Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:07,340
Space Sheriff Gavan
2
00:00:13,130 --> 00:00:15,850
You're a man, aren't you?
3
00:00:15,870 --> 00:00:19,620
Created by: Yatsude Saburo
4
00:00:16,930 --> 00:00:19,600
Then you'd better get moving!
5
00:00:19,620 --> 00:00:23,120
Episode Writer: Uehara Shouzou
6
00:00:20,600 --> 00:00:28,070
Spark a fire in the engine of your heart!
7
00:00:24,620 --> 00:00:27,130
Gavan/Ichijoji Retsu:
Ohba Kenji
8
00:00:28,070 --> 00:00:31,570
I'm already one step ahead of you
9
00:00:29,170 --> 00:00:32,170
Mimi: Kanou Wakiko
10
00:00:31,570 --> 00:00:38,870
dashing for the future at the speed of light!
11
00:00:34,550 --> 00:00:37,260
Commander Qom: Nishizawa Toshiaki
Marine: Nashiro Kyoko
12
00:00:37,260 --> 00:00:40,010
Oyama Kojiro: Suzuki Masayuki
Toyama Shigeru: Kase Shinichi
Hoshino Tsukiko: Tachibana Aiko
13
00:00:40,910 --> 00:00:44,580
What does it mean to be young?
14
00:00:43,000 --> 00:00:46,110
15
00:00:44,790 --> 00:00:47,630
It means never looking back!
16
00:00:48,880 --> 00:00:51,460
What does it mean to love?
17
00:00:52,340 --> 00:00:57,550
It means never hesitating!
18
00:00:57,280 --> 00:01:00,120
Action Directors: Kaneda Osamu, Yokoyama Minoru
Narrator: Masamune Issei
19
00:00:57,760 --> 00:01:01,520
Gavan! Bidding farewell to tears...
20
00:01:00,120 --> 00:01:03,040
Witch Kiba: Mitani Noboru
San Dorva: Nishida Ken
Voice of Don Horror: Watabe Takeshi
21
00:01:01,520 --> 00:01:05,480
Gavan! Welcoming in courage...
22
00:01:05,480 --> 00:01:12,530
Space Sheriff Gavan!
23
00:01:07,290 --> 00:01:10,550
Gosuke: Tatara Jun
24
00:01:12,010 --> 00:01:15,220
Sharivan/Iga Den: Watanabe Hiroshi
25
00:01:17,050 --> 00:01:20,050
Directed by: Tanaka Hideo
26
00:01:33,780 --> 00:01:36,360
Voicer and Tamiko
Lie Here
27
00:01:42,550 --> 00:01:46,860
Gavan interred his father Voicer's ashes at his mother's grave.
28
00:01:47,800 --> 00:01:52,060
You finally found each other again... only to have it end like this.
29
00:01:52,880 --> 00:01:55,880
No, my dad is alive.
30
00:01:57,630 --> 00:01:58,800
My mom is still alive.
31
00:02:00,500 --> 00:02:02,150
They're alive inside my heart.
32
00:02:08,390 --> 00:02:10,020
Voicer and Tamiko
Lie Here
33
00:02:20,010 --> 00:02:20,530
Oh?
34
00:02:25,200 --> 00:02:27,950
Poor thing. He must have been abandoned.
35
00:02:30,060 --> 00:02:31,130
There, there.
36
00:02:34,320 --> 00:02:35,430
What's wrong?
37
00:02:36,450 --> 00:02:38,220
You're all alone too, huh?
38
00:02:39,650 --> 00:02:41,350
I'll stick with you.
39
00:02:43,710 --> 00:02:46,050
Here we go.
40
00:02:52,170 --> 00:02:53,730
The hawk has taken flight.
41
00:03:01,280 --> 00:03:06,330
Don Horror's Head
42
00:03:13,460 --> 00:03:14,760
Hey, Tsukiko!
43
00:03:15,100 --> 00:03:16,980
Where's Retsu?
44
00:03:16,980 --> 00:03:18,380
He went out!
45
00:03:18,800 --> 00:03:21,340
Here one minute, gone the next!
46
00:03:21,750 --> 00:03:24,760
I haven't seen him work an
honest day since he got here!
47
00:03:25,080 --> 00:03:26,090
I'll fire him!
48
00:03:33,100 --> 00:03:34,930
Who are you?
49
00:03:38,630 --> 00:03:41,620
Retsu! You here, Retsu?
50
00:03:41,620 --> 00:03:43,460
I did it! I did it!
51
00:03:43,460 --> 00:03:45,770
I got a clear shot of a UFO!
52
00:03:46,670 --> 00:03:49,280
This definitely isn't from Earth!
53
00:03:50,310 --> 00:03:51,440
A pistol?
54
00:04:03,040 --> 00:04:04,880
We're here!
