All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S02E12.Week25.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,510 --> 00:00:13,260 Good evening. 2 00:00:13,380 --> 00:00:14,590 Good evening. 3 00:00:14,720 --> 00:00:17,550 On this show, boys & girls who haven't met each other 4 00:00:17,680 --> 00:00:22,930 are living together under a single roof. 5 00:00:23,060 --> 00:00:24,270 All the show has prepared 6 00:00:24,440 --> 00:00:27,690 are a nice house and nice cars. 7 00:00:27,980 --> 00:00:30,860 Also, there's no script. 8 00:00:31,280 --> 00:00:35,200 The match was amazing... he won! 9 00:00:35,320 --> 00:00:37,870 Yeah, he won. That was impressive. 10 00:00:38,050 --> 00:00:39,870 In the red shorts, Dyki! 11 00:00:45,250 --> 00:00:46,830 Yeah!!! 12 00:00:48,290 --> 00:00:51,280 The verdict was that he worked hard and won. 13 00:00:52,170 --> 00:00:54,510 -Like being in the audience. -Like straight out of a movie. 14 00:00:54,630 --> 00:00:56,470 Yeah, it really was. 15 00:01:00,260 --> 00:01:01,430 Chan-Hana. 16 00:01:01,930 --> 00:01:03,520 Long day today. 17 00:01:04,270 --> 00:01:06,020 To be straight with you... 18 00:01:07,190 --> 00:01:08,230 I like you. 19 00:01:15,450 --> 00:01:16,860 -Door Slam! -Right there's... 20 00:01:17,490 --> 00:01:18,570 Bam! -- where it ended, right? 21 00:01:18,700 --> 00:01:20,580 He couldn't hold it back any longer, I guess. 22 00:01:20,700 --> 00:01:21,790 I guess so! 23 00:01:21,910 --> 00:01:23,950 And so... 24 00:01:24,080 --> 00:01:26,120 -we can finally see what happens! -We can! 25 00:01:26,250 --> 00:01:27,330 Alright! 26 00:01:29,710 --> 00:01:31,380 To be straight with you... 27 00:01:32,710 --> 00:01:33,880 I like you. 28 00:01:47,230 --> 00:01:49,020 I'm glad. 29 00:01:50,610 --> 00:01:55,280 Honestly, even when going on dates with you... 30 00:01:56,650 --> 00:01:59,910 How to put it...? It didn't feel like we were seeing our true selves? 31 00:02:02,120 --> 00:02:04,870 Yeah... how do I put it? It's not that I was running away... 32 00:02:07,210 --> 00:02:10,420 but, today... Today, I was really looking forward to it. 33 00:02:10,540 --> 00:02:12,620 Like how you are when you fight... 34 00:02:13,590 --> 00:02:15,090 Seeing that... 35 00:02:17,010 --> 00:02:19,510 the feelings I had up 'til yesterday... 36 00:02:19,650 --> 00:02:22,300 completely changed today. 37 00:02:22,430 --> 00:02:23,470 No way! 38 00:02:25,220 --> 00:02:26,220 Seriously. 39 00:02:27,390 --> 00:02:29,350 I was really counting on today. 40 00:02:30,900 --> 00:02:32,480 On these two matches. 41 00:02:38,110 --> 00:02:40,280 So that makes two-for-two today? 42 00:02:40,410 --> 00:02:43,320 No way! Really? What do you mean? 43 00:02:43,450 --> 00:02:44,700 What do you mean? 44 00:02:46,080 --> 00:02:47,040 With today's events... 45 00:02:47,160 --> 00:02:48,330 With today's events...? 46 00:02:52,420 --> 00:02:53,380 I've started to really like you. 47 00:02:55,220 --> 00:02:58,650 What? Really? 48 00:02:59,600 --> 00:03:02,080 So it's really two wins out of two? 49 00:03:05,930 --> 00:03:07,390 Can I hug you? 50 00:03:12,060 --> 00:03:14,860 -Congratulations. Seriously, congrats. -Thank you. 51 00:03:16,360 --> 00:03:17,650 Can I kiss you? 52 00:03:25,240 --> 00:03:26,490 Let's go home, let's go home. 53 00:03:26,620 --> 00:03:27,700 -Let's go home! -Yup, let's go home. 54 00:03:27,830 --> 00:03:29,200 This thing is heavy!! 55 00:03:29,620 --> 00:03:31,120 -Let's go. -Back to Terrace House. 56 00:03:31,250 --> 00:03:33,080 Take your belt. 57 00:03:38,130 --> 00:03:40,130 I wonder what Hana-chan thought about it. 58 00:03:40,340 --> 00:03:42,220 Yeah, she was sorta looking away. 59 00:03:42,340 --> 00:03:43,180 Like this. 60 00:03:43,300 --> 00:03:45,140 That's true. 61 00:03:45,640 --> 00:03:48,000 I wonder how things are going after that, with Daiki-kun. 62 00:03:50,770 --> 00:03:52,190 We're home! 63 00:03:52,310 --> 00:03:55,020 Welcome back! 64 00:03:55,270 --> 00:03:56,650 Oh, it's the real thing! 65 00:03:56,770 --> 00:03:57,980 Wow! 66 00:03:58,110 --> 00:03:58,940 It's the real thing. 67 00:03:59,070 --> 00:04:00,570 It's amazing! 68 00:04:00,690 --> 00:04:01,530 Crazy! 