Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,720 --> 00:00:13,630
Good evening.
2
00:00:13,760 --> 00:00:15,050
Good evening.
3
00:00:15,180 --> 00:00:19,010
In this show, six boys & girls,
who've never met before,
4
00:00:19,140 --> 00:00:23,140
are living together in a house,
creating many stories.
5
00:00:23,270 --> 00:00:24,560
All the show has prepared
6
00:00:24,690 --> 00:00:28,230
are a nice house and nice cars.
7
00:00:28,360 --> 00:00:30,690
There's no script at all.
8
00:00:31,110 --> 00:00:33,990
Tecchan was very manly, wasn't he?
9
00:00:34,200 --> 00:00:36,070
He was very cool.
10
00:00:36,200 --> 00:00:37,370
Being bros...
11
00:00:37,490 --> 00:00:39,280
that's something between two guys.
12
00:00:39,620 --> 00:00:41,160
But no matter how I see it,
13
00:00:41,580 --> 00:00:42,540
you're a girl, Hana.
14
00:00:43,040 --> 00:00:45,870
If you ask me whether
I'm interested in you or not,
15
00:00:46,830 --> 00:00:48,130
then I'd have to say that I am.
16
00:00:48,710 --> 00:00:50,710
When he needs to say something,
he does it properly.
17
00:00:50,840 --> 00:00:53,980
Yeah, seems like it.
Maybe he ate something different.
18
00:00:55,430 --> 00:00:58,180
Would you consider Tecchan?
19
00:01:04,560 --> 00:01:05,770
From what we've seen til now,
20
00:01:05,890 --> 00:01:08,080
it seemed like it'd be,
"No way! No way!"
21
00:01:08,210 --> 00:01:09,310
but she was quite...
22
00:01:09,440 --> 00:01:10,730
...kinda confused about it.
23
00:01:10,860 --> 00:01:12,440
Yeah, she was.
24
00:01:12,690 --> 00:01:14,030
And then, in the guy's room...
25
00:01:15,780 --> 00:01:17,280
I guess that makes us rivals.
26
00:01:17,530 --> 00:01:19,070
I guess so.
27
00:01:19,200 --> 00:01:21,080
Who will take action first...
28
00:01:21,200 --> 00:01:22,870
Daiki-kun, you can't be indecisive.
29
00:01:22,990 --> 00:01:24,120
Certainly.
30
00:01:24,410 --> 00:01:26,870
There's only 2 more weeks
until the title match.
31
00:01:27,000 --> 00:01:28,250
Oh, really?
32
00:01:28,370 --> 00:01:31,000
That guy said he'd decide
by then, right?
33
00:01:31,130 --> 00:01:32,960
-Daiki-kun?
-Yeah.
34
00:01:33,460 --> 00:01:35,670
Will he make a move this week?
35
00:01:37,130 --> 00:01:39,220
-It'd be nice if he did!
-Yeah.
36
00:01:40,490 --> 00:01:45,460
10 MORE DAYS
UNTIL DAIKI'S TITLE MATCH
37
00:01:53,770 --> 00:01:55,400
Ready... Go!
38
00:02:00,490 --> 00:02:01,410
What's up?
What's up?
39
00:02:10,380 --> 00:02:11,670
How's your weight loss?
40
00:02:11,820 --> 00:02:11,880
RAOUMARU
2nd PLACE - RISE HEAVYWEIGHT
41
00:02:11,880 --> 00:02:13,840
RAOUMARU
2nd PLACE - RISE HEAVYWEIGHT
42
00:02:11,880 --> 00:02:13,840
My weight loss...
43
00:02:13,840 --> 00:02:14,130
RAOUMARU
2nd PLACE - RISE HEAVYWEIGHT
44
00:02:14,130 --> 00:02:15,130
RAOUMARU
2nd PLACE - RISE HEAVYWEIGHT
45
00:02:14,130 --> 00:02:15,130
I'm thinking of starting it today.
46
00:02:15,130 --> 00:02:15,460
RAOUMARU
2nd PLACE - RISE HEAVYWEIGHT
47
00:02:15,460 --> 00:02:16,400
RAOUMARU
2nd PLACE - RISE HEAVYWEIGHT
48
00:02:15,460 --> 00:02:16,400
You're starting now?
How many kg did you need to lose, again?
49
00:02:16,400 --> 00:02:17,510
You're starting now?
How many kg did you need to lose, again?
50
00:02:17,630 --> 00:02:18,800
About 5 kilograms.
51
00:02:20,050 --> 00:02:24,510
And after the final spurt,
I'd like to gain 3kg more.
52
00:02:25,060 --> 00:02:26,640
It'll be hard in just one week.
53
00:02:33,190 --> 00:02:34,610
Oji, what are you reading?
54
00:02:35,440 --> 00:02:36,860
What do you think I'm reading?
55
00:02:36,990 --> 00:02:37,820
Where's Wally?
56
00:02:37,940 --> 00:02:39,070
Correct!
57
00:02:39,490 --> 00:02:40,910
This is the English version.
58
00:02:41,030 --> 00:02:41,820
Yeah?
59
00:02:42,370 --> 00:02:43,410
In the English version,
60
00:02:43,530 --> 00:02:45,160
it's not Wally,
61
00:02:45,290 --> 00:02:46,750
but it's Where's Waldo?
62
00:02:46,870 --> 00:02:47,620
Why?
63
00:02:47,750 --> 00:02:49,370
Because it's hard
to pronounce in Japanese.
