Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,745 --> 00:00:10,710
- Previously on "Are You
Afraid of the Dark"...
2
00:00:10,779 --> 00:00:11,883
- Have you heard from Connor?
3
00:00:11,952 --> 00:00:13,021
- He's the leader
of The Midnight Society.
4
00:00:13,089 --> 00:00:13,779
We should be out there
looking for him.
5
00:00:13,848 --> 00:00:15,331
What is that?
6
00:00:15,400 --> 00:00:16,710
- The Shadowman can only come
for you at night.
7
00:00:16,779 --> 00:00:17,676
- So if you go into
the haunted woods
8
00:00:17,745 --> 00:00:19,193
after dark, you're cursed?
9
00:00:19,262 --> 00:00:20,538
- I'm setting an alarm.
- Wait, I found his backpack!
10
00:00:20,607 --> 00:00:21,538
Connor really was taken
by the Shadowman.
11
00:00:21,607 --> 00:00:22,676
I'm gonna find him.
12
00:00:28,365 --> 00:00:30,848
- Connor!
13
00:00:30,917 --> 00:00:33,055
Connor!
14
00:00:33,124 --> 00:00:35,296
Connor!
15
00:00:38,641 --> 00:00:40,572
Connor?
16
00:00:44,365 --> 00:00:45,917
- Conner?
17
00:00:48,365 --> 00:00:49,952
- What are you doing?
- I was looking for you.
18
00:00:50,021 --> 00:00:52,503
- Well, you found me.
Come on, dude.
19
00:00:52,572 --> 00:00:54,745
Gotta keep moving.
20
00:00:54,814 --> 00:01:01,779
♪ ♪
21
00:01:18,089 --> 00:01:19,365
You coming?
22
00:01:19,434 --> 00:01:26,503
♪ ♪
23
00:02:13,400 --> 00:02:16,193
- Hey, wait.
24
00:02:16,262 --> 00:02:17,365
This is not a good idea.
25
00:02:17,434 --> 00:02:18,503
- What are you talking about?
26
00:02:18,572 --> 00:02:19,814
We came all this way
just to do this.
27
00:02:19,883 --> 00:02:21,055
- You said we were gonna
check out the lighthouse,
28
00:02:21,124 --> 00:02:22,607
not go inside.
29
00:02:22,676 --> 00:02:24,469
- What do you think "checking
out the lighthouse" means?
30
00:02:24,538 --> 00:02:25,538
- Connor, we've already
seen enough.
31
00:02:25,607 --> 00:02:27,710
Let's just go back.
32
00:02:30,814 --> 00:02:33,641
Dude.
33
00:02:33,710 --> 00:02:36,089
You have to come see this.
34
00:02:36,158 --> 00:02:42,607
♪ ♪
35
00:02:42,676 --> 00:02:45,607
What's the matter?
36
00:02:45,676 --> 00:02:47,607
Are you afraid of the dark?
37
00:02:47,676 --> 00:02:50,434
- Connor!
38
00:02:50,503 --> 00:02:52,434
I can't get in!
Open the door!
39
00:02:52,503 --> 00:02:53,676
- Get off of me!
40
00:02:53,745 --> 00:02:55,469
- The door won't open!
41
00:03:04,296 --> 00:03:06,434
- Connor?
42
00:03:06,503 --> 00:03:13,607
♪ ♪
43
00:03:29,021 --> 00:03:32,469
- Connor?
44
00:03:32,538 --> 00:03:34,021
- Why didn't you come
with me, Luke?
45
00:03:36,124 --> 00:03:37,503
- What happened to you?
46
00:03:37,572 --> 00:03:40,193
- Why didn't you come
with me, Luke?
47
00:03:40,262 --> 00:03:42,917
You left me alone in the dark.
48
00:03:42,986 --> 00:03:44,365
- What?
49
00:03:44,434 --> 00:03:47,124
- You left me, and he got me.
50
00:03:47,193 --> 00:03:49,124
You left me, and he got me!
51
00:03:49,193 --> 00:03:50,296
- Ahh!
52
00:03:57,089 --> 00:04:04,055
♪ ♪
53
00:04:23,089 --> 00:04:29,986
♪ ♪
54
00:04:51,193 --> 00:04:52,917
- Lights on.
55
00:04:52,986 --> 00:04:54,883
Oh, my!
It's alive.
56
00:04:54,952 --> 00:04:56,365
- Oh, yeah.
Just finishing some homework.
57
00:04:56,434 --> 00:04:57,952
- Oh, yeah, right.
58
00:04:58,021 --> 00:05:00,607
Looked like homework.
59
00:05:00,676 --> 00:05:02,089
Don't forget to pack
your gym bag.
60
00:05:02,158 --> 00:05:03,745
You got wrestling tonight.
- Yeah, I know.
61
00:05:03,814 --> 00:05:05,779
- How's it going anyways, hmm?
62
00:05:05,848 --> 00:05:07,503
Stanning it?
I Google-pediaed that.
63
00:05:07,572 --> 00:05:10,434
Are you stanning?
Are you a stan?
64
00:05:10,503 --> 00:05:11,710
- Sure.
65
00:05:11,779 --> 00:05:12,848
- All right, well,
I'm super proud
66
00:05:12,917 --> 00:05:13,952
that you're sticking with it.
67
00:05:14,021 --> 00:05:15,469
Yeah.
Hey, you know,
68
00:05:15,538 --> 00:05:18,124
I always bring a piece of paper
to a wrestling match.
69
00:05:18,193 --> 00:05:20,572
In case I go up
against The Rock, right?
70
00:05:20,641 --> 00:05:22,158
With the--
- Dad.
71
00:05:22,227 --> 00:05:23,779
- Okay, I'm leaving.
72
00:05:23,848 --> 00:05:26,503
Glad to see that you're awake.
73
00:05:26,572 --> 00:05:29,676
I'll let you get back
to your biology.
74
00:05:29,745 --> 00:05:32,262
- Uh, no, not biology, just--
-
75
00:05:45,193 --> 00:05:47,641
- And just slowly come
to a stop.
76
00:05:49,814 --> 00:05:51,262
- That's a stop.
77
00:05:51,331 --> 00:05:53,641
- It's okay.
Just comes with practice.
78
00:05:53,710 --> 00:05:55,538
-
Well, when can I practice more?
79
00:05:55,607 --> 00:05:57,434
On, like, real streets?
80
00:05:57,503 --> 00:05:59,641
Driving the same ten blocks
to school every morning
81
00:05:59,710 --> 00:06:00,710
isn't exactly helping.
82
00:06:00,779 --> 00:06:01,883
- Gabby, I hear you.
83
00:06:01,952 --> 00:06:02,986
It's just,
with my overnight shifts,
84
00:06:03,055 --> 00:06:05,503
it's hard to find the time.
85
00:06:06,503 --> 00:06:09,124
Tell you what, why don't we
just squeeze in a short drive
86
00:06:09,193 --> 00:06:11,331
before I go in to work tonight?
87
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
Sound good?
- Yes, thank you, Mom!
88
00:06:18,641 --> 00:06:23,745
- ♪ Throw your heart at me ♪
89
00:06:23,814 --> 00:06:25,365
♪ I'm a sucker for you ♪
90
00:06:25,434 --> 00:06:28,331
♪ That's something
that you might say ♪
91
00:06:30,089 --> 00:06:35,503
♪ And confidentially ♪
92
00:06:35,572 --> 00:06:36,641
♪ I'm a sucker for you too ♪
93
00:06:36,710 --> 00:06:38,193
- Hey, girls.
Come here often?
94
00:06:38,262 --> 00:06:41,262
- This is a walkway,
not a stop-way.
95
00:06:41,331 --> 00:06:43,952
Gabby, PSAT Saturday, ready?
- You bet.
96
00:06:44,021 --> 00:06:45,952
- Ms. Schaffner,
you haven't signed yet!