69 00:04:01,700 --> 00:04:03,200 I was able to become the champion. 70 00:04:03,450 --> 00:04:04,700 So... 71 00:04:05,070 --> 00:04:06,240 So...? 72 00:04:08,910 --> 00:04:10,140 We... 73 00:04:10,370 --> 00:04:11,510 are now going out! 74 00:04:15,630 --> 00:04:17,670 No way! 75 00:04:17,790 --> 00:04:20,340 You two are really cute. 76 00:04:20,460 --> 00:04:23,050 -Right? -You guys look good together. 77 00:04:24,220 --> 00:04:25,640 She says we look good together. 78 00:04:28,430 --> 00:04:29,810 What about if you two sleep together? 79 00:04:29,930 --> 00:04:32,230 We'll all sleep downstairs today. 80 00:04:33,310 --> 00:04:34,140 Yeah. 81 00:04:34,270 --> 00:04:35,900 Is that really okay? 82 00:04:36,020 --> 00:04:36,940 That's what's gonna happen? 83 00:04:38,360 --> 00:04:40,480 Of course, that's only natural. 84 00:04:40,610 --> 00:04:41,780 Okay then... 85 00:04:41,900 --> 00:04:43,110 -Goodnight! -Goodnight! 86 00:04:43,240 --> 00:04:44,030 Sleep well! 87 00:04:44,150 --> 00:04:45,660 -Good night! -Good night! 88 00:04:50,080 --> 00:04:52,000 That's so great! 89 00:04:52,450 --> 00:04:54,540 So this is the first official couple, right? 90 00:04:54,660 --> 00:04:56,630 What a happy thing! 91 00:04:56,750 --> 00:04:58,000 Amazing. 92 00:04:58,130 --> 00:04:59,710 So then... 93 00:05:01,940 --> 00:05:04,000 Didn't Daiki-kun say he was going to leave? 94 00:05:04,010 --> 00:05:05,010 Yeah, he's gonna leave the house. 95 00:05:05,130 --> 00:05:06,220 Yeah, I watched that. 96 00:05:06,340 --> 00:05:09,350 I wonder what they'll do. Maybe Hana will leave too? 97 00:05:09,510 --> 00:05:12,720 Ah, that's what'll happen. 98 00:05:13,390 --> 00:05:14,520 Possibly. 99 00:05:14,640 --> 00:05:16,560 I see. 100 00:05:16,690 --> 00:05:17,420 Yeah... 101 00:05:17,500 --> 00:05:25,760 Translated by Alice (terracemouse) Corrected & Titled by Brian (goob) 102 00:05:28,800 --> 00:05:31,390 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 103 00:05:31,680 --> 00:05:34,310 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD MODEL 104 00:05:34,390 --> 00:05:36,810 DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD KICKBOXER 105 00:05:36,980 --> 00:05:39,650 MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD ASPIRING AUTHOR 106 00:05:39,810 --> 00:05:42,230 TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD PHARMACIST, PART-TIME MODEL 107 00:05:42,690 --> 00:05:44,860 HANA IMAI, 20 YEARS OLD GYARU MODEL 108 00:05:45,280 --> 00:05:49,070 COSTCO SUBS PRESENTS 109 00:06:03,730 --> 00:06:04,820 Good morning. 110 00:06:05,030 --> 00:06:05,900 Good morning. 111 00:06:06,030 --> 00:06:06,700 I'll be back. 112 00:06:06,820 --> 00:06:08,530 -What? -I'll be back. 113 00:06:08,820 --> 00:06:10,160 Where are you going? 114 00:06:10,280 --> 00:06:12,450 To say hi to the people at the gym, and show them the belt. 115 00:06:15,370 --> 00:06:16,370 I'm sleepy. 116 00:06:16,500 --> 00:06:17,410 Sleepy? 117 00:06:18,500 --> 00:06:19,210 Have fun! 118 00:06:19,330 --> 00:06:21,040 Yeah, I'll be back. 119 00:06:21,170 --> 00:06:22,380 See you later tonight! 120 00:06:22,500 --> 00:06:23,630 -Hmm? -See you tonight. 121 00:06:24,000 --> 00:06:25,460 What time will you come back? 122 00:06:26,300 --> 00:06:28,840 I'll come back a little earlier than usual. 123 00:06:31,430 --> 00:06:32,430 See ya! 124 00:06:33,260 --> 00:06:34,430 Bye! 125 00:06:35,810 --> 00:06:36,770 Hold on a sec. 126 00:06:38,270 --> 00:06:39,190 Huh? 127 00:06:40,020 --> 00:06:41,060 A goodbye kiss... 128 00:06:43,730 --> 00:06:44,610 See ya! 129 00:06:44,730 --> 00:06:45,480 Bye! 130 00:06:54,810 --> 00:06:57,810 SUGAMO, TOKYO 131 00:07:04,670 --> 00:07:05,750 Good morning. 132 00:07:05,780 --> 00:07:07,530 TAKASHI ITO TARGET PRESIDENT 133 00:07:07,630 --> 00:07:09,510 Good job. 134 00:07:10,430 --> 00:07:11,590 Let me take a look. 135 00:07:13,720 --> 00:07:15,260 -It's pretty cool. -Thank you very much. 136 00:07:16,510 --> 00:07:17,930 How does it feel? Becoming the champion. 137 00:07:18,390 --> 00:07:20,110 It doesn't feel real... 138 00:07:20,220 --> 00:07:21,850 -What? -It doesn't feel real yet. 139 00:07:21,980 --> 00:07:23,480 -Oh, yeah? -Yes. 140 00:07:23,500 --> 00:07:26,110 In terms of the final result, you may have become the champion. 