All language subtitles for Animal.Control.S04E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,827 --> 00:00:04,531 We're back as officers are engaged 2 00:00:04,564 --> 00:00:07,135 in a slow-speed chase involving a white bronco. 3 00:00:07,169 --> 00:00:08,237 Keep a safe distance! 4 00:00:08,304 --> 00:00:10,742 He kicked two trainers in the head when he escaped. 5 00:00:10,743 --> 00:00:12,377 Well, allegedly kicked. 6 00:00:12,378 --> 00:00:14,784 Frank, you don't think Old Jasper did it, do you? 7 00:00:14,818 --> 00:00:17,288 O.J. was a rodeo star for years, that's a violent sport. 8 00:00:17,289 --> 00:00:19,159 Who knows what he's capable of, really... 9 00:00:19,193 --> 00:00:20,161 It's no excuse for what he did. 10 00:00:20,428 --> 00:00:23,034 The chase continues as the convoy approaches 11 00:00:23,067 --> 00:00:25,272 protesters gathered to support Old Jasper. 12 00:00:26,642 --> 00:00:28,712 I'm guessing this is, like, a hot-button topic, 13 00:00:28,745 --> 00:00:29,747 but I'm from New Zealand. 14 00:00:29,780 --> 00:00:31,050 Who's O.J.? 15 00:00:31,484 --> 00:00:34,123 - Are you serious? - I'm... not from here. 16 00:00:34,156 --> 00:00:35,793 - Wow. - Your country is stupid. 17 00:00:35,826 --> 00:00:37,229 You're a douchebag. 18 00:00:37,262 --> 00:00:38,699 We are entering hour two, 19 00:00:38,732 --> 00:00:40,334 with no end in sight. 20 00:00:40,335 --> 00:00:41,603 If we hit the county line, 21 00:00:41,604 --> 00:00:43,576 this becomes another precinct's glory. 22 00:00:43,609 --> 00:00:45,646 Shred, slide over and take the wheel. 23 00:00:45,679 --> 00:00:46,581 What? Why? 24 00:00:46,881 --> 00:00:48,686 I'm gonna roll out of a moving truck to stop that horse. 25 00:00:48,719 --> 00:00:49,386 Why? Why?! 26 00:00:49,554 --> 00:00:51,257 - Never tell me the odds! - I didn't... 27 00:00:51,290 --> 00:00:52,625 Wait, whoa! 28 00:00:55,498 --> 00:00:58,170 Landed on my phone wallet combo. 29 00:00:58,204 --> 00:01:00,342 I'm sorry I made us get those breakfast burritos. 30 00:01:00,375 --> 00:01:01,812 That's tough before a run. 31 00:01:01,978 --> 00:01:03,346 Not helpful. 32 00:01:03,347 --> 00:01:04,449 It appears the officer 33 00:01:04,482 --> 00:01:06,186 is pursuing O.J. on foot. 34 00:01:06,187 --> 00:01:07,455 A gambit both impressive 35 00:01:07,489 --> 00:01:09,827 and completely unnecessary. 36 00:01:09,861 --> 00:01:11,096 Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho! 37 00:01:11,130 --> 00:01:12,533 Ho, ho, nice. 38 00:01:12,566 --> 00:01:13,200 Whoo! 39 00:01:13,400 --> 00:01:15,071 Hope you have a good lawyer, O.J. 40 00:01:15,338 --> 00:01:16,440 That was awesome! 41 00:01:16,473 --> 00:01:17,843 You don't have to tell me. 42 00:01:17,876 --> 00:01:19,045 I was there. 43 00:01:50,374 --> 00:01:53,347 So, we will no longer be doing Flashback Fridays. 44 00:01:53,381 --> 00:01:56,453 I was once again the only one in costume and it's just... 45 00:01:56,486 --> 00:01:57,723 yeah, it's not fun anymore. 46 00:01:58,024 --> 00:01:59,393 Um... 47 00:01:59,426 --> 00:02:01,564 Lastly... 48 00:02:01,598 --> 00:02:03,669 as you know, the city has been over budget 49 00:02:03,702 --> 00:02:06,373 and has been looking for ways to save money. 50 00:02:06,407 --> 00:02:09,079 I was hoping that this wouldn't affect us, but... 51 00:02:09,446 --> 00:02:11,551 the city is shutting down a precinct. 52 00:02:11,584 --> 00:02:12,286 What?! 53 00:02:12,319 --> 00:02:13,254 Am I getting fired? 54 00:02:13,287 --> 00:02:14,857 Not us, not us, not us, no. 55 00:02:14,890 --> 00:02:16,894 No, we're fine. We're fine. 56 00:02:16,928 --> 00:02:21,103 But we are absorbing 10 officers from another precinct. 57 00:02:21,136 --> 00:02:22,339 We don't have enough snacks for that. 58 00:02:22,372 --> 00:02:24,476 I only absorb protein in powdered form. 59 00:02:24,510 --> 00:02:27,415 - Who are we getting? - Well, it's a fun bunch. 60 00:02:31,925 --> 00:02:34,462 No. Are you kidding me? 61 00:02:43,615 --> 00:02:45,886 It'll stop playing in a second. 62 00:02:45,919 --> 00:02:46,920 I'm in hell. 63 00:02:46,921 --> 00:02:48,625 And guess who your God is now. 64 00:02:49,761 --> 00:02:51,230 Hold my rig, Lydia. 65 00:02:51,263 --> 00:02:53,133 T-Bag! I thought you were gonna play me in. 66 00:02:53,134 --> 00:02:55,438 Yeah, I told you, I don't know how to play When Doves Cry yet. 67 00:02:55,471 --> 00:02:56,908 My partner Daisy, everybody. 68 00:02:56,941 --> 00:02:57,576 Yay! 69 00:02:57,777 --> 00:03:00,482 Welcome, Daisy. Welcome, everyone. 70 00:03:00,515 --> 00:03:02,352 I lived and breathed for the two-three, 71 00:03:02,385 --> 00:03:04,590 but I'm keeping an open mind for my new home. 72 00:03:04,623 --> 00:03:05,391 Except you. 73 00:03:05,425 --> 00:03:07,262 You are dead to me. A ghost. 