All language subtitles for Новорічна шкереберть УКРАЇНСЬКИЙ ФІЛЬМ ДЛЯ ВСІЄЇ РОДИНИ Серія 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,599 --> 00:00:28,620
Я приїду, я тобі устрою, Валєра.
2
00:00:28,860 --> 00:00:29,860
Ти мене ще...
3
00:01:08,880 --> 00:01:10,560
Авєр, а ти як?
4
00:01:12,500 --> 00:01:13,620
А вчора?
5
00:01:14,620 --> 00:01:15,620
Дівчора.
6
00:01:21,580 --> 00:01:22,580
Юрік!
7
00:01:23,180 --> 00:01:24,180
Масина!
8
00:01:26,040 --> 00:01:27,040
Вставай!
9
00:01:27,700 --> 00:01:29,920
Що? Не знаю, знову пішли.
10
00:01:30,220 --> 00:01:31,500
Сам розбирайся.
11
00:01:37,509 --> 00:01:39,930
Я зараз комусь ноги повідриваю.
12
00:01:50,550 --> 00:01:52,150
Ще одна ялинка впала.
13
00:01:52,390 --> 00:01:54,070
Ну звук був, наче падала.
14
00:01:54,770 --> 00:01:56,350
Та хоч тисячу разів.
15
00:01:56,670 --> 00:01:58,070
Одне задоволення.
16
00:01:59,230 --> 00:02:01,730
Ой, яке тут прекрасне повітря.
17
00:02:09,289 --> 00:02:12,710
У вас теж таке відчуття, що це вже ніби
було?
18
00:02:13,130 --> 00:02:14,650
Це життя таке відчуття.
19
00:02:16,810 --> 00:02:19,970
Я кажу, що це ж таке прекрасне повітря.
20
00:02:22,190 --> 00:02:23,190
Нормально.
21
00:02:23,670 --> 00:02:24,970
Він же мотапом такому.
22
00:02:25,410 --> 00:02:29,450
Бачили, що ти зробив? Тому руки
повідривати! Та вона сама!
23
00:02:30,010 --> 00:02:30,929
Що сама?
24
00:02:30,930 --> 00:02:33,090
Сама висить! Та затворися!
25
00:02:35,350 --> 00:02:37,110
Іван! Іван!
26
00:02:47,020 --> 00:02:50,020
Як каже тато, капець. Іван!
27
00:02:50,300 --> 00:02:51,300
Іван!
28
00:02:53,820 --> 00:02:57,500
Ей, малий! Це ти зробив? А може воно
само?
29
00:02:57,880 --> 00:03:00,780
Що? Що ти казав? А ну йди сюди!
30
00:03:08,960 --> 00:03:11,280
Алло! Ну шо, поздравляю!
31
00:03:14,450 --> 00:03:16,550
Миколай, ти сказав вчора, що нічого не
вийде.
32
00:03:16,790 --> 00:03:17,790
Я так і повів.
33
00:03:17,930 --> 00:03:18,930
Не пам 'ятаю.
34
00:03:19,090 --> 00:03:20,090
Говорив.
35
00:03:20,510 --> 00:03:25,710
Забудь. То що, є варіант? Та покажу. Їдь
на границю. Маєш пару годин.
36
00:03:26,090 --> 00:03:27,170
Золотое врімя.
37
00:03:27,410 --> 00:03:29,530
Нокіт, опоздаєш, перебачай.
38
00:03:30,190 --> 00:03:31,910
Та поняв, скоро буду. Альбіна!
39
00:03:32,930 --> 00:03:33,930
Збирайся!
40
00:03:34,190 --> 00:03:35,190
Віжу, віжу!
41
00:03:41,330 --> 00:03:42,330
Альбіна!
42
00:03:42,630 --> 00:03:43,630
Пакуйся!
43
00:03:44,200 --> 00:03:45,200
Ми їдемо!
44
00:03:45,680 --> 00:03:47,420
Петро, ще нема таблетки?
45
00:03:47,800 --> 00:03:49,200
Де твоя подружка?
46
00:03:49,480 --> 00:03:51,400
Занюха? Тут.
47
00:03:51,700 --> 00:03:52,700
Собака!
48
00:03:53,200 --> 00:03:55,580
Собака! Там замок зайде.
49
00:03:56,960 --> 00:03:59,420
Я його не пускала. Так.
50
00:03:59,920 --> 00:04:04,300
Плачу 30 баксів, якщо доведеш мене до
кордону. І все?
51
00:04:04,920 --> 00:04:05,920
А що?
52
00:04:06,280 --> 00:04:07,520
Ну, мінімум 5.
53
00:04:09,060 --> 00:04:10,200
Форс -мажор.
54
00:04:12,170 --> 00:04:15,550
Добре, п 'ять. Так, спокійно, машина
розрядилася.
55
00:04:16,070 --> 00:04:17,529
Зарядка є? Зарядимо.
56
00:04:17,730 --> 00:04:19,690
Є. Ти йдеш з нами?
57
00:04:20,610 --> 00:04:22,450
У що хочеш машину? Поїду.
58
00:04:23,210 --> 00:04:24,490
Всі поїдемо.
59
00:04:24,710 --> 00:04:25,710
Альбіна!
60
00:04:27,950 --> 00:04:30,370
Ну що, собака, пішли збиратися?
61
00:04:41,480 --> 00:04:43,260
Любіно, ти що робиш?
62
00:04:44,040 --> 00:04:48,700
Киця, Альбіночка, збирайся швидше,
сонце.
63
00:04:49,660 --> 00:04:51,160
Чекай, я розчислюю.
64
00:04:51,620 --> 00:04:54,660
Я так по дорозі розчишу, або в
Швейцарії.
65
00:04:55,660 --> 00:04:56,660
Збирайся, кажу.
66
00:05:07,500 --> 00:05:08,500
Де Іван?
67
00:05:09,610 --> 00:05:10,950
Хто знає, хто знає.
68
00:05:14,710 --> 00:05:15,710
Іван!
69
00:05:27,570 --> 00:05:29,630
Дорогі друзі, ви що, вже їдете? Закнись.
70
00:05:30,010 --> 00:05:33,090
А як же новий рік, святкування?
71
00:05:33,310 --> 00:05:34,310
Алло.
72
00:05:35,230 --> 00:05:37,450
В сенсі взагалі нічого не прийшло.
73
00:05:39,260 --> 00:05:42,320
Так, почекайте, я зараз теді, знаєте,
перетелефоную.