55
00:04:25,010 --> 00:04:28,280
"If you want to save the hostages, come to Mt. Oiwa.
56
00:04:28,280 --> 00:04:29,500
San Dorva."
57
00:05:04,840 --> 00:05:06,180
Help!
58
00:05:06,180 --> 00:05:08,310
Help!
59
00:05:08,750 --> 00:05:11,000
What's going on here?
60
00:05:32,590 --> 00:05:34,260
Cyberian Laser Speed!
61
00:05:50,390 --> 00:05:52,110
Laser Z Beam!
62
00:05:55,940 --> 00:05:57,910
Curse you... Kill them all!
63
00:05:57,910 --> 00:05:58,620
Do it!
64
00:06:04,210 --> 00:06:05,330
Now, hurry!
65
00:06:05,330 --> 00:06:06,360
Gavan, thank you!
66
00:06:06,360 --> 00:06:07,330
Hurry!
67
00:06:07,330 --> 00:06:09,590
- Gavan, hurry!
- Gavan! That's the Space Sheriff!
68
00:06:09,590 --> 00:06:11,050
Yoichi, hurry! Hurry!
69
00:06:14,970 --> 00:06:15,850
Let's go!
70
00:06:55,620 --> 00:06:57,970
My son, don't push yourself too hard.
71
00:06:57,970 --> 00:07:02,020
You're the prince of Makuu. You're too important!
72
00:07:11,100 --> 00:07:12,060
No!
73
00:07:15,040 --> 00:07:18,990
You kidnapped Voicer, yet Plan X came to nothing!
74
00:07:19,170 --> 00:07:25,000
And despite taking hostages, you come back empty handed!
75
00:07:25,770 --> 00:07:29,000
Begone! Begone from Makuu Castle!
76
00:07:29,400 --> 00:07:30,420
What?
77
00:07:30,790 --> 00:07:33,450
As of today, you are no longer my son!
78
00:07:33,450 --> 00:07:33,920
No!
79
00:07:34,390 --> 00:07:35,630
Begone at once!
80
00:07:35,960 --> 00:07:37,600
If you don't...
81
00:07:40,790 --> 00:07:42,100
Very well.
82
00:07:43,530 --> 00:07:44,430
I shall leave.
83
00:07:45,760 --> 00:07:47,340
Wait, my son!
84
00:07:48,560 --> 00:07:51,540
Where will you go if you leave the castle?
85
00:07:51,540 --> 00:07:53,540
I'll run rampant across the galaxy.
86
00:07:53,540 --> 00:07:58,140
But people are only deferential to you because you're Don Horror's son!
87
00:07:58,670 --> 00:08:02,500
If you go off on your own, no one will give you the time of day.
88
00:08:02,500 --> 00:08:06,550
The wind of space is so cold!
89
00:08:06,550 --> 00:08:08,030
What am I to do, Kiba?
90
00:08:09,840 --> 00:08:12,170
There is one way.
91
00:08:12,550 --> 00:08:13,550
What way?
92
00:08:14,020 --> 00:08:17,970
Force Don Horror to fight Gavan.
93
00:08:18,210 --> 00:08:19,550
Gavan, fight Father?
94
00:08:19,930 --> 00:08:23,470
If they take each other out, the empire will be yours.
95
00:08:23,470 --> 00:08:26,260
Now, as for our plan...
96
00:08:29,940 --> 00:08:32,690
What? Say that again.
97
00:08:33,380 --> 00:08:38,580
At the foot of Mt. Fuji, there is a port for the Dolgiran.
98
00:08:39,820 --> 00:08:43,790
We could send Makuu Castle down to Earth to crush it,
99
00:08:44,300 --> 00:08:46,500
without giving him a
chance to electroplate.
100
00:08:46,740 --> 00:08:51,620
Even if Gavan runs away, the Dolgiran will be flattened!
101
00:08:51,990 --> 00:08:56,720
In other words, he won't be able to use his weapons at all!
102
00:08:57,060 --> 00:09:01,010
Then we draw him into Makuu Space and finish him.
103
00:09:02,460 --> 00:09:03,540
A last chance.
104
00:09:04,390 --> 00:09:06,860
Give me this last chance, Father!
105
00:09:07,370 --> 00:09:08,520
Dear!
106
00:09:08,520 --> 00:09:10,770
Very well. Do it!
107
00:09:12,660 --> 00:09:15,270
Thank you, Father!
108
00:09:16,340 --> 00:09:17,420
Please.
109
00:09:28,790 --> 00:09:29,730
Gavan!
110
00:09:30,740 --> 00:09:31,580
What's wrong?
111
00:09:31,910 --> 00:09:32,740
I don't know!
112
00:09:42,580 --> 00:09:45,200
That's Makuu Castle... Makuu's home base!
113
00:09:45,200 --> 00:09:46,560
It's coming after us!