141 00:07:26,150 --> 00:07:28,650 But in that sort of match, being able to get far ahead of your opponent 142 00:07:28,780 --> 00:07:30,610 -is what makes you a real champion. -Yessir. 143 00:07:30,740 --> 00:07:33,680 They eventually have to make a clear distinction between the winner and loser. 144 00:07:33,780 --> 00:07:35,450 -But there wasn't a big difference between us? - Yeah. 145 00:07:36,950 --> 00:07:39,160 And how did it go? With Hana-chan. 146 00:07:40,710 --> 00:07:42,580 You confessed to her, right? 147 00:07:43,290 --> 00:07:44,920 We became closer. 148 00:07:45,040 --> 00:07:46,460 -Oh yeah? -Yes. 149 00:07:46,590 --> 00:07:48,050 So does that mean it went well? 150 00:07:48,170 --> 00:07:49,460 It went well. 151 00:07:49,590 --> 00:07:50,670 That's great, congrats. 152 00:07:50,800 --> 00:07:52,300 Thank you very much. 153 00:07:52,430 --> 00:07:55,220 You got both a championship and a girlfriend. 154 00:07:55,800 --> 00:07:59,180 It's been a tough road, but you'll have to keep working harder than now too. 155 00:07:59,310 --> 00:08:00,560 The real work is from here. 156 00:08:00,680 --> 00:08:03,190 I look forward to your mentorship. 157 00:08:03,960 --> 00:08:06,960 SHIBUYA, TOKYO 158 00:08:07,070 --> 00:08:09,400 I brought you out today because I have something to tell you. 159 00:08:09,420 --> 00:08:09,530 RINA OHASHI GYARU MODEL 160 00:08:09,530 --> 00:08:11,320 Noo! 161 00:08:09,530 --> 00:08:11,320 RINA OHASHI GYARU MODEL 162 00:08:11,320 --> 00:08:11,440 RINA OHASHI GYARU MODEL 163 00:08:11,440 --> 00:08:12,800 RINA OHASHI GYARU MODEL 164 00:08:11,440 --> 00:08:12,800 I'm not good at that sort of thing. 165 00:08:12,800 --> 00:08:12,820 I'm not good at that sort of thing. 166 00:08:13,450 --> 00:08:15,360 I'll just jump to the point... 167 00:08:15,490 --> 00:08:16,780 we're dating now. 168 00:08:18,080 --> 00:08:19,540 You can't be serious? 169 00:08:19,870 --> 00:08:20,910 I'm for real. 170 00:08:24,420 --> 00:08:27,000 So when he said he decided on someone, he meant you? 171 00:08:27,130 --> 00:08:28,210 Yup. 172 00:08:28,340 --> 00:08:33,840 I've only seen him on TV, but I still don't have a positive impression of him. 173 00:08:34,010 --> 00:08:37,050 I expected you to react like that the most. 174 00:08:37,180 --> 00:08:38,470 So... what? Why? 175 00:08:38,600 --> 00:08:39,640 Seriously... 176 00:08:39,760 --> 00:08:42,390 seeing him fight like that, 177 00:08:43,560 --> 00:08:45,560 I really fell in love with him. 178 00:08:47,360 --> 00:08:51,900 That's good. I mean, I dunno but... 179 00:08:52,780 --> 00:08:56,320 Since you guys have been spending time together, and you still like him, 180 00:08:57,030 --> 00:08:58,660 so I think that's good... 181 00:08:58,780 --> 00:09:03,500 But I hope I can see more of his good side. 182 00:09:03,620 --> 00:09:04,620 Right. 183 00:09:17,010 --> 00:09:18,510 Wow. 184 00:09:19,220 --> 00:09:21,850 From the outline to everything? You drew all of this? 185 00:09:21,970 --> 00:09:22,810 Yeah. 186 00:09:23,350 --> 00:09:24,810 This is one of my hobbies. 187 00:09:24,930 --> 00:09:27,230 Wow, your hobby? 188 00:09:27,350 --> 00:09:28,440 Do you have any hobbies? 189 00:09:28,560 --> 00:09:31,690 Hobbies? I might not have any hobbies... 190 00:09:31,940 --> 00:09:34,190 Do you like hanging out with guys? 191 00:09:34,440 --> 00:09:37,740 I guess with everyone... I like going out to eat and drink. 192 00:09:39,030 --> 00:09:40,370 Okay, then go out with me next time. 193 00:09:40,490 --> 00:09:41,220 Sure. 194 00:09:42,340 --> 00:09:43,050 You're funny. 195 00:09:43,120 --> 00:09:44,330 -Why? -Let's go. 196 00:09:44,700 --> 00:09:46,290 Wow. Oji... 197 00:09:46,960 --> 00:09:48,290 Why can you... 198 00:09:48,960 --> 00:09:51,630 You can just so casually... 199 00:09:52,130 --> 00:09:53,670 invite people. 