74
00:05:42,580 --> 00:05:43,820
І ви також їдете?
75
00:05:44,280 --> 00:05:45,280
Блін.
76
00:05:47,860 --> 00:05:51,640
Алло, Люда, мені ще й на змитниці
телефонували, гроші взагалі не прийшли.
77
00:05:53,820 --> 00:05:55,080
Тенсії ти ще не назбирала.
78
00:05:55,500 --> 00:05:58,280
Люда, ти мені вчора сказала, що бабкою у
тебе питання закрите.
79
00:05:59,740 --> 00:06:01,320
Ну як не було, Люда?
80
00:06:01,620 --> 00:06:03,380
Блін, шукає, це ж купа бабла.
81
00:06:04,680 --> 00:06:06,020
Блін. Проблеми?
82
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Давай пізніше.
83
00:06:11,100 --> 00:06:13,800
Ти вже на кордоні? Бо я скоро буду. І ви
їдете?
84
00:06:15,340 --> 00:06:16,340
Як у Кракові?
85
00:06:17,960 --> 00:06:19,340
Любов, ти сказав, що ти приїдеш.
86
00:06:20,460 --> 00:06:21,460
Алло!
87
00:06:31,180 --> 00:06:33,340
Ви, Вуйко за мерки передав.
88
00:06:33,780 --> 00:06:35,280
Все собі стукано, дай.
89
00:06:36,200 --> 00:06:38,540
І що, як воно робить? Та можна показати.
90
00:06:41,800 --> 00:06:42,800
Це що за дебютант?
91
00:06:45,600 --> 00:06:46,600
Невесела група.
92
00:06:47,240 --> 00:06:48,940
А те, така красива.
93
00:06:49,420 --> 00:06:51,680
Я би її порозпитував про всяке.
94
00:06:52,260 --> 00:06:53,720
Про що, наприклад?
95
00:06:54,200 --> 00:06:55,700
Ну, про всяке.
96
00:06:55,940 --> 00:06:56,940
Про життя.
97
00:06:57,280 --> 00:06:59,220
Як живе цей от і от.
98
00:07:00,520 --> 00:07:01,820
Ну, ти зрозуміла чи ні?
99
00:07:05,020 --> 00:07:06,840
Бачиш, вчора виставка, вона там стояла.
100
00:07:08,120 --> 00:07:09,160
Та пофігу!
101
00:07:10,440 --> 00:07:14,780
Давайте, давайте, часу і так немає. Дай
до мене випити таблетку.
102
00:07:26,180 --> 00:07:28,260
Що ти думаєш, справді диверсантить, що?
103
00:07:30,040 --> 00:07:31,040
Твоїсь.
104
00:07:33,260 --> 00:07:34,960
О, лишки тут.
105
00:07:35,460 --> 00:07:37,700
Треба срочно бахнути таблетку.
106
00:07:51,630 --> 00:07:52,710
А що не видно?
107
00:07:53,250 --> 00:07:56,110
Те саме, що і вчора. А вчора що?
108
00:07:56,730 --> 00:08:02,150
Ну як що? Іван, коні, п 'ялинка, карета.
Що ще?
109
00:08:02,430 --> 00:08:06,290
Що Степа? А у вас немає чим запити
таблетку?
110
00:08:06,630 --> 00:08:07,630
Ти ж зрозумів?
111
00:08:07,930 --> 00:08:08,930
Я ні, а ти?
112
00:08:11,650 --> 00:08:16,730
Шановні колеги, нам дуже треба їхати.
113
00:08:17,110 --> 00:08:18,930
Шановні, ваші документи, будь ласка.
114
00:08:19,230 --> 00:08:21,150
Зараз всі показуємо документи.
115
00:08:21,690 --> 00:08:24,110
А вас десь я бачив. Не думаю.
116
00:08:25,050 --> 00:08:26,290
Ось мої документи.
117
00:08:27,110 --> 00:08:28,110
Паспорт.
118
00:08:31,730 --> 00:08:33,409
Це, я так розумію, хабар?
119
00:08:33,850 --> 00:08:38,490
Хабар? Та ви що? Я просто їх загубив, а
ви їх знайшли.
120
00:09:03,400 --> 00:09:04,640
Думаєш, не диверсанти?
121
00:09:05,240 --> 00:09:09,900
Куди ти бачив диверсантів з долярами?
Одні російські рублі. Фу.
122
00:09:10,380 --> 00:09:11,520
Ай, поїхали.
123
00:09:18,420 --> 00:09:19,660
Ну, що стали?
124
00:09:20,180 --> 00:09:21,300
Давайте, давайте!
125
00:09:24,340 --> 00:09:27,080
Слухай, може поліцейські нас більш
швидше підкинули?
126
00:09:27,960 --> 00:09:29,680
Куди? До тюряги?
127
00:09:30,000 --> 00:09:31,840
Альбіна, ну здоросла ж баба.
128
00:09:32,490 --> 00:09:35,430
Що застигли? Давайте, давайте,
штовхаємо!
129
00:09:47,890 --> 00:09:48,890
Досить.
130
00:09:50,770 --> 00:09:52,910
Тобі треба, ти штовхай.
131
00:09:53,270 --> 00:09:58,150
Нам всім треба. Ні, я теж більше не
можу. Мене голова зараз просто обугла.
132
00:09:58,670 --> 00:10:01,130
Давайте дарші самій. Що значить самій?
133
00:10:03,020 --> 00:10:06,340
Так, у Івана є коні, іди домовляйся.
134
00:10:07,540 --> 00:10:08,540
Слабакінь!
135
00:10:13,380 --> 00:10:16,060
Так, ні, я ще не приїхав.
136
00:10:17,400 --> 00:10:18,400
Ти вже там?
137
00:10:19,860 --> 00:10:22,400
Що, значить, ти Новий рік зустрічати
будеш в Кракові?
138
00:10:22,920 --> 00:10:23,940
Тобі вчора мало було?
139
00:10:25,180 --> 00:10:27,140
Ти тепер кожен день Новий рік зустрічати
будеш?
140
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
А, буде те?
141
00:10:29,300 --> 00:10:30,460
Зі своїм дружком, що я там?
142
00:10:32,110 --> 00:10:34,450
Що це ти кричи на мене, Люба? На кого
мені крицяти?
143
00:10:35,010 --> 00:10:36,010
Алло!
144
00:10:42,190 --> 00:10:45,270
Одні поїхали, інші приїхали.
145
00:10:46,390 --> 00:10:48,010
Колесо фортуни, Степане.
