All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S02E05.Week18.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,550 --> 00:00:13,590 Tori-chan. 2 00:00:13,720 --> 00:00:15,550 -Yes. -This is your first time, right? 3 00:00:15,680 --> 00:00:17,050 Yeah, it's my first time in the car. 4 00:00:17,180 --> 00:00:19,180 -You're glad, right? -Yeah, it's fun! 5 00:00:19,310 --> 00:00:20,640 I know, right? 6 00:00:20,890 --> 00:00:24,940 Today, we are once again driving on the highway, 7 00:00:25,060 --> 00:00:27,270 -which is the first time for Tori-chan. -Yes, it is. 8 00:00:27,400 --> 00:00:29,900 Let's begin. 9 00:00:30,070 --> 00:00:36,200 In this show, six strangers live together in one house. 10 00:00:36,410 --> 00:00:41,950 All that we've prepared is a beautiful home and beautiful cars. 11 00:00:42,330 --> 00:00:45,210 There is no script at all. 12 00:00:45,580 --> 00:00:50,300 Hana-chan and Daiki-kun went on a date. 13 00:00:50,420 --> 00:00:51,920 They got along quite well, right? 14 00:00:52,090 --> 00:00:53,760 It was pretty natural. 15 00:00:55,800 --> 00:00:56,930 -So good. -So yummy. 16 00:00:58,590 --> 00:01:00,180 -Okay. -Okay? 17 00:01:00,430 --> 00:01:03,100 That photo on the beach was so cute. 18 00:01:03,270 --> 00:01:05,140 It was so nice. 19 00:01:05,520 --> 00:01:07,600 They'll probably become a couple, right? 20 00:01:07,980 --> 00:01:10,690 You could say they already are. 21 00:01:10,820 --> 00:01:12,530 It seemed so nice. 22 00:01:12,980 --> 00:01:15,610 And then, there was this thing... 23 00:01:15,740 --> 00:01:16,610 Yeah. 24 00:01:16,780 --> 00:01:18,660 ...with Seina and Ma-kun. 25 00:01:19,030 --> 00:01:20,780 "...I wonder if they are dating?" 26 00:01:21,200 --> 00:01:23,350 I... 27 00:01:21,200 --> 00:01:23,350 "I MET MA-KUN & SEINA-SAN!" 28 00:01:23,440 --> 00:01:23,620 "THEY SHOOK MY HAND!" "...I WONDER IF THEY'RE DATING?" 29 00:01:23,620 --> 00:01:25,340 -...like Ma-kun. -What? 30 00:01:23,620 --> 00:01:25,340 -...like Ma-kun. -What? "THEY SHOOK MY HAND!" "...I WONDER IF THEY'RE DATING?" 31 00:01:25,340 --> 00:01:25,540 "THEY SHOOK MY HAND!" "...I WONDER IF THEY'RE DATING?" 32 00:01:25,660 --> 00:01:27,540 So slow! 33 00:01:28,290 --> 00:01:29,460 Took you long enough! 34 00:01:30,250 --> 00:01:32,670 Let's explain this deal with Ma-kun. 35 00:01:32,800 --> 00:01:34,130 He is a pro-surfer. 36 00:01:34,300 --> 00:01:37,090 In order to improve his surfing skills, 37 00:01:37,380 --> 00:01:39,050 he decided to go to America, 38 00:01:39,180 --> 00:01:41,970 and left Terrace House. 39 00:01:42,140 --> 00:01:42,720 Yeah. 40 00:01:42,930 --> 00:01:45,720 If there's anyone I'd have romantic feelings for, it's be Seina. 41 00:01:45,980 --> 00:01:47,640 For me, it's Ma-kun. 42 00:01:47,770 --> 00:01:52,190 Ma-kun and Seina, the two of them... 43 00:01:52,320 --> 00:01:54,360 They were together, 44 00:01:54,480 --> 00:01:55,940 and on the night of the party, 45 00:01:56,070 --> 00:01:58,200 they secretly kissed. 46 00:01:58,320 --> 00:02:01,950 But even though that happened, 47 00:02:02,080 --> 00:02:02,780 in the end, 48 00:02:02,910 --> 00:02:05,910 since he had his obligations as a pro surfer... 