200 00:09:54,170 --> 00:09:55,590 We only... 201 00:09:56,300 --> 00:09:59,050 talk when we're all together with everyone else. 202 00:09:59,180 --> 00:10:00,680 That's true. 203 00:10:01,300 --> 00:10:03,220 I also have something I want to ask you. 204 00:10:03,930 --> 00:10:05,100 What is it? 205 00:10:05,220 --> 00:10:06,770 I'll ask it then. 206 00:10:07,020 --> 00:10:09,270 Hmm, okay. 207 00:10:13,840 --> 00:10:16,880 SHIBUYA, TOKYO 208 00:10:17,950 --> 00:10:19,360 Do you feel sad? 209 00:10:20,110 --> 00:10:21,950 About leaving Terrace House? 210 00:10:22,740 --> 00:10:24,370 I'm really, really sad. 211 00:10:24,490 --> 00:10:27,660 When we head home after this, you know how we'll still be living together? 212 00:10:27,790 --> 00:10:30,170 The idea that that's going to suddenly go away is hard to imagine... 213 00:10:30,270 --> 00:10:31,290 Yeah, it is. 214 00:10:31,420 --> 00:10:33,040 And after that, 215 00:10:33,170 --> 00:10:35,630 you'll be continuing to live your lives there... 216 00:10:35,760 --> 00:10:37,800 -Yeah. -...with someone who's not me. 217 00:10:38,420 --> 00:10:40,130 The thought of that makes me so... 218 00:10:40,260 --> 00:10:41,680 -...curious how it'll be? -Yeah. 219 00:10:41,800 --> 00:10:43,930 I'm super curious. About who'll come after me. 220 00:10:44,050 --> 00:10:45,470 -I see. -Really... 221 00:10:46,390 --> 00:10:50,280 I don't like it. Well, it's not that I don't like it, but... 222 00:10:51,570 --> 00:10:54,420 -it makes me sort of sad. -Yeah, it will be sad... 223 00:10:54,800 --> 00:10:57,570 If anything comes up, next time don't ask Mr. Nakatsugawa, 224 00:10:57,690 --> 00:11:00,250 -Yeah, please lemme get your advice. -Call upon me instead! 225 00:11:00,340 --> 00:11:01,990 If anything happens, I'll go to you for advice. 226 00:11:02,120 --> 00:11:03,370 Okay. 227 00:11:07,700 --> 00:11:08,370 Yes--! 228 00:11:09,960 --> 00:11:10,790 Oh! 229 00:11:10,920 --> 00:11:12,000 Hello! 230 00:11:12,130 --> 00:11:13,210 -What are you up to? -Hello. 231 00:11:13,330 --> 00:11:15,480 Right now, I'm filling out a survey for JELLY. 232 00:11:17,910 --> 00:11:18,820 You free right now? 233 00:11:18,880 --> 00:11:20,130 I'm free. What's up? 234 00:11:20,300 --> 00:11:21,930 -Do you wanna step out of the house? -Sure. 235 00:11:22,300 --> 00:11:23,620 I have something to talk about. 236 00:11:23,890 --> 00:11:24,720 Something weird? 237 00:11:24,850 --> 00:11:25,800 Hmm? 238 00:11:26,470 --> 00:11:28,430 Various things. And you know how everyone's in the living room. 239 00:11:28,560 --> 00:11:30,100 -Good point. -Let's go outside. 240 00:11:30,230 --> 00:11:31,440 Okay, let's go. 241 00:11:31,560 --> 00:11:32,560 -Is that okay? -Sure. 242 00:11:32,690 --> 00:11:33,480 Let's go. 243 00:11:37,820 --> 00:11:40,030 Did you tell anyone about me? 244 00:11:40,150 --> 00:11:41,360 I told Rina. 245 00:11:41,860 --> 00:11:43,360 -Rina-chan? -Yeah, I told her. 246 00:11:43,490 --> 00:11:45,990 The Daiki-kun that the friends around me know about 247 00:11:46,120 --> 00:11:48,250 is the Terrace House Daiki-kun, 248 00:11:48,370 --> 00:11:50,960 or what's only been shown on TV so far. 249 00:11:51,160 --> 00:11:56,170 So it makes sense they'd have such a strong reaction. 250 00:11:56,290 --> 00:11:58,420 It makes sense that girls would listen to what your big sister says. 251 00:11:58,550 --> 00:12:00,920 Like, "Is that guy really okay?" 252 00:12:01,050 --> 00:12:01,880 Yeah. 253 00:12:02,680 --> 00:12:05,640 But I'm not really worried about that. 254 00:12:06,850 --> 00:12:08,680 They must be off kissing somewhere. 255 00:12:08,810 --> 00:12:12,230 Of course they would be! They've been dating for several days now. 256 00:12:12,600 --> 00:12:15,100 Hana-chan's been super cute. 257 00:12:15,270 --> 00:12:16,280 Yeah, hasn't she changed? 258 00:12:16,340 --> 00:12:17,860 She's really changed! 259 00:12:17,980 --> 00:12:20,650 -Aren't her facial expressions totally different? -Yeah, they're totally different. 260 00:12:20,990 --> 00:12:23,030 I wonder what they'll decide to do? 261 00:12:23,450 --> 00:12:24,990 Hmm? But, y'know... 262 00:12:25,110 --> 00:12:29,080 I think that if the time that they spend together could increase, 263 00:12:29,240 --> 00:12:31,870 that'd make them very happy. 264 00:12:34,790 --> 00:12:36,790 After getting the championship, 265 00:12:37,210 --> 00:12:41,170 I figured after growing like that, I'd leave Terrace House. 