146
00:10:48,610 --> 00:10:49,610
Іван!
147
00:10:50,890 --> 00:10:51,890
Іван!
148
00:10:55,150 --> 00:10:57,330
Іван! Де тато?
149
00:10:58,190 --> 00:10:59,230
Та не знаю.
150
00:10:59,530 --> 00:11:00,570
Давно не бачив.
151
00:11:04,150 --> 00:11:06,770
Іван, даю 100 баксів просто так.
152
00:11:08,930 --> 00:11:11,130
Тато, він 100 баксів дає.
153
00:11:17,210 --> 00:11:22,490
Який я радий вас бачити. Ви мій
найкращий гість.
154
00:11:22,690 --> 00:11:23,950
Та що робимо?
155
00:11:30,170 --> 00:11:31,170
Чуєш ти?
156
00:11:31,500 --> 00:11:32,860
А скільки воно заряджається?
157
00:11:33,640 --> 00:11:36,040
Від розетки годин 7 -8. Скільки?
158
00:11:36,320 --> 00:11:37,340
Іван, чекай!
159
00:11:38,880 --> 00:11:44,320
Ти що раніше сказати не могла? Тупа
корова. Чуєш ти, бидло, рота закрий. А
160
00:11:44,320 --> 00:11:45,279
що?
161
00:11:45,280 --> 00:11:46,620
Очі в горло видавлю, що?
162
00:11:47,920 --> 00:11:48,920
Іван.
163
00:11:50,100 --> 00:11:51,100
Чуєш?
164
00:11:51,580 --> 00:11:53,920
Ще сотку. І ти мене везеш на карман.
165
00:11:54,680 --> 00:11:56,940
Яку? А що, є варіанти.
166
00:11:57,480 --> 00:11:58,480
Коні швидкі.
167
00:11:58,860 --> 00:12:03,920
Ну, пригад різкий, але бутифал мощний.
Та я б казав, що мені тато все буде
168
00:12:03,920 --> 00:12:05,540
важові, тільки хіру заприся.
169
00:12:08,220 --> 00:12:09,800
Альбіна по конях.
170
00:12:10,680 --> 00:12:13,060
Давай цього разу якось без мене.
171
00:12:14,120 --> 00:12:15,260
Доскачеш, подзвониш.
172
00:12:18,460 --> 00:12:19,460
Погнали.
173
00:12:24,020 --> 00:12:26,060
Слухай, а ти мене маєш, щоб я тебе
завів?
174
00:12:26,320 --> 00:12:30,260
Є. Але мені на кордон важливіше доїхати
за цей балаган. А мені теж.
175
00:12:31,700 --> 00:12:33,600
А бідно, але ми старалися.
176
00:12:34,680 --> 00:12:35,680
Переноски більше немає?
177
00:12:35,820 --> 00:12:36,820
Нема.
178
00:12:38,060 --> 00:12:39,060
А пила?
179
00:12:39,600 --> 00:12:40,860
Пила? Ну, пила.
180
00:12:41,100 --> 00:12:42,400
А, рушіна є.
181
00:12:42,920 --> 00:12:43,920
Ну, то давай.
182
00:12:57,220 --> 00:12:59,660
А швидше твій коні може бігати?
183
00:13:00,540 --> 00:13:02,320
Бо друга ситуація.
184
00:13:06,120 --> 00:13:10,700
Я тобі три собак всіх забашляв. Я так би
міг безкоштовно пройти.
185
00:13:11,100 --> 00:13:12,600
А, зрозумів.
186
00:13:13,240 --> 00:13:17,940
Погасик, бутифальчик. Швидше поїдем
зараз. Йо, пішли хлопчики.
187
00:13:18,180 --> 00:13:20,780
Йо, йо. Йо, хей, хей.
188
00:13:24,460 --> 00:13:27,020
Це ми з нею перший -останній раз туди
вже катались.
189
00:13:27,860 --> 00:13:29,600
Любка ще потім місяць в гіпсі ходила.
190
00:13:30,840 --> 00:13:36,700
Ну, а як з 'їхали вже, ну, то ясно, що
створилися. Ті ж створюються. Але ми не
191
00:13:36,700 --> 00:13:37,700
зразу.
192
00:13:38,560 --> 00:13:39,560
Ну, це як всі.
193
00:13:40,720 --> 00:13:42,120
Вона проста така, знаєш.
194
00:13:43,260 --> 00:13:44,380
Все думаєте і говорить.
195
00:13:45,100 --> 00:13:48,180
А іноді говорить не думаєш.
196
00:13:49,280 --> 00:13:52,100
Була блондинкою, а потім чогось
вирішила, що...
197
00:13:52,680 --> 00:13:54,020
Брюнеткою їй краще.
198
00:13:54,980 --> 00:13:57,040
А мені їй і так подобалось.
199
00:13:59,980 --> 00:14:03,900
Тільки я зрозумів, що вона... З нею
таких пригод не було.
200
00:14:04,720 --> 00:14:08,380
Тільки... Робота, квартира, робота.
201
00:14:08,960 --> 00:14:11,380
Магадан. Не дуже романтично.
202
00:14:12,640 --> 00:14:14,140
Ну що?
203
00:14:41,840 --> 00:14:44,240
Реальне дежавю. Він же вчора її спиляв.
204
00:14:45,040 --> 00:14:46,620
А більше тебе нічого не смішає?
205
00:14:48,320 --> 00:14:49,320
Валий!
206
00:14:49,980 --> 00:14:51,360
Хотілося б бензопила була.
207
00:14:51,800 --> 00:14:53,980
Чого ти не сказав? Так ви не питали.
208
00:15:01,600 --> 00:15:03,120
Миколаївич, та скоро вже будуть.
209
00:15:04,240 --> 00:15:05,240
Довжишся?
210
00:15:06,340 --> 00:15:07,340
Куди?
211
00:15:08,440 --> 00:15:10,520
До кордону, Іван, до кордону.
212
00:15:11,100 --> 00:15:15,500
Та ще троха. Години течу перед доїдем.
Що?
213
00:15:15,720 --> 00:15:17,740
Та ти ж казав, скоро доїдем.
214
00:15:18,300 --> 00:15:24,520
Давай, не тупи, жени коней. Бігай, вйов.
Туди, вйов, не чіпай коней, кажу. Та я
215
00:15:24,520 --> 00:15:29,940
тобі ще 200 баксів закину. Давай,
погнали. Куди погнали? Під голову
216
00:15:29,940 --> 00:15:30,940
чіпай коней.