97
00:06:46,021 --> 00:06:47,572
- Hey.
- Hi.
98
00:06:47,641 --> 00:06:49,193
- Something with Connor.
Come on.
99
00:06:49,262 --> 00:06:50,469
I got to show
you guys something.
100
00:06:50,538 --> 00:06:52,331
- Like, right now?
- I can't skip class.
101
00:06:52,400 --> 00:06:53,676
- Who cares about class?
102
00:06:53,745 --> 00:06:56,400
- This is more important
than school, Gabby.
103
00:06:56,469 --> 00:07:00,607
- Fourth period, art studio.
It's always unlocked.
104
00:07:00,676 --> 00:07:01,986
- Okay.
105
00:07:02,055 --> 00:07:04,124
- ♪ We've been
skipping sleep ♪
106
00:07:04,193 --> 00:07:07,124
- What is it?
- That, Hanna, is a list.
107
00:07:07,193 --> 00:07:08,814
- Got that.
Thanks for mansplaining.
108
00:07:08,883 --> 00:07:10,124
A list for what?
109
00:07:10,193 --> 00:07:12,745
- For June, it looks like.
110
00:07:12,814 --> 00:07:14,089
- Wow,
Connor really plans ahead.
111
00:07:14,158 --> 00:07:16,917
That's, like,
eight months away.
112
00:07:16,986 --> 00:07:18,434
- "Always say goodbye."
113
00:07:18,503 --> 00:07:20,469
- Yeah. I don't know.
114
00:07:20,538 --> 00:07:23,434
This list was in his backpack
along with these.
115
00:07:25,952 --> 00:07:27,538
- I'm sorry,
116
00:07:27,607 --> 00:07:29,296
but what am I looking at?
117
00:07:29,365 --> 00:07:30,710
- Clues.
118
00:07:30,779 --> 00:07:33,193
- Clues for what?
- Clues for how to find Connor.
119
00:07:33,262 --> 00:07:35,262
- How are these clues
gonna help us find Connor?
120
00:07:35,331 --> 00:07:38,124
- Well, I don't know yet.
That's why I call them clues.
121
00:07:38,193 --> 00:07:39,676
- Any clue what the clues can--
122
00:07:39,745 --> 00:07:41,952
- Okay, stop saying clues.
Why is any of this important?
123
00:07:42,021 --> 00:07:43,124
- This is the stuff
that Connor had with him
124
00:07:43,193 --> 00:07:44,469
right before he went missing.
125
00:07:44,538 --> 00:07:47,193
You said he was working
on something, right?
126
00:07:47,262 --> 00:07:49,193
I think this might have
something to do with that.
127
00:07:49,262 --> 00:07:51,021
- Why would Connor have
this junk in the woods?
128
00:07:51,089 --> 00:07:52,917
- Why would Connor have
this junk, period?
129
00:07:52,986 --> 00:07:54,572
- That's what we need
to figure out.
130
00:07:54,641 --> 00:07:55,779
- What are you suggesting?
131
00:07:55,848 --> 00:07:57,917
- We do some digging.
132
00:07:57,986 --> 00:07:59,193
Maybe we can stop
by Connor's house,
133
00:07:59,262 --> 00:08:02,538
see if he left any more clue--
134
00:08:02,607 --> 00:08:04,365
things behind.
135
00:08:04,434 --> 00:08:06,641
- Okay, don't hate me for
asking the obvious question,
136
00:08:06,710 --> 00:08:08,917
but are we even sure
that this is his backpack?
137
00:08:08,986 --> 00:08:10,193
- This is Connor's backpack.
138
00:08:10,262 --> 00:08:11,572
I know what Connor's
backpack looks like.
139
00:08:11,641 --> 00:08:14,055
- Luke, literally everyone
has this backpack.
140
00:08:14,124 --> 00:08:15,400
You have this backpack.
141
00:08:15,469 --> 00:08:17,227
- And unless Connor
was planning
142
00:08:17,296 --> 00:08:18,503
a six-year-old's
birthday party,
143
00:08:18,572 --> 00:08:21,917
I think we can assume
this isn't his.
144
00:08:21,986 --> 00:08:24,021
- If it's not
Connor's backpack,
145
00:08:24,089 --> 00:08:25,710
then maybe he didn't even go
into the woods after all.
146
00:08:25,779 --> 00:08:27,607
- I know he did.
- How do you know?
147
00:08:30,641 --> 00:08:31,952
- I had a dream about it.
148
00:08:32,021 --> 00:08:34,089
- You had a dream
149
00:08:34,158 --> 00:08:36,365
about Connor
going into the woods?
150
00:08:36,434 --> 00:08:38,676
- When you guys were
going home last night,
151
00:08:38,745 --> 00:08:40,848
did any of you see anything?
152
00:08:40,917 --> 00:08:42,227
- Like who?
My mom?
153
00:08:43,779 --> 00:08:45,227
- No.
154
00:08:45,296 --> 00:08:46,572
Okay, I know
this is gonna sound weird--
155
00:08:46,641 --> 00:08:48,158
- Hey!
156
00:08:48,227 --> 00:08:51,055
This is not your little haven
157
00:08:51,124 --> 00:08:53,193
for your "Breakfast Club"
meetings.
158
00:08:53,262 --> 00:08:55,089
Look, if you guys want
to have your hangsies,
159
00:08:55,158 --> 00:08:57,572
you can hangsy later
in detention.
160
00:08:57,641 --> 00:09:00,883
- Actually, we're actually
supposed to be in here.
161
00:09:00,952 --> 00:09:03,021
- Uh-huh.
For what?
162
00:09:03,089 --> 00:09:05,193
- Uh...
- Doing what?
163
00:09:05,262 --> 00:09:09,021
- Because Jai is in charge
164
00:09:09,089 --> 00:09:10,745
of decorating the Glow Dance.
165
00:09:10,814 --> 00:09:12,124
- Yeah.
- Yes!
166
00:09:12,193 --> 00:09:13,710
- And he has some really
creative ideas,
167
00:09:13,779 --> 00:09:15,607
and he asked if we could help
out during our free period.
168
00:09:15,676 --> 00:09:16,814
- Oh, okay.
169
00:09:16,883 --> 00:09:18,710
Creative ideas, love that.
170
00:09:18,779 --> 00:09:20,814
What kind
of creative ideas, Jai?
171
00:09:20,883 --> 00:09:23,262
- Yeah.
What kind of creative ideas?
172
00:09:23,331 --> 00:09:25,331
- Well, it's the Glow Dance,
right?
173
00:09:25,400 --> 00:09:26,538
- Mm-hmm.
174
00:09:26,607 --> 00:09:29,710
- So I was thinking
things that glow.
175
00:09:29,779 --> 00:09:31,021
- Oh, glow.
-
176
00:09:31,089 --> 00:09:33,365
- That's creative.
177
00:09:33,434 --> 00:09:34,779
- In the dark.
- Oh, in the dark.
178
00:09:34,848 --> 00:09:36,021
- That's even better.
179
00:09:36,089 --> 00:09:37,434
- And I wish
I could help you out, Jai,
180
00:09:37,503 --> 00:09:38,986
but I'm just so swamped
with homework.
181
00:09:39,055 --> 00:09:40,365
- We're gonna go.
- Homework.
182
00:09:40,434 --> 00:09:42,262
- Good luck, man.
- All of you? Okay.
183
00:09:42,331 --> 00:09:43,952
- Have fun.
184
00:09:47,917 --> 00:09:50,469
Do you know
what I really like?
185
00:09:50,538 --> 00:09:52,503
Those paper cutout stars.
186
00:09:52,572 --> 00:09:55,883
You can start by making me
a hundred--thousand...
187
00:09:57,745 --> 00:10:00,814
And then you can go home.
188
00:10:00,883 --> 00:10:03,158
- You got it.
