:04:48,409 --> 00:04:49,323
I'm relieved.
115
00:04:49,518 --> 00:04:51,056
Do you like this?
116
00:04:51,057 --> 00:04:52,744
Yes, I'm a regular customer.
117
00:04:53,971 --> 00:04:55,564
What part do you like to eat?
118
00:04:55,627 --> 00:04:56,705
Strawberry.
119
00:04:57,447 --> 00:04:58,752
- Strawberry?
- Yes.
120
00:04:59,158 --> 00:05:00,088
Would you like some?
121
00:05:00,197 --> 00:05:01,393
- Is that okay?
- Yeah.
122
00:05:02,197 --> 00:05:03,267
Ahh...
123
00:05:05,838 --> 00:05:06,830
- Is it delicious?
- Yes.
124
00:05:10,901 --> 00:05:12,088
Now, I
125
00:05:12,377 --> 00:05:14,190
work as a manager at that restaurant.
126
00:05:14,869 --> 00:05:16,971
- The more you eat, the more delicious it is.
- Yeah.
127
00:05:18,127 --> 00:05:20,666
"CHASER GAME W2: Celestial Love"
128
00:05:20,674 --> 00:05:23,056
(Epiosde 1)
129
00:05:23,057 --> 00:05:23,869
It's gone.
130
00:05:26,517 --> 00:05:28,432
Let's predict your fortune today.
131
00:05:28,549 --> 00:05:29,947
Fortune telling,
132
00:05:30,283 --> 00:05:31,557
the person with the best fortune
133
00:05:31,896 --> 00:05:32,989
(Very good)
is Scorpio.
134
00:05:33,402 --> 00:05:34,378
(Tip: Help people)
Your long-paused fate will
135
00:05:34,386 --> 00:05:35,162
start moving again.
136
00:05:35,186 --> 00:05:36,834
What are you watching so seriously?
137
00:05:37,114 --> 00:05:38,349
I'm not watching anything.
138
00:05:38,427 --> 00:05:40,169
You're always waiting for someone,
139
00:05:40,177 --> 00:05:41,177
right?
140
00:05:41,388 --> 00:05:43,247
That's not true.
141
00:05:43,515 --> 00:05:44,763
Oh come on.
142
00:05:44,810 --> 00:05:46,966
You're so bad at lying, it's cute.
143
00:05:55,427 --> 00:05:57,021
And next...
144
00:05:57,036 --> 00:05:58,254
Bad luck.
145
00:05:58,270 --> 00:05:59,684
The zodiac sign with
146
00:05:59,700 --> 00:06:01,300
the worst luck today
147
00:06:01,896 --> 00:06:03,177
(Tip: Earrings)
is Cancer,
148
00:06:03,278 --> 00:06:05,059
today brings an ominous feeling,
149
00:06:05,084 --> 00:06:06,951
like opening Pandora's Box.
150
00:06:08,192 --> 00:06:10,355
Next up is one minute news.
151
00:06:10,575 --> 00:06:14,590
The Chinese mega-hit manga Tennyo Sekai,
152
00:06:14,724 --> 00:06:17,685
as you know, the game was a huge hit.
153
00:06:17,841 --> 00:06:19,911
It was released by DD Corporation,
154
00:06:20,044 --> 00:06:21,911
which is made by an all-female team...
155
00:06:22,317 --> 00:06:23,708
(Tennyo Sekai Documents
Live-action short series)
156
00:06:23,739 --> 00:06:24,997
Wow.
157
00:06:25,271 --> 00:06:27,044
They're even making a live-action drama.
158
00:06:27,864 --> 00:06:29,661
Aren't you coming back?
159
00:06:29,763 --> 00:06:31,271
It's already been a year.
160
00:06:31,966 --> 00:06:33,544
Mhmm...
161
00:06:34,591 --> 00:06:36,528
I'm still not ready for that yet.
162
00:06:36,919 --> 00:06:38,911
You still haven't moved on?
163
00:06:39,028 --> 00:06:40,809
Have you registered on
164
00:06:40,841 --> 00:06:42,403
the dating app I mentioned?
165
00:06:42,427 --> 00:06:43,521
Mhmm...
166
00:06:45,458 --> 00:06:46,403
I did some.
167
00:06:51,864 --> 00:06:52,755
You did?
168
00:06:53,232 --> 00:06:54,630
You haven't even signed up yet.