64
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
That's true.
"Waldo" is hard to say.
65
00:02:55,170 --> 00:02:57,050
-Hiya!
-Hi!
66
00:02:58,460 --> 00:03:01,220
It seems quiet, doesn't it?
These days.
67
00:03:01,340 --> 00:03:02,300
Quiet?
68
00:03:02,430 --> 00:03:05,310
Yeah, because Hana-chan's always sleeping.
69
00:03:06,770 --> 00:03:07,770
She's sleeping?
70
00:03:07,970 --> 00:03:09,640
-Seems like she isn't feeling well.
-She's not?
71
00:03:09,770 --> 00:03:10,560
Yeah.
72
00:03:10,980 --> 00:03:12,230
She went to the doctor's today.
73
00:03:12,350 --> 00:03:13,480
Oh, really?
74
00:03:13,600 --> 00:03:16,230
It seems like at least it wasn't
the flu or something, thankfully.
75
00:03:16,400 --> 00:03:17,570
Oh, really?
76
00:03:18,990 --> 00:03:20,140
I wonder if she's okay.
77
00:03:21,200 --> 00:03:24,450
Tecchan, maybe you caused her some stress?
78
00:03:24,570 --> 00:03:25,780
Oh, why?
79
00:03:26,160 --> 00:03:26,700
Huh?
80
00:03:26,830 --> 00:03:27,700
Why?
81
00:03:28,490 --> 00:03:31,410
As for why, I dunno but...
82
00:03:33,830 --> 00:03:35,000
Is it my fault?
83
00:03:35,130 --> 00:03:36,710
It's not your fault,
84
00:03:37,090 --> 00:03:38,590
but haven't you kinda...
85
00:03:39,510 --> 00:03:41,220
got her thinking quite a bit?
86
00:03:42,340 --> 00:03:43,590
Good point...
87
00:03:45,760 --> 00:03:47,510
-I see...
-Yeah.
88
00:03:56,520 --> 00:03:57,480
Yes?
89
00:04:00,610 --> 00:04:02,030
Welcome back.
90
00:04:05,200 --> 00:04:06,200
I heard you're not feeling well?
91
00:04:06,320 --> 00:04:08,830
Yeah. Has everyone come home?
92
00:04:09,080 --> 00:04:10,790
Not yet, Daiki-kun isn't back yet.
93
00:04:10,910 --> 00:04:12,160
Oh, really.
94
00:04:15,080 --> 00:04:17,790
Are you stressed out about the stuff
with Daiki-kun and me?
95
00:04:19,000 --> 00:04:20,260
Like, are you worried about it?
96
00:04:20,550 --> 00:04:23,010
No, yesterday I was talking
with Seina-san...
97
00:04:23,470 --> 00:04:25,010
asking like,
"Are these two guys okay?"
98
00:04:25,430 --> 00:04:27,220
-That's normal, though.
- I see.
99
00:04:28,300 --> 00:04:30,220
Are you worried about...
100
00:04:31,180 --> 00:04:33,060
what I told you the other day?
101
00:04:34,850 --> 00:04:36,190
Worried about...
102
00:04:36,310 --> 00:04:39,020
Hmm, well, well, well...
103
00:04:39,230 --> 00:04:40,400
So, about that...
104
00:04:41,860 --> 00:04:43,150
You don't need to worry about it.
105
00:04:43,280 --> 00:04:43,940
Hmm?
106
00:04:44,070 --> 00:04:46,070
You really don't need
to worry about it that much.
107
00:04:47,410 --> 00:04:50,240
Anyways, Daiki-kun's match
is coming up soon.
108
00:04:50,370 --> 00:04:52,910
True, it's really soon.
109
00:04:53,250 --> 00:04:56,540
So let's look towards that.
110
00:04:58,000 --> 00:04:59,090
Look towards it and what?
111
00:04:59,210 --> 00:05:01,500
Let's all together...
112
00:05:01,630 --> 00:05:03,380
cheer on Daiki-kun.
113
00:05:03,710 --> 00:05:05,300
Let's do it.
114
00:05:05,470 --> 00:05:06,930
Yeah.
115
00:05:07,340 --> 00:05:09,100
-Bye, bye.
-See ya.
116
00:05:13,580 --> 00:05:18,630
FOR NOW, HE'S CHOSEN TO REMAIN...
AS A FRIEND
117
00:05:18,670 --> 00:05:26,930
Translated by Alice (terracemouse)
Corrected & Titled by Brian (goob)
118
00:05:29,970 --> 00:05:32,560
TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
119
00:05:32,850 --> 00:05:35,480
SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD
MODEL
120
00:05:35,560 --> 00:05:37,980
DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD
KICKBOXER
121
00:05:38,150 --> 00:05:40,900
MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD
ASPIRING AUTHOR
122
00:05:40,980 --> 00:05:43,360
TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD
PHARMACIST, PART-TIME MODEL
123
00:05:43,860 --> 00:05:46,030
HANA IMAI, 20 YEARS OLD
GYARU MODEL
124
00:05:46,450 --> 00:05:50,240
COSTCO SUBS PRESENTS
125
00:05:56,350 --> 00:05:57,140
I'm back.
126
00:05:57,270 --> 00:05:58,520
Welcome back.
127
00:06:01,560 --> 00:06:02,980
I'm hungry.
128
00:06:03,480 --> 00:06:04,860
Have you already started
your weight loss?
129
00:06:04,980 --> 00:06:06,150
Yeah.