114
00:09:46,820 --> 00:09:47,560
Okay.
115
00:09:52,350 --> 00:09:53,730
Laser Search!
116
00:10:12,490 --> 00:10:14,500
Gavan is attacking Makuu Castle!
117
00:10:17,430 --> 00:10:18,430
Now!
118
00:10:18,860 --> 00:10:19,940
Let's escape.
119
00:10:20,740 --> 00:10:22,830
San Dorva! Kiba!
120
00:10:23,400 --> 00:10:26,530
You thought I wouldn't realize what you were planning?
121
00:10:26,530 --> 00:10:28,010
F-Father!
122
00:10:28,310 --> 00:10:30,180
Forgive me!
123
00:10:30,590 --> 00:10:32,500
Kill Gavan!
124
00:10:32,500 --> 00:10:35,210
If you do not, I will kill you both!
125
00:10:35,210 --> 00:10:36,770
Do you hear me?!
126
00:10:38,320 --> 00:10:39,280
Yes!
127
00:10:43,310 --> 00:10:45,680
Okay. You handle things here!
128
00:10:45,680 --> 00:10:46,500
Right.
129
00:10:54,720 --> 00:10:55,690
Electroplate!
130
00:11:10,470 --> 00:11:12,900
Space Sheriff Gavan!
131
00:11:15,860 --> 00:11:16,440
Let's go!
132
00:11:29,990 --> 00:11:31,150
Spiral Kick!
133
00:11:34,890 --> 00:11:37,920
Draw Gavan into Makuu Space!
134
00:11:41,940 --> 00:11:45,890
Don Horror of Makuu can
manipulate the Earth's axis
135
00:11:45,890 --> 00:11:48,600
to create a type of black hole known as a Makuu Space.
136
00:11:53,360 --> 00:11:54,810
Cyberian!
137
00:12:11,890 --> 00:12:13,790
This time, I'll finish you!
138
00:12:52,210 --> 00:12:52,960
Mimi!
139
00:13:15,940 --> 00:13:16,920
Yoichi!
140
00:13:35,550 --> 00:13:36,250
Wakaba!
141
00:13:42,970 --> 00:13:46,290
Gavan knew that Wakaba and Yoichi were just the Witch Kiba's illusions.
142
00:13:46,290 --> 00:13:49,350
But Gavan still could not bring himself to fight them!
143
00:14:04,520 --> 00:14:07,210
You'll pay for all you've put us through!
144
00:14:13,610 --> 00:14:15,280
Now, San Dorva!
145
00:14:15,280 --> 00:14:16,640
Yes!
146
00:14:30,940 --> 00:14:32,050
Gavan...
147
00:14:36,100 --> 00:14:37,750
Once I'm better,
148
00:14:39,390 --> 00:14:41,410
let's fight together.
149
00:14:41,950 --> 00:14:43,410
Against Makuu.
150
00:14:45,240 --> 00:14:46,990
I won't lose!
151
00:14:48,110 --> 00:14:49,990
Deal the finishing blow! Go!
152
00:15:06,050 --> 00:15:06,800
Who are you?
153
00:15:07,040 --> 00:15:09,180
Space Sheriff Sharivan!
154
00:15:16,560 --> 00:15:17,430
Sharivan?
155
00:15:22,180 --> 00:15:23,370
Dimension Bomber!
156
00:15:24,070 --> 00:15:25,170
Spiral Kick!
157
00:15:25,970 --> 00:15:27,030
Gavan Kick!
158
00:15:29,400 --> 00:15:30,860
Laser Z Beam!
159
00:15:33,420 --> 00:15:34,400
Curse you!
160
00:15:34,670 --> 00:15:36,120
Battle fleet, move out!
161
00:15:36,400 --> 00:15:39,300
Chase! Chase! Chase, Gavan!
162
00:15:39,670 --> 00:15:42,690
Fight! Fight! Fight, Gavan!
163
00:15:41,950 --> 00:15:43,150
Gavion!
164
00:15:44,870 --> 00:15:48,390
Chase! Chase! Chase, Gavan!
165
00:15:48,390 --> 00:15:51,610
Fight! Fight! Fight, Gavan!
166
00:15:50,860 --> 00:15:52,090
Gavion, go!
167
00:15:51,610 --> 00:16:01,400
I'm a man who will never turn his back in a fight!
168
00:16:14,020 --> 00:16:14,660
Kiba!
169
00:16:24,700 --> 00:16:26,230
Laser Blade!
170
00:17:23,510 --> 00:17:24,430
Kiba!
171
00:17:26,390 --> 00:17:28,500
Gavan Dynamic!
172
00:17:57,670 --> 00:18:00,640
Gavan... I'm surprised you made it this far.
173
00:18:01,550 --> 00:18:04,930
You're the leader of Makuu... Don Horror?