169
00:06:55,380 --> 00:06:56,505
(Tsundere types, loves strawberries, )
170
00:06:56,583 --> 00:06:58,512
(Ideal partner)
That's just like Fuyu-san.
171
00:06:58,575 --> 00:06:59,200
Huh?
172
00:06:59,388 --> 00:07:00,677
No, not at all.
173
00:07:00,716 --> 00:07:02,661
Fuyu is 156 cm tall.
174
00:07:02,677 --> 00:07:04,599
And she's more cold than tsundere.
175
00:07:04,661 --> 00:07:07,263
Plus, her hair looks brown in the light.
176
00:07:07,286 --> 00:07:08,997
- Yeah, not similar at all.
- Got it.
177
00:07:09,146 --> 00:07:10,567
Regardless,
178
00:07:10,771 --> 00:07:13,028
Fuyu-san is married now, you know.
179
00:07:13,029 --> 00:07:14,763
Alright, enough of that conversation.
180
00:07:14,810 --> 00:07:15,802
Manager.
181
00:07:15,880 --> 00:07:16,606
Someone called.
182
00:07:16,622 --> 00:07:17,591
Ah, yes.
183
00:07:17,763 --> 00:07:18,677
Thank you.
184
00:07:21,395 --> 00:07:24,427
Yes. Hello. Annyeonghaseyo.
185
00:07:26,127 --> 00:07:27,057
Yes.
186
00:07:28,021 --> 00:07:29,418
Yes. Sure.
187
00:07:29,419 --> 00:07:30,817
Thank you very much.
188
00:07:31,364 --> 00:07:33,583
See you tomorrow. Kamsahamnida.
189
00:07:33,677 --> 00:07:34,810
Looks good.
190
00:07:35,310 --> 00:07:36,052
Put it here.
191
00:07:36,536 --> 00:07:37,497
Kamsahamnida (Thank you).
192
00:07:43,896 --> 00:07:45,833
Did you get to talk to Harumoto Itsuki?
193
00:07:45,841 --> 00:07:46,607
Yes.
194
00:07:46,755 --> 00:07:48,848
She has a very beautiful voice.
195
00:07:51,328 --> 00:07:52,750
- Hey.
- Is that...
196
00:07:55,403 --> 00:07:57,294
Are you by any chance, Yoreum?
197
00:07:58,661 --> 00:07:59,817
Yes, I am.
198
00:08:00,021 --> 00:08:01,364
Your speech at last year's
199
00:08:01,380 --> 00:08:04,098
awards ceremony was so moving.
200
00:08:04,950 --> 00:08:06,021
Kamsahamnida (Thank you).
201
00:08:13,716 --> 00:08:17,239
Our recommended menu is this set.
202
00:08:17,310 --> 00:08:18,528
As for the daily menu,
203
00:08:18,552 --> 00:08:19,661
it will be pancakes.
204
00:08:19,685 --> 00:08:20,614
As for the water,
205
00:08:20,623 --> 00:08:21,810
please feel free to help yourself.
206
00:08:21,834 --> 00:08:23,208
Thank you.
207
00:08:42,450 --> 00:08:45,489
- Allow me. Sorry for making you wait.
- Thank you very much.
208
00:08:45,716 --> 00:08:46,888
Make yourself at home.
209
00:09:15,329 --> 00:09:16,583
I miss you so much.
210
00:09:19,871 --> 00:09:20,879
Me too.
211
00:09:46,810 --> 00:09:48,153
Long time no see.
212
00:09:49,005 --> 00:09:50,333
Long time no see.
213
00:09:51,763 --> 00:09:53,271
Itsuki-chan!
214
00:09:53,910 --> 00:09:55,911
Ah! Tsuki-chan!
215
00:10:03,739 --> 00:10:07,841
I'll explain what happened after that.
216
00:10:14,169 --> 00:10:15,403
Hey, be careful.
217
00:10:18,060 --> 00:10:21,271
When we returned to China,
218
00:10:21,474 --> 00:10:22,935
my mom was waiting for us.
219
00:10:23,091 --> 00:10:24,349
She had been in contact
220
00:10:24,365 --> 00:10:26,045
with Chief Producer Ro
221
00:10:26,052 --> 00:10:27,442
and knew everything that
222
00:10:27,467 --> 00:10:29,147
had happened in Japan.
223
00:10:30,380 --> 00:10:32,114
Quit your job
224
00:10:33,044 --> 00:10:35,778
and focus on raising your child.