189
00:10:05,745 --> 00:10:07,365
- Sure his dad's not home?
190
00:10:07,434 --> 00:10:08,710
- He goes on
long fishing trips.
191
00:10:08,779 --> 00:10:10,952
He won't be back until Sunday.
192
00:10:11,021 --> 00:10:12,469
But like I said,
all the windows
193
00:10:12,538 --> 00:10:14,227
and the doors are locked,
so I don't think we can get in.
194
00:10:14,296 --> 00:10:17,296
- There's always a way in.
- No, seriously, Hanna.
195
00:10:17,365 --> 00:10:18,538
I came by before
the midnight meeting
196
00:10:18,607 --> 00:10:20,848
to see if there was
any spare key,
197
00:10:20,917 --> 00:10:24,158
unlocked window, chimney.
198
00:10:24,227 --> 00:10:26,021
Not that we'd ever
attempt that, but--
199
00:10:36,572 --> 00:10:38,469
- How did you--
200
00:10:38,538 --> 00:10:40,848
- I found a way in.
201
00:10:42,883 --> 00:10:45,538
Let's go.
- Okay.
202
00:10:48,607 --> 00:10:51,055
♪ ♪
203
00:11:12,814 --> 00:11:16,434
- Wow.
Very Party City.
204
00:11:16,503 --> 00:11:17,710
- This is weird.
205
00:11:17,779 --> 00:11:20,710
I've never seen
any of this stuff before.
206
00:11:20,779 --> 00:11:23,434
- What do you think
he was doing with it all?
207
00:11:23,503 --> 00:11:25,400
- Looks like he got
your ring light.
208
00:11:31,434 --> 00:11:33,986
- Um, check if he left
anything behind,
209
00:11:34,055 --> 00:11:36,296
like a train ticket
or something.
210
00:12:00,814 --> 00:12:01,848
What?
211
00:12:01,917 --> 00:12:03,848
- What?
What?
212
00:12:03,917 --> 00:12:05,676
- Why are you looking at me?
213
00:12:05,745 --> 00:12:07,296
- No.
No, no, no.
214
00:12:09,021 --> 00:12:11,296
The light was coming down in
a really weird way, and I was--
215
00:12:11,365 --> 00:12:13,710
- His laptop.
- Yeah, laptop.
216
00:12:16,745 --> 00:12:20,952
♪ ♪
217
00:12:21,021 --> 00:12:23,124
- Uh, okay.
218
00:12:23,193 --> 00:12:25,400
Well, how well
do we know Connor?
219
00:12:25,469 --> 00:12:27,745
- Uh, see if there's a hint.
220
00:12:30,952 --> 00:12:33,021
- "The Wolf Man."
221
00:12:33,089 --> 00:12:35,986
- Uh, monster movie.
Try "Larry Talbot."
222
00:12:38,089 --> 00:12:41,469
Uh, "werewolf" maybe?
223
00:12:44,469 --> 00:12:46,158
- I mean,
this could take forever.
224
00:12:46,227 --> 00:12:48,365
- But this is the best way
to get answers.
225
00:12:48,434 --> 00:12:51,469
His messages, locations,
Google searches.
226
00:12:51,538 --> 00:12:53,745
Okay, this might show us
what he was doing.
227
00:12:53,814 --> 00:12:55,296
You said earlier,
228
00:12:55,365 --> 00:12:57,400
you thought Connor was working
on something, right?
229
00:12:57,469 --> 00:12:59,021
Well, we find the password,
230
00:12:59,089 --> 00:13:01,365
we find out
what he was doing, then--
231
00:13:01,434 --> 00:13:03,814
- And we find Connor.
232
00:13:11,641 --> 00:13:13,055
- Breaking and entering?
233
00:13:13,124 --> 00:13:15,262
Dude, that's a felony.
- Okay, that's a stretch.
234
00:13:15,331 --> 00:13:18,400
- It doesn't matter.
Look what we found in his room.
235
00:13:18,469 --> 00:13:21,089
- And you took something?
So robbery, that's two.
236
00:13:21,158 --> 00:13:24,572
- I think it's technically
larceny, but go off.
237
00:13:24,641 --> 00:13:27,158
- Look, they both match.
238
00:13:27,227 --> 00:13:28,572
That means this is definitely
Connor's backpack,
239
00:13:28,641 --> 00:13:30,089
and he definitely went
into the woods.
240
00:13:30,158 --> 00:13:32,331
This is proof.
- It's also evidence.
241
00:13:32,400 --> 00:13:33,848
I really think we should go
to the police now.
242
00:13:33,917 --> 00:13:35,538
- I second that.
- Third, third.
243
00:13:35,607 --> 00:13:38,055
And while we're at it, you two
should report yourselves.
244
00:13:38,124 --> 00:13:39,262
It's less jail time
if you cooperate.
245
00:13:39,331 --> 00:13:40,400
- Are you all crazy?
246
00:13:40,469 --> 00:13:41,676
There's no point
in telling anybody.
247
00:13:41,745 --> 00:13:43,055
No one will believe us.
248
00:13:43,124 --> 00:13:44,676
- Okay, we have his backpack.
That's proof.
249
00:13:44,745 --> 00:13:46,262
- Yeah, and maybe he's still
out there in the woods.
250
00:13:46,331 --> 00:13:48,331
What if he got trapped somehow
or lost or hurt?
251
00:13:48,400 --> 00:13:49,986
- Or maybe we all know
what really happened to him,
252
00:13:50,055 --> 00:13:52,021
we just don't want to admit it.
253
00:13:53,883 --> 00:13:54,986
- What are you talking about?
254
00:13:55,055 --> 00:13:57,745
♪ ♪
255
00:13:57,814 --> 00:13:59,262
- The Shadowman.
- Oh, my God.
256
00:13:59,331 --> 00:14:01,676
- Come on.
We all heard Sardo's story.
257
00:14:01,745 --> 00:14:03,365
- Sardo, that guy's
just a mean old grump
258
00:14:03,434 --> 00:14:04,814
who's obsessed with magic.
259
00:14:04,883 --> 00:14:06,848
He's like the worst parts
of Hanna and Seth combined.
260
00:14:06,917 --> 00:14:08,227
- Excuse me?
- Truth hurts.
261
00:14:08,296 --> 00:14:10,089
- The Shadowman is just
a stupid urban legend.
262
00:14:10,158 --> 00:14:11,814
- Just because
it's an urban legend
263
00:14:11,883 --> 00:14:13,952
doesn't mean it can't be true.
264
00:14:14,021 --> 00:14:15,365
Come on, think about it.
265
00:14:15,434 --> 00:14:17,676
Connor's backpack,
all the books about curses.
266
00:14:17,745 --> 00:14:19,365
I mean, the photos
with the shadowy thing in it.
267
00:14:19,434 --> 00:14:21,952
Come on, do you really all
think it's just a coincidence?
268
00:14:22,021 --> 00:14:23,469
- Yes, it's a coincidence
because there is no Shadowman.
269
00:14:23,538 --> 00:14:24,676
- Okay. I'm done with this.
There is no Shadowman.
270
00:14:24,745 --> 00:14:26,814
- I saw him.
271
00:14:26,883 --> 00:14:28,641
- You what?
272
00:14:28,710 --> 00:14:30,745
- I was trying to tell
you guys earlier.
273
00:14:32,503 --> 00:14:35,124
Last night, something happened.
274
00:14:35,193 --> 00:14:36,503
It felt like a nightmare,
275
00:14:36,572 --> 00:14:38,227
but I don't remember
ever going to sleep.
276
00:14:38,296 --> 00:14:40,641
I was in my room awake,
trying to figure out
277
00:14:40,710 --> 00:14:43,021
what Connor was doing
with all this stuff...
278
00:14:44,883 --> 00:14:47,917
And I saw him.
279
00:14:47,986 --> 00:14:49,227
Shadowman.