49 00:02:06,620 --> 00:02:09,080 I'm also thinking of leaving Terrace House. 50 00:02:09,750 --> 00:02:10,830 Why? 51 00:02:11,670 --> 00:02:13,840 And since he just left, 52 00:02:14,130 --> 00:02:20,140 there was no conclusion to this thing with Seina, 53 00:02:20,720 --> 00:02:22,640 which is why they kept meeting up. 54 00:02:22,760 --> 00:02:25,310 At least, that's what I think. 55 00:02:25,430 --> 00:02:26,140 Yes. 56 00:02:26,270 --> 00:02:27,430 I am looking forward to this one. 57 00:02:27,560 --> 00:02:30,310 -Let's watch it. -I wonder what will happen. 58 00:02:33,360 --> 00:02:35,690 Hello, Masato-kun? 59 00:02:36,120 --> 00:02:37,360 -Yeah, it's me. -Long time no see. 60 00:02:37,690 --> 00:02:40,410 -Long time no see. -I'm doing well. 61 00:02:40,570 --> 00:02:42,320 You're still in Japan, right? 62 00:02:42,450 --> 00:02:43,370 Yeah, I am. 63 00:02:43,530 --> 00:02:44,870 Ah, really? 64 00:02:44,990 --> 00:02:46,450 For five more days. 65 00:02:46,580 --> 00:02:50,080 So you're leaving then, after those five days? 66 00:02:50,540 --> 00:02:51,790 Ah, okay, okay. 67 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 Let's grab some dinner together. 68 00:02:54,090 --> 00:02:55,090 Sure, let's go. 69 00:02:55,210 --> 00:02:57,010 -Before you leave. -Okay. 70 00:02:57,130 --> 00:03:00,300 See you later. Okay, bye-bye. 71 00:03:07,520 --> 00:03:09,480 I didn't hear all the details, 72 00:03:10,060 --> 00:03:12,440 but about the original member, Ma-kun... 73 00:03:13,440 --> 00:03:18,070 I heard that you're still interested in him? 74 00:03:18,230 --> 00:03:19,650 Yeah. 75 00:03:20,530 --> 00:03:22,700 So you've been meeting up? 76 00:03:23,110 --> 00:03:23,990 Yeah. 77 00:03:27,040 --> 00:03:30,370 I see. Are you going to see him off? 78 00:03:30,580 --> 00:03:32,750 I don't know yet. 79 00:03:33,170 --> 00:03:35,750 Huh? Why wouldn't you? 80 00:03:36,090 --> 00:03:37,920 Because... 81 00:03:38,550 --> 00:03:40,760 there's nothing more I can do? 82 00:03:41,130 --> 00:03:42,930 Even if you go? 83 00:03:44,010 --> 00:03:47,390 You definitely should go. I really think so. 84 00:03:47,510 --> 00:03:49,340 Because there's a huge difference between 85 00:03:49,500 --> 00:03:51,890 whether or not you tell him your feelings? 86 00:03:54,150 --> 00:03:56,770 -I don't know. -You're such a girl! 87 00:03:56,940 --> 00:03:58,480 Such a girl! 88 00:03:59,440 --> 00:04:02,280 I'm such a coward when I'm in love. 89 00:04:02,950 --> 00:04:04,780 Which is why I want you to tell him. 90 00:04:05,490 --> 00:04:07,620 I want to see you as my cool older sister. 91 00:04:10,060 --> 00:04:18,320 Translated by Pydrox Corrected & Titled by sakurabyss & goob 92 00:04:21,360 --> 00:04:24,110 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 93 00:04:24,360 --> 00:04:27,370 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD MODEL 94 00:04:27,450 --> 00:04:31,790 DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD KICKBOXER 95 00:04:31,830 --> 00:04:33,670 MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD ASPIRING AUTHOR 96 00:04:34,040 --> 00:04:37,420 HANA IMAI, 20 YEARS OLD GYARU MODEL 97 00:04:37,840 --> 00:04:41,630 COSTCO SUBS PRESENTS 98 00:04:46,220 --> 00:04:51,140 YUGIHAMA BEACH, KAMAKURA 99 00:05:02,170 --> 00:05:03,670 -Hey, Tecchan! -Hey! Long time no see! 100 00:05:03,800 --> 00:05:05,170 -How are you doing? -I'm doing well. 101 00:05:05,510 --> 00:05:07,010 It's been so long, right? 