Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:03,970
(gentle music)
2
00:00:10,276 --> 00:00:12,879
(tense music)
3
00:00:19,019 --> 00:00:21,988
(thunder crackling)
4
00:00:26,126 --> 00:00:29,029
(waves crashing)
5
00:01:09,502 --> 00:01:12,939
(tense music continues)
6
00:01:15,341 --> 00:01:19,012
- [Simkins] Men are at war and it's a man's world,
7
00:01:19,045 --> 00:01:21,548
but it would mean nothing without a woman.
8
00:01:37,630 --> 00:01:40,300
(intense music)
9
00:01:44,437 --> 00:01:45,438
- Talk to me.
10
00:01:45,472 --> 00:01:46,906
- Contact. - Range?
11
00:01:46,940 --> 00:01:50,043
- 1,500 yards, closing off our starboard side.
12
00:01:50,076 --> 00:01:52,812
- [Banks] Okay, take us down, make our depth 6, 5, 0 feet.
13
00:01:52,879 --> 00:01:55,415
- [Watts] Making our depth 6, 5, 0 feet, sir.
14
00:01:59,285 --> 00:02:01,721
- Countermeasures. - Open two doors.
15
00:02:01,754 --> 00:02:03,556
- Right full rudder. - Right full rudder!
16
00:02:03,556 --> 00:02:04,924
- [Banks] All ahead. Zero bubble.
17
00:02:04,958 --> 00:02:07,227
- Zero bubble, all ahead full. - Countermeasures.
18
00:02:07,227 --> 00:02:10,230
- [Her] Shoot them. Shoot all of them.
19
00:02:10,230 --> 00:02:11,264
- [Banks] Sailor now!
20
00:02:12,499 --> 00:02:14,501
- Countermeasures? - Not yet.
21
00:02:14,567 --> 00:02:17,637
(torpedoes blasting)
22
00:02:19,739 --> 00:02:21,908
- Torpedoes in the water bearing 0, 4, 3,
23
00:02:21,908 --> 00:02:24,444
bearing 0, 5, 1, closing.
24
00:02:27,180 --> 00:02:30,150
- Deploy! - Countermeasures away.
25
00:02:32,619 --> 00:02:33,620
- Left full rudder.
26
00:02:33,653 --> 00:02:36,756
- Left full rudder! - Range?
27
00:02:36,789 --> 00:02:41,861
- Closing 300 yards, bearing 0, 7, 0, bearing 0, 7, 2.
28
00:02:41,928 --> 00:02:45,098
- Brace for impact! (klaxons blaring)
29
00:02:47,600 --> 00:02:50,603
(torpedoes explode)
30
00:02:53,339 --> 00:02:54,340
Where is she?
31
00:02:55,341 --> 00:02:57,143
- Radar's offline, Captain.
32
00:02:57,177 --> 00:02:59,779
- Chief of the boat, get us out of here.
33
00:02:59,812 --> 00:03:00,813
- Aye, sir.
34
00:03:02,482 --> 00:03:05,018
- [Comms] Damage report, all stations.
35
00:03:05,051 --> 00:03:06,119
- Lieutenant...
36
00:03:06,119 --> 00:03:08,221
- [Engineer] Engine room, bridge. No damage.
37
00:03:08,288 --> 00:03:10,223
- What the hell happened back there, sailor?
38
00:03:10,290 --> 00:03:12,525
- I don't know sir. - Not good enough.
39
00:03:13,459 --> 00:03:14,961
But you're relieved, but fix it.
40
00:03:14,961 --> 00:03:17,163
- [Marsh] Torpedo room, bridge. No damage.
41
00:03:17,197 --> 00:03:18,665
- Nunnas. - Sir?
42
00:03:18,698 --> 00:03:20,300
- Give the lieutenant a once over.
43
00:03:20,333 --> 00:03:21,868
Make sure she's fit for duty.
44
00:03:21,901 --> 00:03:22,902
- Yes, sir.
45
00:03:25,572 --> 00:03:27,140
- Report the incident to Naval Command
46
00:03:27,140 --> 00:03:29,008
with our position and their last known positions.
47
00:03:29,042 --> 00:03:30,043
- Yes, sir.
48
00:03:30,977 --> 00:03:32,812
- She's outside Russian waters, right?
49
00:03:32,845 --> 00:03:33,980
- We are very close, but yes,
50
00:03:34,013 --> 00:03:35,848
she's a mile outside Russian waters.
51
00:03:35,882 --> 00:03:37,150
Could've been a warning shot there.
52
00:03:37,183 --> 00:03:39,385
- She doesn't have jurisdiction for that!
53
00:03:39,419 --> 00:03:41,154
- Well she fired on us in international waters,
54
00:03:41,187 --> 00:03:43,556
so it's about to be a real big deal in Washington.
55
00:03:45,358 --> 00:03:47,994
Get me rules of engagement. I'll be in my room.
56
00:03:47,994 --> 00:03:50,029
You have the conn. Rig for ultra quiet.
57
00:03:50,063 --> 00:03:52,332
- Aye, sir, I have the conn. Rigging for ultra quiet.
58
00:03:52,332 --> 00:03:54,601
(instrument beeping)
59
00:03:54,667 --> 00:03:57,604
(suspenseful music)
60
00:04:06,746 --> 00:04:09,882
(instrument beeping)
61
00:04:27,800 --> 00:04:30,036
- Captain? - Hmm.
62
00:04:30,036 --> 00:04:31,304
- [Watts] Emergency action orders, sir.
63
00:04:31,371 --> 00:04:33,373
Level four clearance and above.
64
00:04:33,373 --> 00:04:35,708
- Okay, clear the mess hall. - Aye, sir.
65
00:04:35,708 --> 00:04:37,744
- And what about the Russian sub?
66
00:04:37,777 --> 00:04:40,380
- It's been an hour, 27 miles from last contact,
67
00:04:40,380 --> 00:04:41,881
and nothing on the radar.
68
00:04:41,881 --> 00:04:43,750
- Very well. Stand down ultra quiet.
69
00:04:43,783 --> 00:04:44,784
- Yes, sir.
70
00:04:50,890 --> 00:04:51,924
(systems humming)
71
00:04:51,958 --> 00:04:53,660
- Oh, thank God.
72
00:04:53,726 --> 00:04:55,561
- Don't waste your time, kid. He ain't listening.
73
00:04:55,561 --> 00:04:57,930
- Who? - God.
74
00:04:57,964 --> 00:04:59,732
But our god's gonna want a damage report.
75
00:04:59,766 --> 00:05:02,068
- [Comms] Engine room, damage report and full check.
76
00:05:03,569 --> 00:05:05,571
- All you old dudes is cocky.
77
00:05:05,605 --> 00:05:08,174
- Only the legends, buddy. Only the legends.
78
00:05:10,576 --> 00:05:12,912
(tool clanking)
79
00:05:17,317 --> 00:05:18,851
- [Comms] Torpedo room, damage report.
80
00:05:18,918 --> 00:05:22,155
- Yeah, yeah, I can tell you about it or I can just fix it.
81
00:05:23,423 --> 00:05:25,024
- [Comms] Torpedo room, report!
82
00:05:34,367 --> 00:05:37,804
- Bridge, torpedo room, standby, sir.
83
00:05:38,371 --> 00:05:39,439
Prick.
84
00:05:39,472 --> 00:05:41,374
- [Comms] Acknowledged, bridge standing by.
85
00:05:41,441 --> 00:05:42,842
- What is that?
86
00:05:42,875 --> 00:05:47,880
(woman vocalizing) (object tapping)
87
00:05:49,349 --> 00:05:52,985
Bridge, I'm hearing music and tapping from outside the hull.
88
00:05:56,956 --> 00:05:58,958
- [Comms] Torpedo room, repeat your last.
89
00:06:00,126 --> 00:06:02,795
(woman vocalizing continues)
90
00:06:23,182 --> 00:06:24,650
- Did you hear that?
91
00:06:25,651 --> 00:06:28,087
- Sort of. - What was that?
92
00:06:29,522 --> 00:06:31,057
- Interference from the circuits maybe?
93
00:06:31,090 --> 00:06:33,025
- Nah. Sounds like music.
94
00:06:33,659 --> 00:06:35,361
- I don't hear any music.
95
00:06:35,395 --> 00:06:36,329
- With those old ears,
96
00:06:36,362 --> 00:06:37,997
I'm surprised you hear anything at all.
97
00:06:38,030 --> 00:06:39,065
- What?
98
00:06:39,098 --> 00:06:40,533
- I said with those old ears...
99
00:06:46,672 --> 00:06:48,441
- Can you give me something for sleep?
100
00:06:49,409 --> 00:06:52,512
- Not really, unless signing off for a day or two.
101
00:06:52,512 --> 00:06:54,046
- Uh, no, don't do that.
102
00:06:54,080 --> 00:06:56,182
- You sure? - Yeah.
103
00:06:56,182 --> 00:06:57,417
- You sure?
104
00:06:57,683 --> 00:06:59,051
- I'll be fine.
105
00:07:01,554 --> 00:07:02,922
Do we even know what's going on up there?
106
00:07:02,955 --> 00:07:04,891
- I don't get told anything.
107
00:07:06,092 --> 00:07:08,694
- Just sounds like the world's going to hell.
108
00:07:08,728 --> 00:07:10,530
- Maybe the politicians will sort it out,
109
00:07:10,563 --> 00:07:11,631
avoid world war III.
110
00:07:11,697 --> 00:07:14,400
- Yeah, it'll be cheaper for them.
111
00:07:15,601 --> 00:07:16,803
- They're having back-channel talks,
112
00:07:16,869 --> 00:07:19,205
trying to sort out some kind of deal.
113
00:07:19,238 --> 00:07:20,406
- How do you know that?
114
00:07:22,375 --> 00:07:26,045
- I mean, they must be, right? We've gotta hope.
115
00:07:28,548 --> 00:07:30,249
- Do you have someone back home?
116
00:07:30,283 --> 00:07:35,288
- Yeah. No, it's kind of complicated.
117
00:07:38,624 --> 00:07:41,060
Honestly, he's just being a little bit of a dick right now.
118
00:07:41,928 --> 00:07:43,463
- So, a man?
119
00:07:43,496 --> 00:07:45,765
- (chuckles) Yep.
120
00:07:46,899 --> 00:07:48,568
- They're only good for one thing,
121
00:07:48,568 --> 00:07:50,570
and most of 'em aren't even good at it.
122
00:07:50,736 --> 00:07:53,239
- I hate it. Honestly, it drives me crazy.
123
00:07:53,272 --> 00:07:55,575
Like this idea that they need to save us.
124
00:07:55,575 --> 00:07:57,743
- Preaching to the choir, sis.
125
00:07:57,743 --> 00:07:59,812
- And they can't listen for shit!
126
00:08:01,180 --> 00:08:04,083
(woman vocalizing)
127
00:08:06,152 --> 00:08:07,520
- What is it?
128
00:08:08,955 --> 00:08:10,256
- Orca?
129
00:08:10,289 --> 00:08:12,091
- This far out?
130
00:08:12,091 --> 00:08:14,660
- Worse than the Russians. We can relax a little.
131
00:08:15,595 --> 00:08:17,697
We got enough going on.
132
00:08:18,431 --> 00:08:20,466
- Captain's ready.
133
00:08:20,500 --> 00:08:22,368
- We'll be right there.
134
00:08:29,675 --> 00:08:31,110
What are you?
135
00:08:32,011 --> 00:08:35,181
(engines rumbling)
136
00:08:41,053 --> 00:08:42,788
- Captain, Joint Naval Command has received--
137
00:08:42,822 --> 00:08:44,357
- Where is Simkins?
138
00:08:44,390 --> 00:08:46,325
- He'll be along soon, sir. But I can start the briefing.
139
00:08:46,359 --> 00:08:48,027
- No, we'll wait.
140
00:08:54,166 --> 00:08:55,301
- Aye, sir.
141
00:09:06,078 --> 00:09:07,346
- I can run and get him.
142
00:09:10,149 --> 00:09:11,984
- Finally! - Sorry, sir.
143
00:09:12,818 --> 00:09:15,321
- Thought you Brits were known for your punctuality?
144
00:09:15,321 --> 00:09:16,989
- Sorry, sir. Won't happen again.
145
00:09:19,425 --> 00:09:24,530
- Okay, before we begin, who was that?
146
00:09:24,697 --> 00:09:26,999
- We're still efforting an exact identification.
147
00:09:27,033 --> 00:09:28,834
Um, Russian for sure.
148
00:09:29,702 --> 00:09:31,604
- I thought you boys were the best.
149
00:09:31,671 --> 00:09:33,506
- We've sent audio to Joint Naval Command
150
00:09:33,506 --> 00:09:34,574
for identification.
151
00:09:34,607 --> 00:09:36,509
It doesn't match anything we've heard.
152
00:09:38,010 --> 00:09:38,945
- You're not telling me
153
00:09:39,011 --> 00:09:41,080
there's a new class of Russian sub out there
154
00:09:41,113 --> 00:09:42,181
trying to hunt us, are you?
155
00:09:42,181 --> 00:09:44,016
- Audio was scrambled by something else.
156
00:09:44,016 --> 00:09:45,451
- Something else?
157
00:09:45,518 --> 00:09:50,022
- Orca, we think. Hard to pinpoint the exact source.
158
00:09:50,056 --> 00:09:51,357
- Well, she's still out there
159
00:09:51,390 --> 00:09:52,758
and she's still looking for us.
160
00:09:52,792 --> 00:09:53,793
- Agreed.
161
00:09:55,962 --> 00:09:57,430
- Any chance she will think that we were destroyed
162
00:09:57,463 --> 00:09:58,698
by the torpedo?
163
00:09:58,698 --> 00:09:59,699
- No, sir.
164
00:10:04,537 --> 00:10:05,805
- What have we got?
165
00:10:18,551 --> 00:10:19,819
- [Bressers] Gentlemen,
166
00:10:20,820 --> 00:10:22,455
I shall be brief.
167
00:10:23,723 --> 00:10:27,426
Our situation with the Russians has not improved,
168
00:10:27,460 --> 00:10:30,763
and the president has authorized an alert status
169
00:10:30,796 --> 00:10:32,565
of DEFCON 3.
170
00:10:32,565 --> 00:10:35,067
(ominous music)
171
00:10:35,067 --> 00:10:36,569
Now, we all know what that means,
172
00:10:37,670 --> 00:10:41,674
but the plan is not an all-out war with Russia.
173
00:10:41,741 --> 00:10:47,613
The plan is multiple targeted strikes, simultaneously
174
00:10:48,414 --> 00:10:51,117
against Russian military leadership.
175
00:10:52,685 --> 00:10:56,689
We are having, right now, back-channel talks
176
00:10:56,756 --> 00:11:01,127
with some highly-placed Russian military people
177
00:11:01,160 --> 00:11:04,964
who want to defect, stabilize their country
178
00:11:04,997 --> 00:11:07,333
in exchange for an immediate cease fire.
179
00:11:09,168 --> 00:11:12,805
In fact, it's these people who are providing the coordinates
180
00:11:12,838 --> 00:11:14,774
that we will be targeting later on.
181
00:11:16,776 --> 00:11:20,279
Your target data package, will be delivered
182
00:11:20,312 --> 00:11:21,981
with my message.
183
00:11:24,550 --> 00:11:25,885
Now the bad news.
184
00:11:27,653 --> 00:11:32,058
Michael, this cannot be a long-range strike.
185
00:11:33,459 --> 00:11:36,195
You are going to have to get close.
186
00:11:40,633 --> 00:11:42,068
I realize you are due home,
187
00:11:43,502 --> 00:11:46,138
especially with your first child on its way.
188
00:11:47,840 --> 00:11:49,975
But you are the only ship
189
00:11:49,975 --> 00:11:52,812
with the payload and the position
190
00:11:52,845 --> 00:11:55,214
to be able to carry out this mission.
191
00:11:58,651 --> 00:11:59,819
Godspeed.
192
00:12:03,489 --> 00:12:06,025
- This position is five miles from the Russian coast.
193
00:12:07,560 --> 00:12:10,029
- The Excelsior is taking out the sonar relay station
194
00:12:10,062 --> 00:12:11,163
ahead of our position.
195
00:12:11,197 --> 00:12:13,032
- Well, if she's closer, then why doesn't she launch?
196
00:12:13,065 --> 00:12:15,534
- She doesn't have the payload required. We do.
197
00:12:18,838 --> 00:12:20,506
- Well, won't that just flag that we're coming?
198
00:12:20,539 --> 00:12:23,042
- [Bradford] The net covers 350 miles worth of coastline.
199
00:12:23,075 --> 00:12:24,877
They won't know where to look.
200
00:12:24,910 --> 00:12:26,112
- Sir, our latest intel says
201
00:12:26,178 --> 00:12:28,681
that the Russians patrol that area with around five subs.
202
00:12:28,714 --> 00:12:31,684
- No, it's nine. - Nine?
203
00:12:32,718 --> 00:12:35,554
- [Simkins] And five of them are Typhoon class, four Kilo class.
204
00:12:35,588 --> 00:12:36,856
- Sir, there is no intel that says that.
205
00:12:36,889 --> 00:12:38,524
- Wait, how, how do you know that?
206
00:12:39,525 --> 00:12:40,526
- Captain?
207
00:12:40,559 --> 00:12:42,294
- That's, that's not in here.
208
00:12:44,396 --> 00:12:47,099
- Oh, it was part of a MoD brief from London.
209
00:12:51,904 --> 00:12:53,272
- Are we not sharing intel?
210
00:12:55,608 --> 00:12:56,575
- Well, it just came in, sir.
211
00:12:56,609 --> 00:12:58,244
Uh, we also had another brief
212
00:12:58,277 --> 00:13:00,079
that just came in from the Excelsior.
213
00:13:00,112 --> 00:13:02,882
The Russians have got some new radar jamming tech,
214
00:13:02,915 --> 00:13:05,384
works within five miles of their position.