280
00:14:50,883 --> 00:14:52,262
He ran towards me,
281
00:14:52,331 --> 00:14:55,124
and then he was gone.
282
00:14:55,193 --> 00:14:57,986
Next thing you know,
283
00:14:58,055 --> 00:15:00,331
I'm in this dream where...
284
00:15:00,400 --> 00:15:03,917
Connor and I are
going to the lighthouse,
285
00:15:03,986 --> 00:15:06,952
and in the dream,
286
00:15:07,021 --> 00:15:09,607
Shadowman took Connor,
and then he tried to grab me.
287
00:15:09,676 --> 00:15:11,503
Then I woke up
288
00:15:11,572 --> 00:15:13,503
thinking that it was
just another dream.
289
00:15:13,572 --> 00:15:15,124
But then I looked
into the mirror, and I saw--
290
00:15:15,193 --> 00:15:16,296
- His handprint.
291
00:15:20,089 --> 00:15:23,158
- Yeah.
292
00:15:23,227 --> 00:15:25,089
How did you know about that?
293
00:15:25,158 --> 00:15:28,572
- Because last night,
294
00:15:28,641 --> 00:15:30,779
I think the same thing
happened to me.
295
00:15:35,055 --> 00:15:36,331
It was the middle
of the night.
296
00:15:36,400 --> 00:15:38,193
I woke up but I couldn't move.
297
00:15:43,331 --> 00:15:45,089
It's like my body
was still sleeping.
298
00:15:46,986 --> 00:15:49,193
My mind was wide awake, and...
299
00:15:49,262 --> 00:15:52,089
I could see
everything around me.
300
00:15:52,158 --> 00:15:54,779
This kind of thing
has happened before.
301
00:15:54,848 --> 00:15:56,745
When I was little, my mom used
to call them night frights,
302
00:15:56,814 --> 00:16:01,124
and, well, last night,
as I was lying awake in bed,
303
00:16:01,193 --> 00:16:03,917
I--I saw something.
304
00:16:06,262 --> 00:16:07,779
It was in the room with me.
305
00:16:07,848 --> 00:16:10,883
I could feel it hiding
in the corner, watching me.
306
00:16:14,227 --> 00:16:15,538
I closed my eyes,
307
00:16:15,607 --> 00:16:18,158
and I felt its hot breath
on my face,
308
00:16:18,227 --> 00:16:20,296
floating above me,
309
00:16:20,365 --> 00:16:23,469
waiting for me
to open my eyes.
310
00:16:57,021 --> 00:16:59,641
What if the urban legend
is true?
311
00:16:59,710 --> 00:17:02,262
- Even if it is,
you're forgetting one thing.
312
00:17:02,331 --> 00:17:04,745
Okay?
My alarm went off.
313
00:17:04,814 --> 00:17:06,503
We got out of the woods
before the sun set.
314
00:17:06,572 --> 00:17:08,158
There was still light
in the sky.
315
00:17:08,227 --> 00:17:09,538
So according to the story,
316
00:17:09,607 --> 00:17:11,089
the curse wouldn't
even affect us.
317
00:17:11,158 --> 00:17:13,917
We're not gonna find Connor
by just scaring ourselves.
318
00:17:13,986 --> 00:17:17,745
Sometimes a nightmare
is just a nightmare.
319
00:17:17,814 --> 00:17:20,296
We're not cursed.
320
00:17:20,365 --> 00:17:23,917
- He's got a point.
- Luke, Jai's right.
321
00:17:29,848 --> 00:17:31,710
- Okay, sorry, guys,
but I gotta blast.
322
00:17:31,779 --> 00:17:32,952
- You're leaving?
323
00:17:33,021 --> 00:17:35,917
Who cares about the PTSAs
right now, Gabby?
324
00:17:35,986 --> 00:17:37,779
- It's PSATs,
325
00:17:37,848 --> 00:17:40,158
and I can care about Connor
and my future at the same time.
326
00:17:40,227 --> 00:17:41,848
This isn't even about that.
327
00:17:41,917 --> 00:17:43,296
My mom's gonna let me
practice driving tonight.
328
00:17:43,365 --> 00:17:44,434
- My God!
329
00:17:44,503 --> 00:17:45,883
- Oh, man!
Practice!
330
00:17:48,917 --> 00:17:50,193
♪ ♪
331
00:17:50,262 --> 00:17:53,262
- Go change.
332
00:17:56,779 --> 00:17:58,434
- Where are you going?
I thought we--
333
00:17:58,503 --> 00:17:59,779
- They asked everyone
to come in early.
334
00:17:59,848 --> 00:18:01,745
I guess they need all hands
on deck tonight.
335
00:18:01,814 --> 00:18:03,365
- What about driving?
- I'm sorry, Gabby.
336
00:18:03,434 --> 00:18:04,952
We'll just have
to fit it in another time.
337
00:18:09,021 --> 00:18:14,952
♪ ♪
338
00:19:01,331 --> 00:19:08,434
♪ ♪
339
00:19:32,400 --> 00:19:34,848
♪ ♪
340
00:19:36,883 --> 00:19:39,296
Call Luke.
341
00:19:39,365 --> 00:19:40,952
- Ready?
342
00:19:41,021 --> 00:19:43,227
Go!
343
00:19:43,296 --> 00:19:45,745
Recover.
344
00:19:48,021 --> 00:19:49,538
- "Twilight is the time of day
between day and night
345
00:19:49,607 --> 00:19:50,986
"when there's still
light in the sky,
346
00:19:51,055 --> 00:19:52,607
even though the sun is
already below the horizon."
347
00:19:52,676 --> 00:19:55,089
- Hey, it's Luke.
Leave a message, or don't.
348
00:19:55,158 --> 00:19:56,952
- Lucas, we're in trouble, man.
Listen to this.
349
00:19:57,021 --> 00:19:58,814
"In October,
twilight can last an hour
350
00:19:58,883 --> 00:19:59,952
"after the sun is already down.
351
00:20:00,021 --> 00:20:01,434
"That means
that true sunset happens
352
00:20:01,503 --> 00:20:03,779
before the sky gets dark."
353
00:20:03,848 --> 00:20:04,986
Oh, my God.
354
00:20:05,055 --> 00:20:07,158
We didn't get out
of the woods in time.
355
00:20:07,227 --> 00:20:08,538
I was wrong!
356
00:20:16,986 --> 00:20:20,917
♪ ♪
357
00:20:22,952 --> 00:20:26,641
Grrrah!
358
00:20:26,710 --> 00:20:28,848
What do I have to do
to be in The Midnight Society?
359
00:20:28,917 --> 00:20:31,745
- Nothing.
Because we don't want you.
360
00:20:31,814 --> 00:20:33,641
- Come on.
How do I get in?
361
00:20:33,710 --> 00:20:36,193
-
You have to tell a scary story.
362
00:20:36,262 --> 00:20:37,607
- I can be scary.
363
00:20:37,676 --> 00:20:40,158
- No, it has to be,
like, scary scary.
364
00:20:40,227 --> 00:20:41,331
You couldn't cut it.
365
00:20:41,400 --> 00:20:43,089
- I can be scary.
366
00:20:43,158 --> 00:20:45,021
- Aren't you working on a new
magic trick or something?
367
00:20:45,089 --> 00:20:46,883
Why don't you go to your room
and practice that?
368
00:20:46,952 --> 00:20:48,469
- It's too hard.
- Okay, well, so is this,
369
00:20:48,538 --> 00:20:50,331
and I can't focus
when you're in here.
370
00:20:55,469 --> 00:21:02,641
♪ ♪
371
00:21:09,814 --> 00:21:12,262
- Hello.
- Are you alone?
372
00:21:12,331 --> 00:21:14,538
- Well, this call
got creepy fast.
373
00:21:14,607 --> 00:21:16,848
- Are you?
- Uh, Seth's home,
374
00:21:16,917 --> 00:21:18,641
but our moms are out
at the bowling league.