102 00:05:07,340 --> 00:05:08,840 -A crazy long time. -It's been a while. 103 00:05:08,970 --> 00:05:11,510 -It's been so long, it's a bit awkward. -Don't say stuff like that! 104 00:05:11,640 --> 00:05:13,390 It's a bit awkward, right? 105 00:05:13,520 --> 00:05:15,980 I'm a bit nervous though, after so long. 106 00:05:19,690 --> 00:05:20,730 I'm home. 107 00:05:20,860 --> 00:05:22,190 Welcome back. 108 00:05:22,400 --> 00:05:24,190 -I am exhausted. -Good job. 109 00:05:24,570 --> 00:05:26,360 Where are Tecchan and Momo-chan? 110 00:05:27,410 --> 00:05:28,740 Momo-chan told me she would be late. 111 00:05:28,860 --> 00:05:30,990 I see, and Tecchan? 112 00:05:31,120 --> 00:05:32,910 As for Tecchan, 113 00:05:33,080 --> 00:05:36,670 I heard he's having dinner with Ma-kun. 114 00:05:36,870 --> 00:05:39,420 Hmm, I see. 115 00:05:40,340 --> 00:05:42,300 Why are you laughing like that? 116 00:05:42,500 --> 00:05:44,630 It's just that... 117 00:05:45,130 --> 00:05:46,970 I wonder why they're having dinner together. 118 00:05:47,090 --> 00:05:49,550 -Yeah. -It's a mystery. 119 00:05:51,390 --> 00:05:53,720 Well... 120 00:05:58,760 --> 00:05:59,770 You just got really... 121 00:05:59,900 --> 00:06:00,810 What happened, all of a sudden? 122 00:06:00,940 --> 00:06:02,820 It's because of this Ma-kun thing, right? 123 00:06:04,570 --> 00:06:05,940 Right? 124 00:06:06,780 --> 00:06:08,650 It's the first time I've seen this look on your face, Seina. 125 00:06:08,780 --> 00:06:09,910 What kind of look? 126 00:06:10,160 --> 00:06:11,240 Maybe you should look in a mirror. 127 00:06:11,370 --> 00:06:13,330 No way. 128 00:06:16,080 --> 00:06:18,160 How have you been recently? 129 00:06:18,290 --> 00:06:19,580 In what way? 130 00:06:19,710 --> 00:06:22,750 Well, it seems you are still meeting up with Seina. 131 00:06:22,880 --> 00:06:24,250 Just now and then. 132 00:06:24,500 --> 00:06:25,800 -Now and then? -Yeah. 133 00:06:25,920 --> 00:06:27,380 You've been spotted often together though. 134 00:06:27,510 --> 00:06:28,170 Where? 135 00:06:28,300 --> 00:06:29,260 According to the Internet. 136 00:06:29,430 --> 00:06:30,390 The Internet? 137 00:06:30,510 --> 00:06:34,140 -You were seen at Forever 21. -Ah yeah, we went there. 138 00:06:34,640 --> 00:06:36,680 People must be wondering if we're dating. 139 00:06:37,390 --> 00:06:39,560 -Even I'm a bit suspicious. -Really? 140 00:06:40,350 --> 00:06:44,320 Because you did kiss, I started to wonder. 141 00:06:44,440 --> 00:06:45,650 Right. 142 00:06:45,780 --> 00:06:48,820 You didn't do it consciously, when you kissed? 143 00:06:49,280 --> 00:06:51,320 Well, I have to go to America. 144 00:06:51,820 --> 00:06:52,910 Yeah. 145 00:06:53,450 --> 00:06:55,160 So you don't have feelings for her? 146 00:06:55,280 --> 00:06:57,540 I don't know. 147 00:06:58,620 --> 00:07:01,830 What will you do if she confesses she likes you? 148 00:07:01,960 --> 00:07:03,670 If she confesses? 