217
00:15:31,160 --> 00:15:35,040
А я кажу, погнали. А я кажу, коней не
чіпай. Тро!
218
00:15:35,780 --> 00:15:37,340
Ану, злась, бедло то.
219
00:15:37,920 --> 00:15:40,820
Бо руки тобі всі до самої сраки
повідровою!
220
00:15:41,120 --> 00:15:42,120
Зладь, кажу!
221
00:15:42,260 --> 00:15:46,980
Іване, Іване, ми ж домовились! Зладь,
кажу, коней він надома вбити!
222
00:15:47,200 --> 00:15:48,400
Ану, зладь!
223
00:15:49,120 --> 00:15:52,960
І торебку свою забери!
224
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
Йо, пшли!
225
00:15:55,340 --> 00:15:56,600
Йо, йо, йо, пшли!
226
00:15:57,780 --> 00:15:58,980
Пшли, пшли, пшли!
227
00:16:00,160 --> 00:16:01,600
Давай, давай, додому, давай!
228
00:16:01,940 --> 00:16:07,180
Давай, давай, пшли додому! О, так, так,
так, є! Добре, добре, добре!
229
00:16:07,550 --> 00:16:08,550
Пшли!
230
00:16:09,870 --> 00:16:11,070
Йо!
231
00:16:12,230 --> 00:16:13,730
Йо, пшли!
232
00:16:22,410 --> 00:16:23,610
Давай,
233
00:16:28,890 --> 00:16:29,890
давай, давай!
234
00:16:38,390 --> 00:16:41,090
Якщо ще це не працює, то це буде капець.
235
00:16:41,670 --> 00:16:43,090
Готова? Давай.
236
00:16:46,530 --> 00:16:49,370
О! А я сказав!
237
00:16:57,470 --> 00:16:58,470
Блін!
238
00:16:59,010 --> 00:17:00,010
Блін!
239
00:17:00,830 --> 00:17:02,430
Блін, блін, блін!
240
00:17:02,810 --> 00:17:03,810
Дай, дай, дай!
241
00:17:26,890 --> 00:17:27,890
Я так сама могла.
242
00:17:29,030 --> 00:17:30,050
Ясно, що могла.
243
00:17:30,950 --> 00:17:32,650
В тебе якийсь комплекс рятівника?
244
00:17:32,910 --> 00:17:35,310
Тобі спасати хто хоче? Ти герой чи що?
245
00:17:35,570 --> 00:17:37,490
Де я таких героїв бачила?
246
00:17:37,770 --> 00:17:39,550
В мене ніякого комплексу.
247
00:17:43,570 --> 00:17:45,550
І машина згоріла через тебе.
248
00:17:45,910 --> 00:17:47,850
Через свою проводку. Ясно?
249
00:17:51,670 --> 00:17:54,030
Що тут ще сталося? Що тут тільки не
сталося.
250
00:17:54,930 --> 00:17:55,990
А світло де?
251
00:17:56,440 --> 00:17:57,440
Перегоріло.
252
00:17:58,940 --> 00:18:00,140
А Петрович де?
253
00:18:00,600 --> 00:18:02,320
А хто знає, хто знає.
254
00:18:03,240 --> 00:18:10,060
Як казав мій тато... Буде
255
00:18:10,060 --> 00:18:11,060
темно, буде видно.
256
00:18:13,200 --> 00:18:14,520
Піду за свічками.
257
00:18:30,980 --> 00:18:36,580
Гайз, ділюйте рецептом найромантичнішого
нового року. Коротше, вимикаєте світло,
258
00:18:36,600 --> 00:18:41,620
запалюєте свічки, розпалюєте камін,
259
00:18:41,800 --> 00:18:46,780
святковий баноч від Галі. Ну, чесно,
просто бомба. А ще
260
00:18:46,780 --> 00:18:49,340
найгалантніший кавалер.
261
00:18:50,980 --> 00:18:57,200
Хай безобразні. Коротше, Степа тут
найкрутіший чел. Правда, Степа? Ну, а як
262
00:18:57,200 --> 00:18:58,200
ж.
263
00:19:03,020 --> 00:19:04,020
Санаторій не забудь.
264
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
Карпати просто.
265
00:19:07,180 --> 00:19:08,180
Сім -сам.
266
00:19:19,060 --> 00:19:20,060
Алло.
267
00:19:21,820 --> 00:19:22,820
Знайшли?
268
00:19:23,760 --> 00:19:28,540
Круто. Так, слухай, давайте тоді
набираємо митників, кажи, що все в силі,
269
00:19:28,540 --> 00:19:29,540
завтра буду у них.
270
00:19:30,360 --> 00:19:31,360
Давай.
271
00:19:45,740 --> 00:19:47,420
Вибач, що я на тебе накричала.
272
00:19:55,860 --> 00:19:58,100
Дивний день сьогодні. Тобі не здається?
273
00:19:59,400 --> 00:20:00,680
А вчора нормально було?
274
00:20:07,360 --> 00:20:08,460
Ось це вже дивно.
275
00:20:09,200 --> 00:20:10,200
Що?
276
00:20:10,540 --> 00:20:11,540
Подивись на календар.
277
00:20:15,610 --> 00:20:17,510
Офігеть. Що це означає?
278
00:20:19,390 --> 00:20:20,390
Ліза!
279
00:20:20,770 --> 00:20:22,170
А яке сьогодні число?
280
00:20:23,170 --> 00:20:27,490
Блін, чесно не знаю, в мене так бачка
болить, але здається перше вже.
281
00:20:27,890 --> 00:20:29,510
Та ні, тридцятьперше.
282
00:20:30,230 --> 00:20:31,390
Точно тридцятьперше?
283
00:20:31,790 --> 00:20:33,050
Сто пудово.
284
00:20:37,270 --> 00:20:38,690
Воно ще не пам 'ятає?
285
00:20:46,179 --> 00:20:47,940
А може це ми щось не те пам 'ятаємо?
286
00:20:49,120 --> 00:20:50,120
Якийсь прозв 'язок?
287
00:20:50,460 --> 00:20:55,660
Так, камер наче не видно якось потиху,
спокійно.
288
00:20:56,800 --> 00:21:01,480
Так, давай розберемося і щось
відбуваємо. Може вона траванула грибами?
289
00:21:02,220 --> 00:21:05,380
Може ми її поплили мозгами? Ти пам
'ятаєш вчора?
290
00:21:05,960 --> 00:21:11,640
Ну, я пам 'ятаю, а... Пухая Люба твоя
пам 'ятає?