74 00:03:07,295 --> 00:03:09,333 Me? What, are you still mad about that emu incident? 75 00:03:09,366 --> 00:03:11,303 You mean when that big bird bit my ham? 76 00:03:11,336 --> 00:03:12,740 Allegedly... bit your ham. 77 00:03:12,773 --> 00:03:13,575 Allegedly? You want me to show you 78 00:03:13,842 --> 00:03:15,978 what allegedly looks like? - Not on the first day. 79 00:03:15,979 --> 00:03:16,748 Let's get the lay of the land. 80 00:03:16,948 --> 00:03:18,886 - We will definitely... - I veto this merger. 81 00:03:18,919 --> 00:03:19,954 I veto it. 82 00:03:19,987 --> 00:03:20,856 Un-vetoed. 83 00:03:22,158 --> 00:03:22,660 Okay, you're still gonna show me favoritism, though, right? 84 00:03:23,160 --> 00:03:25,365 I need three days off for the Kentucky Derby. 85 00:03:25,398 --> 00:03:27,235 I already bought the hat, so I have to go. 86 00:03:27,302 --> 00:03:29,173 Am I still the only Shred? Are there any new Shreds? 87 00:03:29,206 --> 00:03:30,507 I need a raise and half-day Wednesdays. 88 00:03:30,508 --> 00:03:31,911 Okay, hey! Hey, hey, hey. 89 00:03:31,944 --> 00:03:33,414 I will happily answer 90 00:03:33,448 --> 00:03:35,418 all questions one-on-one in my office. 91 00:03:35,452 --> 00:03:36,520 Meeting adjourned. 92 00:03:36,554 --> 00:03:37,890 - Emily. - I can't start with Frank. 93 00:03:37,923 --> 00:03:38,925 I gotta build up to him. 94 00:03:39,159 --> 00:03:41,297 Hey, I wanna be constructive about this, but my thoughts 95 00:03:41,330 --> 00:03:42,398 keep drifting to arson. 96 00:03:42,432 --> 00:03:43,535 Nuh-uh. 97 00:03:43,902 --> 00:03:45,471 I hate this merger. 98 00:03:46,273 --> 00:03:47,676 Oh, my God, no! 99 00:03:47,743 --> 00:03:49,513 What, did you miss Shrimp Fest again? 100 00:03:49,547 --> 00:03:51,183 My stupid daughter, she's... 101 00:03:51,551 --> 00:03:53,520 Smart? She got into Wellington Prep. 102 00:03:53,555 --> 00:03:55,258 It's the most expensive school in the city! 103 00:03:55,291 --> 00:03:56,492 I'm assuming that your wife's genes 104 00:03:56,493 --> 00:03:58,030 are doing the heavy lifting there. 105 00:03:58,063 --> 00:04:00,335 When we toured the school, there were doctors and lawyers 106 00:04:00,368 --> 00:04:01,670 who were worried about paying tuition. 107 00:04:01,671 --> 00:04:03,239 Doctors and lawyers, Victoria! 108 00:04:03,240 --> 00:04:04,543 So, why did you even let her apply? 109 00:04:04,544 --> 00:04:06,245 Well, I didn't think she would get in. 110 00:04:06,246 --> 00:04:07,282 You've met Addy! 111 00:04:07,515 --> 00:04:09,752 You ever talk to her and think, oh, well, you're going places. 112 00:04:09,753 --> 00:04:10,487 Yeah. She sucks. 113 00:04:10,689 --> 00:04:12,091 Yeah, not according to Wellington Prep! 114 00:04:12,124 --> 00:04:14,597 I'm so glad that I don't have to think about kids. 115 00:04:14,630 --> 00:04:16,935 Except, like, tangentially when I'm buying condoms 116 00:04:16,968 --> 00:04:17,670 and stuff like that. 117 00:04:17,903 --> 00:04:19,506 Yeah, well, I'm glad things are going well 118 00:04:19,540 --> 00:04:20,508 between you and Parker. 119 00:04:20,542 --> 00:04:22,145 So good. Let me just say... 120 00:04:22,179 --> 00:04:25,383 I wish I was sittin' on a bag of frozen peas right about now. 121 00:04:25,384 --> 00:04:26,186 I wish you wouldn't say that. 122 00:04:26,420 --> 00:04:28,759 Yeah, I regret saying that to you, actually. 123 00:04:28,792 --> 00:04:31,429 We got all day, everyone will get their turn. 124 00:04:33,869 --> 00:04:34,970 Go ahead. 125 00:04:36,307 --> 00:04:38,344 - Hey. - H... hey. 126 00:04:38,377 --> 00:04:40,280 Hi. Um... 127 00:04:40,281 --> 00:04:42,552 So, I know we said we'd take time to think about 128 00:04:42,586 --> 00:04:44,524 what happened the other night at the penguin enclosure, 129 00:04:44,557 --> 00:04:45,925 and I've thought about it. 130 00:04:45,926 --> 00:04:47,295 Have you thought about it? 131 00:04:47,328 --> 00:04:48,998 It's kind of all I've been thinking about. 132 00:04:49,032 --> 00:04:49,767 Me too! Wait. 133 00:04:50,000 --> 00:04:51,603 We're talking about the kiss part, right? 134 00:04:51,604 --> 00:04:53,675 Not the, like, adorable penguins part. 135 00:04:53,708 --> 00:04:55,612 - Yeah, the... yeah. That. - Okay. 136 00:04:55,713 --> 00:04:58,685 I was thinking it's something we should do again sometime. 137 00:04:58,785 --> 00:04:59,787 Me too. 138 00:05:01,056 --> 00:05:02,659 - Amazing. - Mm-hmm. 139 00:05:03,460 --> 00:05:06,801 Uh, but we can't do anything until I talk to my boss. 140 00:05:06,834 --> 00:05:09,338 I mean, I'm your supervisor. You're my subordinate. 141 00:05:09,339 --> 00:05:11,243 Like, this has to be very above board. 142 00:05:11,276 --> 00:05:13,982 Yeah, and I can't do anything until I break up with Isabelle. 