225
00:10:43,497 --> 00:10:45,646
I will quit my job
226
00:10:46,708 --> 00:10:49,161
and focus on raising my child.
227
00:10:51,411 --> 00:10:52,317
Good.
228
00:10:53,849 --> 00:10:55,107
Hand over your phone.
229
00:10:55,935 --> 00:10:56,880
Huh?
230
00:10:57,106 --> 00:10:58,669
You don't need it for raising a child,
231
00:10:58,677 --> 00:10:59,677
do you?
232
00:11:01,161 --> 00:11:02,028
Hand over your phone.
233
00:11:28,278 --> 00:11:29,177
I'm home.
234
00:11:29,872 --> 00:11:30,989
You're back.
235
00:11:31,504 --> 00:11:32,754
Tomorrow, VIPs from
236
00:11:32,770 --> 00:11:34,676
Japan's business world are coming.
237
00:11:34,957 --> 00:11:38,144
Kou-san, I'll need you
to act as an interpreter.
238
00:11:39,091 --> 00:11:40,067
Yes.
239
00:11:40,278 --> 00:11:41,145
Mhmm.
240
00:11:43,372 --> 00:11:44,934
For more than half a year,
241
00:11:44,959 --> 00:11:46,639
this routine continued.
242
00:11:48,583 --> 00:11:50,716
My heart was dead.
243
00:11:52,099 --> 00:11:53,833
And then, one day...
244
00:11:55,130 --> 00:11:57,224
Tsuki, do you have that book?
245
00:11:57,599 --> 00:11:58,497
Mhmm.
246
00:12:02,575 --> 00:12:03,919
Thank you.
247
00:12:07,192 --> 00:12:07,935
Here.
248
00:12:09,599 --> 00:12:10,591
What's this?
249
00:12:11,598 --> 00:12:13,614
(Tangtangtanggo has two fathers)
They had it at kindergarten.
250
00:12:13,958 --> 00:12:15,435
- I see.
- I see.
251
00:12:16,621 --> 00:12:19,833
Tangtangtanggo has two fathers?
252
00:12:20,349 --> 00:12:21,982
Read it to me.
253
00:12:22,185 --> 00:12:23,021
Okay.
254
00:12:23,325 --> 00:12:26,552
But these two penguins
255
00:12:26,614 --> 00:12:29,028
look a little strange.
256
00:12:29,521 --> 00:12:31,216
Their names are Roy and Silo.
257
00:12:31,294 --> 00:12:33,185
They're both boys.
258
00:12:33,489 --> 00:12:35,646
And they always like to be together.
259
00:12:37,294 --> 00:12:39,622
After seeing Roy and Silo like that,
260
00:12:39,716 --> 00:12:41,567
Gramsy-san, who was the caretaker,
261
00:12:41,583 --> 00:12:42,943
also noticed that
262
00:12:43,489 --> 00:12:46,747
"Those kids must be in love"
263
00:12:48,310 --> 00:12:49,740
When night fell,
264
00:12:50,067 --> 00:12:51,481
Tango and his two fathers
265
00:12:51,506 --> 00:12:53,186
went back to the nest.
266
00:12:54,255 --> 00:12:55,482
Tango and the others
267
00:12:55,552 --> 00:12:57,982
cuddled up close in there
268
00:12:58,091 --> 00:13:00,607
and fell asleep soundly.
269
00:13:01,567 --> 00:13:02,466
The end.
270
00:13:05,982 --> 00:13:07,771
This penguin
271
00:13:07,841 --> 00:13:09,825
has two dads, right?
272
00:13:11,466 --> 00:13:13,614
Yes, that's right.
273
00:13:14,333 --> 00:13:19,395
Can boys marry boys too?
274
00:13:21,665 --> 00:13:24,430
Usually, boys can't marry boys...
275
00:13:24,454 --> 00:13:25,220
Mhmm.
276
00:13:26,001 --> 00:13:27,157
If they love each other,
277
00:13:27,618 --> 00:13:29,165
in some countries, they can get married.
278
00:13:30,032 --> 00:13:31,438
If it's two boys
279
00:13:31,625 --> 00:13:32,906
or two girls,
280
00:13:33,274 --> 00:13:34,243
it doesn't matter.
281
00:13:34,782 --> 00:13:36,555
Hmm...
282
00:13:46,829 --> 00:13:47,884
I'm home.