149 00:07:06,130 --> 00:07:07,960 -Hmm. -Hypothetically speaking. 150 00:07:11,580 --> 00:07:13,430 I'll just answer her honestly at that moment. 151 00:07:15,300 --> 00:07:17,020 -At that moment? -Yeah. 152 00:07:38,990 --> 00:07:41,040 -Good morning. -Good morning. 153 00:07:41,540 --> 00:07:43,620 -I'm sleepy. -I know, right. 154 00:07:43,750 --> 00:07:46,170 What are you doing so early? 155 00:07:46,340 --> 00:07:49,130 I have an interview with GLITTER magazine. 156 00:07:49,260 --> 00:07:50,630 -Ah. -Yeah. 157 00:07:51,300 --> 00:07:52,430 Today? 158 00:07:52,550 --> 00:07:54,180 Yeah, today. 159 00:07:54,640 --> 00:07:55,720 I see. 160 00:07:56,010 --> 00:07:58,720 -I will do my best. -Good luck. 161 00:07:59,180 --> 00:08:00,270 Seriously. 162 00:08:00,850 --> 00:08:01,850 Thank you. 163 00:08:03,850 --> 00:08:06,650 Don't fret too much, see you later! 164 00:08:06,820 --> 00:08:08,940 Okay, I'll do my best. 165 00:08:09,110 --> 00:08:10,900 -Bye, bye. -See you later. 166 00:08:16,600 --> 00:08:20,850 ZOSHIGAYA, TOKYO 167 00:08:28,880 --> 00:08:30,210 Excuse me. 168 00:08:30,340 --> 00:08:31,460 Good morning. 169 00:08:31,590 --> 00:08:33,010 Nice to meet you, I'm Tetsuya Sugaya. 170 00:08:33,130 --> 00:08:35,220 Nice to meet you. I'm Kogure. 171 00:08:35,640 --> 00:08:37,760 First of all, please take off your shoes. 172 00:08:35,640 --> 00:08:37,760 SHOU KOGURE TAB PRODUCTION LECTURER GROUP SHINKANSEN ACTOR 173 00:08:37,890 --> 00:08:38,720 I will. 174 00:08:38,850 --> 00:08:40,100 Looking forward to work with you. 175 00:08:40,220 --> 00:08:40,930 Me, too. 176 00:08:41,060 --> 00:08:43,060 -Did you bring your spare clothes? -Yes. I have them here. 177 00:08:43,180 --> 00:08:46,520 Please use the changeroom. 178 00:08:48,440 --> 00:08:49,610 Just lie down normally. 179 00:08:49,730 --> 00:08:51,070 Okay. 180 00:08:52,780 --> 00:08:54,490 -And then... -Yes? 181 00:08:54,610 --> 00:08:59,030 You are probably wondering how to use your stomach to project your voice. 182 00:08:59,160 --> 00:09:00,790 -But for now, let's just practice. -Okay. 183 00:09:00,910 --> 00:09:02,790 I will place this here. 184 00:09:02,910 --> 00:09:06,330 Try to push it down from the top. Press the cap on the top. 185 00:09:06,500 --> 00:09:09,420 If you do that and you breathe through your nose, what will happen? 186 00:09:09,540 --> 00:09:12,130 The bottle will go up. 187 00:09:12,260 --> 00:09:13,510 Yeah, yeah, yeah, just like that. 188 00:09:14,050 --> 00:09:15,720 The reason why we do this, 189 00:09:15,840 --> 00:09:18,060 is because it's an exercise to see 190 00:09:18,120 --> 00:09:22,460 how much we can project our voice, with just one breath. 191 00:09:22,600 --> 00:09:24,140 Okay, let's start. 192 00:09:24,430 --> 00:09:25,600 One, two, three. 193 00:09:29,100 --> 00:09:31,440 Just like that. Little by little, start to get a bit louder. 