266 00:12:42,380 --> 00:12:43,760 But there was one more thing 267 00:12:43,880 --> 00:12:47,550 that I thought I'd try to push myself to do, 268 00:12:47,680 --> 00:12:49,140 and that was with you. 269 00:12:49,890 --> 00:12:53,060 I thought after conveying my feelings, I'd also leave the house. 270 00:12:53,560 --> 00:12:55,690 Since I was expecting you to reject me. 271 00:12:58,610 --> 00:12:59,610 So... 272 00:12:59,730 --> 00:13:01,320 What I'm thinking is... 273 00:13:01,440 --> 00:13:04,110 we're both very busy people, 274 00:13:04,320 --> 00:13:05,740 and we have a lot going on. 275 00:13:05,860 --> 00:13:07,320 Yeah. 276 00:13:07,450 --> 00:13:09,450 -Won't it be harder to see each other? -Yeah. 277 00:13:10,280 --> 00:13:14,410 So either we both leave together... 278 00:13:15,080 --> 00:13:17,580 or maybe I can stick around a little longer... 279 00:13:18,080 --> 00:13:20,290 That's what I'm thinking about right now. 280 00:13:20,880 --> 00:13:22,590 -What do you think? -From those two choices? 281 00:13:22,710 --> 00:13:24,300 Right? Cause isn't it hard for you, too? 282 00:13:24,420 --> 00:13:26,220 -If we become far from each other. -Yeah, that'd be hard. 283 00:13:26,340 --> 00:13:29,260 -We won't be able to see each other. -True, we wouldn't have much time. 284 00:13:32,060 --> 00:13:34,100 -Is "Tequila" written right there? -Yeah, tequila. 285 00:13:34,220 --> 00:13:36,400 It's something like 40% alcohol. 286 00:13:36,890 --> 00:13:38,600 This'll make you really happy. 287 00:13:38,730 --> 00:13:40,230 Ahh, really? 288 00:13:40,980 --> 00:13:42,280 -I'd like to try. -We're home. 289 00:13:42,400 --> 00:13:43,230 We're back. 290 00:13:43,360 --> 00:13:45,440 Welcome back! 291 00:13:45,570 --> 00:13:47,360 -Where are the other two? -They went to bed. 292 00:13:47,490 --> 00:13:49,030 Where did you guys go today? 293 00:13:49,870 --> 00:13:51,370 We went running along the beach. 294 00:13:52,540 --> 00:13:54,700 There's another thing we need to announce. 295 00:13:55,080 --> 00:13:56,710 I wish the other two were here, but... 296 00:13:56,830 --> 00:13:57,920 But since they're already asleep... 297 00:13:58,040 --> 00:13:59,290 anyways, we'll tell Seina-san... 298 00:13:59,420 --> 00:14:03,670 -...and Tecchan. You heard I was going to leave, right? -Yeah, I did. 299 00:14:04,840 --> 00:14:06,920 But I'm thinking I'll stick around here a little longer. 300 00:14:07,050 --> 00:14:08,510 Seriously? 301 00:14:08,630 --> 00:14:10,970 -That's so funny! -Yayyy! 302 00:14:11,050 --> 00:14:12,050 Both of you? 303 00:14:12,180 --> 00:14:13,140 The two of us... 304 00:14:13,260 --> 00:14:15,850 We're gonna stick around. 305 00:14:15,980 --> 00:14:17,730 And then you'll be suddenly making kids here. 306 00:14:19,980 --> 00:14:20,900 You're already drunk. 307 00:14:21,020 --> 00:14:22,440 Yeah, you are! 308 00:14:22,570 --> 00:14:24,610 You're already drunk. 309 00:14:24,940 --> 00:14:27,110 But that's not necessarily bad? 310 00:14:27,240 --> 00:14:29,860 We'll have to see how things go. 311 00:14:31,370 --> 00:14:32,160 Your face!! 312 00:14:32,280 --> 00:14:34,160 I don't know yet. 313 00:14:35,660 --> 00:14:40,290 This is a first for Terrace House, 314 00:14:40,580 --> 00:14:42,790 having a lovey-dovey couple like this. 315 00:14:42,920 --> 00:14:44,960 I wonder how it'll go? Wouldn't you have to worry about other people? 316 00:14:45,090 --> 00:14:47,800 Yeah, normally you would.... 317 00:14:47,840 --> 00:14:51,640 end up sleeping together in the same bed, once you've started dating. 318 00:14:51,760 --> 00:14:54,640 I wonder how it'll be? Like borrowing the room sometime? 319 00:14:54,760 --> 00:14:57,270 Maybe they'll go to a hotel? 320 00:14:57,600 --> 00:15:00,600 Oh sorry, my nose is running. 