375
00:21:18,710 --> 00:21:20,883
- No, look around.
Are you alone?
376
00:21:23,055 --> 00:21:24,055
- Yes.
377
00:21:24,124 --> 00:21:25,434
Is this where you pop out
378
00:21:25,503 --> 00:21:26,779
wearing a Ghostface mask
or something?
379
00:21:26,848 --> 00:21:28,503
- Hanna, you're in danger.
380
00:21:28,572 --> 00:21:30,503
- Ooh, bye.
- No, don't--
381
00:21:30,572 --> 00:21:32,262
- Oh, my God.
382
00:21:32,331 --> 00:21:33,641
Okay.
383
00:21:33,710 --> 00:21:35,400
I don't have time
for this, Jai.
384
00:21:35,469 --> 00:21:37,021
I'm trying to figure out
Connor's password.
385
00:21:37,089 --> 00:21:38,710
- Hanna, we're cursed.
- What?
386
00:21:38,779 --> 00:21:40,124
- I got the time wrong.
387
00:21:40,193 --> 00:21:42,124
The sun set before
we got out of the woods.
388
00:21:42,193 --> 00:21:44,296
- How do you know this?
- It doesn't matter.
389
00:21:44,365 --> 00:21:46,917
You and Luke were right.
I think he's coming for us.
390
00:21:48,814 --> 00:21:50,158
Hanna?
391
00:21:50,227 --> 00:21:51,193
- Someone's here.
392
00:21:52,572 --> 00:21:54,745
- It's him!
It's the Shadowman!
393
00:21:54,814 --> 00:21:56,400
Uh, close the door.
Make sure it's locked.
394
00:21:56,469 --> 00:21:57,779
- Shh.
395
00:21:57,848 --> 00:21:59,400
- Right, stay quiet.
Don't hang up--
396
00:22:07,641 --> 00:22:14,434
♪ ♪
397
00:22:38,503 --> 00:22:40,848
Okay. Okay.
398
00:22:52,779 --> 00:22:55,538
-
Told you I could be scary.
399
00:22:58,296 --> 00:22:59,400
- Seth?
400
00:22:59,469 --> 00:23:02,917
- Mask drop.
401
00:23:02,986 --> 00:23:05,710
- Oh, my God.
402
00:23:05,779 --> 00:23:08,434
- It's about who gives in
or gives up,
403
00:23:08,503 --> 00:23:10,055
and who fights back.
404
00:23:10,124 --> 00:23:12,710
Remember, gentlemen,
practice is where
405
00:23:12,779 --> 00:23:16,434
the real work is, okay?
406
00:23:16,503 --> 00:23:19,917
Get out of here.
One, two!
407
00:23:19,986 --> 00:23:22,814
Not you, Luke!
You know the deal.
408
00:23:22,883 --> 00:23:24,193
You want to be late
to my practice,
409
00:23:24,262 --> 00:23:25,745
you stay late and do laundry.
410
00:23:25,814 --> 00:23:27,676
Luke's on laundry duty, boys.
411
00:23:48,469 --> 00:23:55,538
♪ ♪
412
00:24:07,055 --> 00:24:09,365
♪ ♪
413
00:24:11,434 --> 00:24:15,227
♪ ♪
414
00:24:16,779 --> 00:24:22,055
♪ ♪
415
00:24:22,124 --> 00:24:23,848
- Is everything okay?
416
00:24:23,917 --> 00:24:25,434
- No, no! Please help me!
That man is following me!
417
00:24:25,503 --> 00:24:26,745
- What man?
418
00:24:26,814 --> 00:24:28,400
- Him!
That man right there!
419
00:24:28,469 --> 00:24:29,607
- I don't see anyone.
What man?
420
00:24:29,676 --> 00:24:32,538
- Right there!
You don't see him?
421
00:24:32,607 --> 00:24:34,434
- No.
There's no one out here.
422
00:24:34,503 --> 00:24:36,469
Who are you looking at?
423
00:24:36,538 --> 00:24:40,676
♪ ♪
424
00:24:40,745 --> 00:24:43,814
- The Shadowman.
425
00:24:47,021 --> 00:24:48,676
- So I've got the line
concealed in my hand here,
426
00:24:48,745 --> 00:24:50,227
and you're gonna
pull it tight.
427
00:24:50,296 --> 00:24:53,227
And then on the count
of one, two, Shandu,
428
00:24:53,296 --> 00:24:55,331
voila!
429
00:24:57,848 --> 00:25:00,021
-
This is so hard.
430
00:25:00,089 --> 00:25:01,814
- Super easy.
431
00:25:01,883 --> 00:25:03,676
Anyone can do this trick.
432
00:25:03,745 --> 00:25:06,917
-
Shut up, Shandu.
433
00:25:14,227 --> 00:25:21,124
♪ ♪
434
00:25:29,124 --> 00:25:30,538
- Hello.
435
00:25:30,607 --> 00:25:32,296
-
436
00:25:32,365 --> 00:25:34,503
Jai, I know it's you
by your mouth breathing.
437
00:25:34,572 --> 00:25:37,089
If you want something to do,
help me find this password.
438
00:25:37,158 --> 00:25:38,400
You know what?
439
00:25:38,469 --> 00:25:39,538
I honestly don't know
who's more annoying,
440
00:25:39,607 --> 00:25:42,434
you or my stupid little...
441
00:25:42,503 --> 00:25:44,262
brother.
442
00:25:47,296 --> 00:25:54,193
♪ ♪
443
00:26:10,262 --> 00:26:12,021
- Seth, quit being dumb.
444
00:26:12,089 --> 00:26:14,641
- I'm in my room!
You're dumb!
445
00:26:21,365 --> 00:26:28,227
♪ ♪
446
00:26:57,400 --> 00:26:59,676
- You're not funny, Seth.
447
00:26:59,745 --> 00:27:06,434
♪ ♪
448
00:27:23,745 --> 00:27:24,986
- Seth, stop turning off
the lights.
449
00:27:25,055 --> 00:27:26,158
I get it, I get it!
450
00:27:26,227 --> 00:27:27,365
- I'm not turning off
your lights!
451
00:27:27,434 --> 00:27:28,917
Why are you out there
yelling at me?
452
00:27:28,986 --> 00:27:30,434
- How would you like it if
I turned off your lights, huh?
453
00:27:38,503 --> 00:27:40,089
- Get away from her!
454
00:27:46,676 --> 00:27:48,021
- I looked like
a crazy person.
455
00:27:48,089 --> 00:27:49,331
The girl was like,
"I don't see anyone."
456
00:27:49,400 --> 00:27:50,779
And that's how
I knew it was him.
457
00:27:50,848 --> 00:27:51,814
- Wait, that's Hanna.
458
00:27:51,883 --> 00:27:53,365
- Guys, the curse is real.
459
00:27:53,434 --> 00:27:55,089
Something just attacked us
in Seth's room.
460
00:27:55,158 --> 00:27:57,124
He was there trying to grab me
just like my dream.
461
00:27:57,193 --> 00:27:59,434
- Wait, stop, shut up.
Has anyone heard from Luke?
462
00:28:02,538 --> 00:28:09,469
♪ ♪
463
00:28:12,503 --> 00:28:14,641
♪ ♪
464
00:28:14,710 --> 00:28:17,055
- Hello?
465
00:28:17,124 --> 00:28:18,158
- We have to get
to the school.
466
00:28:18,227 --> 00:28:19,676
Luke is in danger.
- But then what?
467
00:28:19,745 --> 00:28:21,572
Once we get in,
what's the plan?
468
00:28:21,641 --> 00:28:24,055
We need somewhere we can go,
where we can stick together.
469
00:28:24,124 --> 00:28:25,676
- The loft.
- The TMS loft?
470
00:28:25,745 --> 00:28:28,227
In the dark shipyard building?
Are you joking?