283
00:13:49,790 --> 00:13:51,977
Where did you go so late?
284
00:13:54,805 --> 00:13:55,972
Let's go to Japan.
285
00:13:56,774 --> 00:13:57,649
Huh?
286
00:13:58,602 --> 00:14:00,165
I know how you feel.
287
00:14:04,415 --> 00:14:06,087
I want to be a father
288
00:14:06,095 --> 00:14:07,415
Tsuki can be proud of.
289
00:14:09,102 --> 00:14:10,196
Thank you.
290
00:14:11,259 --> 00:14:12,438
But my mom...
291
00:14:14,430 --> 00:14:16,329
I'll talk to your father
292
00:14:16,798 --> 00:14:18,938
about working in Japan for a while to
293
00:14:19,594 --> 00:14:20,899
help him gather more investors.
294
00:14:35,118 --> 00:14:36,345
Thank you.
295
00:14:38,860 --> 00:14:40,095
What do you think, Tsuki-chan?
296
00:14:41,227 --> 00:14:42,977
Papa and Mama
297
00:14:43,032 --> 00:14:45,759
are the best friends,
298
00:14:46,087 --> 00:14:48,376
and the one Mama really wants to marry
299
00:14:48,391 --> 00:14:50,321
is Itsuki-chan, right?
300
00:14:53,639 --> 00:14:55,060
Today, the two of you should have
301
00:14:55,069 --> 00:14:56,443
time to talk at your own pace.
302
00:14:58,779 --> 00:15:00,053
Thank you very much.
303
00:15:00,943 --> 00:15:01,998
Thank you.
304
00:15:02,146 --> 00:15:03,553
Alright, Tsuki.
305
00:15:03,576 --> 00:15:04,771
Let's go and eat.
306
00:15:04,873 --> 00:15:06,342
- Yeah.
- What do you want to eat?
307
00:15:06,857 --> 00:15:08,068
Hamburger.
308
00:15:08,100 --> 00:15:09,193
Hamburger?
309
00:15:09,201 --> 00:15:10,936
- You've come all the way to Japan.
- Mhm.
310
00:15:10,967 --> 00:15:12,037
Sure, let's go eat.
311
00:15:12,201 --> 00:15:14,193
- Oh, say bye-bye first.
- Bye-bye.
312
00:15:14,232 --> 00:15:15,521
- Bye-bye.
- Have a good trip.
313
00:15:15,553 --> 00:15:17,467
- I'll be going now.
- Thank you very much.
314
00:15:18,857 --> 00:15:20,131
Let's go.
315
00:15:23,124 --> 00:15:25,530
(Hilton)
316
00:15:56,670 --> 00:15:58,436
You're really here.
317
00:15:59,039 --> 00:15:59,851
Mhm.
318
00:16:00,357 --> 00:16:01,763
I felt like if I stayed here,
319
00:16:01,788 --> 00:16:03,686
I'd be able to see you again someday.
320
00:16:06,834 --> 00:16:07,928
I thought the same thing,
321
00:16:08,404 --> 00:16:11,787
that if I came here, I'd meet you again.
322
00:16:14,896 --> 00:16:16,186
Welcome back.
323
00:16:18,412 --> 00:16:19,342
Mhm.
324
00:16:19,732 --> 00:16:20,428
Oh,
325
00:16:20,717 --> 00:16:22,076
- Hmm?
- did you bring me a souvenir?
326
00:16:23,139 --> 00:16:23,826
Huh?
327
00:16:23,982 --> 00:16:25,201
A souvenir.
328
00:16:25,936 --> 00:16:27,217
Oh.
329
00:16:29,045 --> 00:16:29,732
I did.
330
00:16:29,748 --> 00:16:30,631
Huh?
331
00:16:30,662 --> 00:16:31,818
What is it?
332
00:16:34,975 --> 00:16:35,975
It's me.
333
00:16:37,459 --> 00:16:38,568
Oh, come on.
334
00:16:38,951 --> 00:16:39,951
Too cute.
335
00:16:40,115 --> 00:16:41,763
Sorry. How embarrassing.
336
00:16:42,021 --> 00:16:43,857
What did you say, geez.
337
00:16:53,084 --> 00:16:54,068
Itsuki,
338
00:16:56,311 --> 00:16:58,881
please wait just a little longer.
339
00:17:00,068 --> 00:17:02,139
I'll talk to my mom properly.