194 00:09:31,570 --> 00:09:32,980 Yes, yes, yes. 195 00:09:34,070 --> 00:09:34,940 Just like that. 196 00:09:35,070 --> 00:09:35,950 Okay, push. 197 00:09:37,070 --> 00:09:40,910 Like that, just continue projecting like that. 198 00:09:44,120 --> 00:09:45,160 Okay. 199 00:09:45,290 --> 00:09:46,750 It'll be more tiring this way. 200 00:09:56,510 --> 00:09:57,970 Okay, that's enough. 201 00:09:58,550 --> 00:10:01,140 -It's tiring, right? -Yeah, it is. 202 00:10:05,500 --> 00:10:07,670 UDAGAWA CAFE SHIBUYA, TOKYO 203 00:10:07,770 --> 00:10:09,060 Thanks for coming all this way today. 204 00:10:09,190 --> 00:10:10,560 No problem. 205 00:10:10,980 --> 00:10:14,230 You sang an unfinished song for us before, right? 206 00:10:14,360 --> 00:10:15,030 Yeah, yeah. 207 00:10:15,150 --> 00:10:16,860 It got good reviews. 208 00:10:16,990 --> 00:10:18,030 Ah, really? 209 00:10:18,200 --> 00:10:20,620 So, if you want, we could work together again. 210 00:10:18,200 --> 00:10:20,620 YOSHINO YOSHIKAWA SOUND PRODUCER 211 00:10:20,740 --> 00:10:23,830 Yeah, I'd like to do a new song. 212 00:10:23,950 --> 00:10:26,000 I really want you to listen to this. 213 00:10:35,170 --> 00:10:38,090 The singer hasn't been decided yet. 214 00:10:38,470 --> 00:10:40,550 We also don't have any lyrics yet. 215 00:10:41,010 --> 00:10:44,050 -Want to try writing the lyrics? -Yeah, absolutely! 216 00:10:44,180 --> 00:10:48,020 -Okay, it's settled then. -Yay! 217 00:10:56,000 --> 00:10:56,900 GLITTER MAGAZINE AUDITION 218 00:10:56,940 --> 00:10:58,150 Excuse me. 219 00:10:58,280 --> 00:10:58,940 Hello. 220 00:10:59,070 --> 00:11:00,490 GLITTER INTERVIEW ROOM Hello. 221 00:11:02,030 --> 00:11:04,490 Nice to meet you. 222 00:11:04,490 --> 00:11:05,580 KAZUMI MORI EDITOR-IN-CHIEF 223 00:11:05,580 --> 00:11:07,700 KAZUMI MORI EDITOR-IN-CHIEF 224 00:11:05,580 --> 00:11:07,700 Ah, thank you. 225 00:11:07,700 --> 00:11:07,830 KAZUMI MORI EDITOR-IN-CHIEF 226 00:11:07,830 --> 00:11:08,950 KAZUMI MORI EDITOR-IN-CHIEF 227 00:11:07,830 --> 00:11:08,950 Please take a seat. 228 00:11:09,080 --> 00:11:10,290 Thank you. 229 00:11:16,710 --> 00:11:17,800 How old are you? 230 00:11:17,920 --> 00:11:20,970 I'm 25. I'm turning 26 this year. 231 00:11:22,090 --> 00:11:24,640 Do you want to do a specific page? 232 00:11:25,350 --> 00:11:26,470 Hmm... 233 00:11:27,020 --> 00:11:28,220 I want to try them all. 234 00:11:29,180 --> 00:11:32,310 As a model, what is your strength? 235 00:11:32,440 --> 00:11:37,110 I'm often told that I have a cool image, 236 00:11:37,230 --> 00:11:42,490 but I think I can also show a more cute, feminine side. 237 00:11:44,870 --> 00:11:47,660 You hair is amazing. It's beautiful and long. 238 00:11:47,790 --> 00:11:51,910 You are a beauty. 239 00:11:52,250 --> 00:11:54,210 May we see the back of your hair? 240 00:11:54,330 --> 00:11:55,130 -Yes. -All of it. 241 00:11:56,130 --> 00:11:58,670 It has layers, right? 242 00:11:59,710 --> 00:12:01,260 Okay, please face this way. 243 00:12:01,420 --> 00:12:04,260 Please put your hair back so we can see your face. 244 00:12:04,430 --> 00:12:06,300 My bangs as well? 245 00:12:06,430 --> 00:12:08,060 -Take a picture of that. -Okay. 246 00:12:11,390 --> 00:12:12,310 Also, one from the side. 247 00:12:14,230 --> 00:12:15,310 Okay, done. 248 00:12:15,440 --> 00:12:16,980 Thank you. 249 00:12:18,480 --> 00:12:22,450 Our magazine has a strong image of cute foreign fashion. 