215
00:13:05,384 --> 00:13:06,752
It's a bit of a diversion tactic.
216
00:13:06,786 --> 00:13:08,788
- Yeah, well, that's not in here either.
217
00:13:10,623 --> 00:13:13,325
(ominous music)
218
00:13:14,994 --> 00:13:17,897
I don't like not knowing relevant facts, gentlemen.
219
00:13:23,969 --> 00:13:26,071
- [Bradford] I'll have it written up within the hour, sir.
220
00:13:29,909 --> 00:13:33,245
- See to it. - And the crew, sir?
221
00:13:34,480 --> 00:13:36,982
- That's all. - Right, sir.
222
00:13:48,761 --> 00:13:51,597
- I'll address, but block all personal comms.
223
00:13:51,630 --> 00:13:53,465
Nothing going out while we're in DEFCON 3.
224
00:13:53,499 --> 00:13:54,533
- Aye, sir.
225
00:13:57,169 --> 00:13:58,971
Was there something else?
226
00:14:00,472 --> 00:14:02,374
I don't like being left in the dark, Watts.
227
00:14:02,441 --> 00:14:04,376
- Sir, I can assure you-- - No, not you.
228
00:14:07,880 --> 00:14:10,850
You ever notice that about our British friends?
229
00:14:12,785 --> 00:14:14,286
Do you know anything about them?
230
00:14:15,955 --> 00:14:17,122
- [Watts] I can get you their file.
231
00:14:17,156 --> 00:14:20,793
- (scoffs) It's pointless. It's probably been redacted.
232
00:14:22,127 --> 00:14:26,632
Men like them, they never let anything slip
233
00:14:26,632 --> 00:14:28,000
and they cover for each other.
234
00:14:29,902 --> 00:14:31,804
I don't know anything about them.
235
00:14:31,804 --> 00:14:34,006
I don't know if they have wives, kids,
236
00:14:34,039 --> 00:14:36,342
girlfriends, siblings.
237
00:14:36,375 --> 00:14:39,178
I don't know them at all. And I like knowing my crew.
238
00:14:40,846 --> 00:14:42,848
- [Watts] Goes with the job, I suppose.
239
00:14:42,882 --> 00:14:44,483
- Yeah, and the other part of the job
240
00:14:44,516 --> 00:14:47,820
is getting full intel briefings and leaving nothing out.
241
00:14:48,888 --> 00:14:50,890
- Maybe they didn't see it as relevant?
242
00:14:50,923 --> 00:14:52,324
- Maybe,
243
00:14:54,994 --> 00:14:57,863
but keep an eye on our allies, all the same.
244
00:14:58,998 --> 00:15:00,866
- Keep your friends close and all that?
245
00:15:00,900 --> 00:15:04,837
- Exactly. - Aye, aye, sir.
246
00:15:04,870 --> 00:15:06,572
- [Lawrence] Captain to the bridge.
247
00:15:11,343 --> 00:15:14,246
(woman vocalizing)
248
00:15:16,749 --> 00:15:19,451
(object tapping)
249
00:15:34,300 --> 00:15:35,301
- Jesus!
250
00:15:38,737 --> 00:15:40,372
Bridge, torpedo room.
251
00:15:40,406 --> 00:15:42,408
Hey, you better get down here right now.
252
00:15:43,442 --> 00:15:44,877
- Torpedo room, we're running quiet here.
253
00:15:44,910 --> 00:15:46,812
- Get the fuck down here, man!
254
00:15:53,319 --> 00:15:56,989
(mysterious music)
255
00:15:57,056 --> 00:15:58,757
- Where the hell did she come from?
256
00:15:58,791 --> 00:16:01,460
- [Marsh] Torpedo tube four. - That's impossible.
257
00:16:01,493 --> 00:16:02,895
- [Marsh] She fucking was.
258
00:16:02,928 --> 00:16:04,897
- That's your captain you're addressing, sailor.
259
00:16:04,897 --> 00:16:07,499
- Sorry, sir. But she was.
260
00:16:08,133 --> 00:16:09,568
- [Banks] What's our current depth?
261
00:16:09,568 --> 00:16:12,838
- [Marsh] 645 feet. - [Banks] Then how is she here?
262
00:16:13,973 --> 00:16:16,442
- [Marsh] Stowaway? - [Watts] From two weeks ago?
263
00:16:20,646 --> 00:16:21,780
- [Banks] Who are you?
264
00:16:24,683 --> 00:16:27,419
Get Nunnas. And a blanket
265
00:16:27,453 --> 00:16:29,655
- Sir, maybe we should-- - Now, Watts!
266
00:16:35,594 --> 00:16:36,795
You're on the USS Titan.
267
00:16:37,997 --> 00:16:42,534
I'm Captain Michael Banks. Can you tell me your name?
268
00:16:46,138 --> 00:16:47,306
Do you understand me?
269
00:16:48,474 --> 00:16:51,477
- Nah, she doesn't. She's a Russki.
270
00:16:53,812 --> 00:16:54,847
- [Banks] You're safe.
271
00:16:56,115 --> 00:16:59,651
But I need to know who you are so that I can help.
272
00:17:01,286 --> 00:17:03,822
- She looks Russian. - Yeah. And you look smart.
273
00:17:05,057 --> 00:17:07,659
- What? - Just stop talking.
274
00:17:23,475 --> 00:17:25,411
- I'm Anna. I'm a medic.
275
00:17:26,345 --> 00:17:27,346
Are you hurt?
276
00:17:29,348 --> 00:17:30,349
Are you hurt?
277
00:17:32,317 --> 00:17:33,252
She could be deaf.
278
00:17:34,153 --> 00:17:37,189
- She could be Miss July. - Shut up!
279
00:17:38,090 --> 00:17:39,091
- Sorry, sir
280
00:17:43,362 --> 00:17:46,598
- Nunnas, take her to med bay. Check her out.
281
00:17:47,499 --> 00:17:50,069
- Yes, sir. Come on.
282
00:18:09,421 --> 00:18:10,422
- Check the tubes.
283
00:18:11,256 --> 00:18:13,425
- We hoping to find more naked women in them?
284
00:18:16,795 --> 00:18:18,864
- [Banks] I'm hoping for a full compliment of torpedoes,
285
00:18:18,864 --> 00:18:20,866
because we're gonna need them!
286
00:18:20,866 --> 00:18:21,867
- Aye, sir, aye.
287
00:18:29,374 --> 00:18:31,210
- What do you wanna do about her?
288
00:18:33,612 --> 00:18:36,582
- Well, it's reasonable to believe
289
00:18:36,615 --> 00:18:39,718
that the Brits speaks some Russian
290
00:18:39,751 --> 00:18:41,787
and if not... - If not?
291
00:18:43,489 --> 00:18:45,724
- It's reasonable to assume they have a trick or two
292
00:18:45,757 --> 00:18:46,892
to make someone talk.
293
00:18:49,061 --> 00:18:50,562
They're not here for their accents.
294
00:18:50,562 --> 00:18:51,563
- Sir, I really think that's--
295
00:18:51,597 --> 00:18:54,733
- Yeah, we need to know who she is
296
00:18:54,766 --> 00:18:56,335
and if she came from that sub.
297
00:18:58,770 --> 00:19:00,105
- Sir.
298
00:19:00,139 --> 00:19:01,907
- Just, uh, let them do their thing.
299
00:19:01,940 --> 00:19:02,975
- Aye, sir.
300
00:19:05,410 --> 00:19:07,846
Only five more to go, sailor.
301
00:19:16,822 --> 00:19:19,491
(device beeping)
302
00:19:23,762 --> 00:19:24,763
- Jesus.
303
00:19:29,168 --> 00:19:30,169
Hey!
304
00:19:31,336 --> 00:19:33,672
- Oi, what?
305
00:19:34,806 --> 00:19:35,841
- It's happened.
306
00:19:36,775 --> 00:19:37,809
(mysterious music)
307
00:19:37,843 --> 00:19:41,613
- Jesus. Okay, we got a job to do.
308
00:19:43,015 --> 00:19:46,618
- You sure? - We've got no choice.
309
00:19:47,953 --> 00:19:50,322
Bradford, we knew this was a possibility.
310
00:19:50,355 --> 00:19:52,891
We set it up in the meeting. We're in too deep now, okay?
311
00:19:52,958 --> 00:19:55,894
We've got a job to do for king and country.
312
00:19:57,462 --> 00:19:58,497
- King and country.
313
00:19:59,965 --> 00:20:01,800
- How bad is it?
314
00:20:01,833 --> 00:20:05,204
- Details still coming in. Most of the east coast.
315
00:20:05,237 --> 00:20:06,972
- Jesus Christ.
316
00:20:08,140 --> 00:20:09,141
Okay.
317
00:20:10,676 --> 00:20:13,478
Our comms, all of them.
318
00:20:13,512 --> 00:20:14,513
- Right.
319
00:20:16,715 --> 00:20:17,849
- Shit.
320
00:20:17,883 --> 00:20:20,986
(radio crackling)
321
00:20:20,986 --> 00:20:23,922
This is Commander Brandon Simkins aboard the USS Titan.
322
00:20:23,989 --> 00:20:25,824
We currently have a red light situation
323
00:20:25,824 --> 00:20:27,759
and I'm running with secondary protocol.
324
00:20:27,826 --> 00:20:31,096
Please be advised, I will urgently need American briefings
325
00:20:31,163 --> 00:20:34,433
specifically from Admiral Bressers generated.
326
00:20:34,499 --> 00:20:36,401
I can deal with any order authentications,
327
00:20:36,435 --> 00:20:37,769
but I will need the videos
328
00:20:37,836 --> 00:20:39,705
if I'm to get my colleagues to buy it.
329
00:20:39,738 --> 00:20:40,772
Simkins out.
330
00:20:45,410 --> 00:20:48,113
(ominous music)
331
00:20:49,548 --> 00:20:51,250
- Everything okay, sir? - Fine.
332
00:20:53,018 --> 00:20:54,886
- Did you need something? - No, no. All good.
333
00:20:54,920 --> 00:20:55,954
Carry on.
334
00:20:56,021 --> 00:20:57,356
- Sir, any work done to the system
335
00:20:57,356 --> 00:20:58,890
has to have a work order created for it,
336
00:20:58,924 --> 00:21:00,359
just so we know what's being done.
337
00:21:00,359 --> 00:21:02,561
- Yes, I know the system.
338
00:21:02,594 --> 00:21:03,762
- Apologies, sir.
339
00:21:03,795 --> 00:21:08,133
Just thought you might not know, as, well, you're a Brit.
340
00:21:09,101 --> 00:21:11,903
- (chuckles) Thank you, but I've got it.
341
00:21:13,772 --> 00:21:16,408
- Sir, if you know, then why are you doing it?
342
00:21:19,411 --> 00:21:20,445
- You're absolutely right.
343
00:21:20,479 --> 00:21:22,214
I was just trying to be efficient,
344
00:21:22,214 --> 00:21:24,883
which is just fucking stupid.
345
00:21:24,916 --> 00:21:27,653
Protocols are there for a reason, right?
346
00:21:27,719 --> 00:21:29,388
- Yes, sir. - Take a look.
347
00:21:29,388 --> 00:21:30,889
There's something wrong with the transformer
348
00:21:30,889 --> 00:21:32,624
to the comms relays.
349
00:21:34,993 --> 00:21:36,728
- Sir, these are not the comm--
350
00:21:38,830 --> 00:21:43,835
(neck snaps) (suspenseful music)
351
00:21:46,271 --> 00:21:49,775
(electricity crackling)
352
00:21:55,447 --> 00:21:58,083
- So we have eggs, we have bacon, did...
353
00:22:00,485 --> 00:22:01,787
Did you want some food?
354
00:22:05,624 --> 00:22:07,759
I'm just gonna do a medical exam on you, okay?
355
00:22:11,830 --> 00:22:15,267
Okay, we can do it after.
356
00:22:15,267 --> 00:22:18,503
Did you want some food, water?
357
00:22:19,938 --> 00:22:23,141
Did you want me to get you some more water? Water?
358
00:22:23,175 --> 00:22:25,610
Did you want more? Yeah?
359
00:22:27,679 --> 00:22:28,714
Okay.
360
00:22:31,016 --> 00:22:32,551
I'll be right back.
361
00:22:35,787 --> 00:22:38,290
- Jesus Christ! - I had to.
362
00:22:38,290 --> 00:22:39,891
- Say, brother, it's messy!
363
00:22:40,692 --> 00:22:42,828
It's fucking messy, and we got a lot going on.
364
00:22:42,861 --> 00:22:44,296
- No one saw me.
365
00:22:44,296 --> 00:22:46,531
- [Simkins] Oh really? How'd you get back here?
366
00:22:46,565 --> 00:22:48,367
Did you have to walk through the bridge?
367
00:22:51,136 --> 00:22:53,472
Relax. We can say you were checking the comms.
368
00:22:54,506 --> 00:22:56,475
- What else was I supposed to do?
369
00:22:56,508 --> 00:22:58,643
We're under fucking orders.
370
00:22:58,677 --> 00:23:02,481
- Hey, we got a problem. - Yeah, we know.
371
00:23:03,815 --> 00:23:06,985
- Okay, well she's in the med bay.
372
00:23:07,018 --> 00:23:08,653
- Sorry, who's in the med bay?
373
00:23:13,658 --> 00:23:15,660
- What's wrong with the radio?
374
00:23:15,660 --> 00:23:17,496
- We've lost navigation data stream, sir.
375
00:23:17,496 --> 00:23:20,699
- Do you have any comms? (instrument beeping)
376
00:23:20,732 --> 00:23:22,000
- Negative. - Great.
377
00:23:23,335 --> 00:23:25,771
- Shall I reset sir? - No, it's not the system.
378
00:23:25,837 --> 00:23:26,905
The Brits warned me.
379
00:23:26,938 --> 00:23:29,708
The Russians have some new funky jamming tech,
380
00:23:29,741 --> 00:23:32,177
which means we're five miles outside of position.
381
00:23:32,177 --> 00:23:35,947
- Aye, Captain. Will keep an eye, just don't know how soon.
382
00:23:36,014 --> 00:23:37,516
- Thank, you, Lawrence.
383
00:23:37,516 --> 00:23:39,518
- Excuse me, sir. - What is it?
384
00:23:39,518 --> 00:23:41,019
- Nichols, been electrocuted.
385
00:23:42,687 --> 00:23:43,855
- Is he alive?
386
00:23:43,889 --> 00:23:45,023
- I don't know, sir.
387
00:23:45,056 --> 00:23:46,525
- Get Nunnas on the double.
388
00:23:50,228 --> 00:23:52,397
- What was he doing? - Sir?
389
00:23:52,431 --> 00:23:54,566
- What system was he working on?
390
00:23:54,599 --> 00:23:56,034
- The comm system, sir.
391
00:23:56,034 --> 00:23:57,769
- Good. - Good?
392
00:24:00,439 --> 00:24:02,941
- Get back to your post. Let Nunnas take over.
393
00:24:03,775 --> 00:24:04,910
- [Engineer] Aye, sir.
394
00:24:06,611 --> 00:24:08,747
- [Watts] We, uh, just found a naked woman
395
00:24:08,780 --> 00:24:09,781
in the torpedo tube.
396
00:24:12,250 --> 00:24:14,586
- Sorry, say that again.
397
00:24:14,619 --> 00:24:15,754
- Yeah, a naked woman was just found--
398
00:24:15,787 --> 00:24:16,955
- He heard you.
399
00:24:18,890 --> 00:24:22,093
- So do you speak any Russian? - A little.
400
00:24:23,228 --> 00:24:24,729
- I need you to ask her a few questions.
401
00:24:24,729 --> 00:24:25,931
Find out who she is.
402
00:24:25,964 --> 00:24:28,900
- We're gonna need a fuck-ton more information than that.
403
00:24:28,934 --> 00:24:30,268
- [Watts] Well I know that, but we'd all like a little--
404
00:24:30,302 --> 00:24:32,904
- She's Russian. So what does it matter?
405
00:24:32,904 --> 00:24:33,905
Let's just lock her up
406
00:24:33,939 --> 00:24:35,774
and we'll deal with it if we get home.
407
00:24:38,610 --> 00:24:39,778
- [Watts] When we get home.
408
00:24:43,014 --> 00:24:44,516
- Yeah. When we get home.
409
00:24:47,452 --> 00:24:48,453
- Gentlemen, the captain wants to know
410
00:24:48,487 --> 00:24:50,922
who this person is, now.
411
00:24:50,956 --> 00:24:53,825
- Maybe he doesn't. - What?
412
00:24:53,859 --> 00:24:55,927
- Knowledge is a tricky thing, Watts.
413
00:24:55,961 --> 00:24:56,928
You heard our orders,
414
00:24:56,962 --> 00:24:58,997
plus she's probably fucking loaded.
415
00:24:59,030 --> 00:25:00,932
- [Watts] What is that supposed to mean?
416
00:25:00,966 --> 00:25:03,335
- She could be transmitting our position.
417
00:25:03,368 --> 00:25:05,937
- She doesn't exactly have pockets!
418
00:25:05,937 --> 00:25:07,305
- She could have swallowed it.
419
00:25:10,208 --> 00:25:11,376
- Why would she do that?
420
00:25:11,443 --> 00:25:13,111
- Because they'll know we won't have equipment on board
421
00:25:13,144 --> 00:25:14,679
to check something like that.
422
00:25:15,680 --> 00:25:16,681
- So...
423
00:25:17,349 --> 00:25:19,818
- So she's like a Trojan fucking horse.
424
00:25:19,851 --> 00:25:21,853
And you know what they should have done with that.
425
00:25:22,821 --> 00:25:24,689
- Left it outside. - Exactly.
426
00:25:27,225 --> 00:25:29,294
- So you want me to put her back outside? Is that it?
427
00:25:29,294 --> 00:25:31,663
- Well, that's where she came from.
428
00:25:31,696 --> 00:25:32,731
- Gentlemen, do I need to remind you
429
00:25:32,797 --> 00:25:34,966
of something called the Geneva Convention?