130
00:06:06,280 --> 00:06:07,950
I started about two days ago.
131
00:06:08,200 --> 00:06:11,700
It's usually a week
or 10 days though.
132
00:06:11,830 --> 00:06:12,780
Why's that?
133
00:06:13,660 --> 00:06:15,620
I don't want to bother everyone.
134
00:06:15,750 --> 00:06:16,910
That wouldn't bother us!
135
00:06:17,040 --> 00:06:18,710
No, though usually
136
00:06:19,210 --> 00:06:20,380
I can get pretty irritated.
137
00:06:20,500 --> 00:06:23,000
That makes sense,
since you're not eating.
138
00:06:23,170 --> 00:06:25,340
What are you doing?
How do you lose weight?
139
00:06:25,460 --> 00:06:27,720
Sometimes I eat nothing
for two days.
140
00:06:28,260 --> 00:06:29,090
For a whole two days?
141
00:06:29,220 --> 00:06:30,390
-Yeah.
-No food?
142
00:06:30,510 --> 00:06:31,180
No food.
143
00:06:31,300 --> 00:06:33,550
Wow, you're really a pro.
144
00:06:36,810 --> 00:06:39,100
-Oh, Daiki-kun, you're back?
-I'm home!
145
00:06:39,230 --> 00:06:40,270
Welcome back.
146
00:06:40,400 --> 00:06:42,020
-Were you downstairs?
-I was.
147
00:06:44,440 --> 00:06:46,740
-Did you have practice today?
-Yeah.
148
00:06:46,860 --> 00:06:48,900
-Has your weight loss started?
-Yeah.
149
00:06:49,030 --> 00:06:50,150
Really?
150
00:06:50,450 --> 00:06:53,240
It seems like it still gets harder
from here on out too.
151
00:06:53,370 --> 00:06:54,240
Yeah.
152
00:06:55,490 --> 00:06:57,200
You must get super hungry.
153
00:06:57,330 --> 00:06:58,330
Well, well...
154
00:06:59,120 --> 00:07:00,290
Next week will be the worst.
155
00:07:00,850 --> 00:07:01,460
THE LOVE THAT
EACH OF THEM HAS CHOSEN...
156
00:07:01,460 --> 00:07:03,040
So I guess your very difficult week starts now?
157
00:07:01,460 --> 00:07:03,040
THE LOVE THAT
EACH OF THEM HAS CHOSEN...
158
00:07:03,040 --> 00:07:03,170
THE LOVE THAT
EACH OF THEM HAS CHOSEN...
159
00:07:03,170 --> 00:07:04,340
Yeah.
160
00:07:03,170 --> 00:07:04,340
THE LOVE THAT
EACH OF THEM HAS CHOSEN...
161
00:07:04,340 --> 00:07:05,690
THE LOVE THAT
EACH OF THEM HAS CHOSEN...
162
00:07:05,780 --> 00:07:08,780
SUGAMO, TOKYO
163
00:07:13,890 --> 00:07:14,550
One.
164
00:07:18,470 --> 00:07:19,390
Daiki!
165
00:07:20,100 --> 00:07:20,810
Two.
166
00:07:21,600 --> 00:07:22,270
Three.
167
00:07:43,040 --> 00:07:45,040
-How many more kilograms?
-4 more.
168
00:07:45,040 --> 00:07:45,330
TAKASHI ITO
TARGET PRESIDENT
169
00:07:45,330 --> 00:07:48,030
TAKASHI ITO
TARGET PRESIDENT
170
00:07:45,330 --> 00:07:48,030
For today, right before practice,
it was 60.5kg.
171
00:07:48,030 --> 00:07:48,050
For today, right before practice,
it was 60.5kg.
172
00:07:48,250 --> 00:07:49,710
And at the end, it was at 59kg.
173
00:07:49,960 --> 00:07:52,550
You've gotten bigger than before,
your body structure has really changed.
174
00:07:52,680 --> 00:07:54,260
Yeah, everyone's been telling me that.
175
00:07:54,550 --> 00:07:56,810
So you just have to endure this week.
176
00:07:56,930 --> 00:07:57,680
Yeah.
177
00:07:57,810 --> 00:07:59,430
-It'll be tough this week, though.
- Yeah.
178
00:08:03,060 --> 00:08:04,190
Have you confessed yet?
179
00:08:04,310 --> 00:08:06,190
I haven't.
180
00:08:06,690 --> 00:08:08,150
You're not going to?
181
00:08:08,270 --> 00:08:09,020
You're not?
182
00:08:09,150 --> 00:08:11,360
I've already made up my mind.
183
00:08:11,820 --> 00:08:13,280
But just not
before your match?
184
00:08:13,400 --> 00:08:17,330
Once my match is over,
I'll go straight for it.
185
00:08:17,660 --> 00:08:19,160
All the more reason you gotta
become the champion, then.
186
00:08:19,290 --> 00:08:20,200
Definitely.
187
00:08:21,060 --> 00:08:22,750
THE ONE HE'S CHOSEN IS...
188
00:08:22,750 --> 00:08:24,080
THE ONE HE'S CHOSEN IS...
189
00:08:22,750 --> 00:08:24,080
That's nice.
190
00:08:24,080 --> 00:08:26,150
THE ONE HE'S CHOSEN IS...
191
00:08:26,960 --> 00:08:29,420
Wait... so he made up his mind?
192
00:08:29,550 --> 00:08:33,050
Which one is it? Maybe Hana-chan?
193
00:08:34,050 --> 00:08:35,550
I have no idea.