143 00:05:14,016 --> 00:05:15,552 And she's outta town right now. 144 00:05:15,586 --> 00:05:17,723 And, I, I mean, I can't break up with her over the phone, so. 145 00:05:17,756 --> 00:05:20,628 Oh, really? 'Cause I was gonna talk to my boss today. 146 00:05:20,629 --> 00:05:22,566 I could totally break up with her over the phone. 147 00:05:22,600 --> 00:05:23,300 - Are you sure? - Yeah. 148 00:05:23,467 --> 00:05:25,471 I think it's actually kinder in a way. 149 00:05:25,504 --> 00:05:26,507 - Okay. Oh, yeah, that... - Yes. 150 00:05:26,541 --> 00:05:27,509 - That would work. - Yeah. 151 00:05:27,543 --> 00:05:28,712 So, uh, you do your thing 152 00:05:28,745 --> 00:05:30,749 and I'll do my thing, and then we'll... 153 00:05:31,082 --> 00:05:32,552 Hopefully... 154 00:05:32,886 --> 00:05:33,888 Maybe... 155 00:05:35,993 --> 00:05:37,595 All right, time's up. 156 00:05:37,596 --> 00:05:39,667 New officer Carlyle wants to talk about his dental coverage. 157 00:05:39,700 --> 00:05:41,738 And between you and me, hope he has the Cadillac plan, 158 00:05:41,771 --> 00:05:43,875 'cause that man's mouth is a graveyard. 159 00:05:44,142 --> 00:05:45,044 Ooh... 160 00:05:45,478 --> 00:05:46,982 Hey, where have you been? 161 00:05:47,048 --> 00:05:49,118 And why are you so flushed? 162 00:05:49,119 --> 00:05:50,488 Just a merger day rosacea. 163 00:05:50,522 --> 00:05:52,358 It'll clear up when I learn everybody's name. 164 00:05:52,391 --> 00:05:53,729 You should never learn your enemy's name. 165 00:05:53,762 --> 00:05:55,464 All right, so how we gonna get rid of 166 00:05:55,498 --> 00:05:57,367 Templeton, Daisy, Lydia, Terry, 167 00:05:57,368 --> 00:06:00,442 Kwame, Steph, Glen, Joy, Lee, the other Lee, 168 00:06:00,475 --> 00:06:01,844 and what's-his-face with the ponytail. 169 00:06:01,878 --> 00:06:03,915 Right. Convince 'em the precinct is haunted. 170 00:06:03,948 --> 00:06:06,320 You have old friends, we could dress them in nightgowns, 171 00:06:06,353 --> 00:06:07,623 have them wander around like ghosts. 172 00:06:07,656 --> 00:06:10,094 Matt! It's Ponytail Matt. 173 00:06:10,128 --> 00:06:11,396 Oh, you've gotta be kidding me. 174 00:06:11,430 --> 00:06:12,198 I've gotta pay for books, too? 175 00:06:12,432 --> 00:06:14,704 That's not covered in the $10 million tuition? 176 00:06:14,737 --> 00:06:16,808 Hey, you gotta pitch on target, okay? 177 00:06:16,841 --> 00:06:19,111 Your financial ruin is secondary. 178 00:06:19,112 --> 00:06:20,749 I'm drownin' here, Frank. 179 00:06:20,782 --> 00:06:22,886 I'm already delivering food on weekends just to cover 180 00:06:22,920 --> 00:06:23,888 club gymnastics. 181 00:06:24,155 --> 00:06:25,759 Now I'm gonna have to widen my delivery window to always. 182 00:06:25,792 --> 00:06:28,096 Nothing is open after 10:00 anyway except... 183 00:06:28,732 --> 00:06:29,733 Hey! 184 00:06:30,201 --> 00:06:30,936 Okay. 185 00:06:31,136 --> 00:06:31,604 What the hell do you think you're doing? 186 00:06:31,971 --> 00:06:34,544 Oh, I'm, uh, desk shopping, Frank, 187 00:06:34,577 --> 00:06:37,616 'cause lead officer gets first pick of the desks. 188 00:06:37,649 --> 00:06:38,985 Lead officer. Of what? 189 00:06:39,018 --> 00:06:41,691 Being the last guy still quoting Andrew Dice Clay? 190 00:06:41,724 --> 00:06:42,392 Oh! 191 00:06:42,393 --> 00:06:43,862 Oh! Spot on. 192 00:06:44,196 --> 00:06:46,399 Uh, I'm the senior officer, Frank. 193 00:06:46,400 --> 00:06:48,403 I graduated before you. 194 00:06:48,404 --> 00:06:50,708 Yeah, like nine days, I had shingles. 195 00:06:50,709 --> 00:06:52,546 Oh, shingles was the reason. 196 00:06:52,579 --> 00:06:55,719 Is that why you didn't pass your physical? 197 00:06:55,752 --> 00:06:56,419 - Was it shingles? - Oh... 198 00:06:56,621 --> 00:06:58,590 Or was it Pringles? 199 00:06:58,591 --> 00:06:59,961 Oh, you still had your baby fat. 200 00:06:59,994 --> 00:07:02,498 And your teen fat and your adult fat. 201 00:07:02,533 --> 00:07:04,001 All right, Grandpa, let's go. 202 00:07:04,002 --> 00:07:06,608 I hooked my ankles around the base of the chair 203 00:07:06,641 --> 00:07:08,545 'cause I knew baby Frank would do this. 204 00:07:08,578 --> 00:07:09,346 - Frank! Frank! - Move it, 205 00:07:09,580 --> 00:07:11,216 you sack of frosting. - Stop shaking Templeton. 206 00:07:11,250 --> 00:07:14,056 And Templeton, stop doing whatever you're doing. 207 00:07:14,089 --> 00:07:15,391 Oh, farting in his chair? 208 00:07:15,424 --> 00:07:16,226 Ugh. 209 00:07:16,459 --> 00:07:17,830 Yes, that's gonna stay in the fabric 210 00:07:17,864 --> 00:07:19,499 because my man can throw some heat. 211 00:07:21,403 --> 00:07:22,505 Emily. 212 00:07:22,540 --> 00:07:24,441 So, who's lead officer, me or Templeton? 213 00:07:24,442 --> 00:07:27,014 I mean, it's not really an official title. 