430
00:25:34,966 --> 00:25:37,469
- Fucking hell, I'm not being serious,
431
00:25:37,502 --> 00:25:39,371
but you better hope I'm wrong about her.
432
00:25:42,874 --> 00:25:44,976
- She doesn't exactly look like, like...
433
00:25:45,010 --> 00:25:47,012
- Oh, do you hear that, mate?
434
00:25:47,045 --> 00:25:48,313
I think she's good looking.
435
00:25:48,346 --> 00:25:49,314
- Oh, yeah?
436
00:25:49,347 --> 00:25:50,348
- That's good of the Russians, isn't it?
437
00:25:50,382 --> 00:25:51,716
They dipped her in honey for you.
438
00:25:51,750 --> 00:25:53,852
- What? - They sugarcoated her.
439
00:25:55,820 --> 00:25:56,988
- You're both being paranoid.
440
00:25:56,988 --> 00:25:58,156
- That's the fucking job.
441
00:25:58,156 --> 00:26:01,893
- Well, just find something out from her. All right?
442
00:26:01,927 --> 00:26:02,928
And report back!
443
00:26:07,866 --> 00:26:08,867
- Fucking prick.
444
00:26:09,935 --> 00:26:12,604
- Another problem. - No, it's good.
445
00:26:12,671 --> 00:26:13,838
- How?
446
00:26:13,905 --> 00:26:16,341
- It's distracting them right when we need a distraction.
447
00:26:16,374 --> 00:26:18,109
- But we still have to deal with it.
448
00:26:19,945 --> 00:26:22,213
You think she's Russian spetznaz?
449
00:26:22,247 --> 00:26:24,349
- I don't know. I know it's a real bad time
450
00:26:24,382 --> 00:26:26,785
for something unexpected to enter the field-of-play.
451
00:26:28,086 --> 00:26:29,621
- It could be something else.
452
00:26:30,855 --> 00:26:33,692
You saw the debriefing on historical sightings.
453
00:26:33,692 --> 00:26:35,694
- I didn't get to it yet.
454
00:26:35,694 --> 00:26:37,195
- The background file.
455
00:26:37,228 --> 00:26:39,264
- Something about the historical background?
456
00:26:40,131 --> 00:26:41,366
- Fuck me, don't worry.
457
00:26:42,400 --> 00:26:43,368
- Look, man, we gotta focus.
458
00:26:43,401 --> 00:26:45,570
We got bigger issues right now.
459
00:26:45,604 --> 00:26:50,442
- Yeah. We should tell them.
460
00:26:51,743 --> 00:26:54,412
- It'll add uncertainty. - Or clarity.
461
00:26:55,747 --> 00:26:57,882
- If you're in the historical files, look up the Yanks.
462
00:26:57,916 --> 00:26:59,884
Our job has always been the same with them.
463
00:26:59,884 --> 00:27:01,486
- The same job, but still...
464
00:27:01,553 --> 00:27:02,754
- The Yanks have always needed a nudge to rub--
465
00:27:02,787 --> 00:27:04,422
- I'm just saying, if it was me--
466
00:27:04,456 --> 00:27:05,890
- It's not you!
467
00:27:05,924 --> 00:27:09,060
It's me. It's my fucking call.
468
00:27:09,060 --> 00:27:11,429
You can take it up with London if we get home.
469
00:27:13,231 --> 00:27:16,768
- I was speaking freely and it doesn't leave this room.
470
00:27:16,801 --> 00:27:17,936
It's just a concern.
471
00:27:17,969 --> 00:27:18,970
- It's a weakness.
472
00:27:21,940 --> 00:27:24,142
- Well, we've all got those.
473
00:27:25,944 --> 00:27:29,347
- You wanted me? - Hey. Yeah, I do.
474
00:27:31,082 --> 00:27:33,084
Can you take a blood sample from...
475
00:27:33,118 --> 00:27:34,119
- For what?
476
00:27:34,152 --> 00:27:35,754
- Just for paranoia.
477
00:27:35,754 --> 00:27:37,689
- We can't run any tests down here.
478
00:27:37,756 --> 00:27:38,957
- She may not know that.
479
00:27:38,990 --> 00:27:40,125
- Trying to scare her?
480
00:27:41,493 --> 00:27:42,761
- People are lying, they've got something to hide,
481
00:27:42,794 --> 00:27:44,095
and they think you're about to find out.
482
00:27:44,129 --> 00:27:45,764
They tell you something
483
00:27:45,797 --> 00:27:47,932
just so they can still control the narrative.
484
00:27:47,932 --> 00:27:50,669
- Hmm. Shaking the tree just to see what falls out.
485
00:27:50,702 --> 00:27:51,803
- Exactly.
486
00:27:51,836 --> 00:27:52,937
- And if she has nothing to hide?
487
00:27:52,937 --> 00:27:54,706
- Then she's nothing to worry about.
488
00:27:54,773 --> 00:27:56,775
- She could be a stowaway.
489
00:27:56,775 --> 00:27:59,110
- It's a real bad time to be lost at sea, Anna.
490
00:27:59,110 --> 00:28:01,513
- Is there a good time? - You know what I mean.
491
00:28:01,546 --> 00:28:03,448
- Yeah, I know.
492
00:28:04,315 --> 00:28:05,684
On the same side, remember?
493
00:28:05,717 --> 00:28:07,952
- I know. - Do you?
494
00:28:07,952 --> 00:28:11,056
- Yeah. - Okay. So who am I?
495
00:28:12,824 --> 00:28:14,292
- (chuckles) What?
496
00:28:14,325 --> 00:28:16,628
- I thought you were the intel corps?
497
00:28:16,661 --> 00:28:19,130
- Yeah, I am. But... - Great. So who am I?
498
00:28:19,164 --> 00:28:20,699
- Who are you? - Mm-hmm.
499
00:28:20,732 --> 00:28:22,967
- Who are you? - That's the question.
500
00:28:24,369 --> 00:28:27,138
- You are Ensign Anna Nunnas.
501
00:28:27,138 --> 00:28:29,374
- Hmm? - I said... Wait, wait.
502
00:28:30,642 --> 00:28:31,876
What was that?
503
00:28:31,910 --> 00:28:33,812
- That was me just shaking the tree.
504
00:28:35,814 --> 00:28:38,249
- Anna, I... Fuck's sake.
505
00:28:40,318 --> 00:28:42,987
(ominous music)
506
00:28:49,494 --> 00:28:52,197
- Report. Simkins? (instrument beeping)
507
00:28:52,230 --> 00:28:53,431
- Yes, sir.
508
00:28:53,498 --> 00:28:55,734
Jesus, she's back. She's right on top of us.
509
00:28:56,768 --> 00:28:58,103
- Same sub?
510
00:28:58,169 --> 00:29:00,839
- Yes, sir. She's 1,500 feet off our port side.
511
00:29:00,872 --> 00:29:02,040
I don't think she's seen us.
512
00:29:05,710 --> 00:29:09,214
(ominous music continues)
513
00:29:40,311 --> 00:29:41,713
- [Banks] Firing solution.
514
00:29:41,746 --> 00:29:42,747
- Yes, Captain.
515
00:29:44,249 --> 00:29:47,218
- Simkins? - She's holding course.
516
00:29:47,218 --> 00:29:49,254
- Is she going over the bow? - She will.
517
00:29:52,390 --> 00:29:53,558
- Range at closest?
518
00:29:54,993 --> 00:29:56,661
- [Simkins] 1,100 feet.
519
00:29:57,495 --> 00:29:59,831
- Watts? - Still working, Captain.
520
00:30:00,832 --> 00:30:03,601
- Firing solution, snapshot aft, torpedo tube five.
521
00:30:03,635 --> 00:30:04,769
25 seconds to impact.
522
00:30:08,673 --> 00:30:10,441
- Do you think we can get her?
523
00:30:10,475 --> 00:30:13,511
Because if we miss, we're in a terrible position.
524
00:30:13,578 --> 00:30:15,580
- We could go up behind her. - Why would we wait?
525
00:30:15,580 --> 00:30:17,849
- Because if we miss, she'll find it difficult to return fire
526
00:30:17,916 --> 00:30:20,318
before we can get about two or three more shots.
527
00:30:20,351 --> 00:30:21,586
And our countermeasures
528
00:30:21,619 --> 00:30:23,021
will be much more effective than theirs.
529
00:30:23,087 --> 00:30:24,923
- Captain, we can drop 2,000 feet below this position
530
00:30:24,956 --> 00:30:26,958
and escape in the wake of any detonation.
531
00:30:26,991 --> 00:30:28,259
- [Lawrence] You want my recommendation, sir?
532
00:30:28,259 --> 00:30:29,594
- Sir, please...
533
00:30:29,594 --> 00:30:30,762
- Do we know what she is?
534
00:30:33,164 --> 00:30:35,099
- She's Typhoon class. We can easily outrun her.
535
00:30:35,099 --> 00:30:36,935
- [Banks] We're not running.
536
00:30:36,935 --> 00:30:38,870
- Sir, please, take the shot.
537
00:30:39,771 --> 00:30:42,974
- Chief of the boat, take us up quietly once she passes.
538
00:30:43,007 --> 00:30:45,777
- Sir. - Objection noted, Simkins.
539
00:30:45,810 --> 00:30:47,312
- Aye, sir.
540
00:30:47,345 --> 00:30:49,013
- Yes, Captain rising on your mark.
541
00:30:49,948 --> 00:30:53,051
- Simkins? - She's at 8, 5, 5 feet.
542
00:30:54,285 --> 00:30:57,288
- Okay. Rise to 8, 5, 5 feet, smartly.
543
00:30:57,288 --> 00:30:59,624
- [Watts] Rising to 8, 5, 5 feet smartly.
544
00:31:04,662 --> 00:31:08,032
(ominous music continues)
545
00:31:26,684 --> 00:31:29,587
(woman vocalizing)
546
00:31:55,346 --> 00:31:59,717
- Do you hear it? - Yeah, I hear it now.
547
00:32:00,184 --> 00:32:04,689
- What is that? - It's just a myth.
548
00:32:19,470 --> 00:32:21,306
- The fuck is that?
549
00:32:21,372 --> 00:32:22,373
What the fuck is that?
550
00:32:22,373 --> 00:32:23,942
- It's not us. - What?
551
00:32:24,542 --> 00:32:26,210
- [Watts] Well it must be them!
552
00:32:26,210 --> 00:32:27,545
- [Banks] Why would they do that?
553
00:32:27,578 --> 00:32:29,547
- To confuse us. - Yeah, well it's working!
554
00:32:31,783 --> 00:32:34,385
(torpedo fires)
555
00:32:36,888 --> 00:32:38,323
- Torpedo in the water! - Bearing?
556
00:32:38,389 --> 00:32:41,059
- Bearing 0, 1, 5. - What?
557
00:32:41,092 --> 00:32:45,063
- Bearing 0, 1, 5. - She's firing blind.
558
00:32:45,096 --> 00:32:47,565
- Because she hears it too. - Hears what?
559
00:32:47,565 --> 00:32:49,400
- The music. It's not from them.
560
00:32:49,434 --> 00:32:50,735
(klaxons blaring)
561
00:32:50,735 --> 00:32:52,170
- What the hell does that mean?
562
00:32:52,236 --> 00:32:54,105
- It means there's something else in the water.
563
00:32:55,406 --> 00:32:57,775
- Make your depth. 1, 5, 0, 0 feet. Dive!
564
00:32:57,809 --> 00:33:01,346
- Making our depth 1, 5, 0, 0 feet. Dive, dive, dive!
565
00:33:01,412 --> 00:33:04,115
- Launch countermeasures. - Countermeasures away.
566
00:33:08,419 --> 00:33:10,822
- Where's that torpedo? - Bearing 0, 1, 9.
567
00:33:10,855 --> 00:33:12,123
She's searching, but no lock.
568
00:33:13,091 --> 00:33:15,760
- [Banks] Lawrence, we got a fix on her?
569
00:33:15,760 --> 00:33:18,629
- Too much noise, sir. - Where's that torpedo?
570
00:33:19,497 --> 00:33:21,132
Simkins? Best guess.
571
00:33:21,165 --> 00:33:22,834
- Sir, it's firing in the dark.
572
00:33:23,935 --> 00:33:25,436
- I'm not trying to hit her.
573
00:33:25,436 --> 00:33:27,438
I need that torpedo to lock onto a heat signature
574
00:33:27,472 --> 00:33:28,773
so we can bug out!
575
00:33:28,773 --> 00:33:30,441
- Sir, there's too many variables involved in a--
576
00:33:30,441 --> 00:33:33,277
- [Simkins] Aft torpedo, snapshot bearing 0, 7, 6, sir.
577
00:33:33,277 --> 00:33:34,879
- Sir, please... - Do it!
578
00:33:35,780 --> 00:33:38,149
- Firing aft torpedo, bearing 0, 7, 6.
579
00:33:38,182 --> 00:33:40,318
- Firing aft torpedo, bearing 0, 7, 6.
580
00:33:40,351 --> 00:33:42,453
- [Computer] Initiating launch sequence.
581
00:33:42,453 --> 00:33:44,789
(tense music)
582
00:33:46,524 --> 00:33:49,460
(torpedo launches)
583
00:33:52,897 --> 00:33:54,065
- [Lawrence] Torpedo away.
584
00:33:54,966 --> 00:33:57,835
- Remote detonate. Let's see if we can shake her off.
585
00:33:57,869 --> 00:33:59,470
- [Watts] Mark for detonation, Captain.
586
00:33:59,470 --> 00:34:00,805
- She's live.
587
00:34:00,805 --> 00:34:01,873
- Simkins? - Not yet.
588
00:34:05,676 --> 00:34:08,679
(torpedo whooshing)
589
00:34:12,316 --> 00:34:15,253
- Zero bubble, level us out. All ahead full.
590
00:34:15,319 --> 00:34:18,156
- Aye, Captain, leveling out. Zero bubble, all ahead full.
591
00:34:21,325 --> 00:34:24,829
(tense music continues)
592
00:34:25,596 --> 00:34:26,664
- Distance from us?
593
00:34:27,365 --> 00:34:29,167
- 800 feet, sir. - Do it!
594
00:34:32,870 --> 00:34:36,340
(torpedoes detonate)
595
00:34:36,340 --> 00:34:39,243
(submarine groans)
596
00:34:41,079 --> 00:34:43,781
All stop. Report.
597
00:34:45,883 --> 00:34:48,219
- She's lost in the noise.
598
00:34:48,252 --> 00:34:50,288
- Yeah, hopefully we are too.
599
00:34:55,860 --> 00:34:58,763
(ominous music)
600
00:35:24,589 --> 00:35:29,827
- [Her] You don't need him. You are weak.
601
00:35:31,229 --> 00:35:33,731
What do you need from him?
602
00:35:33,764 --> 00:35:35,900
- To admit that he loves me. - [Bradford] What?
603
00:35:37,668 --> 00:35:40,505
- Uh, sorry. I don't know why I said that.
604
00:35:40,571 --> 00:35:43,007
- [Bradford] What did you say? - Nothing.
605
00:35:45,409 --> 00:35:46,978
- [Bradford] Get out of here. I need a minute.
606
00:35:47,011 --> 00:35:48,012
- Yes, sir.
607
00:35:55,419 --> 00:35:58,923
(ominous music continues)
608
00:36:03,861 --> 00:36:07,665
(Bradford speaking in Russian)
609
00:36:13,137 --> 00:36:16,807
- [Her] That poor little boy. I know you killed him.
610
00:36:20,878 --> 00:36:22,813
- How did you do that?
611
00:36:22,847 --> 00:36:24,849
- Do what? - Not you.
612
00:36:27,818 --> 00:36:28,986
- You okay?
613
00:36:32,990 --> 00:36:36,994
(chuckles) You are giving me strong lesbian vibes.
614
00:36:44,969 --> 00:36:46,037
- That's an hour, sir.
615
00:36:47,305 --> 00:36:50,808
- Okay, let's give her last known position a wide berth,
616
00:36:50,841 --> 00:36:52,677
say, to the east 900 feet.
617
00:36:52,710 --> 00:36:54,645
Slow and steady.
618
00:36:54,645 --> 00:36:56,981
- [Watts] Slow and steady. 900 feet to the east.
619
00:37:01,352 --> 00:37:02,720
- I need to show you something.
620
00:37:02,753 --> 00:37:04,355
- [Simkins] Can it wait? - Simkins?
621
00:37:05,923 --> 00:37:06,924
- [Simkins]Sir?
622
00:37:09,827 --> 00:37:11,696
You got this? - Yeah.
623
00:37:20,871 --> 00:37:21,906
- Sir?
624
00:37:24,875 --> 00:37:27,745
- You ever heard anything like that before?
625
00:37:27,778 --> 00:37:30,581
- It's a bold move. - Move?
626
00:37:30,615 --> 00:37:31,916
- By the Russians.
627
00:37:32,883 --> 00:37:34,585
- You think they blasted the music?
628
00:37:36,254 --> 00:37:39,023
- Oh, we had some intel a few years back, sir. Remember?
629
00:37:39,023 --> 00:37:41,025
The Russians were experimenting with underwater speakers,
630
00:37:41,058 --> 00:37:43,527
trying to confuse the sonars.
631
00:37:43,527 --> 00:37:44,729
- Yeah, yeah, but,
632
00:37:44,762 --> 00:37:46,530
we're just making the sounds of other subs.
633
00:37:46,530 --> 00:37:48,532
I mean it would confuse them too.
634
00:37:48,532 --> 00:37:51,035
- Not if they knew exactly what noise to cancel out.
635
00:37:52,603 --> 00:37:53,704
- Even so...
636
00:37:53,704 --> 00:37:55,039
- I mean, they're just underwater speakers.
637
00:37:55,039 --> 00:37:57,541
They could be used to play anything, even music.
638
00:37:59,210 --> 00:38:01,646
- Then why fire blindly? - I don't know.
639
00:38:02,813 --> 00:38:05,383
- And you couldn't pin the source?