194
00:08:36,890 --> 00:08:41,100
And it seems like recently Tecchan's suddenly
always wearing these V-necks.
195
00:08:41,220 --> 00:08:43,100
It's his new approach.
196
00:08:43,230 --> 00:08:45,600
Before it was always just normal t-shirt necks.
197
00:08:46,100 --> 00:08:47,610
So Daiki's decided then...
198
00:08:47,730 --> 00:08:49,770
I want to know who.
199
00:08:51,990 --> 00:08:52,690
Yeah, me too.
200
00:08:52,820 --> 00:08:53,940
I wanna know!
201
00:08:54,070 --> 00:08:57,490
I wonder if there's a way for us
to find out before the viewers.
202
00:09:01,410 --> 00:09:03,200
Hana-chan, what are you reading?
203
00:09:04,040 --> 00:09:06,420
"Recipes That Don't Make You Gain Weight."
204
00:09:07,290 --> 00:09:08,630
I was thinking...
205
00:09:08,750 --> 00:09:11,750
of making a bento for Daiki-kun.
206
00:09:11,880 --> 00:09:14,340
I've been sorta constantly worrying
about what to put in it.
207
00:09:14,470 --> 00:09:16,380
And he's also a little picky.
208
00:09:16,510 --> 00:09:17,260
He is?
209
00:09:17,390 --> 00:09:18,430
Like mushrooms, for instance.
210
00:09:18,550 --> 00:09:21,560
There's various things he can't eat,
so it's really difficult.
211
00:09:21,680 --> 00:09:23,480
Yeah, it is.
212
00:09:24,520 --> 00:09:25,890
Daiki-kun's such a lucky guy.
213
00:09:28,270 --> 00:09:30,400
I wonder how it's been,
since that time.
214
00:09:30,650 --> 00:09:32,230
Yeah, since that time.
215
00:09:32,860 --> 00:09:37,240
But I think his mind is probably totally full
with thinking about his title match.
216
00:09:37,360 --> 00:09:38,780
Yeah, that's true.
217
00:09:39,910 --> 00:09:43,580
-Yeah, it's totally not a time to think about love.
- Yeah.
218
00:09:45,910 --> 00:09:49,080
Do you want to date her after all?
219
00:09:49,210 --> 00:09:52,590
I dunno... I'm not sure.
220
00:09:54,250 --> 00:09:58,590
Whether I'm rejected,
or if we start dating...
221
00:09:58,720 --> 00:10:01,220
our relationship up until now
will disappear, right?
222
00:10:02,510 --> 00:10:05,060
I really don't like that.
223
00:10:05,770 --> 00:10:06,430
I see.
224
00:10:06,560 --> 00:10:08,190
Yeah, I'm confused.
225
00:10:08,310 --> 00:10:10,350
I wonder what you should do next.
226
00:11:00,400 --> 00:11:02,160
If you pull out the "Old Maid,"
then the punishment
227
00:11:02,280 --> 00:11:03,950
is that I get to call you
"Old Maid," okay?
228
00:11:04,070 --> 00:11:05,830
If you say that, I'm gonna make you take it.
229
00:11:06,450 --> 00:11:07,870
I'll kick you.
230
00:11:08,000 --> 00:11:09,040
Seriously, seriously.
231
00:11:09,160 --> 00:11:10,710
That was pretty intense, just now.
232
00:11:10,830 --> 00:11:12,460
Yes!
233
00:11:13,790 --> 00:11:15,250
The other three haven't come home yet?
234
00:11:15,380 --> 00:11:16,710
Yeah, not even a word--
235
00:11:16,880 --> 00:11:18,010
...oh, yeah. Sorry.
236
00:11:18,130 --> 00:11:19,380
Yeah, I haven't heard from them.
237
00:11:19,510 --> 00:11:21,050
Really?
238
00:11:21,180 --> 00:11:23,680
Hasn't Momo-chan not come home for about 4 days
now?
239
00:11:23,800 --> 00:11:24,600
Good point.
240
00:11:24,720 --> 00:11:25,810
Momo-chan...
241
00:11:25,930 --> 00:11:27,100
Good point.
242
00:11:27,310 --> 00:11:29,100
I wonder what's up.
243
00:11:29,690 --> 00:11:30,660
Maybe...
244
00:11:31,690 --> 00:11:33,980
she has something to think about.
245
00:11:34,100 --> 00:11:35,230
Hmm, I wonder.
246
00:11:35,360 --> 00:11:37,280
Yay! I'm the first one out!
247
00:11:37,780 --> 00:11:40,860
Of course!
248
00:11:40,990 --> 00:11:43,490
I don't wanna be called the "Old Maid."
249
00:11:43,610 --> 00:11:44,530
So I really put my heart into it.
250
00:11:44,660 --> 00:11:46,490
-Yay!
-This is the worst.
251
00:11:46,700 --> 00:11:47,830
Dammit.
252
00:11:50,870 --> 00:11:52,330
Momo-chan...
253
00:11:53,290 --> 00:11:54,210
Is it the first time?
254
00:11:54,330 --> 00:11:55,790
-Yeah, it's the first time.
-For something like this.
255
00:11:55,920 --> 00:11:57,300
For her to not come home for so long.
256
00:11:58,880 --> 00:12:00,510
-Really?
-Yeah.
257
00:12:02,300 --> 00:12:03,680
Let's try and contact her tomorrow.
258
00:12:03,800 --> 00:12:04,930
Yeah.