214 00:07:27,048 --> 00:07:27,816 The hell it's not. 215 00:07:28,050 --> 00:07:29,853 It's everything. It's who runs the precinct. 216 00:07:29,887 --> 00:07:31,524 I'm in charge of the precinct. 217 00:07:31,558 --> 00:07:32,759 Okay, yeah, but, like, really. 218 00:07:33,227 --> 00:07:34,797 This is not over. 219 00:07:34,831 --> 00:07:36,767 You guys have to figure out a way to get along. 220 00:07:36,768 --> 00:07:39,172 And if not for me, then for the animals. 221 00:07:39,206 --> 00:07:40,675 Okay, you've used that a lot. 222 00:07:40,676 --> 00:07:42,713 Because it works. Now, high five. 223 00:07:48,558 --> 00:07:49,426 Thank you. 224 00:07:49,760 --> 00:07:51,462 He farted in his hand. 225 00:07:51,463 --> 00:07:53,133 Oh, hilarious. 226 00:07:53,166 --> 00:07:54,135 Ugh! 227 00:07:56,674 --> 00:07:58,977 Templeton thinks he's lead officer. 228 00:07:58,978 --> 00:08:00,448 It's preposterous. 229 00:08:00,481 --> 00:08:03,053 And that academy photo was totally AI, right? 230 00:08:03,722 --> 00:08:05,391 Yeah. Yeah, for sure. 231 00:08:05,826 --> 00:08:07,529 Well, that seemed pretty half-hearted. 232 00:08:07,930 --> 00:08:10,569 You know, Daisy hypes up everything that Templeton says. 233 00:08:10,603 --> 00:08:11,403 So... step it up. 234 00:08:11,638 --> 00:08:13,540 Yeah. I'm sorry. I'm just a little distracted. 235 00:08:13,541 --> 00:08:14,777 I left a message for Isabelle 236 00:08:14,810 --> 00:08:16,013 'cause I'm pulling the trigger today, 237 00:08:16,046 --> 00:08:17,782 so I'm just waiting on the response. 238 00:08:17,783 --> 00:08:18,618 Just give me a compliment. 239 00:08:18,918 --> 00:08:20,989 Just to see if you're still in the game. 240 00:08:21,022 --> 00:08:23,227 It could be about my shoulders, doesn't have to be. 241 00:08:23,294 --> 00:08:24,763 Yeah. Your, um... 242 00:08:25,832 --> 00:08:27,737 They're usually on the tip of my tongue. 243 00:08:27,770 --> 00:08:30,775 The one day I decided to pay attention to you, you failed me. 244 00:08:30,809 --> 00:08:32,646 All trucks, report of an aggressive bear 245 00:08:32,679 --> 00:08:34,182 near Jackson Gulch. 246 00:08:34,215 --> 00:08:36,186 Yep. Truck 12 responding. 247 00:08:36,654 --> 00:08:38,725 Be advised, the bear is Mama Rose. 248 00:08:38,792 --> 00:08:40,527 She has a huge internet following. 249 00:08:40,528 --> 00:08:42,264 There may be media attention on this one. 250 00:08:43,234 --> 00:08:44,571 Truck 4 has got it. 251 00:08:44,938 --> 00:08:47,577 Truck 12 clearly responded first. Dibs. 252 00:08:47,643 --> 00:08:49,613 Dibs, shields, no backs. 253 00:08:49,647 --> 00:08:51,618 - Frank, call infinity. - I'm not doing that. 254 00:08:51,651 --> 00:08:52,620 - Infinity! - Damn it! 255 00:08:52,887 --> 00:08:55,391 Hey, guys, remember what I said about working together before? 256 00:08:55,424 --> 00:08:57,996 Yeah, Mama Rose is the most famous bear in the Cascades. 257 00:08:58,396 --> 00:09:01,904 Can I get an "aye" from everyone who had a great mom? 258 00:09:01,937 --> 00:09:02,772 That's a code violation. 259 00:09:03,039 --> 00:09:05,678 He only knows I had a bad mom because of bunk time 260 00:09:05,679 --> 00:09:06,614 trust time at the academy. 261 00:09:06,781 --> 00:09:09,720 No one cares about your sad origin story. 262 00:09:09,754 --> 00:09:12,158 Well, Shred is a big time "aye". 263 00:09:12,191 --> 00:09:13,962 Because I love my mommy. 264 00:09:13,995 --> 00:09:16,199 No, I'm senior lead officer. 265 00:09:16,233 --> 00:09:17,669 I got the call. 266 00:09:19,205 --> 00:09:20,207 Frank? 267 00:09:21,309 --> 00:09:22,746 Frank. 268 00:09:24,015 --> 00:09:28,190 My name is Templeton Dudge, and I am drunk! 269 00:09:28,658 --> 00:09:31,665 Not the 12th green. You son of a bitch! 270 00:09:33,333 --> 00:09:35,138 Oh, can you read that? 271 00:09:35,171 --> 00:09:36,640 Yup. 272 00:09:36,807 --> 00:09:39,311 Parker says I want you to do that thing with your thumb 273 00:09:39,312 --> 00:09:40,214 that makes me sneeze. 274 00:09:40,414 --> 00:09:42,084 I think this might be a "your eyes only" kinda thing. 275 00:09:42,118 --> 00:09:43,922 Can you send him a picture of my ear hole? 276 00:09:43,955 --> 00:09:45,659 But shoot it really tight so he's not sure 277 00:09:45,692 --> 00:09:46,259 what he's looking at. 278 00:09:46,426 --> 00:09:48,631 Ew... Oh, my God, he's typing. 279 00:09:48,664 --> 00:09:50,167 Please don't be a photo. 280 00:09:50,201 --> 00:09:51,904 Oh, he says dinner tonight. That's sweet. 281 00:09:51,937 --> 00:09:53,575 No, dinner must be code. 282 00:09:53,608 --> 00:09:54,844 'Cause we do this thing called breakfast where 283 00:09:54,877 --> 00:09:57,349 he flips me like a pancake and then he pours syrup down my... 284 00:09:57,382 --> 00:09:58,284 Is it possible that 285 00:09:58,618 --> 00:10:00,388 maybe he wants something more than a provocative ear hole? 286 00:10:00,421 --> 00:10:02,559 Like maybe he actually wants to go on a date with you. 287 00:10:02,592 --> 00:10:04,295 Eww. We're friends with benefits. 