640
00:38:05,416 --> 00:38:07,451
- Well there could be several speakers, sir.
641
00:38:07,485 --> 00:38:08,953
- Several?
642
00:38:08,986 --> 00:38:10,721
- It's a great diversion tactic.
643
00:38:10,721 --> 00:38:12,957
We all needed a minute to get our head around it.
644
00:38:14,825 --> 00:38:16,060
- But why fire?
645
00:38:17,261 --> 00:38:18,829
Can you run this up to HQ?
646
00:38:19,897 --> 00:38:21,599
- The latest damage report indicated
647
00:38:21,632 --> 00:38:24,235
that the exterior antenna is inoperable.
648
00:38:24,268 --> 00:38:25,269
- Of course.
649
00:38:27,905 --> 00:38:28,906
Suggestions?
650
00:38:30,775 --> 00:38:32,009
- We're too deep, sir.
651
00:38:32,076 --> 00:38:33,444
But if you allow us to float the buoy,
652
00:38:33,477 --> 00:38:36,447
we could relay the event and wait for HQ to come back to us.
653
00:38:38,582 --> 00:38:39,617
- Do it.
654
00:38:40,618 --> 00:38:41,952
- Aye, sir.
655
00:38:45,089 --> 00:38:47,692
(tense music)
656
00:38:52,163 --> 00:38:55,299
(buoy beeping)
657
00:38:55,333 --> 00:38:56,334
This is it, mate.
658
00:38:56,367 --> 00:38:58,102
- We have to tell them. - We're under orders.
659
00:38:58,102 --> 00:39:00,438
- They'll find out. - After we launch.
660
00:39:00,438 --> 00:39:02,940
- They'll hang us. - We're getting hung anyway.
661
00:39:02,973 --> 00:39:05,776
You especially, or did you forget that?
662
00:39:05,776 --> 00:39:07,678
Jesus Christ, you may as well be hung for a sheep as a lamb,
663
00:39:07,712 --> 00:39:10,114
otherwise, you killed that poor kid for nothing.
664
00:39:10,114 --> 00:39:12,116
- I had no choice. - No, mate.
665
00:39:12,116 --> 00:39:15,619
No, you had no choice as long as you follow through.
666
00:39:15,619 --> 00:39:16,787
But the minute you start telling people,
667
00:39:16,821 --> 00:39:18,889
you made that poor fucking little kid's death pointless.
668
00:39:18,956 --> 00:39:20,725
- This whole thing is fucking pointless if we're wrong.
669
00:39:20,791 --> 00:39:23,728
- We have a window and a weapon and a target.
670
00:39:23,794 --> 00:39:24,695
We know where it came from
671
00:39:24,762 --> 00:39:26,530
and we know just for the next little while
672
00:39:26,564 --> 00:39:28,799
how to cut the head off that snake.
673
00:39:28,833 --> 00:39:31,135
By the way, we're not doing what they did.
674
00:39:31,168 --> 00:39:33,804
We're not dropping bombs on cities full of innocent people.
675
00:39:33,838 --> 00:39:36,741
We're not leaving a fucking country in ashes like they did.
676
00:39:37,875 --> 00:39:38,843
- They'll help us.
677
00:39:38,876 --> 00:39:39,977
- They won't know what to do
678
00:39:39,977 --> 00:39:42,346
and we haven't got time for them to wait to regroup.
679
00:39:42,380 --> 00:39:43,347
- They're professionals--
680
00:39:43,381 --> 00:39:45,416
- Which is why they'll wait for U.S. orders.
681
00:39:45,483 --> 00:39:47,985
- London is making an issue where they need not be one.
682
00:39:47,985 --> 00:39:49,487
We're fucking allies.
683
00:39:49,520 --> 00:39:50,855
- Bradford, it will take too long.
684
00:39:50,888 --> 00:39:52,723
They'll wait for the chain of command.
685
00:39:52,757 --> 00:39:53,824
- We can at least wait for a little--
686
00:39:53,824 --> 00:39:55,192
- No, we can't, mate, because if we do,
687
00:39:55,226 --> 00:39:57,328
Russia might nuke everything that's left!
688
00:40:06,103 --> 00:40:08,606
- I'd rather go down myself than fuck this all up.
689
00:40:08,672 --> 00:40:11,375
- You got family? Bradford, you got family back home?
690
00:40:12,777 --> 00:40:13,844
- Yeah.
691
00:40:17,615 --> 00:40:18,749
- Mine were in Boston.
692
00:40:20,684 --> 00:40:24,021
I moved my mom over there after I got stationed stateside.
693
00:40:24,054 --> 00:40:25,356
Thought it was best, she was a little sick.
694
00:40:25,356 --> 00:40:26,757
You know, let's keep her close.
695
00:40:27,858 --> 00:40:29,560
You know what happened to Boston, right?
696
00:40:31,896 --> 00:40:32,897
- Yeah.
697
00:40:34,031 --> 00:40:37,601
- Your family is safe. Let's keep 'em that way.
698
00:40:40,538 --> 00:40:41,806
- There's not much left to Boston.
699
00:40:41,872 --> 00:40:43,374
- I don't wanna talk about it.
700
00:40:43,407 --> 00:40:46,110
What I want to do, Bradford, is my job.
701
00:40:47,578 --> 00:40:48,579
- Sorry.
702
00:40:50,781 --> 00:40:53,117
Buoy's at broadcast depth, they said you'd wanna know.
703
00:40:53,150 --> 00:40:54,251
- Yeah, okay.
704
00:40:55,719 --> 00:40:57,254
- Yeah, sure, mate.
705
00:40:59,390 --> 00:41:00,958
- Sorry. - And, Nunnas.
706
00:41:00,991 --> 00:41:03,828
Wait, Anna, hold on for a second.
707
00:41:03,894 --> 00:41:06,430
- Yes, sir. How can I help you?
708
00:41:07,231 --> 00:41:08,899
(Simkins chuckles)
709
00:41:08,899 --> 00:41:10,734
- Why are you talking to me like that?
710
00:41:10,734 --> 00:41:12,970
- Oh, how would you like me to talk to you, sir?
711
00:41:14,472 --> 00:41:15,840
- You should talk to me
712
00:41:17,141 --> 00:41:19,410
like someone you could say the worst thing in the world to
713
00:41:19,410 --> 00:41:21,912
and it would be okay, because you're saying it to me.
714
00:41:23,180 --> 00:41:24,315
- I know.
715
00:41:25,416 --> 00:41:26,417
- Good.
716
00:41:27,585 --> 00:41:30,788
- It's not easy all the time.
717
00:41:30,821 --> 00:41:33,290
Sometimes you feel a million miles away.
718
00:41:33,324 --> 00:41:34,925
- Not when you're here.
719
00:41:34,959 --> 00:41:36,760
When you're here, it feels like home.
720
00:41:36,760 --> 00:41:39,763
- Something's wrong. - Who told you that?
721
00:41:39,797 --> 00:41:41,599
- You did. - No I didn't.
722
00:41:41,632 --> 00:41:44,768
- Something's wrong and you're keeping it inside.
723
00:41:44,768 --> 00:41:46,937
What don't you want me to find out?
724
00:41:46,971 --> 00:41:50,641
- Anna, everything's fine. - No, listen. I know you.
725
00:41:51,942 --> 00:41:55,779
I see you when you fake, when you smile and don't mean it.
726
00:41:56,780 --> 00:41:57,948
Try to make other people happy
727
00:41:57,948 --> 00:42:01,886
or in the dark about what's really going on.
728
00:42:03,487 --> 00:42:05,789
But it doesn't have to be like that.
729
00:42:06,957 --> 00:42:08,893
At least not with me.
730
00:42:10,494 --> 00:42:13,197
(pensive music)
731
00:42:16,734 --> 00:42:20,638
- Yeah, the world's just a little messed up at the minute,
732
00:42:20,671 --> 00:42:21,672
you know?
733
00:42:22,673 --> 00:42:25,543
- I know. You can too.
734
00:42:26,844 --> 00:42:28,312
- I can what?
735
00:42:28,846 --> 00:42:29,847
- Tell me the worst thing in the world
736
00:42:29,880 --> 00:42:31,081
and know it'd be okay.
737
00:42:33,517 --> 00:42:36,854
- I know. There is something I should tell you.
738
00:42:36,887 --> 00:42:39,690
(radio beeps)
739
00:42:39,723 --> 00:42:40,824
I gotta take that.
740
00:42:40,858 --> 00:42:43,994
- Yeah. - Just wait.
741
00:42:46,830 --> 00:42:48,999
Yep, Simkins here.
742
00:42:49,033 --> 00:42:50,167
- I love you.
743
00:42:51,168 --> 00:42:54,738
- Copy that, sir. If you just gimme five minutes, I'll...
744
00:42:54,772 --> 00:42:55,773
Yes, sir.
745
00:42:59,944 --> 00:43:02,713
(buoy beeping)
746
00:43:11,355 --> 00:43:12,890
- Everything okay, sir?
747
00:43:13,757 --> 00:43:15,793
- How long has she been sleeping?
748
00:43:15,859 --> 00:43:18,629
- Three or four hours. - She say anything?
749
00:43:18,696 --> 00:43:20,030
- No, sir.
750
00:43:20,030 --> 00:43:22,900
- Anything that might tell us who she is.
751
00:43:22,933 --> 00:43:24,702
- She has no tattoos.
752
00:43:24,702 --> 00:43:27,538
She hasn't spoken, so I can't detect an accent.
753
00:43:27,538 --> 00:43:30,874
Doesn't seem to be lucid half the time, but could be shock.
754
00:43:33,877 --> 00:43:36,580
- Did she eat anything? - No, sir.
755
00:43:36,614 --> 00:43:39,717
- Did she drink anything? - That's about all she does.
756
00:43:39,750 --> 00:43:40,818
She's a thirsty girl.
757
00:43:42,086 --> 00:43:46,390
- Okay, well, keep an eye. Let me know if anything changes.
758
00:43:46,423 --> 00:43:47,424
- Yes, sir.
759
00:43:48,425 --> 00:43:51,328
(mysterious music)
760
00:43:54,298 --> 00:43:57,301
(machinery humming)
761
00:44:25,129 --> 00:44:28,599
- [Engineer] What's the matter? Too drunk?
762
00:44:28,632 --> 00:44:29,833
- I wish.
763
00:44:29,867 --> 00:44:30,868
- Man, what's up with you?
764
00:44:30,934 --> 00:44:33,103
You've been acting weird all day.
765
00:44:33,137 --> 00:44:35,172
- Trying to keep my wits about me buddy.
766
00:44:36,507 --> 00:44:39,276
- It's not like you to be spooked.
767
00:44:41,812 --> 00:44:43,947
Mm, did you see the stowaway?
768
00:44:45,282 --> 00:44:46,283
- Stowaway?
769
00:44:46,316 --> 00:44:48,952
- Fuck, old man. The girl in med bay!
770
00:44:50,788 --> 00:44:51,789
- What did she look like?
771
00:44:51,822 --> 00:44:53,123
- She's fucking gorgeous.
772
00:44:54,958 --> 00:44:56,794
- We gotta get outta here.
773
00:44:56,794 --> 00:44:58,495
- Whoa, whoa, whoa. Calm down.
774
00:44:59,797 --> 00:45:01,865
- Look, you don't understand.
775
00:45:01,899 --> 00:45:03,967
I've heard this singing before and...
776
00:45:06,236 --> 00:45:07,971
(ominous music)
777
00:45:07,971 --> 00:45:09,373
- Do you remember me?
778
00:45:12,676 --> 00:45:14,178
- Lord help me.
779
00:45:14,211 --> 00:45:17,414
(engineers screaming)
780
00:45:23,887 --> 00:45:26,724
(ominous music)
781
00:45:28,492 --> 00:45:31,095
(submarine creaking)
782
00:45:38,902 --> 00:45:41,105
(instruments beeping)
783
00:45:41,171 --> 00:45:43,841
- Sir, we're losing propulsion. Comms are down.
784
00:45:43,841 --> 00:45:44,842
- Go.
785
00:45:46,910 --> 00:45:49,747
- [Watts] Zero bubble, helm, let's figure this out.
786
00:45:49,780 --> 00:45:50,781
What's our depth?
787
00:45:51,849 --> 00:45:53,183
- At 100 feet, sir.
788
00:45:53,217 --> 00:45:54,685
- Something draining our propulsion power.
789
00:45:54,685 --> 00:45:55,786
Find out what's out there.
790
00:45:58,388 --> 00:46:01,859
(ominous music continues)
791
00:46:01,892 --> 00:46:03,727
(submarine crashes)
792
00:46:07,264 --> 00:46:08,565
- Shit!
793
00:46:08,599 --> 00:46:11,401
(klaxons blaring)
794
00:46:14,271 --> 00:46:15,372
Jesus.
795
00:46:16,907 --> 00:46:18,242
You scared me.
796
00:46:25,983 --> 00:46:27,050
- [Simkins] I got nothing.
797
00:46:27,117 --> 00:46:29,887
- Well, it's not nothing, in knocked out comms too.
798
00:46:29,920 --> 00:46:31,922
- No, that's impossible. It's a separate system.
799
00:46:32,756 --> 00:46:34,558
- Prepare for emergency blow.
800
00:46:34,591 --> 00:46:35,659
- Sir, we can't surface here,
801
00:46:35,726 --> 00:46:36,894
we're too near the Russian coast.
802
00:46:36,894 --> 00:46:39,563
- What we can't do is lose propulsion at 900 feet.
803
00:46:39,596 --> 00:46:41,899
- Ship, ready for emergency blow, sir.
804
00:46:41,932 --> 00:46:43,767
- They're gone! - [Lawrence] What?
805
00:46:43,801 --> 00:46:44,802
- [Banks] Who's gone?
806
00:46:44,835 --> 00:46:45,903
- [Watts] The entire engine crew.
807
00:46:45,936 --> 00:46:48,772
- Gone where? - I don't know, sir.
808
00:46:50,641 --> 00:46:51,809
- Hull integrity?
809
00:46:51,842 --> 00:46:53,110
- We're 100%, no breach.
810
00:46:54,845 --> 00:46:56,280
- Torpedo room? - Yes, sir.
811
00:46:56,313 --> 00:46:57,915
- [Simkins] What are we hoping to find there?
812
00:46:57,915 --> 00:46:59,016
- That's the only hole off the ship
813
00:46:59,082 --> 00:47:00,317
anybody could get off of.
814
00:47:00,350 --> 00:47:01,585
- [Banks] Or into.
815
00:47:02,019 --> 00:47:03,353
- [Lawrence] Sir...
816
00:47:03,821 --> 00:47:05,189
- Bring that girl in here.
817
00:47:10,961 --> 00:47:13,263
You boys know some tricks, don't you?
818
00:47:13,263 --> 00:47:15,632
- Captain? - With making people talk?
819
00:47:15,666 --> 00:47:16,767
- [Bradford] Sir, I don't think--
820
00:47:16,767 --> 00:47:18,135
- [Simkins] We do, we do.
821
00:47:18,936 --> 00:47:19,970
We do.
822
00:47:20,971 --> 00:47:23,340
- [Banks] Whatever it takes, on my authority.
823
00:47:24,441 --> 00:47:25,542
- [Simkins] Yes, sir.
824
00:47:27,311 --> 00:47:29,112
Sir, we have a properly formatted
825
00:47:29,146 --> 00:47:30,948
emergency action message.
826
00:47:30,948 --> 00:47:32,783
Just came in, stepped up the launch,
827
00:47:32,783 --> 00:47:34,117
and new target package data.
828
00:47:34,151 --> 00:47:36,119
- [Banks] The EAM didn't alert
829
00:47:36,119 --> 00:47:37,221
- Could, could, could be something to do
830
00:47:37,287 --> 00:47:39,156
with the power drain, sir.
831
00:47:39,189 --> 00:47:40,357
- [Banks] Show me.
832
00:47:40,390 --> 00:47:41,825
- [Simkins] In a secure room sir.
833
00:47:41,859 --> 00:47:43,794
- [Banks] We are secure. Show it to me.
834
00:47:45,829 --> 00:47:46,830
- Aye, sir.
835
00:47:52,002 --> 00:47:56,907
- Gentlemen, this is it, what we trained for: DEFCON 1.
836
00:47:58,475 --> 00:47:59,743
You are to immediately
837
00:48:00,344 --> 00:48:02,846
rise to launch depth
838
00:48:02,880 --> 00:48:06,717
and fire your entire payload
839
00:48:06,750 --> 00:48:09,253
to target package
840
00:48:09,419 --> 00:48:12,256
Alpha Zulu Niner.
841
00:48:12,723 --> 00:48:14,992
This is on my authority
842
00:48:14,992 --> 00:48:19,029
and directly from the president of the United States,
843
00:48:19,062 --> 00:48:20,597
your commander-in-chief.
844
00:48:21,899 --> 00:48:25,402
The Alaska early warning system has been compromised,
845
00:48:25,435 --> 00:48:28,105
whilst the Russians are on the offensive,
846
00:48:28,505 --> 00:48:33,010
it is critical that this target package
847
00:48:33,043 --> 00:48:35,846
be destroyed immediately.
848
00:48:35,879 --> 00:48:40,717
I want radio silence. We'll watch you from the sky.
849
00:48:40,751 --> 00:48:41,752
Good luck.
850
00:48:44,922 --> 00:48:45,923
- Jesus Christ.
851
00:48:48,892 --> 00:48:51,895
- Sir, we must load the target package data into the system.
852
00:48:53,030 --> 00:48:54,231
- We need the XO.
853
00:49:07,277 --> 00:49:08,378
- Marsh!
854
00:49:09,479 --> 00:49:10,480
- Sir?
855
00:49:11,915 --> 00:49:13,884
- Anyone come through here?
856
00:49:13,884 --> 00:49:15,452
- Through? - Yeah.
857
00:49:16,420 --> 00:49:18,221
- Well, this is the end of the ship sir.
858
00:49:19,723 --> 00:49:22,726
- Right. You've been here the whole time?