259
00:12:38,500 --> 00:12:39,420
OK.
260
00:12:49,970 --> 00:12:51,680
-Dai-chan.
-Yes?
261
00:12:51,810 --> 00:12:52,850
You by yourself?
262
00:12:52,980 --> 00:12:53,730
Yeah.
263
00:12:53,850 --> 00:12:54,850
I'm coming in.
264
00:12:55,230 --> 00:12:56,270
Go ahead.
265
00:12:57,900 --> 00:12:58,770
Good morning.
266
00:12:58,900 --> 00:13:00,070
Good morning. What's up?
267
00:13:00,190 --> 00:13:01,440
I made you a bento!
268
00:13:01,570 --> 00:13:02,530
What?
269
00:13:02,650 --> 00:13:03,780
Eat this today!
270
00:13:04,190 --> 00:13:04,950
Is that okay?
271
00:13:05,070 --> 00:13:05,860
Yeah, go ahead.
272
00:13:05,990 --> 00:13:06,950
Wow!
273
00:13:07,570 --> 00:13:08,370
Thanks!
274
00:13:08,490 --> 00:13:09,320
No worries.
275
00:13:09,660 --> 00:13:11,700
It's a weight-loss menu. Basically...
276
00:13:11,830 --> 00:13:14,000
there's no rice and no carbs.
277
00:13:14,790 --> 00:13:16,330
Good luck with your practice.
278
00:13:16,460 --> 00:13:18,830
Okay, I'll take a look at it later.
279
00:13:19,330 --> 00:13:20,460
Bye-bye, good luck!
280
00:13:20,590 --> 00:13:22,050
-Thanks.
-No problem.
281
00:13:28,720 --> 00:13:31,720
SUGAMO, TOKYO
282
00:13:48,950 --> 00:13:49,160
-Good job today.
-Good job.
283
00:13:49,160 --> 00:13:50,160
-Good job today.
-Good job.
284
00:13:49,160 --> 00:13:50,160
RAOUMARU
2nd PLACE - RISE HEAVYWEIGHT
285
00:13:50,160 --> 00:13:50,280
RAOUMARU
2nd PLACE - RISE HEAVYWEIGHT
286
00:13:50,280 --> 00:13:51,080
RAOUMARU
2nd PLACE - RISE HEAVYWEIGHT
287
00:13:50,280 --> 00:13:51,080
Are you all done?
288
00:13:50,280 --> 00:13:51,200
RAOUMARU
2nd PLACE - RISE HEAVYWEIGHT
289
00:13:51,080 --> 00:13:53,450
RAOUMARU
2nd PLACE - RISE HEAVYWEIGHT
290
00:13:51,200 --> 00:13:53,450
I'm all done with practice.
I'm gonna head home for today.
291
00:13:56,040 --> 00:13:56,910
What's that?
292
00:13:58,750 --> 00:13:59,960
Is it good?
293
00:14:00,500 --> 00:14:01,040
What? What happened?
294
00:14:01,170 --> 00:14:02,090
Hana-chan made me a bento.
295
00:14:02,210 --> 00:14:03,130
Really?
296
00:14:03,630 --> 00:14:04,340
That's nice.
297
00:14:05,340 --> 00:14:06,420
It's so good!
298
00:14:07,380 --> 00:14:10,180
I wanna try! I wanna try!
299
00:14:10,550 --> 00:14:11,800
All right. Just a little.
300
00:14:15,680 --> 00:14:16,430
Wow!
301
00:14:16,560 --> 00:14:17,440
This is great.
302
00:14:17,560 --> 00:14:18,390
It's so good!
303
00:14:21,560 --> 00:14:23,190
Is her cooking usually this good?
304
00:14:24,110 --> 00:14:25,400
Will you be okay?
How many more kg left?
305
00:14:25,940 --> 00:14:27,150
Two more.
306
00:14:27,280 --> 00:14:28,030
Two?
307
00:14:28,990 --> 00:14:31,620
You'll be in trouble if you mess this up.
The coach will be really angry.
308
00:14:31,740 --> 00:14:33,410
Yeah, he probably will.
309
00:14:33,530 --> 00:14:35,200
He'd say it's cause I was worrying
too much about women.
310
00:14:35,330 --> 00:14:36,160
Yeah, yeah.
311
00:14:43,250 --> 00:14:44,710
How to become a sexy woman?
312
00:14:44,840 --> 00:14:47,550
Yeah, how to become a sexy woman.
313
00:14:47,670 --> 00:14:49,050
Is this Marilyn Monroe?
314
00:14:49,170 --> 00:14:50,130
Yeah.
315
00:14:50,260 --> 00:14:51,390
Seina-san, have you caught a cold?
316
00:14:51,510 --> 00:14:52,600
Yeah.
317
00:14:52,720 --> 00:14:54,510
-Your voice isn't working at all.
-Yeah, don't I sound like a guy?
318
00:14:54,640 --> 00:14:56,560
Yeah, it's scratchy.
319
00:14:56,680 --> 00:14:58,310
Yeah, my voice really isn't working.
320
00:14:58,430 --> 00:14:59,310
Are you okay?
321
00:14:59,430 --> 00:15:00,640
I'm fine.
322
00:15:00,770 --> 00:15:02,360
-Oh!
-Yeah.
323
00:15:03,060 --> 00:15:06,610
There you are!
"Sophisticated but sexy by showing a little."
324
00:15:06,900 --> 00:15:08,530
"Oriental beauty," it says.