471
00:28:28,296 --> 00:28:31,434
- Right, someone's house then.
Gabby, your mom works nights.
472
00:28:31,503 --> 00:28:33,400
- You think I want that thing
coming to my home?
473
00:28:33,469 --> 00:28:35,469
Boy, are you crazy?
- I got it.
474
00:28:35,538 --> 00:28:38,227
I know where we can go,
but first, we have to get Luke.
475
00:28:38,296 --> 00:28:39,814
- How are we supposed
to do that?
476
00:28:39,883 --> 00:28:41,434
We can't go out there.
It's out there.
477
00:28:41,503 --> 00:28:42,883
- Gabby, I have an idea,
478
00:28:42,952 --> 00:28:45,055
but you're not gonna like it.
479
00:28:51,055 --> 00:28:53,469
I'm so never getting
my license after this.
480
00:29:07,434 --> 00:29:13,089
♪ ♪
481
00:29:42,607 --> 00:29:45,227
- Seth, hurry up.
- I have to make it look real.
482
00:29:45,296 --> 00:29:46,883
- It's fine.
Let's go.
483
00:29:46,952 --> 00:29:48,400
Come on.
-
484
00:29:48,469 --> 00:29:49,883
- Okay, let's go.
485
00:29:49,952 --> 00:29:51,607
Come on.
486
00:29:51,676 --> 00:29:52,814
Okay.
- Let's go.
487
00:29:52,883 --> 00:29:55,848
This is a rescue mission,
not an Uber!
488
00:29:55,917 --> 00:29:57,021
- Come on.
489
00:29:57,089 --> 00:29:58,331
- Gabby, ignore
every red light.
490
00:29:58,400 --> 00:29:59,779
- I'm already breaking,
like, so many laws
491
00:29:59,848 --> 00:30:00,917
driving without a license,
okay?
492
00:30:00,986 --> 00:30:02,262
- That's why you have a permit!
493
00:30:02,331 --> 00:30:04,089
There's an evil shadow monster
chasing us.
494
00:30:04,158 --> 00:30:05,814
Now hit the gas and drive it
like you stole it.
495
00:30:13,814 --> 00:30:20,952
♪ ♪
496
00:30:52,572 --> 00:30:58,883
♪ ♪
497
00:31:02,262 --> 00:31:04,848
- Luke, come on.
We gotta go.
498
00:31:07,883 --> 00:31:08,986
♪ ♪
499
00:31:09,055 --> 00:31:11,503
- Come on!
Let's go!
500
00:31:11,572 --> 00:31:15,055
Let's go.
- Go, go, go, go, go!
501
00:31:15,124 --> 00:31:17,848
- Okay. Okay.
- Go, go, go!
502
00:31:17,917 --> 00:31:25,021
♪ ♪
503
00:31:32,055 --> 00:31:33,503
- Okay, let's see.
504
00:31:33,572 --> 00:31:35,158
We've got sage,
salt, black candles,
505
00:31:35,227 --> 00:31:37,952
I'm calling this a chalice,
506
00:31:38,021 --> 00:31:39,917
also some incense,
507
00:31:39,986 --> 00:31:42,469
more herbs,
my mom's essential oils,
508
00:31:42,538 --> 00:31:45,434
and Connor's books
on breaking curses.
509
00:31:45,503 --> 00:31:46,641
- What's this for?
510
00:31:46,710 --> 00:31:47,848
- That's an athame
511
00:31:47,917 --> 00:31:51,089
for performing
sacrificial rituals.
512
00:31:51,158 --> 00:31:53,745
- Oh, good, now we can perform
a sacrificial joke.
513
00:31:53,814 --> 00:31:55,607
- Hey, my toy knife.
514
00:31:55,676 --> 00:31:57,745
I've been looking for this.
515
00:31:57,814 --> 00:31:59,434
- Jai, what'd you bring?
516
00:32:01,158 --> 00:32:03,986
- Chips?
We said essentials.
517
00:32:04,055 --> 00:32:06,262
- Hello.
We have to eat to survive.
518
00:32:06,331 --> 00:32:07,710
This is literally
one of the most
519
00:32:07,779 --> 00:32:08,952
essential things on the planet.
520
00:32:09,021 --> 00:32:10,365
- Gabby?
521
00:32:10,434 --> 00:32:13,296
- Water bottles, first aid kit,
522
00:32:13,365 --> 00:32:15,227
this whistle...
523
00:32:15,296 --> 00:32:16,986
Power pack
to charge our phones,
524
00:32:17,055 --> 00:32:18,193
and some money
that I've been saving
525
00:32:18,262 --> 00:32:19,400
from working at the diner.
526
00:32:19,469 --> 00:32:21,917
- I'll take that.
You know, safekeeping.
527
00:32:21,986 --> 00:32:23,641
- Safer with me.
528
00:32:23,710 --> 00:32:25,814
- Anyone want to see
what I brought?
529
00:32:25,883 --> 00:32:29,227
- Is it a bunch of toys
from your magic kits?
530
00:32:29,296 --> 00:32:31,572
- And, Luke,
we all brought you some stuff.
531
00:32:31,641 --> 00:32:33,572
Clothes, toothbrush.
532
00:32:33,641 --> 00:32:36,365
- Thanks, everyone,
for saving me back there.
533
00:32:36,434 --> 00:32:38,469
- You would have done it
for us.
534
00:32:40,158 --> 00:32:41,676
- This is all my fault.
535
00:32:41,745 --> 00:32:43,503
- We all went
into those woods together.
536
00:32:43,572 --> 00:32:46,124
There's no blame.
537
00:32:46,193 --> 00:32:48,434
- I blame Jai a little bit.
- Really?
538
00:32:48,503 --> 00:32:50,262
- Just a little bit.
- The sunset thing again?
539
00:32:50,331 --> 00:32:51,779
- What did you do?
- Okay, you had one job.
540
00:32:55,883 --> 00:32:57,572
- Guys, guys.
Come on.
541
00:32:57,641 --> 00:32:59,572
We don't know when this
thing's gonna come back again.
542
00:32:59,641 --> 00:33:01,814
So we should probably
get some sleep.
543
00:33:01,883 --> 00:33:03,365
Two of us should stand guard.
544
00:33:07,607 --> 00:33:09,952
- I'm serious.
This thing is totally haunted.
545
00:33:10,021 --> 00:33:12,227
Just look.
Why aren't you looking?
546
00:33:12,296 --> 00:33:13,710
- I'm not into comics, Jai.
547
00:33:13,779 --> 00:33:15,952
- That's what I'm saying.
This thing isn't a comic book.
548
00:33:16,021 --> 00:33:17,503
It can totally
predict the future.
549
00:33:17,572 --> 00:33:18,986
Just look.
You see that guy right there?
550
00:33:19,055 --> 00:33:20,572
-
- That's me.
551
00:33:20,641 --> 00:33:22,641
- All the more reason
not to care.
552
00:33:22,710 --> 00:33:24,952
- Why are you even studying?
School doesn't matter anymore.
553
00:33:25,021 --> 00:33:26,193
- To you.
554
00:33:26,262 --> 00:33:28,021
- How do you spell
"nauseating"?
555
00:33:28,089 --> 00:33:30,089
As in "Her super gross
alien skin
556
00:33:30,158 --> 00:33:32,021
was super nauseating
to everyone"?
557
00:33:32,089 --> 00:33:33,296
- What are you doing?
558
00:33:33,365 --> 00:33:35,538
- He's trying to write
a scary story.
559
00:33:35,607 --> 00:33:39,089
- I want to join
The Midnight Society.
560
00:33:39,158 --> 00:33:41,331
- And your scary story
is about aliens?
561
00:33:41,400 --> 00:33:44,021
-
No, Hanna.
562
00:33:44,089 --> 00:33:45,779
- Oh.