859
00:49:22,759 --> 00:49:23,794
- [Marsh] Yes, sir.
860
00:49:25,329 --> 00:49:27,898
- Okay. I need you to check these tubes again.
861
00:49:27,931 --> 00:49:30,300
- For what? - Anything that's not a torpedo.
862
00:49:35,772 --> 00:49:36,974
- Comms are down.
863
00:49:38,842 --> 00:49:40,978
- Copy that. - So just, just stay alert.
864
00:49:42,245 --> 00:49:43,947
- The boat's stopped.
865
00:49:46,950 --> 00:49:49,453
- Yeah, the engine crew's gone.
866
00:49:51,955 --> 00:49:55,425
- Gone where? - We have no idea.
867
00:49:57,627 --> 00:49:58,695
- Sir...
868
00:50:00,530 --> 00:50:01,598
- Look, I have to get back to the bridge.
869
00:50:01,631 --> 00:50:04,468
Just secure this room. All right?
870
00:50:04,501 --> 00:50:05,502
- Yes, sir.
871
00:50:15,512 --> 00:50:16,847
- Hey. - Hey.
872
00:50:16,880 --> 00:50:18,482
- They wanna see her on the bridge.
873
00:50:18,515 --> 00:50:19,783
- Okay. I'll bring her when she wakes up.
874
00:50:19,816 --> 00:50:22,319
- No, now. - Everything good?
875
00:50:27,858 --> 00:50:30,160
- All right, we need to authenticate.
876
00:50:30,193 --> 00:50:31,461
- Go ahead.
877
00:50:31,461 --> 00:50:32,963
- [Lawrence] They're on the way, sir.
878
00:50:34,664 --> 00:50:37,367
(ominous music)
879
00:50:38,301 --> 00:50:39,703
- Sorry. - Jesus.
880
00:50:41,738 --> 00:50:43,306
- Sorry about that.
881
00:50:43,306 --> 00:50:44,307
- Here you are, sir.
882
00:50:48,211 --> 00:50:49,813
Target package data reads:
883
00:50:49,846 --> 00:50:54,017
Alpha Alpha Juliet Juliet Uniform Tango 6, 7.
884
00:50:55,152 --> 00:50:57,821
- Message is authentic. - [Watts] Orders, sir?
885
00:50:57,854 --> 00:50:59,322
- Load the target package data.
886
00:50:59,322 --> 00:51:00,323
- Aye, sir.
887
00:51:05,829 --> 00:51:09,099
- Okay, one last chance.
888
00:51:10,700 --> 00:51:11,701
Who are you?
889
00:51:15,906 --> 00:51:19,743
Okay, do what we have to do to get an answer?
890
00:51:19,776 --> 00:51:20,777
- Sir.
891
00:51:21,678 --> 00:51:23,380
- Wait, what are you doing? - Come with me.
892
00:51:23,413 --> 00:51:24,381
- Hold on. What's going on here?
893
00:51:24,414 --> 00:51:26,016
- [Watts] Stand down, sailor.
894
00:51:26,016 --> 00:51:27,617
- She's not military.
895
00:51:27,684 --> 00:51:29,686
- We have no idea what she is.
896
00:51:29,719 --> 00:51:31,354
- We're at DEFCON 1.
897
00:51:31,354 --> 00:51:32,789
The rules of engagement are clear.
898
00:51:32,856 --> 00:51:35,192
Anything that is a clear and present danger to the ship
899
00:51:35,192 --> 00:51:36,359
is fair game.
900
00:51:36,393 --> 00:51:38,862
- She's not the enemy. - We don't know that!
901
00:51:38,862 --> 00:51:40,063
We don't know how she got on board,
902
00:51:40,097 --> 00:51:43,366
and ever since she has, we've been tailed, shot,
903
00:51:43,400 --> 00:51:44,734
some of my crew is missing,
904
00:51:44,768 --> 00:51:47,037
and she's the only thing that doesn't belong!
905
00:51:47,037 --> 00:51:49,039
- You don't belong here.
906
00:51:49,039 --> 00:51:51,942
(ominous music)
907
00:51:55,879 --> 00:52:00,817
- Finally, she speaks. Who are you?
908
00:52:01,384 --> 00:52:04,287
- Someone who does belong here.
909
00:52:06,256 --> 00:52:08,391
- Right, enough.
910
00:52:10,760 --> 00:52:12,429
Do what you have to do.
911
00:52:12,462 --> 00:52:13,797
- Sir.
912
00:52:13,830 --> 00:52:15,398
- Sir...
913
00:52:15,432 --> 00:52:18,001
- She wasn't speaking and she could speak the whole time.
914
00:52:18,068 --> 00:52:20,103
We don't know who she is or what she wants
915
00:52:20,137 --> 00:52:22,105
or if she's a wolf in sheep's clothing.
916
00:52:23,140 --> 00:52:24,141
- Yes, sir.
917
00:52:34,751 --> 00:52:36,920
- Bradford, you okay?
918
00:52:36,920 --> 00:52:37,854
- Yeah.
919
00:52:38,922 --> 00:52:41,024
- Was there something you wanted to tell me about?
920
00:52:41,858 --> 00:52:45,529
- Nah, I've got this. - All right, play nice.
921
00:52:48,932 --> 00:52:51,935
(mysterious music)
922
00:53:01,811 --> 00:53:05,815
- Some of our crew are missing. I believe you know why.
923
00:53:05,849 --> 00:53:07,050
I believe you mean us harm.
924
00:53:09,686 --> 00:53:11,688
- I believe you mean us harm.
925
00:53:14,457 --> 00:53:15,458
- Who's us?
926
00:53:16,793 --> 00:53:17,827
- Water.
927
00:53:26,970 --> 00:53:28,238
- Who is us?
928
00:53:33,877 --> 00:53:35,879
You need to tell me why you're here.
929
00:53:37,080 --> 00:53:40,550
If you start being honest, I can help you.
930
00:53:40,584 --> 00:53:43,386
Otherwise, this only gets worse.
931
00:53:43,420 --> 00:53:45,589
- Honest? - Yes.
932
00:53:46,823 --> 00:53:48,992
- You should be honest about what you're doing here.
933
00:53:49,025 --> 00:53:51,861
- Is that a threat? - Absolutely.
934
00:53:51,895 --> 00:53:52,896
- Hmm.
935
00:54:01,871 --> 00:54:03,206
Who do you work for?
936
00:54:05,542 --> 00:54:09,379
- The simple minds of men.
937
00:54:09,412 --> 00:54:11,681
- You wanna play games with me?
938
00:54:11,715 --> 00:54:15,852
- You should stop. - (chuckles) Or what?
939
00:54:15,852 --> 00:54:17,687
- This only gets worse.
940
00:54:23,526 --> 00:54:24,961
- What do you want?
941
00:54:26,463 --> 00:54:28,965
- To protect.
942
00:54:30,100 --> 00:54:32,769
(Her vocalizing)
943
00:54:34,404 --> 00:54:36,106
- What are you doing?
944
00:54:37,274 --> 00:54:38,908
(energetic metal music plays)
945
00:54:38,942 --> 00:54:43,813
Hmm, trying to get into my head. I know what you are.
946
00:54:45,382 --> 00:54:46,750
- How do you know?
947
00:54:48,418 --> 00:54:51,087
- We've known about your kind for years.
948
00:54:51,121 --> 00:54:54,624
- Most men don't know.
949
00:54:57,127 --> 00:54:59,929
- If they knew, you'd be extinct by now.
950
00:54:59,963 --> 00:55:01,798
(energetic metal music intensifies)
951
00:55:01,831 --> 00:55:05,335
- Are you not afraid? - Fascinated.
952
00:55:06,903 --> 00:55:08,738
- You won't hear my song.
953
00:55:08,772 --> 00:55:09,939
- Fascinated, not stupid.
954
00:55:09,973 --> 00:55:13,143
Now stay out of my head and tell me why you're here.
955
00:55:13,176 --> 00:55:16,646
- To guide you.
956
00:55:17,514 --> 00:55:20,250
(Her vocalizing)
957
00:55:20,250 --> 00:55:21,351
- Stop.
958
00:55:21,418 --> 00:55:24,754
- If you let me in, then I can show your mind.
959
00:55:24,754 --> 00:55:26,690
- If I let you in, I never get out.
960
00:55:26,756 --> 00:55:30,126
- You know you can't control me, Robert Bradford.
961
00:55:30,160 --> 00:55:32,696
I already saw a glimpse.
962
00:55:32,762 --> 00:55:36,099
That poor boy. You didn't need to do that.
963
00:55:36,933 --> 00:55:39,936
I think you need me to keep your secrets now.
964
00:55:40,837 --> 00:55:44,107
- I know you need water, lots of it. Otherwise you'll die.
965
00:55:44,107 --> 00:55:46,309
- Don't be like all other men.
966
00:55:46,343 --> 00:55:48,945
Thinking that they hold all the power.
967
00:55:48,945 --> 00:55:50,680
- I have music to drown you out.
968
00:55:52,482 --> 00:55:53,483
- You do.
969
00:55:56,019 --> 00:56:00,790
Tell me, did you ever find the source of power
970
00:56:00,824 --> 00:56:02,325
draining your engines?
971
00:56:02,359 --> 00:56:03,626
(electricity crackling)
972
00:56:03,626 --> 00:56:06,463
- Wait, what are you doing?
973
00:56:06,463 --> 00:56:09,699
- Shh. It's okay.
974
00:56:10,867 --> 00:56:13,503
Tell me. Tell me.
975
00:56:16,473 --> 00:56:18,842
Tell me everything, my love.
976
00:56:20,243 --> 00:56:23,146
(Bradford gasping)
977
00:56:27,050 --> 00:56:30,487
(ethereal music)
978
00:56:30,520 --> 00:56:31,988
- What's he doing to her?
979
00:56:33,723 --> 00:56:36,159
- [Simkins] What he has to. - Is he gonna torture her?
980
00:56:36,192 --> 00:56:39,763
- No. But it does no harm if she believes he might.
981
00:56:41,164 --> 00:56:42,332
- What?
982
00:56:42,999 --> 00:56:46,169
- What the captain did was theater for her benefit.
983
00:56:46,169 --> 00:56:48,705
- [Banks] It's true. And above your pay grade.
984
00:56:49,706 --> 00:56:51,875
- Yes, sir. Sorry, sir.
985
00:56:51,908 --> 00:56:52,876
You wanted me?
986
00:56:53,910 --> 00:56:56,846
- Captain says there's some pentothol on board.
987
00:56:56,846 --> 00:56:57,847
- For what?
988
00:56:57,881 --> 00:56:59,416
- It can be used as a truth serum.
989
00:57:00,283 --> 00:57:02,685
- See to it. - Aye, sir
990
00:57:05,455 --> 00:57:08,057
- Is, uh, is this gonna be a problem?
991
00:57:10,527 --> 00:57:11,528
- [Both] No, sir.
992
00:57:17,867 --> 00:57:19,869
- Anna, wait, wait, wait, wait.
993
00:57:20,904 --> 00:57:23,039
Anna, may I ask you something?
994
00:57:23,039 --> 00:57:25,875
- Yes, Brandon. I think we sailed past needing to be formal
995
00:57:25,909 --> 00:57:27,210
after you fucked me on the submarine.
996
00:57:27,243 --> 00:57:29,279
- Okay, easy, Anna.
997
00:57:29,312 --> 00:57:31,748
- Don't worry, I'm not gonna report you.
998
00:57:33,450 --> 00:57:36,052
- But why not? You should. - You know why not?
999
00:57:37,921 --> 00:57:39,923
- I do. - I hate when you do this--
1000
00:57:39,956 --> 00:57:41,891
- Family. - What?
1001
00:57:42,258 --> 00:57:44,727
- You never told me about your family.
1002
00:57:44,727 --> 00:57:46,996
- It's a little late for that, don't you think?
1003
00:57:47,063 --> 00:57:49,399
- Anna, pretty please, with a cherry on top,
1004
00:57:49,399 --> 00:57:51,935
would you just tell me about your family?
1005
00:57:51,968 --> 00:57:55,138
- Okay. Three brothers.
1006
00:57:55,171 --> 00:57:56,406
- Okay. - All older.
1007
00:57:57,273 --> 00:57:58,575
All willing to kick any guy's ass
1008
00:57:58,575 --> 00:58:00,410
who's gonna hurt their little sister.
1009
00:58:01,644 --> 00:58:04,080
- Well then I hope they're busy warming a bench somewhere,
1010
00:58:04,113 --> 00:58:05,648
'cause Anna Nunnas doesn't need anybody
1011
00:58:05,682 --> 00:58:06,749
to fight her battles.
1012
00:58:06,749 --> 00:58:08,451
- Yeah. Remember that.
1013
00:58:08,485 --> 00:58:10,653
If in a fight, I'm way more likely to save your ass.
1014
00:58:10,687 --> 00:58:13,990
- Like you ever let me forget. What about mom and dad?
1015
00:58:15,124 --> 00:58:20,363
- Dad left. Mom lives with Jason, my oldest brother.
1016
00:58:21,498 --> 00:58:23,366
- And where is that? - Ohio.
1017
00:58:24,834 --> 00:58:27,270
- Ohio? That's good.
1018
00:58:28,171 --> 00:58:30,273
That is so good.
1019
00:58:30,273 --> 00:58:32,509
- Clearly, you've never been to Ohio.
1020
00:58:32,542 --> 00:58:33,543
- No.
1021
00:58:34,844 --> 00:58:36,012
- Why?
1022
00:58:36,045 --> 00:58:38,848
- Why haven't I been to Ohio? There's nothing there.
1023
00:58:38,882 --> 00:58:41,384
- No, Brandon, why are you asking?
1024
00:58:47,357 --> 00:58:48,791
- I was just curious.
1025
00:58:48,791 --> 00:58:50,827
- Did you wanna join us for Sunday church?
1026
00:58:50,860 --> 00:58:52,795
- (chuckles) No, it's not really my thing.
1027
00:58:52,829 --> 00:58:53,830
I love that it's your thing.
1028
00:58:53,863 --> 00:58:56,966
I love religious girls, full of sin and guilt.
1029
00:58:57,000 --> 00:58:59,969
- You intel officers, always collecting information.
1030
00:59:01,204 --> 00:59:02,972
There's more to life than that, Brandon.
1031
00:59:02,972 --> 00:59:04,407
It's not a spectator sport.
1032
00:59:05,208 --> 00:59:08,378
- Oh, thank you. Ensign Nunnas is gonna teach me about life.
1033
00:59:09,646 --> 00:59:11,814
- Don't talk down to me. - I'm not.
1034
00:59:11,848 --> 00:59:13,550
- And stop trying to protect me.
1035
00:59:13,583 --> 00:59:14,918
- I'm not.
1036
00:59:14,984 --> 00:59:17,020
- I don't need saving and you know that.
1037
00:59:17,053 --> 00:59:18,721
I'm a big fucking girl.
1038
00:59:18,755 --> 00:59:21,858
- Okay, easy. Hey, stop, stop, stop.
1039
00:59:22,892 --> 00:59:24,394
I'm not talking down to you.
1040
00:59:26,529 --> 00:59:29,732
There's just things sometimes I wish I didn't know, okay?
1041
00:59:31,367 --> 00:59:32,368
- Why?
1042
00:59:35,872 --> 00:59:37,840
- Because the truth hurts sometimes.
1043
00:59:40,577 --> 00:59:41,778
- Did I do something wrong?
1044
00:59:42,879 --> 00:59:47,383
- What? - Do you like, not want me?
1045
00:59:51,854 --> 00:59:55,258
- I don't wanna lie to you. - Oh, wow.
1046
00:59:55,291 --> 00:59:57,093
- No, I mean-- - Fuck you.
1047
00:59:58,027 --> 00:59:58,962
- Anna, why...
1048
01:00:04,767 --> 01:00:09,072
- And directly from the president of the United States,
1049
01:00:09,105 --> 01:00:11,307
your commander-in-chief.
1050
01:00:11,374 --> 01:00:14,978
We'll watch you from the sky. Good luck.
1051
01:00:15,044 --> 01:00:18,047
We'll watch you from the sky. Good luck.
1052
01:00:21,718 --> 01:00:22,885
- Captain has the conn.
1053
01:00:24,921 --> 01:00:25,955
- You okay?
1054
01:00:26,990 --> 01:00:28,424
(Watts sighs)
1055
01:00:30,226 --> 01:00:33,162
- You know Admiral Bressers personally.
1056
01:00:33,229 --> 01:00:34,097
- Yeah, I do.
1057
01:00:35,098 --> 01:00:38,101
- It's just that it all our previous EAMs,
1058
01:00:38,134 --> 01:00:41,404
he's been very frank, open, using your first name a lot,
1059
01:00:41,437 --> 01:00:42,438
things like that.
1060
01:00:43,740 --> 01:00:46,409
- Well I think DC is a pretty stressful place right now.
1061
01:00:47,410 --> 01:00:48,778
- Of course, you're right.
1062
01:00:52,415 --> 01:00:53,516
- What are you getting at?
1063
01:00:55,618 --> 01:00:57,320
- I don't know. Nothing, I suppose.
1064
01:00:59,922 --> 01:01:01,124
- Where are we on power?
1065
01:01:02,759 --> 01:01:04,794
- Marsh's fixing it, manually.
1066
01:01:05,695 --> 01:01:06,763
- What?
1067
01:01:06,763 --> 01:01:08,364
- All the electrodes are fried.
1068
01:01:08,431 --> 01:01:11,534
It may have something to do with the propulsion going down.
1069
01:01:11,601 --> 01:01:13,970
- But how? - The system is--
1070
01:01:14,003 --> 01:01:17,440
- No, the system can withstand anything like a direct hit.
1071
01:01:17,440 --> 01:01:18,508
Plus we have backups.
1072
01:01:19,809 --> 01:01:24,180
- I'll look into it, sir. - Quickly. We have orders.
1073
01:01:24,213 --> 01:01:27,016
- But, sir, the comms are still completely down.