325
00:15:08,650 --> 00:15:10,240
Yeah, I'm an Oriental beauty.
326
00:15:10,360 --> 00:15:12,200
So when one thinks "Oriental beauty,"
they're supposed to think of you?
327
00:15:12,200 --> 00:15:13,280
-Yes.
-That's what it is.
328
00:15:13,410 --> 00:15:14,200
Yup.
329
00:15:14,320 --> 00:15:15,370
Wow.
330
00:15:25,790 --> 00:15:27,380
"A glimpse at her collarbone."
331
00:15:27,510 --> 00:15:29,340
Yeah, they also took photos of those parts.
332
00:15:29,460 --> 00:15:30,380
Oh, so this is all you?
333
00:15:30,510 --> 00:15:31,760
-Yup, it's all me.
-Even the "parts" section?
334
00:15:31,880 --> 00:15:33,390
Yeah.
335
00:15:33,510 --> 00:15:34,340
I'm home!
336
00:15:34,470 --> 00:15:35,140
Oh! Momo-chan.
337
00:15:35,260 --> 00:15:36,390
Ohhh, Momo-chan.
338
00:15:36,510 --> 00:15:37,930
Welcome back!
339
00:15:38,060 --> 00:15:38,930
I'm back.
340
00:15:39,060 --> 00:15:40,430
Welcome back, Momo-chan.
341
00:15:40,560 --> 00:15:41,980
I finally came home!
342
00:15:42,350 --> 00:15:44,400
Oh, and thanks,
Seina-san, for your text.
343
00:15:44,520 --> 00:15:48,440
Why? It's nothing.
I was really scared!
344
00:15:48,980 --> 00:15:49,860
I'm sorry.
345
00:15:49,990 --> 00:15:51,650
What happened, Momo-chan?
346
00:15:52,740 --> 00:15:54,070
Well...
347
00:15:55,620 --> 00:15:57,950
I thought I'd get a little space
348
00:15:58,080 --> 00:16:01,080
away from Terrace House.
349
00:16:01,620 --> 00:16:03,420
So that's why.
350
00:16:04,000 --> 00:16:06,540
What is stressing you out, Momo-chan?
351
00:16:08,300 --> 00:16:12,300
You know how we've been here
in Terrace House for a while?
352
00:16:12,840 --> 00:16:16,300
Well there's been a lot of things
building up stress for me.
353
00:16:16,930 --> 00:16:18,680
Like, it's really far from everything.
354
00:16:19,430 --> 00:16:22,690
So yeah... isn't it difficult? This life.
355
00:16:23,270 --> 00:16:26,940
Well, living here in Terrace House
356
00:16:27,060 --> 00:16:30,900
is a really good thing for us, right?
357
00:16:31,320 --> 00:16:34,950
Like, how we get to be on TV.
358
00:16:35,070 --> 00:16:40,410
And being away,
I've noticed how lucky I am.
359
00:16:40,870 --> 00:16:43,750
Momo-chan, I wish you'd tell us
when you're stressed like that.
360
00:16:43,870 --> 00:16:45,920
-Yeah, please tell us.
-I wanted you to show us.
361
00:16:46,080 --> 00:16:47,080
Yeah...
362
00:16:47,210 --> 00:16:48,630
but...
363
00:16:52,090 --> 00:16:53,170
I guess...
364
00:16:54,970 --> 00:16:56,590
You know how much
we've gone through together.
365
00:16:56,720 --> 00:16:59,300
Yeah, I really feel like
we're like a family...
366
00:16:59,430 --> 00:17:01,140
-Really.
-Yeah...
367
00:17:02,020 --> 00:17:03,310
but...
368
00:17:03,770 --> 00:17:05,810
once I stop being on Terrace House
369
00:17:05,940 --> 00:17:09,110
I'm sure I'll be forgotten in an instant,
370
00:17:09,230 --> 00:17:13,940
and so I really need
to work hard on my own.
371
00:17:14,070 --> 00:17:15,280
So...
372
00:17:16,070 --> 00:17:17,070
Yeah.
373
00:17:18,200 --> 00:17:20,240
To put it clearly,
374
00:17:20,370 --> 00:17:24,410
I'm thinking of leaving Terrace House.
375
00:17:24,540 --> 00:17:26,040
What?
376
00:17:33,630 --> 00:17:35,010
So that's what...
377
00:17:35,130 --> 00:17:35,530
...you were thinking?
378
00:17:35,530 --> 00:17:36,260
...you were thinking?
379
00:17:35,530 --> 00:17:36,260
HER DETERMINATION
ON THE 23rd WEEK...
380
00:17:36,260 --> 00:17:36,380
HER DETERMINATION
ON THE 23rd WEEK...
381
00:17:36,380 --> 00:17:39,340
Yeah, that's what I decided
before coming back.
382
00:17:36,380 --> 00:17:39,340
HER DETERMINATION
ON THE 23rd WEEK...
383
00:17:39,340 --> 00:17:43,080
HER DETERMINATION
ON THE 23rd WEEK...
384
00:17:43,680 --> 00:17:45,100
No way!
385
00:17:45,980 --> 00:17:48,520
What's wrong... Momo-chan?
386
00:17:48,690 --> 00:17:51,480
I was looking forward to seeing
what would happen with Momo and Oji!
387
00:17:51,610 --> 00:17:52,610
I know!
388
00:17:52,730 --> 00:17:54,990
And then with this,
doesn't that mean...
389
00:17:55,490 --> 00:17:57,910
if Daiki...