174
00:18:05,280 --> 00:18:06,640
Foolish child!
175
00:18:07,690 --> 00:18:09,610
Don Horror... let's go!
176
00:18:09,860 --> 00:18:11,290
You all stand back!
177
00:18:12,160 --> 00:18:13,880
We'll finish this, one on one.
178
00:18:25,730 --> 00:18:27,940
Well, child?
179
00:18:34,240 --> 00:18:36,170
Laser Z Beam!
180
00:19:39,300 --> 00:19:39,950
This'll end it!
181
00:19:40,140 --> 00:19:42,100
Gavan Dynamic!
182
00:20:16,280 --> 00:20:20,730
The destruction of Don Horror meant the end of Makuu.
183
00:20:32,570 --> 00:20:33,520
Gavan!
184
00:20:35,780 --> 00:20:37,330
Gavan!
185
00:20:41,250 --> 00:20:42,090
Commander Qom!
186
00:20:45,420 --> 00:20:47,190
Allow me to introduce...
187
00:20:47,330 --> 00:20:50,430
This is Sharivan. He'll be
protecting Earth from now on.
188
00:20:56,400 --> 00:20:57,270
You're...
189
00:20:57,820 --> 00:20:58,860
Sharivan.
190
00:20:59,270 --> 00:21:00,600
It's good to see you.
191
00:21:04,250 --> 00:21:05,280
I see.
192
00:21:06,430 --> 00:21:07,620
You became a Space Sheriff?
193
00:21:08,070 --> 00:21:09,390
I'm grateful to you.
194
00:21:09,910 --> 00:21:11,540
You saved me.
195
00:21:11,990 --> 00:21:12,980
Now, now...
196
00:21:13,490 --> 00:21:16,750
But I'm glad to have
another ally in the fight.
197
00:21:17,020 --> 00:21:17,920
I'll do my best.
198
00:21:18,240 --> 00:21:19,030
Right.
199
00:21:20,680 --> 00:21:22,010
But Commander...
200
00:21:22,800 --> 00:21:24,430
I'm the Space Sheriff in charge of Earth.
201
00:21:25,230 --> 00:21:25,890
It's Gavan.
202
00:21:26,550 --> 00:21:29,640
No, you've been promoted to
captain of the Galactic Patrol.
203
00:21:30,490 --> 00:21:31,810
The Galactic Patrol?
204
00:21:32,430 --> 00:21:36,350
You'll be looking over the whole Sol system, not just Earth.
205
00:21:37,880 --> 00:21:39,250
Congratulations, Gavan.
206
00:21:39,630 --> 00:21:40,870
I'm happy for you.
207
00:21:41,260 --> 00:21:41,940
Oh...
208
00:21:42,290 --> 00:21:44,820
I'll do my best for you, Captain.
209
00:21:45,230 --> 00:21:46,070
Captain?
210
00:21:48,400 --> 00:21:49,970
He means you, Gavan.
211
00:21:50,350 --> 00:21:52,360
Oh... me?
212
00:21:53,520 --> 00:21:55,120
Looking forward to working with you, Sharivan.
213
00:21:55,120 --> 00:21:55,990
Yes, sir...
214
00:21:57,500 --> 00:21:58,390
Captain!
215
00:22:08,710 --> 00:22:10,190
Look at it.
216
00:22:11,470 --> 00:22:13,220
This beautiful planet!
217
00:22:17,250 --> 00:22:22,120
Space Sheriff Gavan's violent battle with Space Crime Organization Makuu
218
00:22:22,120 --> 00:22:24,240
has finally ended with Gavan victorious.
219
00:22:24,710 --> 00:22:29,370
But even with Makuu gone, a new evil organization
220
00:22:29,650 --> 00:22:32,480
may still attempt to attack this beautiful planet.
221
00:22:32,910 --> 00:22:34,170
We'll be counting on you...
222
00:22:34,660 --> 00:22:37,000
Galatic Patrol Captain Gavan!
223
00:22:37,900 --> 00:22:41,040
And Space Sheriff Sharivan!
224
00:22:46,300 --> 00:22:51,340
The End
225
00:22:55,170 --> 00:23:00,560
Somewhere in the starry sky, you'll find my home.
226
00:23:01,250 --> 00:23:06,360
The people I love are calling to me.
227
00:23:07,210 --> 00:23:12,760
On nights when I'm crushed by the weight of my sadness
228
00:23:13,120 --> 00:23:20,880
I raise my eyes to the far side of the galaxy.
229
00:23:22,220 --> 00:23:27,200
"Never stop." "Never say die."
230
00:23:28,350 --> 00:23:33,880
"Never give up on your dream."
231
00:23:34,280 --> 00:23:40,280
So come the whispers from those countless points of light
232
00:23:40,280 --> 00:23:50,080
a message from the warm starry sky.
15085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.