321 00:15:01,190 --> 00:15:03,730 Oji was also drawing something. It was really good. 322 00:15:03,860 --> 00:15:05,360 Yeah, it was. 323 00:15:05,480 --> 00:15:08,030 "Hey, so next time go out with me." 324 00:15:08,150 --> 00:15:09,900 Oh, right! That's how he asked her out. 325 00:15:10,030 --> 00:15:11,660 "I have something I wanna ask you." 326 00:15:12,280 --> 00:15:13,370 What is it? What is it? 327 00:15:13,820 --> 00:15:15,710 Maybe some makeup tips? 328 00:15:18,940 --> 00:15:21,940 HANAMUSUBI SHINAGAWA, TOKYO 329 00:15:26,650 --> 00:15:28,050 TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO 330 00:15:28,050 --> 00:15:29,550 TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO 331 00:15:28,050 --> 00:15:29,550 Hey! 332 00:15:29,550 --> 00:15:29,670 TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO 333 00:15:29,670 --> 00:15:30,470 TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO 334 00:15:29,670 --> 00:15:30,470 -Yoo-hoo! -Oh! 335 00:15:30,470 --> 00:15:30,530 TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO 336 00:15:30,610 --> 00:15:31,380 Good work today. 337 00:15:31,510 --> 00:15:32,410 Good work. 338 00:15:32,410 --> 00:15:32,470 Good work. 339 00:15:32,410 --> 00:15:32,470 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 3 YEARS AGO 340 00:15:32,470 --> 00:15:34,010 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 3 YEARS AGO 341 00:15:34,010 --> 00:15:35,390 Sorry for making you wait. 342 00:15:34,010 --> 00:15:35,390 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 3 YEARS AGO 343 00:15:35,390 --> 00:15:35,410 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 3 YEARS AGO 344 00:15:35,510 --> 00:15:37,010 I didn't wait at all. 345 00:15:38,220 --> 00:15:39,020 Is there no alcohol? 346 00:15:39,140 --> 00:15:40,020 There's alcohol. 347 00:15:40,140 --> 00:15:41,770 -Right here. -Oh, sorry! 348 00:15:41,890 --> 00:15:43,540 Cheers! 349 00:15:50,150 --> 00:15:52,200 So good! I feel like I'm gonna get drunk off this. 350 00:15:52,610 --> 00:15:53,740 Seina-san, 351 00:15:54,950 --> 00:15:56,160 who do you like? 352 00:15:56,410 --> 00:15:57,740 Who do I like? 353 00:15:57,870 --> 00:15:58,830 Yeah, yeah. 354 00:15:59,370 --> 00:16:03,120 That's what I wanted to know, and why I came out today. 355 00:16:03,280 --> 00:16:06,050 He said, "Wait for me." And I responded with, "I'll wait for you." 356 00:16:06,290 --> 00:16:07,800 You mean with Ma-kun. 357 00:16:11,590 --> 00:16:14,550 If, during that time, another person... 358 00:16:14,930 --> 00:16:16,890 said that they liked you, what would you do? 359 00:16:17,850 --> 00:16:20,640 If they said they liked me? 360 00:16:22,180 --> 00:16:25,020 Would you still wait for Ma-kun to come back? 361 00:16:26,310 --> 00:16:29,520 Anyways, right now, I'm still waiting for him. 362 00:16:29,980 --> 00:16:32,280 While Ma-kun isn't here, could I... 363 00:16:32,490 --> 00:16:34,700 ask you out on a date? 364 00:16:36,950 --> 00:16:38,280 Oji! 365 00:16:38,410 --> 00:16:39,990 You're jo--king! 366 00:16:41,580 --> 00:16:43,080 I guess... 367 00:16:43,460 --> 00:16:48,500 if it's like you want to hang out as a fellow housemate and become better friends? 368 00:16:49,170 --> 00:16:50,920 It's fine if it's like that at first. 369 00:16:55,430 --> 00:16:57,090 So if I asked you, 370 00:16:57,220 --> 00:16:59,810 "Oji, please be my boyfriend," would you say yes? 371 00:17:05,270 --> 00:17:08,610 Oji, seriously... that means you have those sort of feelings? 372 00:17:08,730 --> 00:17:09,980 I do. 373 00:17:11,030 --> 00:17:11,940 I see... 374 00:17:22,160 --> 00:17:23,160 Hey... 375 00:17:23,290 --> 00:17:25,620 So Oji asked me to go out for food. 376 00:17:25,750 --> 00:17:27,630 Oh? Really. 377 00:17:27,750 --> 00:17:29,130 How was it? 378 00:17:29,250 --> 00:17:30,880 He... 379 00:17:33,840 --> 00:17:35,670 He said he was interested in me. 380 00:17:36,550 --> 00:17:39,010 That's shocking! 381 00:17:40,010 --> 00:17:42,310 Isn't it crazy? 382 00:17:42,560 --> 00:17:46,080 I've never seen him act like that before. 383 00:17:48,230 --> 00:17:49,560 I was like, "What?" 384 00:17:50,650 --> 00:17:52,360 Since you know... 385 00:17:52,940 --> 00:17:55,620 I'm still waiting for Ma-kun? Waiting on him? I guess so. 386 00:17:55,720 --> 00:17:58,110 -True. -That's important. 387 00:17:59,110 --> 00:18:02,410 So for the sake of both Ma-kun and Oji... 388 00:18:04,160 --> 00:18:05,770 I need to make things clearer. 389 00:18:05,770 --> 00:18:06,790 I need to make things clearer. 