390
00:17:58,780 --> 00:18:02,080
asked Hana to date him and then...
391
00:18:02,450 --> 00:18:04,330
if Hana says yes,
392
00:18:04,580 --> 00:18:08,000
then doesn't Tecchan have nobody?
393
00:18:08,290 --> 00:18:10,290
But wouldn't that be awesome if he did?
394
00:18:10,420 --> 00:18:12,380
On the other hand.
395
00:18:13,880 --> 00:18:16,010
Momo-chan came back today.
396
00:18:16,170 --> 00:18:18,840
Finally, all six of us
are together, but...
397
00:18:19,760 --> 00:18:20,680
But?
398
00:18:20,800 --> 00:18:23,760
But yeah, Momo-chan...
399
00:18:25,180 --> 00:18:27,060
she's decided to leave Terrace House.
400
00:18:30,190 --> 00:18:31,650
When is she leaving?
401
00:18:31,770 --> 00:18:36,400
She said she'd be here until Daiki-kun's title
match is over.
402
00:18:46,200 --> 00:18:47,410
So...
403
00:18:48,120 --> 00:18:49,330
-only a little bit of time left.
-Really?
404
00:18:49,460 --> 00:18:50,420
Excuse me.
405
00:18:50,870 --> 00:18:51,580
Momo-chan...
406
00:18:51,710 --> 00:18:52,840
Sorry for bothering you guys.
407
00:18:53,210 --> 00:18:53,920
Do you wanna sit down?
408
00:18:54,040 --> 00:18:54,710
Sure.
409
00:18:56,510 --> 00:18:58,010
Sorry, Oji,
410
00:18:58,130 --> 00:19:00,130
I'm gonna borrow Tecchan for a second.
411
00:19:00,380 --> 00:19:01,090
Umm, so...
412
00:19:03,970 --> 00:19:06,140
when did you start liking Hana-chan?
413
00:19:09,100 --> 00:19:10,140
That's what you want to ask?
414
00:19:10,270 --> 00:19:11,230
Yeah.
415
00:19:11,600 --> 00:19:12,980
Hmm, when was it from again?
416
00:19:13,110 --> 00:19:13,980
Oh yeah.
417
00:19:14,110 --> 00:19:17,440
I still don't know if I'm certain enough
to say I really like her.
418
00:19:17,990 --> 00:19:19,950
-But yeah--
-Hold on a second, you're not certain?
419
00:19:20,070 --> 00:19:22,620
-I'm not sure.
-That's really important, I gotta say!
420
00:19:22,740 --> 00:19:23,410
I know.
421
00:19:23,530 --> 00:19:29,370
You first heard your own friend say
he liked her and gave him advice,
422
00:19:29,700 --> 00:19:32,960
so this is not really the sorta situation
423
00:19:33,080 --> 00:19:34,630
where you can say you're not yet certain.
424
00:19:34,750 --> 00:19:35,920
That's true.
425
00:19:36,040 --> 00:19:37,460
You're right.
426
00:19:37,630 --> 00:19:39,380
If you say you're really serious,
427
00:19:39,510 --> 00:19:43,160
then you definitely shouldn't let her
go to the guy saying,
428
00:19:43,330 --> 00:19:45,200
"There's two girls I like
but I can't decide."
429
00:19:45,260 --> 00:19:47,140
-That's what I think.
-Yeah.
430
00:19:48,560 --> 00:19:50,770
That's true.
431
00:19:50,890 --> 00:19:53,690
What to do...
432
00:19:54,190 --> 00:19:57,480
For example, if Ricchan
433
00:19:57,610 --> 00:20:00,780
said she'd come back
to Terrace House today...
434
00:20:01,400 --> 00:20:03,360
what would you think?
435
00:20:03,490 --> 00:20:05,370
Who would you choose?
436
00:20:06,200 --> 00:20:07,790
I don't know...
437
00:20:09,040 --> 00:20:11,120
You don't even know that?
438
00:20:11,250 --> 00:20:12,960
Well, that is...
439
00:20:14,790 --> 00:20:16,040
that...
440
00:20:19,630 --> 00:20:21,010
that is...
441
00:20:21,670 --> 00:20:23,050
Well, either way,
442
00:20:23,220 --> 00:20:26,680
this is really lame of you.
443
00:20:27,640 --> 00:20:28,430
Lame?
444
00:20:29,510 --> 00:20:30,270
Lame...
445
00:20:30,680 --> 00:20:33,190
You understand though?
Both of their feelings.
446
00:20:33,350 --> 00:20:37,900
I want you to decide for yourself
and become a real adult man.
447
00:20:38,020 --> 00:20:39,320
Got it.
448
00:20:39,440 --> 00:20:41,070
-Can you do it?
-I can do it.
449
00:20:41,190 --> 00:20:42,490
Good luck.
450
00:20:43,070 --> 00:20:44,780
-Thank you, Momo-chan.
-I'll be rooting for you,
451
00:20:44,900 --> 00:20:46,450
Tecchan.
452
00:20:46,990 --> 00:20:47,740
Goodnight, Oji.
453
00:20:47,870 --> 00:20:49,450
Goodnight, Momo.
454
00:20:53,750 --> 00:20:55,250
Must be hard for you.
455
00:21:04,170 --> 00:21:06,640
What Momo-chan's saying is correct.
456
00:21:06,760 --> 00:21:08,350
She's always right.
457
00:21:08,470 --> 00:21:11,930
We also stupidly never noticed that.