288 00:10:04,328 --> 00:10:05,230 Actually... 289 00:10:05,497 --> 00:10:07,703 I would say we're just benefits. We're not really friends. 290 00:10:07,736 --> 00:10:09,238 Oh, wa-wa-wa-wait. This is it, pull over. 291 00:10:09,239 --> 00:10:10,842 - Okay. - We're there. 292 00:10:13,414 --> 00:10:15,149 Wait. If you're gonna use me for food deliveries, 293 00:10:15,150 --> 00:10:17,254 at least let me have a fry. - No. 294 00:10:17,288 --> 00:10:18,791 I need five stars. 295 00:10:22,900 --> 00:10:25,337 All right, bear it's time for your nap. 296 00:10:28,043 --> 00:10:30,649 Hey, you! Where have you been? 297 00:10:31,083 --> 00:10:33,086 Sorry, I don't typically explain myself 298 00:10:33,120 --> 00:10:34,690 to random women in the woods. 299 00:10:34,723 --> 00:10:36,594 We're the Mama Bears. 300 00:10:36,627 --> 00:10:38,429 We're part of Rose's online following. 301 00:10:38,430 --> 00:10:41,203 Why are you just standing there? Diego's in the mineshaft. 302 00:10:41,236 --> 00:10:42,270 Who's Diego? 303 00:10:42,271 --> 00:10:43,807 Mama Rose's cub?! 304 00:10:43,808 --> 00:10:46,079 If you guys wouldn't mind, uh, take your wine caddies, 305 00:10:46,112 --> 00:10:49,018 take a step back and we can get to work. All right? 306 00:10:51,490 --> 00:10:54,864 Blessed be the Lord my strength which teacheth my hands to war, 307 00:10:54,897 --> 00:10:56,265 my fingers to fight. 308 00:10:56,266 --> 00:10:58,303 My goodness, my fortress. 309 00:11:01,176 --> 00:11:02,980 T-Bag's lead officer, he gets the bear! 310 00:11:03,013 --> 00:11:03,915 Back up, Templeton. 311 00:11:03,949 --> 00:11:05,718 We don't want her smelling your flop sweat. 312 00:11:05,752 --> 00:11:06,519 Dang it! 313 00:11:06,754 --> 00:11:08,725 Look who showed up late because he responsibly 314 00:11:08,758 --> 00:11:09,861 obeyed traffic laws. 315 00:11:09,894 --> 00:11:12,031 Y'all missed me shootin' the big bear. 316 00:11:12,399 --> 00:11:13,802 Let's roll, Shred. 317 00:11:13,835 --> 00:11:15,772 Wait, what about the cub in the mineshaft? 318 00:11:15,806 --> 00:11:17,842 Cub in a mineshaft? Dibs! 319 00:11:19,780 --> 00:11:20,849 Infinity! 320 00:11:21,116 --> 00:11:22,987 And that's why I think I can be both 321 00:11:23,020 --> 00:11:24,989 officer Shred Taylor's supervisor and lover. 322 00:11:24,990 --> 00:11:26,426 Oh, no. Don't say lover. Don't... um... 323 00:11:26,459 --> 00:11:27,996 His-his special friend. 324 00:11:27,997 --> 00:11:29,800 Hey, boss. Just checkin' in. 325 00:11:29,833 --> 00:11:31,436 You aren't answering any of my texts. 326 00:11:31,469 --> 00:11:34,207 No, I ju... I, uh, where... 327 00:11:34,208 --> 00:11:35,344 Where's my phone? 328 00:11:35,746 --> 00:11:37,081 It's on the floor. 329 00:11:37,114 --> 00:11:39,085 Are you okay? You seem distracted. 330 00:11:39,118 --> 00:11:41,557 Um, no, no, I just, I just have a lot on my plate. 331 00:11:41,590 --> 00:11:45,030 It-it's all professional stuff but it's, it's a lot. 332 00:11:45,063 --> 00:11:45,798 Okay... 333 00:11:45,999 --> 00:11:47,836 Channel Four picked up on Mama Rose story 334 00:11:47,837 --> 00:11:49,372 and it's blowin' up. 335 00:11:49,405 --> 00:11:50,708 Oh, my God. 336 00:11:50,742 --> 00:11:52,244 That's why you gotta have your phone on you. 337 00:11:52,311 --> 00:11:53,012 So, the bear... 338 00:11:53,279 --> 00:11:55,150 Continuing our live coverage of Mama Rose 339 00:11:55,184 --> 00:11:57,623 and her beautiful baby cub, Diego. 340 00:11:58,023 --> 00:11:59,760 If we're gonna fish the little guy out, 341 00:11:59,794 --> 00:12:01,028 these catchpoles need to hold. 342 00:12:01,029 --> 00:12:01,997 Yeah. It'll hold. I'm a knots guy. 343 00:12:02,264 --> 00:12:04,904 I was an Eagle Scout before I was dishonorably discharged. 344 00:12:04,937 --> 00:12:06,472 Me and T went ice skating one time, 345 00:12:06,506 --> 00:12:08,878 and he laced up my blade so tight I couldn't get 'em off. 346 00:12:08,911 --> 00:12:11,382 I went to bed wearing ice skates that night. 347 00:12:14,256 --> 00:12:19,098 Oh... well... Frank took his cousin to prom. 348 00:12:20,434 --> 00:12:21,771 His hot cousin. 349 00:12:21,804 --> 00:12:23,741 Seriously? I did, like, a hundred push-ups 350 00:12:23,774 --> 00:12:25,077 in front of you yesterday. 351 00:12:25,110 --> 00:12:26,714 I'm sorry. I have to take this. 352 00:12:26,747 --> 00:12:28,183 - It's Isabelle. - Okay. 353 00:12:33,327 --> 00:12:34,964 You know, I'd ask you to hang yourself, 354 00:12:34,997 --> 00:12:36,233 but I know your knots don't hold. 355 00:12:36,266 --> 00:12:38,003 My knot would've held if you hadn't twisted it 356 00:12:38,069 --> 00:12:38,738 when you picked it up. 357 00:12:39,005 --> 00:12:39,673 You have to twist it so you can scoop. 