291
00:21:17,160 --> 00:21:18,200
Валер, ти вже не психуєш?
292
00:21:18,820 --> 00:21:20,660
Люба, ти де? Я в Кракові.
293
00:21:21,260 --> 00:21:25,820
Валер, це такий обалдєнний новий рік. Я
там тобі фотки в цей вайбер кинула. Ти
294
00:21:25,820 --> 00:21:26,799
подивися. А я каже, що я в Кракові.
295
00:21:26,800 --> 00:21:28,860
31. Валер, новий рік.
296
00:21:36,620 --> 00:21:37,620
Валера?
297
00:21:38,720 --> 00:21:41,740
Валера? Ти чого?
298
00:21:42,980 --> 00:21:43,980
Та добре.
299
00:21:44,360 --> 00:21:45,360
Та гаразд.
300
00:22:24,700 --> 00:22:25,700
Де? Де?
301
00:22:26,300 --> 00:22:27,780
Де мої три табаки?
302
00:22:28,020 --> 00:22:29,020
Б 'ю.
303
00:22:29,500 --> 00:22:30,500
Задушую, як хробака.
304
00:22:30,840 --> 00:22:31,579
Тихо, тихо, тихо.
305
00:22:31,580 --> 00:22:32,580
Ось, Миш.
306
00:22:33,540 --> 00:22:35,580
Миш, твої гроші.
307
00:22:36,240 --> 00:22:37,560
Тримай. Іван?
308
00:22:38,040 --> 00:22:39,840
Ти сховав 300 долярів?
309
00:22:42,960 --> 00:22:46,600
Ну, я так бачу, що ніхто за мною тут не
скучив.
310
00:22:46,940 --> 00:22:47,940
Правда, кохана?
311
00:22:57,100 --> 00:22:58,100
Що там?
312
00:22:58,200 --> 00:23:00,000
Цвіте один єдиний раз.
313
00:23:00,840 --> 00:23:07,580
А що так темно? А, романтики. Давайте,
Павло, з цього
314
00:23:07,580 --> 00:23:10,320
місця. Цвіте один єдиний раз.
315
00:23:22,670 --> 00:23:29,510
В ріку переростать дзвінки ручай, журбою
316
00:23:29,510 --> 00:23:36,390
розцвіта гірка печать. І ранок сонцем
кожен день світе
317
00:23:36,390 --> 00:23:41,190
для нас, і лиш любов світе один, єдині
нас.
318
00:24:01,030 --> 00:24:02,430
Походу, він один з нас.
319
00:24:04,130 --> 00:24:05,470
Тих, хто пам 'ятає.
320
00:25:07,920 --> 00:25:09,840
Так ти сьогодні бачив, що ялинка впала?
321
00:25:10,560 --> 00:25:12,340
Так, сьогодні.
322
00:25:37,900 --> 00:25:39,500
Що ти, мать, дохла?
323
00:25:40,500 --> 00:25:44,220
Що ти у варіанті? Що ти розкопитилась?
324
00:25:47,180 --> 00:25:48,180
Підробися.
325
00:25:55,780 --> 00:25:57,020
І знову втруся.
326
00:26:51,790 --> 00:26:52,790
Тобі новий відрубок?
327
00:26:53,230 --> 00:26:56,570
Щось походу відрубок. А повітря просто
чудове.
328
00:26:57,270 --> 00:26:59,110
І пройка чудова.
329
00:27:04,090 --> 00:27:05,090
Слухай, це нормально?
330
00:27:05,810 --> 00:27:06,810
Це нормально.
331
00:27:07,670 --> 00:27:08,870
А он то не дуже.
332
00:27:22,560 --> 00:27:25,660
Добре, піду й много перебатую. Бо ще
скупитися.
333
00:27:26,280 --> 00:27:27,280
Чорт не шо.
334
00:27:29,660 --> 00:27:30,660
Чорт не шо.
335
00:28:04,970 --> 00:28:05,970
Привіт, Люба.
336
00:28:07,590 --> 00:28:10,010
Хочеш сказати мені, що ти лекраєшся в
Кракові?
337
00:28:10,650 --> 00:28:12,130
Валер, а ти відкуда дізнався?
338
00:28:12,510 --> 00:28:14,410
Ну, ти завжди хотіла в Кракові погуляти.
339
00:28:15,530 --> 00:28:16,850
А хто тобі Еріх?
340
00:28:17,650 --> 00:28:22,650
Ну, Валер, давай я потім приїду і тобі
все розкажу, добре? Давай. Як знаєш.
341
00:28:34,070 --> 00:28:35,070
Показуй, що там в тебе.
342
00:28:35,290 --> 00:28:36,730
Питали! Питали!
343
00:28:37,230 --> 00:28:38,230
Дай подивлюсь.
344
00:28:39,390 --> 00:28:40,390
Капець.
345
00:28:41,230 --> 00:28:42,470
Що? Що -що.
346
00:28:43,070 --> 00:28:44,150
Потрібно перев 'язати.
347
00:28:45,090 --> 00:28:46,250
Готовий? До чого?
348
00:28:59,210 --> 00:29:00,210
Що там за крик?
349
00:29:01,480 --> 00:29:06,400
Як казав мій тато, руки з сраки,
порубані ноги. Чуєш, а можеш принести
350
00:29:06,400 --> 00:29:09,920
від машини? Башка розвалюється. А бухати
менше треба.
351
00:29:10,340 --> 00:29:11,340
Неумнічий.
352
00:29:16,500 --> 00:29:17,500
Ні,
353
00:29:23,100 --> 00:29:24,100
я зараз не можу.
354
00:29:25,280 --> 00:29:29,080
Гаразд, шукайте бабки, відправляйте на
митників. Я їх сьогодні заберу, якщо
355
00:29:29,080 --> 00:29:30,080
вийде.
356
00:29:30,570 --> 00:29:31,570
Одного далі.
357
00:29:33,430 --> 00:29:34,430
А ну стій!
358
00:29:34,610 --> 00:29:39,310
Ти думаєш, що не... За таблетками? Там в
бардачку мають бути турнікети.
359
00:29:40,010 --> 00:29:41,010
Турнікети, знаєш які?
360
00:29:41,190 --> 00:29:42,210
Та я що знаю?
361
00:29:42,630 --> 00:29:43,670
Ну так давай бігом!
362
00:29:44,010 --> 00:29:46,270
Добре, добре. Стій! Іван де?
363
00:29:46,950 --> 00:29:48,930
Та не знаю, давно не бачив.