340
00:17:04,717 --> 00:17:07,529
I don't want to hurt anyone anymore.
341
00:17:08,881 --> 00:17:12,170
I want to be honest with everyone,
342
00:17:13,256 --> 00:17:14,123
so please
343
00:17:15,857 --> 00:17:18,482
wait a little longer.
344
00:17:22,232 --> 00:17:23,115
Got it.
345
00:17:24,232 --> 00:17:25,092
I'll wait.
346
00:17:26,139 --> 00:17:27,006
Mhm.
347
00:17:27,951 --> 00:17:29,670
Honestly,
348
00:17:30,811 --> 00:17:32,451
I had already given up.
349
00:17:33,404 --> 00:17:34,928
Don't give up.
350
00:17:35,295 --> 00:17:36,670
I thought I had given up,
351
00:17:38,654 --> 00:17:40,568
but I guess I hadn't.
352
00:17:42,115 --> 00:17:43,021
Mhm.
353
00:17:43,537 --> 00:17:44,732
Thank you.
354
00:17:46,881 --> 00:17:47,975
Likewise.
355
00:17:55,482 --> 00:17:56,639
No, you can't.
356
00:17:57,271 --> 00:17:58,045
Huh?
357
00:17:58,600 --> 00:18:00,053
Is this not okay too?
358
00:18:00,264 --> 00:18:01,334
Mhmm.
359
00:18:02,811 --> 00:18:05,428
This much is okay.
360
00:18:07,021 --> 00:18:07,951
Mhmm.
361
00:18:09,311 --> 00:18:10,256
Fuyu.
362
00:18:10,389 --> 00:18:11,264
Hmm?
363
00:18:12,178 --> 00:18:13,256
You've gotten more
364
00:18:13,281 --> 00:18:14,740
beautiful since we last met.
365
00:18:15,521 --> 00:18:17,982
No, you surprised me.
366
00:18:18,334 --> 00:18:19,787
You're the one who's gotten more pretty.
367
00:18:19,873 --> 00:18:20,959
No, it was you who
368
00:18:21,037 --> 00:18:22,943
became so pretty that I was surprised.
369
00:18:23,014 --> 00:18:24,943
Huh? No, it's you, Itsuki.
370
00:18:25,021 --> 00:18:26,537
No, it's you, Fuyu.
371
00:18:26,568 --> 00:18:27,974
Why? I said you're the one
372
00:18:27,998 --> 00:18:29,122
who got more pretty.
373
00:18:29,146 --> 00:18:30,005
No.
374
00:18:31,912 --> 00:18:34,037
Let's just say we both got more pretty.
375
00:18:34,209 --> 00:18:35,248
Right.
376
00:18:54,408 --> 00:18:55,502
Is this not okay?
377
00:18:57,572 --> 00:18:58,603
No.
378
00:18:59,158 --> 00:19:00,259
It's fine.
379
00:19:06,087 --> 00:19:07,322
Is this not okay?
380
00:19:08,588 --> 00:19:09,439
It's fine.
381
00:19:14,541 --> 00:19:15,642
Is this not okay?
382
00:19:17,775 --> 00:19:18,978
That's alright.
383
00:19:27,673 --> 00:19:28,916
Is this not okay?
384
00:19:29,673 --> 00:19:30,588
No.
385
00:19:31,775 --> 00:19:32,697
Sure.
386
00:19:37,916 --> 00:19:38,838
Is this not okay?
387
00:19:40,705 --> 00:19:42,033
It's fine.
388
00:19:46,470 --> 00:19:47,931
That's out.
389
00:19:51,236 --> 00:19:52,064
Right.
390
00:19:54,345 --> 00:19:55,439
I figured.
391
00:19:55,915 --> 00:19:56,877
No.
392
00:19:57,181 --> 00:19:58,532
Get a grip.
393
00:19:58,548 --> 00:20:00,119
Mhm. No.
394
00:20:00,142 --> 00:20:00,931
- Mhm.
- Mhm.
395
00:20:01,283 --> 00:20:03,353
I almost gave in too.
396
00:20:03,478 --> 00:20:05,291
Mis you.
397
00:20:05,572 --> 00:20:07,103
Ah, I made a mistake.
398
00:20:07,244 --> 00:20:08,619
I miss you.
399
00:20:08,798 --> 00:20:10,298
What are you saying?
400
00:20:10,423 --> 00:20:12,353
Japanese is so difficult.