358 00:12:40,140 --> 00:12:42,277 - You have to be able to scoop. - No, you don't, dumbass. 359 00:12:42,311 --> 00:12:43,246 - Nuh-uh. Scoop, no twist. - You just pick it up. 360 00:12:43,581 --> 00:12:45,951 How the hell are you gonna pick up a bear without scoopin' it? 361 00:12:45,952 --> 00:12:46,754 Guess who just had a pretty awkward, 362 00:12:46,954 --> 00:12:49,059 profanity-laden, but ultimately successful 363 00:12:49,092 --> 00:12:51,730 conversation with his now ex-girlfriend? 364 00:12:51,797 --> 00:12:53,132 Was Isabelle really upset? 365 00:12:53,133 --> 00:12:55,137 Well, she said she was gonna clone my visa 366 00:12:55,171 --> 00:12:56,807 and buy a sprinter van, but... 367 00:12:56,840 --> 00:12:58,510 - I think she's just processing. - Uh-huh. 368 00:12:58,545 --> 00:12:59,279 Did you talk to your boss yet? 369 00:12:59,479 --> 00:13:01,315 I'm trying, but I can't get a hold of him. 370 00:13:01,316 --> 00:13:03,722 I've left, like, 10 messages with his assistant. 371 00:13:03,755 --> 00:13:07,562 Shred! Wake Mama Rose and point her toward Templeton. 372 00:13:07,595 --> 00:13:10,034 Wait, wait, was that Frank? What's happening? 373 00:13:10,067 --> 00:13:10,836 It's just bear stuff. 374 00:13:11,069 --> 00:13:13,006 We could probably use some backup, actually. 375 00:13:13,040 --> 00:13:14,810 Yeah, aren't Victoria and Patel there? 376 00:13:15,244 --> 00:13:17,382 Imogen Poots! I forgot to call them. Um... 377 00:13:17,415 --> 00:13:19,251 Don't let Frank murder Templeton. 378 00:13:19,252 --> 00:13:21,558 Okay. Goodbye, and I can't... 379 00:13:21,591 --> 00:13:22,192 Oh. 380 00:13:22,358 --> 00:13:24,094 This is the mother lode, Victoria. 381 00:13:24,095 --> 00:13:26,097 Twenty-two pizzas. Four dozen wings. 382 00:13:26,098 --> 00:13:28,335 Well on my way to covering that first tuition payment. 383 00:13:28,336 --> 00:13:30,274 You better hope that Emily doesn't find out about this. 384 00:13:30,307 --> 00:13:32,210 Oh, please. She's in the weeds with this merger. 385 00:13:32,211 --> 00:13:34,549 You might even be able to get out early for your big date. 386 00:13:34,550 --> 00:13:35,919 We don't date, that's gross. 387 00:13:35,952 --> 00:13:38,289 We just have sex in abandoned malls. 388 00:13:38,791 --> 00:13:40,561 Truck eight, please respond. 389 00:13:40,995 --> 00:13:43,233 Guys, this bear situation is about to go from 390 00:13:43,267 --> 00:13:45,137 local human interest to national crisis, 391 00:13:45,170 --> 00:13:48,176 and Frank and Templeton are just on TV having a peepee contest. 392 00:13:48,210 --> 00:13:49,145 This is my call, you freak. 393 00:13:49,312 --> 00:13:51,416 Then why am I waving to the camera? 394 00:13:51,482 --> 00:13:52,886 We can be there in, uh, 395 00:13:52,920 --> 00:13:54,287 75 to 90 minutes. 396 00:13:54,288 --> 00:13:55,423 Oh, okay. That's so fun. 397 00:13:55,424 --> 00:13:56,960 Or you could be there in 10 minutes 398 00:13:56,994 --> 00:13:58,262 'cause I can see your location. 399 00:13:58,263 --> 00:13:59,767 - On our way. - Yup. 400 00:13:59,800 --> 00:14:01,469 Frat boys won't like this. 401 00:14:01,737 --> 00:14:04,008 Bro, Trev, Cray-Cray. Be there soon. 402 00:14:04,042 --> 00:14:05,578 No cap. Send. 403 00:14:07,214 --> 00:14:09,151 I don't know who I am anymore. 404 00:14:10,087 --> 00:14:12,257 Ugh. Media wants me to do an interview. 405 00:14:12,291 --> 00:14:14,563 Time to put on the cape and play superhero. 406 00:14:14,597 --> 00:14:17,034 Uh... pump the brakes, cupcake. 407 00:14:17,068 --> 00:14:19,306 Lead officer handles public relations. 408 00:14:19,607 --> 00:14:21,176 Makeover montage me. 409 00:14:21,209 --> 00:14:23,013 Honey, we're gonna run into palette issues 410 00:14:23,046 --> 00:14:24,482 if you dip into my bag. 411 00:14:24,516 --> 00:14:25,350 Come on. 412 00:14:25,652 --> 00:14:27,153 Pick that up. 413 00:14:27,154 --> 00:14:30,227 And that is how you trick a vain jackass like Templeton. 414 00:14:30,260 --> 00:14:32,431 Grab my harness, the one that makes my butt look good. 415 00:14:32,465 --> 00:14:34,903 So, no matter what happens we're just gonna keep shooting. 416 00:14:34,937 --> 00:14:36,640 Hello, I heard you're looking for a sound bite. 417 00:14:36,674 --> 00:14:38,878 Ask away, nothing is off-limits. 418 00:14:38,911 --> 00:14:41,082 Except no... no mom... 419 00:14:41,383 --> 00:14:43,486 No mom questions. 420 00:14:43,788 --> 00:14:45,826 Uh. 421 00:14:45,859 --> 00:14:47,494 We didn't ask for a sound bite. Did... 422 00:14:47,762 --> 00:14:48,664 Oh, my God. 423 00:14:48,898 --> 00:14:51,736 The guy with the killer butt is going in the mine. 424 00:14:51,737 --> 00:14:55,076 Deceiving a senior officer's a fireable offense, Shaw! 425 00:14:55,077 --> 00:14:58,283 I can't hear you over my thrilling heroics. 