563
00:33:45,848 --> 00:33:52,021
♪ ♪
564
00:33:54,917 --> 00:33:56,055
- Nice.
You look great, man.
565
00:33:56,124 --> 00:33:58,021
- You look great.
566
00:33:58,089 --> 00:33:59,952
- Great.
- Really pops.
567
00:34:00,021 --> 00:34:01,607
- Thanks for the shirt.
568
00:34:01,676 --> 00:34:03,296
- Yeah.
- Any progress?
569
00:34:03,365 --> 00:34:04,641
-
Uh, none.
570
00:34:04,710 --> 00:34:08,089
And I'm almost at the end
of my list.
571
00:34:08,158 --> 00:34:09,503
- I got it.
572
00:34:09,572 --> 00:34:11,469
Maybe he's not talking
about the monster movie.
573
00:34:11,538 --> 00:34:14,124
Maybe he's talking about the
Wolf Man comic book character.
574
00:34:14,193 --> 00:34:17,227
Try Gary Hampton.
575
00:34:17,296 --> 00:34:19,158
- No dice.
576
00:34:19,227 --> 00:34:20,848
- What about Connor's
werewolf story?
577
00:34:20,917 --> 00:34:23,434
Remember, he pranked us
on a full moon.
578
00:34:23,503 --> 00:34:24,848
What was that one called again?
579
00:34:24,917 --> 00:34:26,469
- Yeah.
"The Tale of the Quicksilver."
580
00:34:26,538 --> 00:34:28,710
That has to be it.
- Yeah.
581
00:34:30,296 --> 00:34:32,434
- Luke, any ideas?
582
00:34:32,503 --> 00:34:34,021
Come on.
You know him.
583
00:34:34,089 --> 00:34:35,917
You know what he likes.
Like, if it was any of us--
584
00:34:35,986 --> 00:34:37,917
- I thought I knew him.
585
00:34:39,469 --> 00:34:40,848
Connor was running away
from this thing
586
00:34:40,917 --> 00:34:44,365
for, like, three days,
and I had no idea.
587
00:34:44,434 --> 00:34:46,089
Even if he would have told me,
588
00:34:46,158 --> 00:34:47,641
I probably wouldn't
have believed him.
589
00:34:47,710 --> 00:34:50,331
I have no clue
what he was up to,
590
00:34:50,400 --> 00:34:52,124
and I can't even think
of a stupid idea
591
00:34:52,193 --> 00:34:55,227
for the stupid password.
592
00:34:55,296 --> 00:34:56,779
The only things
that I know he loved
593
00:34:56,848 --> 00:34:59,124
were The Midnight Society
and baseball.
594
00:34:59,193 --> 00:35:00,400
I mean,
I'm supposed to be his friend,
595
00:35:00,469 --> 00:35:02,158
and that's all I know.
596
00:35:02,227 --> 00:35:03,641
I mean,
what kind of friend is that?
597
00:35:03,710 --> 00:35:08,848
♪ ♪
598
00:35:08,917 --> 00:35:12,883
Besides, it's my fault that
this ever even happened to him.
599
00:35:12,952 --> 00:35:14,469
- What are you talking about?
600
00:35:17,710 --> 00:35:18,676
- Uh, nothing.
601
00:35:18,745 --> 00:35:20,814
I just--I wasn't there for him.
602
00:35:20,883 --> 00:35:21,917
That's all.
603
00:35:25,296 --> 00:35:27,848
- Was Connor the leader
of The Midnight Society?
604
00:35:30,158 --> 00:35:32,262
- Sorta.
Yeah.
605
00:35:32,331 --> 00:35:35,158
- How can he sorta be
the leader?
606
00:35:36,193 --> 00:35:39,089
- Here, check it out.
607
00:35:39,158 --> 00:35:43,089
Say this is us, okay?
608
00:35:43,158 --> 00:35:45,883
The five members
of The Midnight Society.
609
00:35:45,952 --> 00:35:47,124
We make a good team,
610
00:35:47,193 --> 00:35:49,400
but we all have our strengths.
611
00:35:49,469 --> 00:35:52,434
This is Luke, the Dagger,
612
00:35:52,503 --> 00:35:54,469
small but reliable.
613
00:35:54,538 --> 00:35:56,227
- What does that even mean?
Like...
614
00:35:56,296 --> 00:35:58,917
- It just means you're small.
Just really tiny.
615
00:35:58,986 --> 00:36:01,089
- Here's me.
I'm the Crossbow.
616
00:36:01,158 --> 00:36:02,710
Quick and stealthy.
617
00:36:02,779 --> 00:36:04,193
This one is Hanna.
618
00:36:04,262 --> 00:36:06,331
She's the Gauntlet,
the fighter.
619
00:36:06,400 --> 00:36:07,814
- Why is Hanna the Gauntlet?
620
00:36:07,883 --> 00:36:10,193
- Excuse me?
I can throw hands.
621
00:36:10,262 --> 00:36:12,814
- Yeah.
- So can I.
622
00:36:12,883 --> 00:36:15,538
You know--okay, never mind.
What am I?
623
00:36:15,607 --> 00:36:17,883
- The Shield.
- The Shield?
624
00:36:17,952 --> 00:36:21,124
- Jai is the Shield,
the protector.
625
00:36:21,193 --> 00:36:22,572
- The Shield is so lame.
626
00:36:22,641 --> 00:36:24,193
- He's not expected to fight.
627
00:36:24,262 --> 00:36:26,538
He watches over the group.
628
00:36:26,607 --> 00:36:29,676
Which brings us to Connor,
the Sword.
629
00:36:29,745 --> 00:36:33,089
He's the one who takes charge
630
00:36:33,158 --> 00:36:35,262
and leads the way for us.
631
00:36:37,503 --> 00:36:41,158
- So if Connor is gone,
who's the new leader?
632
00:36:41,227 --> 00:36:48,089
♪ ♪
633
00:36:48,158 --> 00:36:49,607
- Oh!
634
00:36:49,676 --> 00:36:50,848
- Oh, God.
635
00:36:54,296 --> 00:36:56,365
- Seth, please tell me
636
00:36:56,434 --> 00:36:57,710
you're outside
wearing a Halloween mask.
637
00:37:01,538 --> 00:37:04,227
♪ ♪
638
00:37:12,883 --> 00:37:14,779
- He's here.
- Already?
639
00:37:14,848 --> 00:37:16,089
- How did Connor survive
three nights of this?
640
00:37:19,572 --> 00:37:21,400
- What the--
- Oh, oh!
641
00:37:26,365 --> 00:37:28,262
- Oh, my God!
Oh, my God!
642
00:37:28,331 --> 00:37:30,917
- Okay.
643
00:37:33,952 --> 00:37:38,158
♪ ♪
644
00:37:44,055 --> 00:37:46,296
-
- Seth, no!
645
00:37:46,365 --> 00:37:48,745
-
Seth!
646
00:37:48,814 --> 00:37:49,607
- Oh, my God.
647
00:37:49,676 --> 00:37:52,124
- Turn on the lights.
648
00:37:52,193 --> 00:37:54,331
- No!
649
00:37:59,986 --> 00:38:02,055
Guys!
650
00:38:05,641 --> 00:38:07,607
- These ones don't work!
651
00:38:11,193 --> 00:38:13,158
- Seth!
652
00:38:13,227 --> 00:38:15,262
No, no, no!
653
00:38:15,331 --> 00:38:17,848
Seth! Come on, Seth!
Come on!
654
00:38:17,917 --> 00:38:18,883
- No!
655
00:38:21,193 --> 00:38:22,400
- No!
656
00:38:22,469 --> 00:38:23,986
- I can't find the switch!
I can't see!
657
00:38:24,055 --> 00:38:26,365
- Get over!
-
658
00:38:26,434 --> 00:38:29,745
- Oh, my God!
659
00:38:32,917 --> 00:38:34,814
- Oh, my God.