390 00:18:05,770 --> 00:18:06,790 FEELINGS STILL SEALED IN... 391 00:18:06,790 --> 00:18:06,910 FEELINGS STILL SEALED IN... 392 00:18:06,910 --> 00:18:08,210 FEELINGS STILL SEALED IN... 393 00:18:06,910 --> 00:18:08,210 I see... 394 00:18:08,210 --> 00:18:10,440 FEELINGS STILL SEALED IN... 395 00:18:12,400 --> 00:18:15,950 TODAY'S Dyki's VICTORY CELEBRATION & MOMO-CHAN's GOING-AWAY PARTY!! 396 00:18:16,920 --> 00:18:17,680 Cheers! 397 00:18:17,800 --> 00:18:19,130 Cheers! 398 00:18:23,140 --> 00:18:24,010 Yes. 399 00:18:24,140 --> 00:18:26,310 This half-year went by so quickly. 400 00:18:26,430 --> 00:18:28,520 -You were here for half a year! -Half a year... 401 00:18:28,640 --> 00:18:31,270 And what are you gonna do, Daiki-kun? 402 00:18:31,810 --> 00:18:33,440 We decided to both stay here. 403 00:18:35,110 --> 00:18:36,610 Congratulations! 404 00:18:36,900 --> 00:18:40,280 So you guys will be still living together for a while. 405 00:18:40,410 --> 00:18:41,620 Yup, and making babies! 406 00:18:41,740 --> 00:18:43,830 Making babies? 407 00:18:45,990 --> 00:18:49,870 Frankly, after this ends, do you guys worry 408 00:18:50,000 --> 00:18:52,210 what will happen to you once you leave? 409 00:18:52,330 --> 00:18:55,210 Seina-san, when should we leave? 410 00:18:56,760 --> 00:18:59,510 We've been here for a while, haven't we? 411 00:19:00,220 --> 00:19:01,470 Quite a while. 412 00:19:01,590 --> 00:19:03,760 -Do you guys think about it? - We do. 413 00:19:03,890 --> 00:19:07,220 When I heard that you were going to leave, 414 00:19:07,350 --> 00:19:10,770 for the first time, I started thinking about what I should do. 415 00:19:10,890 --> 00:19:16,780 That only the two of us will be left... I feel a little worried, or uncertain. 416 00:19:19,900 --> 00:19:20,990 I also have a final... 417 00:19:22,110 --> 00:19:23,740 job? Well, not exactly a job, but... 418 00:19:23,870 --> 00:19:26,030 I haven't had any love even once here... 419 00:19:26,160 --> 00:19:26,830 Uh-huh. 420 00:19:26,950 --> 00:19:30,370 But I was able to have a little bit of excitement. 421 00:19:30,580 --> 00:19:33,380 So with that, I'm going to go say something to Oji. 422 00:19:34,500 --> 00:19:35,540 Really? 423 00:19:36,550 --> 00:19:39,550 For the first time in my life, I'm going to try conveying my feelings. 424 00:19:39,710 --> 00:19:40,630 -Okay. -Good luck! 425 00:19:40,760 --> 00:19:42,050 Good night! 426 00:19:42,180 --> 00:19:43,720 -Thanks, cya tomorrow. -Good night! 427 00:19:57,210 --> 00:19:59,550 MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 3 YEARS AGO 428 00:19:59,670 --> 00:20:00,990 TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO 429 00:20:00,990 --> 00:20:01,930 TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO 430 00:20:00,990 --> 00:20:01,930 Momo-chan... 431 00:20:02,110 --> 00:20:02,950 Can I come in? 432 00:20:03,070 --> 00:20:04,160 Of course. 433 00:20:04,700 --> 00:20:05,820 Excuse me. 434 00:20:07,280 --> 00:20:08,240 Were you already asleep? 435 00:20:08,370 --> 00:20:09,290 Not at all. 436 00:20:09,580 --> 00:20:10,330 Really? 437 00:20:11,410 --> 00:20:12,250 Well... 438 00:20:12,750 --> 00:20:14,000 you know, Oji... 439 00:20:14,120 --> 00:20:17,670 how in the beginning, I was saying things like, "Oji's so cool!" 440 00:20:17,800 --> 00:20:18,500 Yeah. 441 00:20:18,630 --> 00:20:20,420 This isn't anything like... 442 00:20:20,550 --> 00:20:24,630 "Oji, I like you, so give me a response!" 443 00:20:25,010 --> 00:20:28,930 but it's just that I really like you 444 00:20:29,060 --> 00:20:32,980 and I just wanted to tell you that it was really exciting being around you. 445 00:20:33,100 --> 00:20:34,980 That much? Really? 446 00:20:36,730 --> 00:20:38,280 I was really happy 447 00:20:38,440 --> 00:20:41,610 that I was able to live with you, even if just for a little bit of time. 448 00:20:42,700 --> 00:20:44,700 What are you hiding? 449 00:20:44,820 --> 00:20:46,740 I'm so embarrassed. 450 00:20:46,950 --> 00:20:48,200 Really? 451 00:20:48,580 --> 00:20:50,370 Thank you, Oji. 452 00:20:52,120 --> 00:20:53,580 I really, really like you. 453 00:20:53,710 --> 00:20:54,910 Really? 454 00:20:55,580 --> 00:20:57,540 I'll keep watching! 