426 00:15:03,060 --> 00:15:05,932 Onlookers are growing concerned by the amount of time 427 00:15:05,965 --> 00:15:08,538 the bear cub has been stuck in the shaft. 428 00:15:17,454 --> 00:15:18,992 Oh. Hey, kiddo. 429 00:15:19,025 --> 00:15:20,226 Adorable. 430 00:15:20,227 --> 00:15:21,864 Hard to believe, in about eight months, 431 00:15:21,898 --> 00:15:23,266 you'll be big enough to kill us all. 432 00:15:24,670 --> 00:15:26,172 Don't drop him, Frank. 433 00:15:26,205 --> 00:15:27,643 First of all, I'm fine. 434 00:15:27,676 --> 00:15:30,413 And I got the bear. You lose. 435 00:15:30,447 --> 00:15:32,018 Ho-ho-ho-ho-ho! 436 00:15:32,051 --> 00:15:34,557 I-I should've gone down 'cause he's struggling. 437 00:15:34,590 --> 00:15:35,659 Are those my pizzas? 438 00:15:35,692 --> 00:15:36,594 You know, I forget. 439 00:15:36,861 --> 00:15:40,099 I tend to get fuzzy spells ever since the emu incident. 440 00:15:40,100 --> 00:15:42,070 You're messing with my star rating, woman. 441 00:15:42,104 --> 00:15:43,541 The pledges are gonna crucify me! 442 00:15:43,575 --> 00:15:44,543 All right, kiddo. 443 00:15:44,777 --> 00:15:47,080 Let's get you back to your incredibly terrifying mother. 444 00:15:47,081 --> 00:15:49,552 Shred! Hoist me up with the cutest thing 445 00:15:49,553 --> 00:15:50,655 you've ever seen. 446 00:16:02,077 --> 00:16:03,581 Mama Bear's waking up, Frank. 447 00:16:03,614 --> 00:16:05,017 Hand me the cub. Come on. 448 00:16:05,050 --> 00:16:05,785 Oh, and let you win? 449 00:16:06,052 --> 00:16:08,189 In front of Tracey Palladino and the nation? 450 00:16:08,223 --> 00:16:10,293 Forever changing the power dynamic at the precinct? 451 00:16:10,327 --> 00:16:12,497 I'd rather die and I'll bring this bear with me. 452 00:16:12,532 --> 00:16:15,070 Watch your words, partner. Tracey's got a boom mic. 453 00:16:15,104 --> 00:16:17,141 Hey, guys. So, these very unhinged women 454 00:16:17,174 --> 00:16:19,111 are half a glass of chardonnay from diving headfirst 455 00:16:19,145 --> 00:16:21,147 into the mineshaft themselves. We gotta go. 456 00:16:21,148 --> 00:16:23,019 Shred, give me a bottle of whiskey and a hacksaw. 457 00:16:23,020 --> 00:16:24,055 I'm gonna cut my foot off. 458 00:16:31,335 --> 00:16:32,337 Come on. 459 00:16:33,506 --> 00:16:35,745 It's been over 20 minutes 460 00:16:35,779 --> 00:16:38,784 since we last heard Diego's cries for help and... 461 00:16:38,817 --> 00:16:40,152 Wait. Something's happening. 462 00:16:40,153 --> 00:16:41,690 Yeah! 463 00:16:42,959 --> 00:16:46,132 T-Bag! T-Bag! T-Bag! T-Bag! 464 00:16:46,534 --> 00:16:47,536 We did it! 465 00:16:47,569 --> 00:16:48,369 We did it! 466 00:16:48,737 --> 00:16:50,942 Officer Templeton Dudge. 467 00:16:50,975 --> 00:16:53,079 You holding that bear aloft 468 00:16:53,112 --> 00:16:55,450 is an image forever burned in our memory. 469 00:16:55,484 --> 00:16:58,089 Uh, it's actually senior lead officer. 470 00:16:58,123 --> 00:16:59,926 Um... just a day's work, right? 471 00:16:59,960 --> 00:17:02,398 Gotta thank my team. I'd like to give a shout out to... 472 00:17:02,431 --> 00:17:05,638 particularly to one cadet, Frank "never miss a meal" Shaw. 473 00:17:05,671 --> 00:17:07,107 There he is. 474 00:17:07,141 --> 00:17:08,477 Back to you, T.J. 475 00:17:08,544 --> 00:17:11,282 Son of a bitch. My dad watches Palladino. 476 00:17:11,315 --> 00:17:13,620 Everybody watches Palladino. 477 00:17:13,621 --> 00:17:16,828 Templeton, you've unlocked a new level of hatred I didn't know existed. 478 00:17:16,861 --> 00:17:19,800 Oh, there's a lot more where that came from, Mr. Pringles. 479 00:17:20,535 --> 00:17:23,507 Frank, thank you for putting your feelings about Templeton 480 00:17:23,541 --> 00:17:25,210 aside for the day. - I didn't. 481 00:17:25,244 --> 00:17:26,478 Still, you worked well together. 482 00:17:26,479 --> 00:17:27,583 - We didn't. - Well, regardless. 483 00:17:27,616 --> 00:17:29,785 - I'm feeling optimistic. - You shouldn't. 484 00:17:29,786 --> 00:17:30,755 Okay. 485 00:17:32,457 --> 00:17:33,627 It's happening. 486 00:17:33,628 --> 00:17:34,530 What? 487 00:17:34,563 --> 00:17:37,535 I'm Zooming with my boss right now. 488 00:17:38,436 --> 00:17:39,305 Okay. 489 00:17:39,339 --> 00:17:41,243 What? This school offers language courses 490 00:17:41,276 --> 00:17:42,344 I've never even heard of. 491 00:17:42,378 --> 00:17:44,348 Tagalog. Isn't that a cookie? 492 00:17:44,382 --> 00:17:46,252 This is why I don't want kids. 493 00:17:46,286 --> 00:17:48,423 Well, you're gonna have 'em, and a husband and a life 494 00:17:48,457 --> 00:17:51,162 full of regrets and missed fun. 495 00:17:51,196 --> 00:17:53,833 In fact, I think it should start right now. 496 00:17:53,834 --> 00:17:55,772 Hi, Parker. Dinner sounds great. 