364
00:30:07,060 --> 00:30:08,060
Де ти він так побіг, а?
365
00:30:08,660 --> 00:30:10,440
Ну, давайте
366
00:30:10,440 --> 00:30:28,860
скоріше,
367
00:30:28,860 --> 00:30:29,860
скоріше.
368
00:30:33,840 --> 00:30:35,200
Давай -давай, розкинь.
369
00:30:40,900 --> 00:30:41,420
Ну,
370
00:30:41,420 --> 00:30:52,080
чого
371
00:30:52,080 --> 00:30:52,979
ви тепер скажете?
372
00:30:52,980 --> 00:30:53,980
Які варіанти?
373
00:30:54,900 --> 00:30:57,200
Ну, я тобі казала, це як реаліті -шоу.
374
00:30:57,620 --> 00:30:59,160
Я не знаю, блин, тримай.
375
00:30:59,620 --> 00:31:02,320
Та вона траванула тим баношом з грибами.
376
00:31:03,210 --> 00:31:04,770
І що, це все типу галюни?
377
00:31:05,250 --> 00:31:06,610
Типу цього всього немає?
378
00:31:07,650 --> 00:31:09,470
Петрович, розслабся.
379
00:31:10,010 --> 00:31:11,230
Цього всього нема.
380
00:31:11,610 --> 00:31:12,690
Знаєте, що це?
381
00:31:13,590 --> 00:31:19,750
Це спецслужби ціяких рептилоїдів,
анонахів,
382
00:31:19,930 --> 00:31:24,990
масони, ПБР, КБ, міський СРУ.
383
00:31:26,030 --> 00:31:29,050
Це ловушка, ловушка.
384
00:31:30,030 --> 00:31:31,750
Вони хочуть бити. Бред.
385
00:31:41,770 --> 00:31:43,690
Та давайте швидше, швидше давайте.
386
00:31:44,790 --> 00:31:45,910
Та що таке?
387
00:31:48,530 --> 00:31:50,510
Ну, а ви як думаєте?
388
00:31:51,010 --> 00:31:54,410
Як каже мій тато, поранений звір далеко
не побіжить.
389
00:31:55,470 --> 00:31:56,610
Все, побіг.
390
00:32:07,920 --> 00:32:08,920
Ну що там?
391
00:32:09,140 --> 00:32:13,740
Та що, ялинка нашу машину розпускала,
бачив? Та бачив. То тепер ще цей
392
00:32:13,740 --> 00:32:14,740
ногу собі порубав.
393
00:32:16,140 --> 00:32:20,900
Як казав мій тато, руки із траки
порубані ноги. Дуже смішно. Вони винного
394
00:32:20,900 --> 00:32:21,900
шукають. Влазь давай.
395
00:32:22,020 --> 00:32:23,920
Та я застряг. Застряг він.
396
00:32:43,310 --> 00:32:44,590
Знаєте що, я вам вірю.
397
00:32:44,870 --> 00:32:47,150
Я вірю, що ці рептилоїди утруїли нас.
398
00:32:48,350 --> 00:32:49,750
Анунакі! Або ФСБ.
399
00:32:49,950 --> 00:32:50,950
Та -та, ФСБ.
400
00:32:51,590 --> 00:32:52,850
Блін, я хотіла тобі щось сказати.
401
00:32:53,390 --> 00:32:55,170
Анунакі! А ви не розумієте, що це?
402
00:32:55,490 --> 00:32:56,630
Що? Пекло.
403
00:32:57,030 --> 00:33:01,590
А мені норм, ніяке не пекло. У кожного
сподіваєш? Так, спокійно. Якщо це
404
00:33:01,590 --> 00:33:05,770
розпадняка, то чи що? Або все ж таки
магія. Та яка магія? Добрий день.
405
00:33:08,250 --> 00:33:09,109
Тихо тут.
406
00:33:09,110 --> 00:33:10,110
Добрий день.
407
00:33:10,350 --> 00:33:11,390
Що тут сталося?
408
00:33:12,420 --> 00:33:14,360
Ви не бачите, що тут сталося?
409
00:33:14,560 --> 00:33:15,880
Ми самі не розуміємо.
410
00:33:16,380 --> 00:33:19,700
Зараз розберемося. Нічого страшного,
протестант -реферант.
411
00:33:20,200 --> 00:33:21,320
Нічого страшного?
412
00:33:21,560 --> 00:33:23,300
А якщо спива вже не лякає?
413
00:33:23,600 --> 00:33:26,040
Ну, якщо чесно, мене трошечки лякають
усі лунагі маки.
414
00:33:26,640 --> 00:33:27,780
Анунакі! Тихо.
415
00:33:28,200 --> 00:33:29,680
Анунакі. Показуємо документи.
416
00:33:31,540 --> 00:33:32,540
Чия це?
417
00:33:33,280 --> 00:33:34,520
Рейдерський захват, чи що.
418
00:33:34,740 --> 00:33:36,160
Івана. І Галі.
419
00:33:36,880 --> 00:33:38,040
Це мої батьки.
420
00:33:38,260 --> 00:33:39,280
Ми тут ні до чого.
421
00:33:39,520 --> 00:33:41,400
Слухайте, ми дійсно не знаємо, що
відбувається.
422
00:33:41,760 --> 00:33:45,460
Ми приїхали сюди просто переночувати, а
вже не можемо виїхати який день? Третій?
423
00:33:45,980 --> 00:33:46,980
Через ялинку.
424
00:33:47,140 --> 00:33:49,780
Через ялинку, через якісь прокляття, я
не знаю.
425
00:33:50,360 --> 00:33:51,940
Тобто ялинка вам не заважає?
426
00:33:52,160 --> 00:33:56,320
Та до чого тут ялинка? Ви мене не чуєте?
Так, полегше. Давайте показуємо
427
00:33:56,320 --> 00:33:59,280
воєнник. Давайте, давайте, достаємо
документи.
428
00:34:00,200 --> 00:34:03,300
Мене срочно треба звідси вивезти.
429
00:34:03,560 --> 00:34:05,140
Мене хочуть бити.
430
00:34:05,520 --> 00:34:06,520
Хто?
431
00:34:08,420 --> 00:34:10,500
Думаю, росіяни. Тут є росіяни?
432
00:34:13,210 --> 00:34:16,350
Так, шанони, хто ви такі? Давайте
документи бачимо. Я?
433
00:34:16,570 --> 00:34:17,509
Так, ви.
434
00:34:17,510 --> 00:34:19,030
Я дуже багато знаю.