455 00:20:57,670 --> 00:20:59,000 Thanks. 456 00:20:59,900 --> 00:21:04,220 BEFORE THE GOODBYE... 457 00:21:07,260 --> 00:21:08,640 Okay, good night. 458 00:21:08,760 --> 00:21:09,640 Good night. 459 00:21:24,280 --> 00:21:25,900 -Good morning. -Good morning. 460 00:21:26,490 --> 00:21:27,570 Everyone's here. 461 00:21:32,290 --> 00:21:35,790 I suddenly feel like I'm gonna be sad. 462 00:21:35,910 --> 00:21:37,170 It's like, "Where are you going today, Momo-chan?" 463 00:21:37,370 --> 00:21:39,290 -You're coming back, right? - Really feels like I will. 464 00:21:39,500 --> 00:21:40,710 -"Where are you headed today?" -That's how it feels. 465 00:21:40,840 --> 00:21:42,630 I'm not coming back here anymore. 466 00:21:43,260 --> 00:21:43,960 Yeah... 467 00:21:46,220 --> 00:21:50,050 It was really fun being able to live here with all of you. 468 00:21:50,180 --> 00:21:51,180 I was really happy. 469 00:21:51,430 --> 00:21:52,100 Yeah. 470 00:21:52,430 --> 00:21:53,640 Alright, so I'm gonna head out. 471 00:21:55,270 --> 00:21:56,310 See ya. 472 00:21:57,140 --> 00:21:58,150 Good luck, everyone. 473 00:21:58,270 --> 00:22:00,200 I'll try my best, too. 474 00:22:03,230 --> 00:22:04,530 Wait, Momo-chan. 475 00:22:04,980 --> 00:22:06,700 Thank you for everything. 476 00:22:12,490 --> 00:22:13,540 Contact me any time. 477 00:22:13,660 --> 00:22:16,330 I will. 478 00:22:17,920 --> 00:22:19,710 Thank you! 479 00:22:19,960 --> 00:22:20,630 It was fun! 480 00:22:20,750 --> 00:22:21,790 Be good! 481 00:22:23,920 --> 00:22:24,670 Okay. 482 00:22:25,090 --> 00:22:26,800 Good luck! 483 00:22:26,920 --> 00:22:28,510 Thank you! 484 00:22:28,630 --> 00:22:30,510 Thank you! 485 00:22:32,010 --> 00:22:32,660 Are you really going? 486 00:22:32,660 --> 00:22:32,720 Are you really going? 487 00:22:32,660 --> 00:22:32,720 GOODBYE ON THE 25th WEEK... 488 00:22:32,720 --> 00:22:34,810 GOODBYE ON THE 25th WEEK... 489 00:22:34,810 --> 00:22:35,770 I'm going. 490 00:22:34,810 --> 00:22:35,770 GOODBYE ON THE 25th WEEK... 491 00:22:35,770 --> 00:22:36,480 GOODBYE ON THE 25th WEEK... 492 00:22:36,480 --> 00:22:37,230 Thank you. 493 00:22:36,480 --> 00:22:37,230 GOODBYE ON THE 25th WEEK... 494 00:22:37,230 --> 00:22:37,350 GOODBYE ON THE 25th WEEK... 495 00:22:37,350 --> 00:22:38,120 Thank you. 496 00:22:37,350 --> 00:22:38,120 GOODBYE ON THE 25th WEEK... 497 00:22:38,120 --> 00:22:38,140 Thank you. 498 00:22:38,730 --> 00:22:40,520 Okay... be good. 499 00:22:41,440 --> 00:22:44,200 Alright, I'm taking this on my way out. 500 00:22:45,150 --> 00:22:46,280 -See you later! -See you! 501 00:22:46,650 --> 00:22:47,610 Bye! 502 00:22:47,900 --> 00:22:48,820 Take care of yourself! 503 00:22:48,950 --> 00:22:50,160 You guys, too! 504 00:22:50,700 --> 00:22:52,450 Take care! 505 00:23:07,420 --> 00:23:10,090 There's so much going on here. 506 00:23:10,260 --> 00:23:12,760 -I don't know anymore. -This is tough for us. 507 00:23:12,890 --> 00:23:14,510 For this week, 508 00:23:14,640 --> 00:23:18,350 I totally thought Oji was gonna ask for makeup advice, 509 00:23:18,480 --> 00:23:19,850 but he confessed his feelngs! 510 00:23:19,980 --> 00:23:23,650 But it's not like Oji and Seina-san would really date, right? 511 00:23:24,560 --> 00:23:26,270 Hold on a sec... 512 00:23:26,400 --> 00:23:28,650 How can you say that, Tori-chan? 513 00:23:28,780 --> 00:23:30,070 Because... I mean... 514 00:23:30,200 --> 00:23:31,490 Just deciding like that. 515 00:23:31,660 --> 00:23:34,200 I mean, there's still Ma-kun. 516 00:23:34,320 --> 00:23:37,830 Now that Momo-chan's graduated from the house, Tecchan's also wondering what to do... 517 00:23:37,950 --> 00:23:41,500 I... definitely don't want Tecchan to leave. 518 00:23:41,920 --> 00:23:43,540 Yeah, that would change everything. 519 00:23:43,670 --> 00:23:44,630 It'd all change. 520 00:23:44,790 --> 00:23:46,040 So starting from April, 521 00:23:46,170 --> 00:23:48,130 I look forward to seeing... 522 00:23:48,260 --> 00:23:50,370 -Terrace House get shaken up. -Looking forward to it, too. 523 00:23:50,510 --> 00:23:51,430 -Right? -Yeah. 35986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.