660
00:38:36,745 --> 00:38:39,400
- Come on.
Let's go, let's go, let's go.
661
00:38:41,848 --> 00:38:44,676
- Seth, are you okay?
- Look.
662
00:38:46,952 --> 00:38:48,745
- What did you do?
663
00:38:48,814 --> 00:38:49,952
- I don't know.
My foot slipped up.
664
00:38:50,021 --> 00:38:51,124
- No, no, no.
How did you hurt him?
665
00:38:51,193 --> 00:38:52,952
- It was his flashlight.
666
00:38:53,021 --> 00:38:59,952
♪ ♪
667
00:39:01,503 --> 00:39:05,158
- He doesn't like lights.
668
00:39:07,021 --> 00:39:08,779
- Oh, my God.
669
00:39:21,400 --> 00:39:28,021
♪ ♪
670
00:39:29,676 --> 00:39:31,400
- Light. Light.
He doesn't like light.
671
00:39:31,469 --> 00:39:33,262
All right, that's a light.
Okay.
672
00:39:33,331 --> 00:39:35,296
All right.
673
00:39:43,262 --> 00:39:44,296
- I don't know what to do.
674
00:39:44,365 --> 00:39:45,331
How do you fight
with these things?
675
00:39:45,400 --> 00:39:46,745
- You don't!
Be the Shield.
676
00:39:46,814 --> 00:39:48,607
- The Shield?
Okay.
677
00:39:48,676 --> 00:39:50,434
Shield, Shield, Shield.
678
00:40:02,089 --> 00:40:05,400
- Shield, Shield, Shield.
679
00:40:10,986 --> 00:40:13,400
- Oh!
680
00:40:13,469 --> 00:40:15,434
Luke, behind you!
Luke!
681
00:40:19,434 --> 00:40:20,952
- Shield, Shield, Shield...
682
00:40:24,400 --> 00:40:26,227
Shield your eyes!
683
00:40:28,952 --> 00:40:31,952
- Boom, how do you like
the Shield now?!
684
00:40:40,296 --> 00:40:47,124
♪ ♪
685
00:40:47,193 --> 00:40:50,641
- Wait.
Where's Seth?
686
00:40:52,676 --> 00:40:53,952
- Please let this work.
687
00:40:54,021 --> 00:41:00,814
♪ ♪
688
00:41:01,710 --> 00:41:03,814
- I see the plug.
689
00:41:05,158 --> 00:41:06,365
- Oh!
Nice.
690
00:41:09,503 --> 00:41:10,986
- It's in the closet.
691
00:41:14,021 --> 00:41:20,158
♪ ♪
692
00:41:23,227 --> 00:41:30,124
♪ ♪
693
00:41:44,296 --> 00:41:46,814
♪ ♪
694
00:41:46,883 --> 00:41:50,469
- Voila!
Super orb magic trick.
695
00:41:56,779 --> 00:41:59,262
- Now we know
how Connor lasted three days.
696
00:41:59,331 --> 00:42:02,434
Must have figured out the
Shadowman doesn't like lights.
697
00:42:02,503 --> 00:42:04,227
- Yeah.
698
00:42:04,296 --> 00:42:06,952
What else do you think
he figured out?
699
00:42:08,262 --> 00:42:09,400
Lights, we know about.
700
00:42:09,469 --> 00:42:10,952
Candles make light,
701
00:42:11,021 --> 00:42:12,814
but none of the other things
on this list make any sense.
702
00:42:12,883 --> 00:42:14,710
- Maybe it doesn't
make sense to you
703
00:42:14,779 --> 00:42:17,779
because you're Luke,
not Connor.
704
00:42:17,848 --> 00:42:20,193
You need to keep being Connor
to keep being Luke.
705
00:42:20,262 --> 00:42:22,089
- I don't know
why I understood that,
706
00:42:22,158 --> 00:42:24,572
but maybe wizard boy
has a point.
707
00:42:24,641 --> 00:42:26,469
- Magician!
708
00:42:26,538 --> 00:42:28,227
Not wizard, shield boy.
709
00:42:28,296 --> 00:42:29,572
-
He's right.
710
00:42:29,641 --> 00:42:31,296
You're the one
closest with Connor.
711
00:42:31,365 --> 00:42:33,331
So tell us.
712
00:42:33,400 --> 00:42:36,227
If you were him and you just
found out you were cursed,
713
00:42:36,296 --> 00:42:37,745
what would you do?
714
00:42:39,641 --> 00:42:40,986
- I'd try to break it.
715
00:42:41,055 --> 00:42:43,710
- Then that's what
he was doing.
716
00:42:46,400 --> 00:42:49,607
- Baseball.
717
00:42:49,676 --> 00:42:50,952
- Say what?
We're playing baseball?
718
00:42:51,021 --> 00:42:52,710
- I can't catch a ball.
I've tried.
719
00:42:55,745 --> 00:42:58,055
♪ ♪
720
00:42:58,124 --> 00:43:01,607
- Connor loves
The Midnight Society
721
00:43:01,676 --> 00:43:04,262
and baseball.
722
00:43:04,331 --> 00:43:09,055
♪ ♪
723
00:43:09,124 --> 00:43:10,296
- We're in.
724
00:43:10,365 --> 00:43:13,296
- What am I looking at?
- More clues.
725
00:43:13,365 --> 00:43:16,400
- Clues for what?
- Clues for how to find Connor.
726
00:43:16,469 --> 00:43:18,158
- June Murphy.
727
00:43:18,227 --> 00:43:20,296
- It says here
she died in 1996.
728
00:43:20,365 --> 00:43:22,710
Maybe she was one
of the Shadowman's victims.
729
00:43:22,779 --> 00:43:24,745
Take a look at this.
730
00:43:26,193 --> 00:43:29,124
- "How to hold a seence."
- Séance.
731
00:43:29,193 --> 00:43:30,710
It's when you try
to summon dead people
732
00:43:30,779 --> 00:43:32,193
so you can talk to them.
733
00:43:32,262 --> 00:43:33,986
Like ghosts.
734
00:43:34,055 --> 00:43:36,676
- So Connor was trying
to talk to a ghost?
735
00:43:36,745 --> 00:43:38,986
- "First, prepare the room
with the candles.
736
00:43:39,055 --> 00:43:40,986
"Have pictures of the person
you wish to summon
737
00:43:41,055 --> 00:43:42,641
"along with gifts to offer.
738
00:43:42,710 --> 00:43:45,434
"And then when finished, thank
the spirit for joining you,
739
00:43:45,503 --> 00:43:46,814
remembering to..."
740
00:43:46,883 --> 00:43:49,021
"Always say goodbye."
741
00:43:50,503 --> 00:43:53,607
- Guys, I know what we gotta do
to break the curse.
742
00:43:55,331 --> 00:43:57,676
We gotta hold a séance.
743
00:44:01,952 --> 00:44:02,538
- Next on "Are You Afraid
of the Dark"...
744
00:44:02,607 --> 00:44:03,917
- June Murphy.
745
00:44:03,986 --> 00:44:05,400
She could be the key
to all of this.
746
00:44:05,469 --> 00:44:07,227
- The sun is setting.
The Shadowman's coming.
747
00:44:07,296 --> 00:44:09,227
We have to be ready for him.
748
00:44:09,296 --> 00:44:10,745
Let's set up the lights.
749
00:44:10,814 --> 00:44:13,296
Everybody needs to circle
and raise some spirits.
750
00:44:13,365 --> 00:44:14,814
- Cool.
751
00:44:15,952 --> 00:44:19,607
- There are rules
to every séance.
752
00:44:19,676 --> 00:44:23,227
Not every spirit is friendly.
753
00:44:23,296 --> 00:44:25,089
- What if June wasn't
the victim
754
00:44:25,158 --> 00:44:26,365
of the curse after all?
755
00:44:26,434 --> 00:44:27,400
What if she's what started it?
52811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.