435
00:34:20,230 --> 00:34:24,710
Мене срочно треба вивезти з країни.
Ясно. Бігнув чи що?
436
00:34:25,190 --> 00:34:26,190
Вибачте. Так.
437
00:34:27,550 --> 00:34:32,630
Хотіла вам дещо сказати. Що ти їм
розказуєш? Що, чесно? Можете погуглити.
438
00:34:34,650 --> 00:34:35,670
Як ви там казали?
439
00:34:36,469 --> 00:34:39,830
Тіана, Юрій, Петрович.
440
00:34:49,190 --> 00:34:50,190
Що, премія?
441
00:34:56,030 --> 00:34:57,030
Стоять.
442
00:35:03,430 --> 00:35:05,710
Слухай, крута штука. А дай я спробую.
443
00:35:06,270 --> 00:35:07,270
Норма.
444
00:35:14,509 --> 00:35:17,190
Прикольно. Патрон не під рапортом, а це
тебе задоволення.
445
00:35:17,650 --> 00:35:20,470
А можна я спробую? Та ви що, це підсудна
справа.
446
00:35:21,070 --> 00:35:22,350
Та дай хай попробує.
447
00:35:22,870 --> 00:35:23,990
Він не сердечник?
448
00:35:25,070 --> 00:35:25,948
Здоровий ядник.
449
00:35:25,950 --> 00:35:26,950
Це один разок.
450
00:35:27,310 --> 00:35:28,310
Ну що?
451
00:35:31,030 --> 00:35:32,510
Достаток, достаток.
452
00:35:32,930 --> 00:35:36,650
Тут батарею не можна роздрижати
повністю. Це Вуйко з Америки мені
453
00:35:38,490 --> 00:35:39,490
Одне задоволення.
454
00:35:42,770 --> 00:35:45,240
Дякую. З радістю.
455
00:35:56,520 --> 00:35:57,660
Мадам,
456
00:35:58,500 --> 00:36:00,160
а давайте знайомитих.
457
00:36:00,380 --> 00:36:01,380
А давайте.
458
00:36:02,840 --> 00:36:07,980
Павло. А, Павло Чорнобривець. Альбіна.
459
00:36:09,320 --> 00:36:15,660
Ми так ніжно цілувались в новорічну ніч,
ні хвилини зупинялись подивитись на
460
00:36:15,660 --> 00:36:16,660
любов.
461
00:36:17,760 --> 00:36:20,460
Ай, ви жінка створена для свята.
462
00:36:20,720 --> 00:36:22,740
Думаєте? Знаю.
463
00:36:23,860 --> 00:36:26,100
Організуємо свят.
464
00:36:26,400 --> 00:36:28,140
А пісні будуть?
465
00:36:28,540 --> 00:36:29,660
Про кохання.
466
00:36:30,600 --> 00:36:36,440
І лиш любов цвіте один єдиний раз.
467
00:37:14,710 --> 00:37:15,710
Алло?
468
00:37:18,110 --> 00:37:19,530
А без мене ніяк не виходить?
469
00:37:21,260 --> 00:37:24,460
Літка, ну збирай гроші, кидай митникам.
Дрони я заберу.
470
00:37:25,720 --> 00:37:26,720
Давай.
471
00:37:38,440 --> 00:37:41,220
Та ні, на конях то довго.
472
00:37:41,420 --> 00:37:43,040
Ну куди, пізно вже.
473
00:37:44,380 --> 00:37:49,040
Як сказав би мій тато, якщо ввечері
вийдеш, то тільки зранку і приїдеш.
474
00:37:49,550 --> 00:37:54,770
А сьогодні можемо посидіти,
поправнувати. А завтра, ну, мояка машина
475
00:37:54,770 --> 00:37:58,830
знає. А на конях точно не варіант. Не
варіант.
476
00:38:05,810 --> 00:38:06,810
Їдеш?
477
00:38:07,110 --> 00:38:08,190
Ти вже передумала?
478
00:38:10,290 --> 00:38:11,290
Не знаю.
479
00:38:12,370 --> 00:38:13,370
А що робити?
480
00:38:13,650 --> 00:38:17,730
Не знаю, може, спробуємо ще раз на
кинуті випухати. А якийсь варіант?
481
00:38:17,730 --> 00:38:18,698
просто так?
482
00:38:18,700 --> 00:38:19,700
А ти не здаєшся?
483
00:38:20,260 --> 00:38:21,260
Не хочу.
484
00:38:22,220 --> 00:38:23,440
Ти що, спробуємо?
485
00:38:24,200 --> 00:38:25,480
Щоб вона ще раз згоріла?
486
00:38:26,080 --> 00:38:29,000
Ну, не знаю, якось інакше. Так ми вже
пробували інакше, ми по -всякому
487
00:38:29,000 --> 00:38:30,840
пробували. Вона все одно повторюється.
488
00:38:32,100 --> 00:38:33,320
Може, я не знаю, тривало.
489
00:38:34,780 --> 00:38:35,780
Видихнуто.
490
00:38:36,700 --> 00:38:40,220
Посидіти з народом, глибити,
потанцювати, розслабитись.
491
00:38:40,560 --> 00:38:41,560
Розслабитись?
492
00:38:42,620 --> 00:38:46,380
Нічого не станеться. Погуляє твоя Люба
ще один день в Кракові, яка різниця? Ти
493
00:38:46,380 --> 00:38:47,380
пошлати.
494
00:38:50,160 --> 00:38:52,120
Ти знаєш, що я останнє бачив, коли мене
контузило?
495
00:38:52,820 --> 00:38:56,040
Її лице. Я навіть не чув, що вона мені
там розказувала, але бачив. Розумієш?
496
00:38:56,580 --> 00:38:59,100
Розумієш, що вона останнє, що в мене
лишилося з минулого життя.
497
00:39:00,020 --> 00:39:01,500
І єдине, що я хочу повернути.
498
00:39:02,360 --> 00:39:03,360
Але не можу.
499
00:39:05,160 --> 00:39:06,480
То може, варто відпустити?
500
00:39:10,620 --> 00:39:11,620
Дровник не відпусти.
501
00:39:31,870 --> 00:39:34,810
Ну що, показуємо?
502
00:39:35,230 --> 00:39:36,490
Не показуємо.
503
00:39:38,670 --> 00:39:40,510
А так, є?
504
00:39:40,810 --> 00:39:44,950
Нема. Вище, вище підніми. Вище, ще вище.