1074
01:01:30,987 --> 01:01:33,623
- So if the order's changed or rescinded...
1075
01:01:34,791 --> 01:01:35,825
- We wouldn't know.
1076
01:01:37,860 --> 01:01:39,796
- Get me power - Sir.
1077
01:01:47,870 --> 01:01:49,539
- [Watts] Simkins. - XO?
1078
01:01:49,572 --> 01:01:51,974
- Yeah, just something kind of random.
1079
01:01:51,974 --> 01:01:52,975
- Sure.
1080
01:01:52,975 --> 01:01:54,811
- That last briefing message from Bressers.
1081
01:01:54,844 --> 01:01:56,045
- What about it?
1082
01:01:56,079 --> 01:01:59,549
- Anytime he sends one, he signs off with "Godspeed," right?
1083
01:01:59,582 --> 01:02:02,051
- Right. - Well he didn't this time.
1084
01:02:02,085 --> 01:02:03,319
- Sir?
1085
01:02:03,319 --> 01:02:04,821
- Was the message cut short at all?
1086
01:02:04,854 --> 01:02:05,855
- No.
1087
01:02:06,656 --> 01:02:08,858
- And another thing, he also said "your commander-in-chief,"
1088
01:02:08,891 --> 01:02:10,359
like as if it's not his own.
1089
01:02:11,828 --> 01:02:15,865
- Well, I don't know. He's stressed out, you know?
1090
01:02:15,898 --> 01:02:18,167
He's got every reason to be, DEFCON 1, and all that.
1091
01:02:18,201 --> 01:02:19,168
- That's what the captain said, too.
1092
01:02:19,202 --> 01:02:20,670
- And we authenticated orders, right?
1093
01:02:20,670 --> 01:02:21,671
- Yeah.
1094
01:02:22,271 --> 01:02:23,339
- It's good to have doubts, XO,
1095
01:02:23,372 --> 01:02:26,843
but I dunno, we've gotta follow orders,
1096
01:02:26,843 --> 01:02:28,344
- Right, so that later on,
1097
01:02:28,377 --> 01:02:29,779
we can say that we were just following orders.
1098
01:02:29,846 --> 01:02:30,780
- What did you need?
1099
01:02:34,083 --> 01:02:36,886
- Can you just ask HQ to reconfirm?
1100
01:02:36,919 --> 01:02:38,855
I'd rather triple-check with something like this.
1101
01:02:38,888 --> 01:02:40,923
- I'd love to, sir, but the comms are down.
1102
01:02:40,957 --> 01:02:42,859
- Yeah, I'm, I'm working on getting those back up.
1103
01:02:42,859 --> 01:02:44,260
- Well, you get the power up, sir,
1104
01:02:44,293 --> 01:02:46,262
and I'll triple check it for you.
1105
01:02:46,295 --> 01:02:48,698
- The last thing we need is more surprises.
1106
01:02:48,698 --> 01:02:51,701
- [Bradford] Get out of my fucking head!
1107
01:02:51,701 --> 01:02:52,735
- Oh, God. (suspenseful music)
1108
01:02:52,769 --> 01:02:55,037
- [Bradford] Get out of my fucking head!
1109
01:02:59,041 --> 01:03:01,577
Get out of my fucking,
1110
01:03:02,779 --> 01:03:05,715
get out of my fucking head!
1111
01:03:05,715 --> 01:03:08,417
Get out. (Her whimpering)
1112
01:03:08,451 --> 01:03:10,052
Get out of my fucking head!
1113
01:03:10,052 --> 01:03:11,954
- Hey, stop! Calm down!
1114
01:03:11,988 --> 01:03:13,055
- Stop! Stop! Stop!
1115
01:03:13,089 --> 01:03:14,891
(all groaning)
1116
01:03:17,827 --> 01:03:19,896
- [Simkins] You've got to stop.
1117
01:03:21,264 --> 01:03:23,766
- He's seizing. - Please, we have to leave.
1118
01:03:23,800 --> 01:03:24,801
- Anna, Anna!
1119
01:03:24,834 --> 01:03:25,902
- We have to leave.
1120
01:03:25,968 --> 01:03:27,637
- [Nunnas] What happened? - [Simkins] I don't know.
1121
01:03:27,670 --> 01:03:29,238
- [Nunnas] Are you okay? - All right, come on.
1122
01:03:29,238 --> 01:03:30,973
Let's get him up. Let's get to med bay.
1123
01:03:31,007 --> 01:03:32,508
- [Nunnas] Help me. - [Simkins] Up!
1124
01:03:34,644 --> 01:03:37,346
- [Bradford] We have to leave. We have to move.
1125
01:03:42,618 --> 01:03:44,954
- [Watts] What happened here? - He attacked me.
1126
01:03:44,987 --> 01:03:46,455
- What did you say to him?
1127
01:03:47,657 --> 01:03:49,792
Okay, all right, Marsh, get to the engine room.
1128
01:03:49,826 --> 01:03:51,794
They need your help. We need to get propulsion going again.
1129
01:03:51,828 --> 01:03:55,031
- Sir... - Marsh, now!
1130
01:03:55,498 --> 01:03:56,699
- I'm coming.
1131
01:03:59,936 --> 01:04:01,604
- In accordance with international maritime law,
1132
01:04:01,604 --> 01:04:02,972
I'm detaining you until such time
1133
01:04:03,005 --> 01:04:06,175
as we can ascertain your intentions upon our vessel.
1134
01:04:07,376 --> 01:04:09,979
(ominous music)
1135
01:04:29,999 --> 01:04:32,969
(pensive music)
1136
01:05:17,380 --> 01:05:19,682
(handcuffs clatter)
1137
01:05:27,556 --> 01:05:30,459
(mysterious music)
1138
01:05:59,088 --> 01:06:01,257
(lips smacking)
1139
01:06:16,906 --> 01:06:19,909
(Marsh screaming)
1140
01:06:32,488 --> 01:06:35,291
(blood splatters)
1141
01:06:53,442 --> 01:06:54,944
- [Lawrence] Sir...
1142
01:06:56,112 --> 01:06:58,948
- We can emergency blow at any time, right?
1143
01:06:58,948 --> 01:07:00,149
- Yes, sir.
1144
01:07:00,182 --> 01:07:03,052
Without power, we won't be able to maneuver or resubmerge.
1145
01:07:04,553 --> 01:07:08,491
- Once we're at launch depth, how long to fire the payload?
1146
01:07:09,992 --> 01:07:11,460
- 65 seconds.
1147
01:07:18,367 --> 01:07:20,069
- You know we have a job to do, right?
1148
01:07:21,537 --> 01:07:22,538
- I'm with you, sir.
1149
01:07:23,873 --> 01:07:24,874
- Whatever it takes.
1150
01:07:27,143 --> 01:07:29,311
- A lot of people depending on us.
1151
01:07:29,345 --> 01:07:33,082
- Exactly. Thank you, Justine.
1152
01:07:34,850 --> 01:07:35,985
- Aye, aye, Captain.
1153
01:07:43,726 --> 01:07:44,994
- [Her] Kill him.
1154
01:07:51,834 --> 01:07:54,503
(ominous music)
1155
01:07:57,673 --> 01:07:58,607
- I dunno.
1156
01:07:58,674 --> 01:07:59,542
- Well, when was the last time you saw him?
1157
01:07:59,575 --> 01:08:00,709
Was he at your end of the ship?
1158
01:08:00,743 --> 01:08:02,878
- He's too dirty to be at our end of the ship.
1159
01:08:07,249 --> 01:08:08,517
- He never even leaves the torpedo--
1160
01:08:08,517 --> 01:08:10,352
- Stand down, Bradford.
1161
01:08:11,554 --> 01:08:12,788
- We have to stop.
1162
01:08:14,690 --> 01:08:16,725
- Bradford, you all right?
1163
01:08:16,759 --> 01:08:18,060
- [Watts] Whoa, hey, hey.
1164
01:08:18,094 --> 01:08:20,096
- [Bradford] We have to stop.
1165
01:08:21,464 --> 01:08:22,565
Give that to me.
1166
01:08:22,598 --> 01:08:24,567
- Sir, the launch control! - [Simkins] Hey!
1167
01:08:24,600 --> 01:08:25,935
(clamoring)
1168
01:08:25,968 --> 01:08:28,437
- Hey, Hey! - Get off!
1169
01:08:29,738 --> 01:08:33,242
- Stop, stop, stop! Calm down, calm down!
1170
01:08:33,275 --> 01:08:35,578
Hey, hey, let's talk.
1171
01:08:36,612 --> 01:08:37,613
- Thanks.
1172
01:08:39,615 --> 01:08:40,749
- [Banks] What's wrong?
1173
01:08:40,783 --> 01:08:43,752
- It's all lies, what we're doing this for,
1174
01:08:43,786 --> 01:08:44,753
and I'll take it all back.
1175
01:08:44,787 --> 01:08:46,088
I saw, they'll win.
1176
01:08:47,823 --> 01:08:49,792
Friend, friend, look at me relax.
1177
01:08:49,825 --> 01:08:52,795
Mate, it's me, it's me, buddy. Come on, mate.
1178
01:08:52,828 --> 01:08:55,898
- That's right, you. You spin the lie.
1179
01:08:58,300 --> 01:08:59,635
You're gonna kill us all.
1180
01:09:00,936 --> 01:09:02,771
- Relax, mate, relax.
1181
01:09:05,441 --> 01:09:08,844
(Simkins gasping)
1182
01:09:08,911 --> 01:09:10,079
- I can't get her out of my head.
1183
01:09:10,112 --> 01:09:11,313
- [Simkins] All right.
1184
01:09:14,116 --> 01:09:16,352
- We're all gonna lose it! - [Her] Kill him.
1185
01:09:20,156 --> 01:09:22,958
- If you die, the truth comes out.
1186
01:09:24,093 --> 01:09:25,928
- Let him go, Bradford. - [Banks] Stop, Bradford.
1187
01:09:25,928 --> 01:09:27,296
I can't let you hurt him.
1188
01:09:29,798 --> 01:09:30,766
- Fire.
1189
01:09:30,799 --> 01:09:33,202
(pistol fires)
1190
01:09:34,103 --> 01:09:36,338
(Simkins gasping) (Bradford groaning)
1191
01:09:46,015 --> 01:09:47,516
What the hell is going on?
1192
01:09:51,020 --> 01:09:52,321
- I don't know.
1193
01:09:54,056 --> 01:09:55,391
- [Banks] Are you okay?
1194
01:09:56,692 --> 01:09:57,693
Get checked out.
1195
01:09:58,994 --> 01:10:00,229
- [Simkins] Sir.
1196
01:10:02,898 --> 01:10:04,867
- Launch controls are secured, Captain.
1197
01:10:06,535 --> 01:10:07,536
- Get me power.
1198
01:10:10,139 --> 01:10:12,174
- (sighs) Look, we're trying but...
1199
01:10:12,208 --> 01:10:13,709
- But what?
1200
01:10:14,243 --> 01:10:15,744
- But we can't find Marsh.
1201
01:10:17,680 --> 01:10:21,150
(ominous music continues)
1202
01:10:34,263 --> 01:10:36,165
- Any dizziness? - No.
1203
01:10:36,332 --> 01:10:38,000
- Nausea? Blurred vision?
1204
01:10:38,667 --> 01:10:40,502
- I'm good. - Follow the light.
1205
01:10:42,605 --> 01:10:44,006
Can you for once do what I ask?
1206
01:10:44,006 --> 01:10:45,241
- I said I'm good.
1207
01:10:52,014 --> 01:10:52,948
What's wrong?
1208
01:10:56,752 --> 01:10:57,953
- Do you hear it?
1209
01:10:58,921 --> 01:11:01,056
- Hear what? - The music.
1210
01:11:02,391 --> 01:11:03,759
- Music? No one should be playing music.
1211
01:11:03,792 --> 01:11:05,027
We're running ultra quiet.
1212
01:11:05,027 --> 01:11:10,099
- Not now. When I close my eyes, it makes me, sometimes...
1213
01:11:11,367 --> 01:11:13,535
- It's something to do with her, isn't it?
1214
01:11:13,535 --> 01:11:14,536
She's the one thing out a place here.
1215
01:11:14,570 --> 01:11:16,805
- You don't know that! - I do. And so do you.
1216
01:11:18,774 --> 01:11:20,376
Anna, she was the last person to speak to Bradford,
1217
01:11:20,376 --> 01:11:21,944
and you saw what happened to him.
1218
01:11:22,911 --> 01:11:25,881
- I'm not good at keeping secrets, you know that.
1219
01:11:25,914 --> 01:11:27,950
I can't just shut myself off like you can.
1220
01:11:27,983 --> 01:11:29,218
- Yes, you can. - No, I can't.
1221
01:11:29,251 --> 01:11:31,720
- Well, you need to, Anna, but you're a petty officer.
1222
01:11:31,754 --> 01:11:34,923
This is the easiest it's ever gonna be. Like suck it up!
1223
01:11:34,957 --> 01:11:37,059
- Wow. Yes, sir.
1224
01:11:38,761 --> 01:11:41,230
- No, I-- - You know for an intel officer,
1225
01:11:41,230 --> 01:11:42,898
you're lacking some brain power.
1226
01:11:43,766 --> 01:11:46,735
- I was trying to tell you-- - Yeah.
1227
01:11:48,103 --> 01:11:49,972
I know.
1228
01:11:50,005 --> 01:11:52,641
Just not trying to be some locker room joke.
1229
01:11:55,678 --> 01:11:56,845
- You're not.
1230
01:11:59,315 --> 01:12:00,849
You sleep on your left-hand side.
1231
01:12:02,151 --> 01:12:04,019
You tuck your hands into your chest when you sleep,
1232
01:12:04,086 --> 01:12:06,021
you love sour candy and spicy food.
1233
01:12:07,323 --> 01:12:09,325
You listen to that stupid rain river music
1234
01:12:09,358 --> 01:12:10,459
to fall asleep to,
1235
01:12:10,526 --> 01:12:13,295
and you have a Bible, but I know you'd never read it.
1236
01:12:13,329 --> 01:12:14,496
- How do you know that?
1237
01:12:17,633 --> 01:12:18,767
- Because I put something inside
1238
01:12:18,767 --> 01:12:21,203
so that you would know you're not a locker room joke
1239
01:12:22,271 --> 01:12:23,505
and you haven't seen it.
1240
01:12:25,040 --> 01:12:26,942
Because what I'm trying to say is--
1241
01:12:26,975 --> 01:12:28,043
- That you're stupid.
1242
01:12:30,512 --> 01:12:33,782
- People don't always tell people how they feel,
1243
01:12:33,782 --> 01:12:36,819
'cause they're worried about them not feeling it back, Anna.
1244
01:12:42,791 --> 01:12:44,159
- She hasn't slept once.
1245
01:12:47,663 --> 01:12:48,664
- What?
1246
01:12:48,697 --> 01:12:51,533
- She's been here two days. Hasn't slept.
1247
01:12:51,567 --> 01:12:52,968
- Is that possible? - No.
1248
01:12:54,470 --> 01:12:55,471
- With adrenaline or she's in shock?
1249
01:12:55,504 --> 01:12:57,573
- No, after an adrenaline rush,
1250
01:12:57,639 --> 01:12:59,875
she'd fall in a deeper sleep for longer.
1251
01:12:59,908 --> 01:13:04,813
And even if she needed to sleep or didn't, she's...
1252
01:13:06,215 --> 01:13:07,349
- She's what?
1253
01:13:09,551 --> 01:13:13,589
- She's pretending. She's pretending to sleep.
1254
01:13:15,190 --> 01:13:17,393
She's trying to be something she's not.
1255
01:13:19,495 --> 01:13:22,831
- Okay, stay away from her. She's dangerous.
1256
01:13:25,000 --> 01:13:26,034
And you're right,
1257
01:13:27,669 --> 01:13:29,505
I am pretty stupid.
1258
01:13:31,073 --> 01:13:32,074
- Me too.
1259
01:13:39,181 --> 01:13:41,850
(ominous music)
1260
01:14:15,784 --> 01:14:18,587
- You know, for some reason, I can't get you outta my head.
1261
01:14:19,488 --> 01:14:20,923
- [Her] I like your accent.
1262
01:14:21,723 --> 01:14:23,759
- Well, thank you. It's British.
1263
01:14:23,792 --> 01:14:25,994
- Your sailors once ruled half the ocean.
1264
01:14:29,765 --> 01:14:30,899
- Cheers to that, huh?
1265
01:14:37,406 --> 01:14:38,340
(Her gasps)
1266
01:14:39,408 --> 01:14:40,409
Thirsty girl.
1267
01:14:43,479 --> 01:14:46,081
(Her vocalizing)
1268
01:14:46,114 --> 01:14:47,583
(Simkins chuckles)
1269
01:14:49,251 --> 01:14:51,186
I'm a really good listener.
1270
01:14:51,253 --> 01:14:52,955
But you know what my other skill is?
1271
01:14:54,456 --> 01:14:55,657
Lip reading.
1272
01:14:56,458 --> 01:14:58,627
(vocalizing stops)
1273
01:15:02,831 --> 01:15:06,935
Stay outta my head, 'cause I know what you are.
1274
01:15:14,877 --> 01:15:16,945
I wouldn't recommend it, Captain.
1275
01:15:16,945 --> 01:15:18,780
We got bigger fish to fry, and all that.
1276
01:15:18,814 --> 01:15:20,115
- Okay. We need to quarantine that room.
1277
01:15:20,115 --> 01:15:21,283
No one sees her from now on.
1278
01:15:21,316 --> 01:15:22,951
- That's a good call, sir.
1279
01:15:22,985 --> 01:15:25,287
- I got one last thing to stay to her.
1280
01:15:25,287 --> 01:15:26,288
- Sir, maybe...
1281
01:15:29,958 --> 01:15:30,959
Shit.
1282
01:15:33,028 --> 01:15:37,132
- My ship has no power. My crew is starting to disappear.