458
00:21:12,140 --> 00:21:12,980
Yeah, we were stupid.
459
00:21:13,100 --> 00:21:14,430
Seriously.
460
00:21:14,730 --> 00:21:18,360
And on top of that,
Daiki's also decided. I wonder...
461
00:21:18,480 --> 00:21:19,860
I hope he tells her.
462
00:21:19,980 --> 00:21:21,860
Yeah, I want him to let her know.
463
00:21:22,190 --> 00:21:24,110
I can't tell with any of this.
464
00:21:24,860 --> 00:21:28,910
It's Hana... Hana, right?
He must have chosen Hana, right?
465
00:21:29,200 --> 00:21:33,450
If not, then I'll be like,
"Give her back her bento!"
466
00:21:35,400 --> 00:21:38,400
KAGURAZAKA, TOKYO
467
00:21:47,050 --> 00:21:48,180
Hey.
468
00:21:48,930 --> 00:21:49,840
Hi!
469
00:21:50,930 --> 00:21:52,100
You caught me.
470
00:21:52,720 --> 00:21:53,640
No way!
471
00:21:54,140 --> 00:21:54,970
No way!!
472
00:21:55,100 --> 00:21:56,140
She's here, she's here!
473
00:21:59,150 --> 00:22:00,190
This place is insane.
474
00:22:00,310 --> 00:22:01,940
Right? Like can you believe there's...
475
00:22:02,070 --> 00:22:03,730
Yeah, a heated table!
476
00:22:05,360 --> 00:22:07,070
-How are things?
-What do you mean?
477
00:22:07,200 --> 00:22:08,910
Recently.
478
00:22:09,070 --> 00:22:10,530
I'm having fun.
479
00:22:11,580 --> 00:22:16,500
What? Like what's up with this,
"I have two people that I like?"
480
00:22:16,710 --> 00:22:20,040
Me? Like, "Who the hell
does he think he is?"
481
00:22:20,170 --> 00:22:22,250
Why?
482
00:22:22,380 --> 00:22:23,990
It's seriously embarrassing,
483
00:22:24,110 --> 00:22:25,310
as your big sister.
484
00:22:26,090 --> 00:22:28,010
Like, "What is this guy talking about?"
485
00:22:28,130 --> 00:22:29,260
Yeah.
486
00:22:29,620 --> 00:22:29,930
MAI MIYAGI, DAIKI'S OLDER SISTER
EXCLUSIVE MODEL FOR ViVi
487
00:22:29,930 --> 00:22:32,220
Why did you get feelings for two girls?
488
00:22:29,930 --> 00:22:32,220
MAI MIYAGI, DAIKI'S OLDER SISTER
EXCLUSIVE MODEL FOR ViVi
489
00:22:32,220 --> 00:22:33,120
MAI MIYAGI, DAIKI'S OLDER SISTER
EXCLUSIVE MODEL FOR ViVi
490
00:22:34,220 --> 00:22:35,560
Who knows.
491
00:22:36,810 --> 00:22:40,940
Since I'm your big sister, I know
you're not a playboy or anything.
492
00:22:41,060 --> 00:22:42,230
But as a woman?
493
00:22:42,360 --> 00:22:44,820
As a woman, it's like,
"What the hell are you doing?"
494
00:22:46,570 --> 00:22:48,490
Like, what are you doing right now?
495
00:22:49,610 --> 00:22:50,860
What are you gonna do?
496
00:22:51,410 --> 00:22:52,910
I've finally made up my mind.
497
00:22:53,030 --> 00:22:53,740
You have?
498
00:22:53,870 --> 00:22:56,160
Or more like, I've decided
499
00:22:56,450 --> 00:22:57,370
within myself.
500
00:22:57,500 --> 00:22:58,620
-As to which one?
-Yeah.
501
00:22:58,750 --> 00:22:59,960
Really?
502
00:23:00,710 --> 00:23:02,110
I'm not hesitating anymore.
503
00:23:02,110 --> 00:23:02,330
I'm not hesitating anymore.
504
00:23:02,110 --> 00:23:02,330
THE ONE HE'S CHOSEN IS...
505
00:23:02,330 --> 00:23:04,000
THE ONE HE'S CHOSEN IS...
506
00:23:04,000 --> 00:23:05,040
THE ONE HE'S CHOSEN IS...
507
00:23:04,000 --> 00:23:05,040
You've drawn the line?
508
00:23:05,040 --> 00:23:05,170
THE ONE HE'S CHOSEN IS...
509
00:23:05,170 --> 00:23:06,710
THE ONE HE'S CHOSEN IS...
510
00:23:05,170 --> 00:23:06,710
Yeah.
511
00:23:06,710 --> 00:23:08,780
THE ONE HE'S CHOSEN IS...
512
00:23:13,410 --> 00:23:18,120
_ MORE DAYS UNTIL
DAIKI'S TITLE MATCH
513
00:23:18,120 --> 00:23:19,040
5 MORE DAYS UNTIL
DAIKI'S TITLE MATCH
514
00:23:26,610 --> 00:23:28,990
I'm gonna settle things with this match,
515
00:23:29,440 --> 00:23:31,410
and with romance,
516
00:23:31,740 --> 00:23:33,240
I'm gonna settle things too.
517
00:23:34,990 --> 00:23:38,040
And the same with Terrace House.
518
00:23:39,370 --> 00:23:40,290
You're gonna leave?
519
00:23:42,000 --> 00:23:43,380
You mean you're leaving?
34793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.