505
00:39:45,190 --> 00:39:46,190
О!
506
00:39:48,370 --> 00:39:49,370
О, показує.
507
00:40:15,440 --> 00:40:16,620
І лише любов.
508
00:40:20,160 --> 00:40:21,400
Один -єдиний раз.
509
00:40:23,400 --> 00:40:24,400
Ой,
510
00:40:24,740 --> 00:40:26,680
слухай, Валєра, тут просто обалденно.
511
00:40:26,880 --> 00:40:31,360
Шикарний Новий рік, старе місто, таке
красиве. Я наче, я чувствую себе наче
512
00:40:31,360 --> 00:40:32,600
принцесою. О, чесне слово.
513
00:40:32,840 --> 00:40:37,620
А це, а це польська, це наче українська,
тільки якщо тобі зуби ото повибивали, і
514
00:40:37,620 --> 00:40:40,100
ти, все, прошу, дзінькуй бардо.
515
00:40:40,440 --> 00:40:42,520
Ну, ти поняв. А ти що робиш?
516
00:40:42,760 --> 00:40:43,900
Нічого, на тебе дивлюсь.
517
00:40:44,410 --> 00:40:45,830
А ви що, не святкуєте?
518
00:40:46,030 --> 00:40:47,530
Якось немає напрямку кувати.
519
00:40:48,590 --> 00:40:49,590
Хто такий?
520
00:40:50,170 --> 00:40:53,330
Ну, Валєра, швед один.
521
00:40:54,090 --> 00:40:56,890
Зараз, зараз, Еріх. One second, please.
522
00:40:57,310 --> 00:41:00,510
Коротше, зустрінемося на кордоні і я
тобі все розкажу.
523
00:41:05,730 --> 00:41:11,310
Слухай, раз сьогодні вже ніхто нікуди не
їде, ми ж ходимо, посидимо, поговоримо.
524
00:41:11,810 --> 00:41:12,810
Про що?
525
00:41:13,260 --> 00:41:14,480
Та й про дрони я пролюбив.
526
00:41:15,740 --> 00:41:16,820
Чого ти починаєш?
527
00:41:17,080 --> 00:41:19,360
Багато про що можна поговорити. Про
життя.
528
00:41:20,480 --> 00:41:26,200
Немає настрою про життя говорити. І
взагалі, чого ти там розказувала, що у
529
00:41:26,200 --> 00:41:27,520
дрони, там життя сплацаєш?
530
00:41:28,380 --> 00:41:30,000
Що без дронів ніяк?
531
00:41:30,460 --> 00:41:32,820
Фронт, волонтерки, то все, а дома по
факту що?
532
00:41:33,200 --> 00:41:34,640
Бухаєш чи чими там займаєшся?
533
00:41:36,620 --> 00:41:37,620
Я?
534
00:41:38,820 --> 00:41:41,000
Просто не можна постійно так груздитися.
535
00:41:43,080 --> 00:41:44,080
Можна.
536
00:42:32,940 --> 00:42:33,940
Чуєш ти?
537
00:42:34,520 --> 00:42:36,220
А що ти тут проповідаєш?
538
00:42:37,160 --> 00:42:39,220
Може я вже насиділася в цій війні?
539
00:42:39,500 --> 00:42:41,940
Може мені хату рознесло? Я не подумав!
540
00:42:42,270 --> 00:42:43,410
Може, я жити хочу?
541
00:42:43,810 --> 00:42:45,730
Нормально жити, як я жила до цього!
542
00:42:46,530 --> 00:42:49,810
Желіться, шо, успокойся! А чо ти не на
фронті вояка, блін?
543
00:42:50,010 --> 00:42:52,850
Ходиш тут зі своєю любота, любовця,
дівца вже!
544
00:42:53,350 --> 00:42:56,810
Люба, чуж, люба, нормальна баба від тебе
втече!
545
00:42:57,130 --> 00:42:58,770
Заткнись! А то шо?
546
00:42:59,150 --> 00:43:03,070
Балабало, завалися я! Так і йшла ти! І
ти пішов зі своєю віною! Поняв?
547
00:43:03,490 --> 00:43:04,490
Поняв.
548
00:43:04,910 --> 00:43:05,910
Сядь!
549
00:43:44,740 --> 00:43:45,880
Пішли ви зі своєю війною?
550
00:43:47,640 --> 00:43:49,120
Пішли ви зі своєю війною?
551
00:43:50,680 --> 00:43:51,840
Пішли ви зі своєю війною?
552
00:43:52,240 --> 00:43:55,280
Пішли ви зі своїм новим роком.
553
00:44:22,350 --> 00:44:23,650
Це не моя війна.
554
00:44:24,330 --> 00:44:29,930
Це не моя війна. Це... Не твоя. Це наша
війна.
555
00:44:30,650 --> 00:44:33,650
Ти чуєш? Це наша війна.
556
00:44:34,210 --> 00:44:35,210
Мар 'як.
557
00:44:35,870 --> 00:44:37,330
Мар 'як, вибач мене.
558
00:44:37,610 --> 00:44:39,750
Я би хотіла тебе образити.
559
00:44:40,390 --> 00:44:43,230
Я просто не можу вже цього всього
вивезти.
560
00:44:46,070 --> 00:44:47,890
Від того, що нічого не можна змінити.
561
00:44:48,770 --> 00:44:52,710
Друзі! Та завтра буде новий ранок,
завтра буде новий день.
562
00:44:52,950 --> 00:44:54,170
Що ж можна змінити?
563
00:45:20,810 --> 00:45:24,150
Вставайте! Так, так, так, ти не в цю
хвилю потрогаєш, не в цю хвилю. Ти що
564
00:45:24,150 --> 00:45:25,190
робиш? Тому у нас є план.
565
00:45:25,490 --> 00:45:26,490
Ага.
566
00:45:26,630 --> 00:45:29,610
Політаємо назад. Так, ключі. Ключі у нас
є. Хрін, тобі не ключі.
567
00:45:30,530 --> 00:45:32,230
Поясни, мові. У вікно подивись.
568
00:45:33,790 --> 00:45:37,310
А отак. Давай, давай ключі, або сам, або
не бігом. Сам, сам.
569
00:45:42,110 --> 00:45:43,110
Давай.
570
00:45:44,250 --> 00:45:45,250
Бігом.
571
00:46:19,020 --> 00:46:23,580
Як казав мій тато, якщо людину пробило
ялинкою, то вона більше не оживе.
572
00:46:32,880 --> 00:46:34,040
Це і був твій план?
47552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.