1283
01:15:37,132 --> 01:15:40,135
One went mad, and right now you're the only thing
1284
01:15:40,135 --> 01:15:41,637
that doesn't make any sense.
1285
01:15:43,071 --> 01:15:46,375
- You are Captain? - Correct.
1286
01:15:46,408 --> 01:15:49,311
- Tell your sailors to go home.
1287
01:15:56,318 --> 01:15:58,654
- If you don't tell me how you're doing this,
1288
01:15:58,654 --> 01:16:00,989
who you are, or where you came from,
1289
01:16:01,890 --> 01:16:06,194
I will put you back where we found you and flush you myself.
1290
01:16:06,228 --> 01:16:08,564
- You want the truth? - Yes.
1291
01:16:08,597 --> 01:16:10,032
- He's lying to you.
1292
01:16:17,105 --> 01:16:18,407
- Who's lying?
1293
01:16:18,440 --> 01:16:20,175
- The keeper of secrets.
1294
01:16:25,847 --> 01:16:26,848
- What's he lying about?
1295
01:16:28,850 --> 01:16:29,952
- Everything.
1296
01:16:35,290 --> 01:16:37,192
(hatch slams)
1297
01:16:44,900 --> 01:16:45,901
- What do you think?
1298
01:16:47,235 --> 01:16:49,071
- She's using manipulation tactics.
1299
01:16:49,104 --> 01:16:50,906
It's like she's messing with our minds.
1300
01:16:50,939 --> 01:16:53,709
For all we know, she could have drugged Bradford.
1301
01:16:53,709 --> 01:16:55,744
- And the crew? Marsh?
1302
01:16:58,747 --> 01:16:59,881
- I just don't know.
1303
01:17:01,383 --> 01:17:03,552
- You keep this door locked and guarded.
1304
01:17:03,585 --> 01:17:04,586
- Sir.
1305
01:17:05,787 --> 01:17:08,156
- Keep an eye on Brandon. - Aye, sir.
1306
01:17:11,727 --> 01:17:14,796
(suspenseful music)
1307
01:17:39,621 --> 01:17:41,189
- Double-check this target package here.
1308
01:17:41,256 --> 01:17:42,858
- We've checked it three times, I'm not sure--
1309
01:17:44,926 --> 01:17:45,927
Captain!
1310
01:17:48,864 --> 01:17:51,199
(keypad beeping) (lock box opens
1311
01:18:00,942 --> 01:18:01,877
- Handcuffs.
1312
01:18:03,845 --> 01:18:04,846
- Yes, sir.
1313
01:18:08,050 --> 01:18:09,451
(Simkins groans)
1314
01:18:17,292 --> 01:18:19,661
- [Simkins] What the hell is going on?
1315
01:18:19,695 --> 01:18:20,696
- Do it.
1316
01:18:23,732 --> 01:18:24,900
Now, Nunnas.
1317
01:18:26,568 --> 01:18:30,205
- Wait, Anna... (groans)
1318
01:18:32,340 --> 01:18:34,643
- [Banks] How long till that's ready?
1319
01:18:34,676 --> 01:18:36,678
- Just a minute, apparently.
1320
01:18:36,712 --> 01:18:39,815
- Okay, you want to talk before that takes effect?
1321
01:18:41,483 --> 01:18:43,852
- Captain, please...
1322
01:18:45,520 --> 01:18:46,988
- Did you cut the comms?
1323
01:18:46,988 --> 01:18:47,989
- Captain, you need to--
1324
01:18:47,989 --> 01:18:50,392
- Did you cut-- - Yes, I cut the comms!
1325
01:18:56,031 --> 01:18:57,833
- Tell him how to switch it back on.
1326
01:18:57,866 --> 01:18:59,768
- Sir, please,
1327
01:19:01,870 --> 01:19:03,171
you must understand, this is for your safety.
1328
01:19:03,205 --> 01:19:05,173
- No, no, no. You're smart, right?
1329
01:19:05,173 --> 01:19:07,676
You may have disabled the system but you can restore it.
1330
01:19:07,676 --> 01:19:09,044
You might need it later.
1331
01:19:09,077 --> 01:19:10,846
Are you trying to delay the launch?
1332
01:19:10,846 --> 01:19:11,847
- No.
1333
01:19:14,549 --> 01:19:17,719
- Then why the power? - That wasn't me.
1334
01:19:17,753 --> 01:19:18,754
- [Watts] Oh, bullshit,
1335
01:19:18,787 --> 01:19:19,921
they happened at the exact same time.
1336
01:19:19,955 --> 01:19:21,890
- No, they didn't! The power was going down
1337
01:19:21,923 --> 01:19:24,292
and I saw an opportunity to cut the comms.
1338
01:19:24,359 --> 01:19:26,027
- Because you were trying to stop the launch!
1339
01:19:26,027 --> 01:19:28,897
- No, I wasn't. The power wasn't me!
1340
01:19:28,930 --> 01:19:30,565
- Why do you want to stop the launch?
1341
01:19:30,599 --> 01:19:32,901
- I'm not delaying the launch! I want the launch!
1342
01:19:32,934 --> 01:19:34,436
Right fucking now!
1343
01:19:37,105 --> 01:19:38,106
- What?
1344
01:19:38,940 --> 01:19:43,745
- DC is gone, and so is most of the east coast of America.
1345
01:19:45,547 --> 01:19:50,552
But there's a USB key drive in the intel room, in my laptop.
1346
01:19:51,219 --> 01:19:54,456
Pull it out and enter the encryption code 9384.
1347
01:19:55,290 --> 01:19:56,591
The comms are still there,
1348
01:19:56,625 --> 01:19:58,760
we were just jamming them internally.
1349
01:20:01,496 --> 01:20:03,565
- What do you mean, DC is gone?
1350
01:20:03,565 --> 01:20:05,000
- 72 hours ago,
1351
01:20:05,066 --> 01:20:08,937
Russian military forces struck at the east coast of America.
1352
01:20:08,970 --> 01:20:12,340
Langley, your government, DC, it's all gone.
1353
01:20:16,077 --> 01:20:17,779
- Do what he says, double time.
1354
01:20:19,247 --> 01:20:20,248
- Yes, sir.
1355
01:20:23,318 --> 01:20:25,086
- This had better not be another lie.
1356
01:20:25,787 --> 01:20:26,955
- I wish it was.
1357
01:20:35,530 --> 01:20:37,532
(device beeping)
1358
01:20:37,599 --> 01:20:40,302
(instrument beeping)
1359
01:20:40,335 --> 01:20:41,870
- Son of a bitch.
1360
01:20:49,277 --> 01:20:51,112
- Check it. - Check what?
1361
01:20:53,014 --> 01:20:55,951
- What he's saying. - On it.
1362
01:21:01,623 --> 01:21:02,791
Jesus Christ!
1363
01:21:04,693 --> 01:21:06,628
He was telling the truth.
1364
01:21:07,195 --> 01:21:12,834
New York, Boston, Washington, they're all gone.
1365
01:21:14,903 --> 01:21:15,904
- How bad is it?
1366
01:21:17,806 --> 01:21:19,007
- About as bad as it can be.
1367
01:21:20,709 --> 01:21:23,912
- You didn't wanna lie. - Not to you.
1368
01:21:24,980 --> 01:21:27,382
- That's why you didn't want me around.
1369
01:21:27,415 --> 01:21:30,819
- I'm sorry. - You should have told me.
1370
01:21:30,852 --> 01:21:33,154
- I wanted to, Anna. I really did.
1371
01:21:33,154 --> 01:21:34,656
- You really think that little of me?
1372
01:21:34,656 --> 01:21:37,659
- Ohio. - What?
1373
01:21:37,659 --> 01:21:39,261
- Ohio wasn't hit.
1374
01:21:40,061 --> 01:21:42,597
That's why I had to know where your family was.
1375
01:21:42,664 --> 01:21:44,666
Ohio wasn't hit. They are safe.
1376
01:21:46,601 --> 01:21:48,336
And I think about you all the time.
1377
01:21:50,605 --> 01:21:52,607
- So the relationship's really working?
1378
01:21:53,408 --> 01:21:54,843
- I guess it is.
1379
01:21:56,177 --> 01:21:58,179
- So I can ask you anything?
1380
01:21:58,747 --> 01:21:59,915
- Yes.
1381
01:22:01,016 --> 01:22:02,684
- Do you love me?
1382
01:22:05,754 --> 01:22:08,890
- Okay. You're not lying, not now.
1383
01:22:08,924 --> 01:22:10,859
What the hell is going on? You get one chance.
1384
01:22:10,892 --> 01:22:13,361
- The U.S. military, or what's left of it,
1385
01:22:13,361 --> 01:22:15,563
is being run from the embassy in London.
1386
01:22:15,597 --> 01:22:17,032
Britain is the next target
1387
01:22:17,032 --> 01:22:18,900
if we don't surrender immediately.
1388
01:22:18,934 --> 01:22:22,437
We are the only boat in position for a short-range attack
1389
01:22:22,470 --> 01:22:23,939
that wouldn't be shot down.
1390
01:22:24,906 --> 01:22:26,775
We have a clean bullet and one shot.
1391
01:22:26,808 --> 01:22:28,877
Please, Captain, take it!
1392
01:22:29,744 --> 01:22:31,546
We're the only sub in the position
1393
01:22:31,546 --> 01:22:32,881
to make a short-range strike
1394
01:22:32,881 --> 01:22:35,717
that will get through to key Russian military targets.
1395
01:22:35,750 --> 01:22:37,819
We're not targeting cities or people.
1396
01:22:39,888 --> 01:22:41,489
- Then why not tell us?
1397
01:22:41,556 --> 01:22:43,892
- Because we're just intel here.
1398
01:22:43,892 --> 01:22:45,727
But if you believe that the orders came from above,
1399
01:22:45,760 --> 01:22:48,797
from your government, then you can be our weapon.
1400
01:22:51,800 --> 01:22:52,834
- The video?
1401
01:22:52,901 --> 01:22:55,770
- It's a fake. Admiral Bressers is dead.
1402
01:22:56,771 --> 01:22:58,773
So is the president of the United States, so is the VP,
1403
01:22:58,807 --> 01:23:00,742
so is the speaker of the House, the Senate,
1404
01:23:00,742 --> 01:23:01,943
the Joint Chiefs of Staff.
1405
01:23:01,977 --> 01:23:03,745
- Okay, I get it. I got it.
1406
01:23:04,846 --> 01:23:05,847
- We have to strike.
1407
01:23:06,748 --> 01:23:09,451
The targeting intel is already 72 hours old.
1408
01:23:10,952 --> 01:23:12,687
- Even if we wanted to, we have no power.
1409
01:23:12,754 --> 01:23:13,822
- That wasn't me.
1410
01:23:16,124 --> 01:23:17,692
- Get someone on the line,
1411
01:23:17,759 --> 01:23:18,760
find out what our actual orders are.
1412
01:23:18,760 --> 01:23:22,931
- There's no one there. There's nobody there.
1413
01:23:22,931 --> 01:23:25,934
No one can help us. We're on our own.
1414
01:23:25,967 --> 01:23:28,136
It's, it's up to you, Captain.
1415
01:23:28,970 --> 01:23:30,605
We are allies, for the love of God.
1416
01:23:30,638 --> 01:23:33,875
If we do nothing, London is gonna be hit. Please!
1417
01:23:35,443 --> 01:23:38,446
Please, we've got a bullet and a clean shot.
1418
01:23:38,480 --> 01:23:41,316
For the love of God, Captain, take it!
1419
01:23:41,349 --> 01:23:44,185
- Sir, we could emergency blow.
1420
01:23:44,219 --> 01:23:46,287
- Do it, do it, please.
1421
01:23:46,287 --> 01:23:47,288
- No.
1422
01:23:48,123 --> 01:23:52,660
- Captain, please. Some things are more important.
1423
01:23:52,694 --> 01:23:54,562
- Sir, I don't, I don't know what to believe
1424
01:23:54,629 --> 01:23:57,465
from this idiot, but we have redundancy no matter what.
1425
01:23:57,499 --> 01:23:58,700
There are other subs out there.
1426
01:23:58,733 --> 01:24:00,301
If we don't launch, then they will.
1427
01:24:00,301 --> 01:24:01,336
- No, we don't.
1428
01:24:01,369 --> 01:24:03,838
The Mississippi, the Alabama, the Excelsior,
1429
01:24:03,872 --> 01:24:04,806
they're all sunk.
1430
01:24:04,839 --> 01:24:05,974
- Hey, you shut the fuck up, okay!
1431
01:24:05,974 --> 01:24:07,642
I have friends on those ships!
1432
01:24:07,675 --> 01:24:09,511
- Check it. It's on the wire.
1433
01:24:10,412 --> 01:24:11,413
Check it!
1434
01:24:13,581 --> 01:24:15,050
(computer whirring)
1435
01:24:19,821 --> 01:24:21,856
- Get someone on the line, now, Watts,
1436
01:24:23,558 --> 01:24:24,759
- We're the only ones.
1437
01:24:24,826 --> 01:24:27,829
We're the only ones. We are the only ones.
1438
01:24:27,829 --> 01:24:31,332
Nobody back there can help us. It's up to us.
1439
01:24:31,332 --> 01:24:32,734
It's up to you.
1440
01:24:34,069 --> 01:24:35,837
- No, they can tell us that we're targeting the right sites.
1441
01:24:35,870 --> 01:24:38,673
- Our comm chatter will reveal our position.
1442
01:24:38,706 --> 01:24:40,375
We'll ruin the element of surprise.
1443
01:24:41,910 --> 01:24:43,578
Please, Captain.
1444
01:24:45,847 --> 01:24:47,382
- No, no.
1445
01:24:47,415 --> 01:24:49,350
I am not firing blind based on the confession
1446
01:24:49,350 --> 01:24:50,852
of someone who's lied to my face!
1447
01:24:50,885 --> 01:24:53,188
- Not getting anything. Orders, sir?
1448
01:24:53,221 --> 01:24:54,222
- Get someone on the line.
1449
01:24:54,255 --> 01:24:56,925
Lawrence, prepare for emergency blow.
1450
01:24:56,958 --> 01:24:57,959
- Aye, aye, Captain.
1451
01:25:10,738 --> 01:25:13,808
(Her screams loudly)
1452
01:25:19,614 --> 01:25:22,083
- Oh, not with me.
1453
01:25:23,051 --> 01:25:24,486
- [Banks] So what is she?
1454
01:25:24,552 --> 01:25:25,920
- Something else.
1455
01:25:25,954 --> 01:25:30,558
- Friendly? - No, it's a problem.
1456
01:25:30,558 --> 01:25:32,460
And one that's gonna kill us all if we don't solve it.
1457
01:25:32,494 --> 01:25:34,896
- Sir, U.S. embassy in London
1458
01:25:34,929 --> 01:25:36,731
confirms we're still at DEFCON 1.
1459
01:25:36,764 --> 01:25:38,933
It's the president's last order.
1460
01:25:38,967 --> 01:25:40,568
- She's making noise.
1461
01:25:40,602 --> 01:25:42,837
Noise that the Russians can track.
1462
01:25:42,904 --> 01:25:45,773
And if the Russians track us, then we are all dead.
1463
01:25:45,807 --> 01:25:47,408
- Let me go. - No, no.
1464
01:25:47,408 --> 01:25:49,811
- It's men that keep going crazy or go missing.
1465
01:25:50,812 --> 01:25:51,813
She won't do that to me.
1466
01:25:51,846 --> 01:25:52,914
- Anna, wait--
1467
01:25:52,947 --> 01:25:55,583
- No, no, no. If you know something, now's the time.
1468
01:26:00,688 --> 01:26:04,292
- She's not a human. She's something else.
1469
01:26:05,160 --> 01:26:06,494
Something from the ocean.
1470
01:26:07,495 --> 01:26:08,596
- I'm sorry, is this a joke?
1471
01:26:08,596 --> 01:26:09,931
- We've had intel for years
1472
01:26:09,931 --> 01:26:11,766
about things that live deep in the ocean,
1473
01:26:11,799 --> 01:26:13,268
creatures like her.
1474
01:26:13,268 --> 01:26:14,769
Generally speaking, they keep out of our way
1475
01:26:14,769 --> 01:26:16,971
and we do the same, but every now and then,
1476
01:26:17,005 --> 01:26:19,340
one of 'em surfaces, to check out what men are doing.
1477
01:26:19,374 --> 01:26:21,643
- Mermaids. He's, he's talking about mermaids!
1478
01:26:21,676 --> 01:26:23,945
- She's dangerous. - This is ridiculous!
1479
01:26:23,945 --> 01:26:25,780
- Put her back in that tube and get her off this ship.
1480
01:26:25,780 --> 01:26:27,182
- No, no, no. You've lost it.
1481
01:26:27,215 --> 01:26:29,017
I mean these are, these are myths, wives tales--
1482
01:26:29,050 --> 01:26:30,785
- Based on reality!
1483
01:26:30,818 --> 01:26:32,287
It's based on reality because it was easier
1484
01:26:32,320 --> 01:26:35,456
for men to pretend that the monsters weren't real.
1485
01:26:35,490 --> 01:26:36,691
- All monsters are human.
1486
01:26:36,724 --> 01:26:38,159
- You think I'm wrong?
1487
01:26:38,193 --> 01:26:40,795
You think I'm wrong? She's thirsty, right?
1488
01:26:40,795 --> 01:26:43,064
Anna, tell them, she's thirsty all the time.
1489
01:26:43,131 --> 01:26:45,133
Give her salt water. Watch her drink it down.
1490
01:26:45,166 --> 01:26:46,334
She won't react at all.
1491
01:26:48,169 --> 01:26:49,504
- [Banks] Lawrence. - Sir?
1492
01:26:50,305 --> 01:26:52,473
- [Banks] Get a bottle of water and salt from the galley.
1493
01:26:52,507 --> 01:26:53,508
- Sir.
1494
01:26:55,877 --> 01:26:56,911
- Say it's true. - Captain--
1495
01:26:56,978 --> 01:27:01,716
- Just, say it's true. What does she want?