401
00:20:12,416 --> 00:20:13,759
Have you forgotten?
402
00:20:13,830 --> 00:20:14,892
I guess so.
403
00:20:14,931 --> 00:20:16,439
I've forgotten.
404
00:20:16,470 --> 00:20:17,736
I'll teach you next time.
405
00:20:19,220 --> 00:20:21,985
(I'll leave it to you, Itsuki-sensei)
406
00:20:24,767 --> 00:20:25,806
Mama.
407
00:20:26,017 --> 00:20:29,041
Smiling all by yourself. It's strange
408
00:20:29,267 --> 00:20:31,267
I didn't do that.
409
00:20:31,455 --> 00:20:33,588
Can I take Tsuki out tomorrow?
410
00:20:33,798 --> 00:20:35,008
Tsuki said she wanted to
411
00:20:35,017 --> 00:20:36,212
go see the zoo in Japan.
412
00:20:36,783 --> 00:20:39,298
Tsuki wants to see Penguin-san.
413
00:20:42,189 --> 00:20:43,806
Don't worry about us.
414
00:20:45,838 --> 00:20:47,002
Thank you.
415
00:20:47,502 --> 00:20:48,345
Mhm.
416
00:20:56,525 --> 00:20:58,173
Good night.
417
00:20:58,181 --> 00:20:58,820
Good night.
418
00:20:58,821 --> 00:21:00,166
- Good night.
- Good night.
419
00:21:06,783 --> 00:21:08,720
(Today, the entire shop was
rented for filming)
420
00:21:09,978 --> 00:21:11,399
- Manager.
- Hmm?
421
00:21:11,400 --> 00:21:13,814
I'm also studying Korean these days.
422
00:21:13,861 --> 00:21:14,548
Huh?
423
00:21:14,572 --> 00:21:16,017
Then maybe I can have you
424
00:21:16,025 --> 00:21:17,540
handle the interview, Hikaru?
425
00:21:17,564 --> 00:21:19,205
Ne algesseumnida.
426
00:21:19,244 --> 00:21:20,556
Oh, amazing!
427
00:21:20,595 --> 00:21:22,298
- You're reliable.
- I'll do my best.
428
00:21:22,759 --> 00:21:23,642
Thanks.
429
00:21:26,188 --> 00:21:26,970
Ah.
430
00:21:30,884 --> 00:21:31,743
Annyeonghaseyo.
431
00:21:31,752 --> 00:21:32,541
Annyeonghaseyo.
432
00:21:32,564 --> 00:21:33,845
I'll be in your care.
433
00:21:33,970 --> 00:21:35,548
I'll be in your care.
434
00:21:35,908 --> 00:21:37,611
Can I introduce today's reporter?
435
00:21:37,642 --> 00:21:38,330
Ah.
436
00:21:38,439 --> 00:21:39,619
Of course.
437
00:21:43,931 --> 00:21:44,861
Ah!
438
00:21:45,103 --> 00:21:46,204
Itsuki.
439
00:21:47,181 --> 00:21:47,994
Huh?
440
00:21:48,486 --> 00:21:49,744
I missed you so much!
441
00:21:51,071 --> 00:21:52,297
The one who appeared
442
00:21:53,369 --> 00:21:56,392
was my first love.
443
00:22:02,596 --> 00:22:04,345
Wait, is that Yoreum?
444
00:22:18,099 --> 00:22:19,005
Ah.
445
00:22:21,892 --> 00:22:23,416
Looking good.
446
00:22:25,822 --> 00:22:26,759
Haa...
447
00:22:27,353 --> 00:22:30,158
I can't wait to see you, Itsuki.
448
00:23:45,111 --> 00:23:45,547
(Next episode)
449
00:23:45,548 --> 00:23:47,845
(The arrival of a new love triangle)
I've liked Itsuki since 12 years ago.
450
00:23:48,368 --> 00:23:49,775
Yoreum and I are nothing to each other.
451
00:23:49,806 --> 00:23:51,767
Then why did she hug you?
452
00:23:51,822 --> 00:23:53,713
You're making Itsuki heartbroken.
453
00:23:53,798 --> 00:23:55,259
Itsuki is pitiful.
454
00:23:55,508 --> 00:23:57,344
Fuyu is the only one I like.
455
00:23:58,037 --> 00:23:59,944
(The elevator is stuck again.
This is a fictional work)
27772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.