497 00:17:55,805 --> 00:17:56,674 See you tonight. No cap. 498 00:17:56,941 --> 00:18:00,046 You can't text stuff like that on a co-worker's phone! 499 00:18:00,080 --> 00:18:01,483 - Get him, Victoria. - It's perverse. 500 00:18:01,516 --> 00:18:03,053 Oh, come on. You really like the guy. 501 00:18:03,086 --> 00:18:04,722 - I'm doing you a favor. - Oh my God. 502 00:18:04,723 --> 00:18:05,591 Oh my God. 503 00:18:05,825 --> 00:18:07,394 - Let's take a look. - He hearted it. He hearted it. 504 00:18:07,428 --> 00:18:07,996 - That's good! - I hate you. 505 00:18:08,163 --> 00:18:09,533 - But Parker loves you. - Mm-hmm. 506 00:18:09,566 --> 00:18:11,268 And you're probably gonna love Parker. 507 00:18:11,269 --> 00:18:12,403 - And this... - No. 508 00:18:12,404 --> 00:18:13,607 is the beginning of the end. 509 00:18:13,641 --> 00:18:15,611 - Welcome to hell, sister. - Yep. 510 00:18:18,684 --> 00:18:20,120 Hi, Thomas. 511 00:18:20,153 --> 00:18:21,590 Emily, let's just jump right in. 512 00:18:21,623 --> 00:18:25,029 With the merger, there are a lot of eyes on you. 513 00:18:25,030 --> 00:18:28,070 That's why I'm gonna need your laser focus on this. 514 00:18:28,103 --> 00:18:29,505 - Mm-hmm. - Um, I am very much hoping 515 00:18:29,573 --> 00:18:32,277 that I chose the right person for the job. 516 00:18:32,310 --> 00:18:35,383 Oh, you definitely did. I mean, leadership is... 517 00:18:35,851 --> 00:18:37,488 so important to me, sir. 518 00:18:37,521 --> 00:18:41,195 There are a lot of people who wanted your title, 519 00:18:41,228 --> 00:18:44,234 especially Officer Dudge. 520 00:18:44,703 --> 00:18:45,538 Templeton? 521 00:18:45,705 --> 00:18:49,646 He expressed a myriad of antiquated claims. 522 00:18:49,679 --> 00:18:50,715 Too young. 523 00:18:50,748 --> 00:18:52,217 Too rattle-brained. 524 00:18:52,251 --> 00:18:53,153 Too female. 525 00:18:53,420 --> 00:18:57,495 But I have complete faith in your professionalism. 526 00:18:57,529 --> 00:19:01,603 So, what is it you wanted to discuss with me today? 527 00:19:03,139 --> 00:19:04,743 Well, um... 528 00:19:08,751 --> 00:19:10,588 Hey. How'd it go? 529 00:19:12,291 --> 00:19:13,628 He said no? 530 00:19:13,961 --> 00:19:17,836 Not exactly. I-I didn't ask. 531 00:19:17,869 --> 00:19:19,505 Oh, um... 532 00:19:19,873 --> 00:19:21,342 Why not? 533 00:19:22,244 --> 00:19:23,714 I'm really sorry, I'm just under 534 00:19:23,747 --> 00:19:26,351 a lot of scrutiny right now, and I feel like I was 535 00:19:26,352 --> 00:19:29,358 dropping the ball a lot today because I was distracted. 536 00:19:29,760 --> 00:19:31,096 Yeah, okay. 537 00:19:31,129 --> 00:19:31,998 So I th... 538 00:19:32,265 --> 00:19:34,770 thought maybe that we could just put things on hold 539 00:19:34,803 --> 00:19:35,538 for a couple months. 540 00:19:35,738 --> 00:19:37,876 Just until I get the merger figured out. 541 00:19:37,909 --> 00:19:38,845 Oh. 542 00:19:39,279 --> 00:19:41,917 Um... yeah. Yeah. 543 00:19:43,486 --> 00:19:44,756 It's the last thing I wanna do. 544 00:19:44,757 --> 00:19:47,327 I just, I don't really know what else to do. 545 00:19:47,562 --> 00:19:49,298 Yeah, I don't, I don't really know 546 00:19:49,332 --> 00:19:50,768 what else to do either, so... 547 00:19:51,235 --> 00:19:53,340 I feel like I'm ruining everything right now. 548 00:19:53,373 --> 00:19:55,243 Oh, no, you're not ruining stuff. 549 00:19:55,277 --> 00:19:56,814 It's... it's cool. 550 00:19:56,847 --> 00:19:57,682 We've waited this long. 551 00:19:57,949 --> 00:20:00,287 Yeah, it's like two months, so it's not a big deal. 552 00:20:00,320 --> 00:20:01,790 Well, um... 553 00:20:01,824 --> 00:20:03,627 I am really sorry. 554 00:20:03,661 --> 00:20:04,796 Yeah, me too. 555 00:20:05,464 --> 00:20:07,669 I guess I'll see you at work tomorrow. 556 00:20:07,902 --> 00:20:09,171 Okay. 557 00:20:09,204 --> 00:20:10,908 Okay, yeah. I'll see you tomorrow. 558 00:20:10,941 --> 00:20:11,910 See ya. 559 00:20:32,517 --> 00:20:35,991 As, uh, senior officer, Frank, I'm claiming this desk. 560 00:20:35,992 --> 00:20:36,660 Nope. 561 00:20:36,860 --> 00:20:38,529 I hate to pick sides, but I checked 562 00:20:38,530 --> 00:20:40,367 the employment records, and he does have you beat 563 00:20:40,400 --> 00:20:42,438 by nine days, Frank. Sorry. 564 00:20:42,806 --> 00:20:44,141 All right. Fine. 565 00:20:44,208 --> 00:20:46,279 Frank, you lost the battle, but you're gonna win the war. 566 00:20:46,312 --> 00:20:47,447 Patel. 567 00:20:50,922 --> 00:20:52,424 - Sorry, partner. - No! 568 00:20:52,559 --> 00:20:54,897 Now I have to sit across from Dumbleton. 569 00:20:55,397 --> 00:20:58,704 I guess I'll sit at the wobbly desk by the bathroom. 41600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.