1496
01:27:02,684 --> 01:27:04,152
- Nothing good
1497
01:27:04,185 --> 01:27:06,054
- To throw us off course.
1498
01:27:06,087 --> 01:27:07,055
- Wait, what?
1499
01:27:07,088 --> 01:27:09,190
- In the stories, they appeared to sailors
1500
01:27:09,224 --> 01:27:11,159
to throw them off course.
1501
01:27:11,159 --> 01:27:13,828
Ever since she's been here, we've been stuck.
1502
01:27:13,861 --> 01:27:16,197
- She's right. - Let me go.
1503
01:27:16,231 --> 01:27:17,932
- No, Anna.
1504
01:27:17,999 --> 01:27:19,234
- You and Nunnas go together.
1505
01:27:19,267 --> 01:27:21,736
Give her the salt water and report back.
1506
01:27:21,769 --> 01:27:23,104
- Yes, sir.
1507
01:27:23,171 --> 01:27:24,372
- Lawrence, you have your sidearm?
1508
01:27:24,405 --> 01:27:26,207
- Yes, sir. - Good.
1509
01:27:26,241 --> 01:27:28,843
She gives you any trouble, you take her down.
1510
01:27:28,876 --> 01:27:30,111
- Aye, aye, Captain
1511
01:27:33,881 --> 01:27:34,949
- Anna, be careful.
1512
01:27:39,887 --> 01:27:41,889
Captain, it's a mistake.
1513
01:27:41,923 --> 01:27:43,524
That thing can't be bargained with
1514
01:27:43,558 --> 01:27:45,193
and she isn't gonna be a prisoner.
1515
01:27:46,227 --> 01:27:47,695
- Why didn't you tell me?
1516
01:27:47,695 --> 01:27:48,963
- I didn't know myself.
1517
01:27:50,765 --> 01:27:51,799
- Is she the music?
1518
01:27:55,870 --> 01:27:57,205
- Because she's not alone.
1519
01:28:04,879 --> 01:28:06,714
Could somebody please unhook me?
1520
01:28:07,615 --> 01:28:11,552
(suspenseful music continues)
1521
01:28:22,563 --> 01:28:24,098
- Are you buying any of this?
1522
01:28:24,132 --> 01:28:25,066
- He's not lying.
1523
01:28:25,767 --> 01:28:27,402
- It doesn't mean he's right.
1524
01:28:27,402 --> 01:28:30,772
- She was in my head in a way I can't explain,
1525
01:28:30,805 --> 01:28:33,007
and she's here in a way no one can explain.
1526
01:28:41,316 --> 01:28:44,485
- Sir, we've got something. - [Banks] Let's see it.
1527
01:28:46,754 --> 01:28:49,757
- Captain Banks, I'm Admiral James.
1528
01:28:49,757 --> 01:28:52,093
Admiral Bressers is dead.
1529
01:28:52,126 --> 01:28:53,261
We're heading up what's left
1530
01:28:53,294 --> 01:28:55,163
of the United States Armed Forces.
1531
01:28:55,797 --> 01:28:57,598
The Russians have managed to disable
1532
01:28:57,632 --> 01:29:01,602
our entire U.S. Air Force using targeted EMP attacks.
1533
01:29:01,636 --> 01:29:04,339
We're at DEFCON 1 and command is gone.
1534
01:29:05,473 --> 01:29:07,008
We're running operations out of London,
1535
01:29:07,041 --> 01:29:08,810
because, as by now you may know,
1536
01:29:08,843 --> 01:29:12,814
the entire east coast of the United States is all but gone.
1537
01:29:13,815 --> 01:29:14,982
We understand there's two
1538
01:29:15,016 --> 01:29:17,852
British intelligence officers onboard
1539
01:29:17,885 --> 01:29:19,354
getting authority from the military
1540
01:29:19,387 --> 01:29:20,688
and the government there.
1541
01:29:20,722 --> 01:29:22,323
It's a total breach of trust
1542
01:29:22,357 --> 01:29:23,791
between the two nations.
1543
01:29:23,825 --> 01:29:25,526
But we have bigger fish to fry,
1544
01:29:26,794 --> 01:29:28,996
and we're all working for the same goal.
1545
01:29:29,030 --> 01:29:32,500
But trust me, we will revisit this when the dust settles.
1546
01:29:33,368 --> 01:29:34,736
More importantly,
1547
01:29:34,802 --> 01:29:36,871
there's a clear and present danger from the Russians
1548
01:29:36,904 --> 01:29:38,306
and we need to act.
1549
01:29:38,339 --> 01:29:39,640
Otherwise, Berlin,
1550
01:29:40,341 --> 01:29:43,344
Paris, London, they'll all be next.
1551
01:29:44,412 --> 01:29:46,180
We've received an updated target package
1552
01:29:46,214 --> 01:29:49,550
to include a full nuclear yield.
1553
01:29:49,584 --> 01:29:52,987
We've got one shot here, Captain. Take it.
1554
01:29:52,987 --> 01:29:54,522
You'll receive an updated target package
1555
01:29:54,555 --> 01:29:56,157
within the next five minutes.
1556
01:29:56,157 --> 01:29:58,993
Standby. James out.
1557
01:30:02,163 --> 01:30:05,066
- [Banks] Jesus Christ. - Sir, can you release me?
1558
01:30:17,111 --> 01:30:18,846
- Hello, ladies.
1559
01:30:18,846 --> 01:30:20,882
- [Nunnas] How are you feeling? - Thirsty.
1560
01:30:25,720 --> 01:30:27,588
- Do you know what happened to Dale?
1561
01:30:27,622 --> 01:30:34,095
- Yes. He wanted to fuck me, so I ate him.
1562
01:30:35,763 --> 01:30:36,798
- Stay still.
1563
01:30:37,799 --> 01:30:41,736
- I mean you no harm. You're my girls.
1564
01:30:41,769 --> 01:30:45,773
Plus, aren't you sick and tired of men running the show?
1565
01:30:45,807 --> 01:30:48,276
Men are going to burn the world.
1566
01:30:50,077 --> 01:30:51,712
- You're here to stop the launch.
1567
01:30:51,746 --> 01:30:54,882
- Men are going to burn the world.
1568
01:30:54,882 --> 01:30:56,050
- We're under attack.
1569
01:30:57,618 --> 01:31:01,989
- Men are attacking each other. It is none of our concern.
1570
01:31:02,056 --> 01:31:04,826
But your weapons will block out the sun.
1571
01:31:04,892 --> 01:31:07,395
We cannot stand around and do nothing.
1572
01:31:07,428 --> 01:31:08,429
- If we don't strike now,
1573
01:31:08,463 --> 01:31:09,831
there'll be nothing left to save.
1574
01:31:09,897 --> 01:31:12,900
- There is a whole world I can show you ladies,
1575
01:31:12,900 --> 01:31:16,404
a world for women in an endless ocean
1576
01:31:16,404 --> 01:31:19,073
where time has no meaning,
1577
01:31:19,073 --> 01:31:23,978
a world without the anger and violence of men.
1578
01:31:25,780 --> 01:31:28,916
- Without violence? You killed our friends.
1579
01:31:28,916 --> 01:31:31,285
- If you could see into their minds,
1580
01:31:31,319 --> 01:31:33,087
you wouldn't call them friends.
1581
01:31:33,120 --> 01:31:34,655
- Stop, you fucking freak!
1582
01:31:34,689 --> 01:31:39,694
- Don't talk like them. I can see you, the real you.
1583
01:31:40,795 --> 01:31:42,430
You have no love for men.
1584
01:31:44,465 --> 01:31:46,100
(Her speaking telepathically) Kill the men.
1585
01:31:46,133 --> 01:31:47,935
Kill all the men.
1586
01:31:47,969 --> 01:31:48,970
- Justine?
1587
01:31:51,038 --> 01:31:54,175
- [Her] Do it, and I'll set you free.
1588
01:31:55,776 --> 01:31:56,811
- [Nunnas] Justine?
1589
01:31:58,346 --> 01:31:59,847
- [Her] You know what to do.
1590
01:32:02,450 --> 01:32:03,451
- Justine?
1591
01:32:05,052 --> 01:32:06,053
Stop!
1592
01:32:14,395 --> 01:32:15,796
- [Watts] Target package received, sir.
1593
01:32:15,830 --> 01:32:17,899
- Authenticate. - Aye, sir.
1594
01:32:29,410 --> 01:32:34,815
Target package reads Romeo 4 Tango Hotel Oscar Mike 4, 5, 7.
1595
01:32:37,752 --> 01:32:40,321
- Message is authentic. Load the new package.
1596
01:32:40,354 --> 01:32:41,422
- Aye, sir.
1597
01:32:42,890 --> 01:32:44,325
- Simkins. - Sir.
1598
01:32:44,358 --> 01:32:45,760
- Emergency blow. - Yes, sir.
1599
01:32:46,827 --> 01:32:48,863
- You know this means we're sitting ducks?
1600
01:32:49,730 --> 01:32:52,166
- Well, it gives everybody else a fighting chance, right?
1601
01:32:54,502 --> 01:32:57,505
(instrument beeping)
1602
01:32:58,539 --> 01:33:01,842
- I agree with him, sir, for what it's worth.
1603
01:33:03,077 --> 01:33:04,845
- Commencing emergency blow.
1604
01:33:08,082 --> 01:33:09,517
We are rising.
1605
01:33:12,019 --> 01:33:12,920
- [James] Captain Banks,
1606
01:33:12,954 --> 01:33:15,623
new target package has been delivered.
1607
01:33:17,792 --> 01:33:20,928
Satellites are picking up Russians fueling their missiles.
1608
01:33:22,196 --> 01:33:26,367
I repeat, launch immediately. James out.
1609
01:33:26,400 --> 01:33:28,869
(suspenseful music)
1610
01:33:28,869 --> 01:33:31,072
(pistol fires) - No!
1611
01:33:31,105 --> 01:33:32,306
- [Her] You can feel it.
1612
01:33:35,443 --> 01:33:39,313
You can feel it. You knew it was him.
1613
01:33:41,048 --> 01:33:42,149
- You bitch!
1614
01:33:42,216 --> 01:33:46,253
- Your love would've never last. He's only a man.
1615
01:33:46,954 --> 01:33:47,955
- He was mine.
1616
01:33:48,623 --> 01:33:53,427
- Oh, no? Not even Anna's sure of that.
1617
01:33:54,829 --> 01:33:57,398
Did you even tell him you loved him?
1618
01:33:57,832 --> 01:34:00,901
- (gasps) I did. I don't think he heard.
1619
01:34:05,106 --> 01:34:06,641
- We're making a mistake.
1620
01:34:09,076 --> 01:34:13,347
- Justine, take it easy now, okay?
1621
01:34:13,414 --> 01:34:15,182
We're in the snap count.
1622
01:34:15,249 --> 01:34:16,617
- Cancel it.
1623
01:34:16,651 --> 01:34:18,986
- We have to protect those who can't protect themselves.
1624
01:34:21,756 --> 01:34:23,024
- Funny you should say that.
1625
01:34:23,924 --> 01:34:26,927
There's a whole world beneath the surface.
1626
01:34:26,961 --> 01:34:27,962
You should see it.
1627
01:34:29,463 --> 01:34:32,199
- Tell me. - Don't stall.
1628
01:34:32,833 --> 01:34:37,104
- Lawrence, your family, New Jersey, right?
1629
01:34:37,104 --> 01:34:38,773
- [Her] Kill them all.
1630
01:34:38,773 --> 01:34:40,975
- What? - [Banks] They're all dead.
1631
01:34:41,008 --> 01:34:43,878
Everyone's dead, because we were attacked without warning.
1632
01:34:46,514 --> 01:34:49,050
- Get out of my head.
1633
01:34:49,650 --> 01:34:50,785
- [Banks] This guy's gonna keep firing
1634
01:34:50,818 --> 01:34:52,286
until there's nothing left.
1635
01:34:52,319 --> 01:34:55,122
There's a lot more families to save. We can't do nothing.
1636
01:34:55,156 --> 01:34:56,490
- [Lawrence] Stop.
1637
01:34:57,024 --> 01:34:58,292
Stop.
1638
01:34:58,793 --> 01:34:59,794
- [Banks] No.
1639
01:35:00,961 --> 01:35:03,564
- Turn it off, or I kill him.
1640
01:35:05,132 --> 01:35:06,133
- No.
1641
01:35:07,468 --> 01:35:10,805
- Kill me, or I'll be the one to kill you.
1642
01:35:10,805 --> 01:35:14,809
- So brave. You can't save him.
1643
01:35:14,842 --> 01:35:16,544
- I can fight what he was fighting.
1644
01:35:17,511 --> 01:35:19,680
- What's that? - Monsters?
1645
01:35:22,249 --> 01:35:24,885
(neck cracks)
1646
01:35:30,825 --> 01:35:32,093
- [Lawrence] Three,
1647
01:35:33,994 --> 01:35:35,029
two...
1648
01:35:35,062 --> 01:35:36,063
- Stop.
1649
01:35:40,201 --> 01:35:41,202
- Good boy.
1650
01:35:45,539 --> 01:35:46,941
- Push the button.
1651
01:35:47,007 --> 01:35:49,076
(pistol firing)
1652
01:35:50,578 --> 01:35:52,079
(Banks groans)
1653
01:35:53,881 --> 01:35:57,752
(suspenseful music continues)
1654
01:36:11,298 --> 01:36:14,034
(Banks coughing)
1655
01:36:22,910 --> 01:36:23,878
- I'm sorry.
1656
01:36:23,911 --> 01:36:26,080
- [Computer] Submarine at launch depth.
1657
01:36:31,886 --> 01:36:35,790
- [Her] Let me in. Let me set you free.
1658
01:36:35,823 --> 01:36:37,725
(Lawrence sobbing)
1659
01:36:37,758 --> 01:36:39,593
(pistol fires)
1660
01:36:42,997 --> 01:36:45,833
(ominous music)
1661
01:36:58,312 --> 01:37:02,082
- Nunnas, Anna,
1662
01:37:06,954 --> 01:37:08,756
fire.
1663
01:37:08,756 --> 01:37:10,457
- Okay. Are you sure?
1664
01:37:13,828 --> 01:37:16,263
- Give them a fighting chance. - Okay.
1665
01:37:17,097 --> 01:37:18,265
- Stop!
1666
01:37:18,666 --> 01:37:19,700
- You stop.
1667
01:37:20,935 --> 01:37:25,306
- Think. Don't do this for men because he told you to.
1668
01:37:28,275 --> 01:37:31,378
- I'm doing it for men and women. Everyone who can't fight.
1669
01:37:36,951 --> 01:37:38,819
- I can bring him back.
1670
01:37:39,653 --> 01:37:42,523
(instrument beeping)
1671
01:37:42,556 --> 01:37:43,824
- What?
1672
01:37:44,458 --> 01:37:47,962
- Your lover. I can bring him back.
1673
01:37:51,465 --> 01:37:52,967
- You're lying.
1674
01:37:52,967 --> 01:37:56,570
- I'm, negotiating.
1675
01:37:57,838 --> 01:37:59,206
- So bring him back.
1676
01:37:59,240 --> 01:38:01,542
- Only if you don't fire.
1677
01:38:03,210 --> 01:38:04,745
- Then what? Hmm?
1678
01:38:06,647 --> 01:38:09,717
- I'll leave. You'll be rescued.
1679
01:38:10,818 --> 01:38:12,853
I can see things that you can't.
1680
01:38:15,489 --> 01:38:17,057
- No! Don't fucking touch him!
1681
01:38:21,428 --> 01:38:24,932
- You will never step foot on a ship again,
1682
01:38:26,367 --> 01:38:29,870
but you'll live by the ocean, with him.
1683
01:38:31,772 --> 01:38:38,212
He teaches, you paint. You have three boys.
1684
01:38:39,847 --> 01:38:41,382
- [Nunnas] How could you possibly know that?
1685
01:38:41,415 --> 01:38:44,852
- Like I said, time works differently.
1686
01:38:44,852 --> 01:38:48,222
In some ways, we've already done all of this.
1687
01:38:51,525 --> 01:38:55,262
- Bring him back.
1688
01:38:56,030 --> 01:38:57,932
- Don't fire.
1689
01:38:58,565 --> 01:39:01,201
- Banks, fire the goddamn payload!
1690
01:39:01,201 --> 01:39:05,039
They're about to launch. We need to strike first.
1691
01:39:05,039 --> 01:39:06,373
Given the flight time to target,
1692
01:39:06,407 --> 01:39:09,410
we only have a 30-second window.
1693
01:39:11,879 --> 01:39:16,784
- Just wait. Just 30 seconds, and it's all over.
1694
01:39:16,817 --> 01:39:19,753
You can tell him everything you didn't get to say.
1695
01:39:20,921 --> 01:39:24,058
Your story is so full of love.
1696
01:39:24,091 --> 01:39:26,727
That's why I can't get into that head of yours.
1697
01:39:26,760 --> 01:39:29,763
I know things that you can't possibly know.
1698
01:39:30,931 --> 01:39:34,768
- He knows I love him. I love everything good in this world.
1699
01:39:34,802 --> 01:39:36,904
Some things are worth saving.
1700
01:39:36,904 --> 01:39:38,939
- Starting with him.
1701
01:39:38,973 --> 01:39:43,310
I'll save him and he will save you.
1702
01:39:44,912 --> 01:39:46,246
- Ah.
1703
01:39:46,246 --> 01:39:47,748
You don't know everything.
1704
01:39:48,615 --> 01:39:49,616
- What?
1705
01:39:52,586 --> 01:39:54,121
- He would've known not to say that.
1706
01:39:57,791 --> 01:40:00,494
[Nunnas] Men are at war and it's a man's world,
1707
01:40:01,261 --> 01:40:05,165
(chuckles) but it'd be nothing without a woman.
1708
01:40:05,199 --> 01:40:07,935
(serene music)
1709
01:41:08,829 --> 01:41:11,732
(ominous music)
122509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.