250 00:12:22,610 --> 00:12:26,370 It might be a bit hard to suddenly use you as a fashion model. 251 00:12:26,620 --> 00:12:28,870 But because you are a beauty, 252 00:12:29,120 --> 00:12:30,450 it may be possible. 253 00:12:30,620 --> 00:12:31,370 Okay. 254 00:12:31,500 --> 00:12:33,410 Are you okay with showing skin? 255 00:12:33,710 --> 00:12:34,540 That's okay. 256 00:12:34,670 --> 00:12:36,580 -So you are fine with wearing swimsuits? -Yes. 257 00:12:36,830 --> 00:12:37,630 Okay. 258 00:12:37,750 --> 00:12:39,130 I see. 259 00:12:39,460 --> 00:12:42,470 -Thank you for coming. -Thank you. 260 00:12:47,550 --> 00:12:48,970 I'm home. 261 00:13:00,110 --> 00:13:01,650 Tecchan, I'm home. 262 00:13:01,820 --> 00:13:03,360 Huh? 263 00:13:03,740 --> 00:13:04,950 What's up? 264 00:13:05,360 --> 00:13:06,860 I just came back from my interview. 265 00:13:06,990 --> 00:13:08,780 I had an interview today. 266 00:13:09,240 --> 00:13:11,160 I wonder what's up. 267 00:13:11,990 --> 00:13:13,370 Because, super suddenly... 268 00:13:13,750 --> 00:13:16,040 What's up with you barging in like that? 269 00:13:16,170 --> 00:13:17,420 Ah. 270 00:13:17,540 --> 00:13:19,710 Did you have dinner with Ma-kun recently? 271 00:13:19,840 --> 00:13:21,500 Yes, I did. 272 00:13:22,300 --> 00:13:24,880 What did you chat about? Tell me. 273 00:13:26,340 --> 00:13:29,850 Well... he told me to work hard. 274 00:13:30,010 --> 00:13:31,680 I see. And? What else? 275 00:13:31,810 --> 00:13:33,390 Hmm... what else... 276 00:13:33,520 --> 00:13:37,850 He said that it has been a while since he left Terrace House. 277 00:13:37,980 --> 00:13:38,810 I see. 278 00:13:39,900 --> 00:13:41,690 Ma-kun is leaving soon right? 279 00:13:41,820 --> 00:13:46,950 Yeah, which is why I told him I would see him off. 280 00:13:47,700 --> 00:13:49,450 You're coming too, right? 281 00:13:51,370 --> 00:13:53,160 -I'll come. -Okay. 282 00:13:53,290 --> 00:13:54,750 Let's go. 283 00:13:55,960 --> 00:13:57,120 Okay. 284 00:13:59,500 --> 00:14:01,840 -Good night. -Good night. 285 00:14:48,720 --> 00:14:49,590 I'm home. 286 00:14:49,720 --> 00:14:51,260 Welcome back. 287 00:14:51,390 --> 00:14:52,600 What are you doing? 288 00:14:52,720 --> 00:14:53,930 I made dinner. 289 00:14:54,100 --> 00:14:55,010 Oh! 290 00:14:55,140 --> 00:14:57,270 Hamburg Steaks. I made them with pork. 291 00:14:57,390 --> 00:14:59,770 High-protein and low-calorie. Start eating! 292 00:14:59,890 --> 00:15:02,100 I'm digging in! 293 00:15:06,070 --> 00:15:06,940 -Is it good? -It's delicious. 294 00:15:07,070 --> 00:15:09,190 Yay, I'm glad. 295 00:15:11,740 --> 00:15:13,120 Hey, so for your boxing... 296 00:15:13,280 --> 00:15:14,240 Yeah. 297 00:15:15,620 --> 00:15:17,120 -You're losing weight, right? -Yeah. 298 00:15:17,950 --> 00:15:19,830 Are you cautious of what you eat? 299 00:15:21,210 --> 00:15:22,460 -Normally? -Yeah. 300 00:15:23,630 --> 00:15:25,130 I'm usually not that cautious. 301 00:15:25,390 --> 00:15:26,630 And when you're losing weight? 302 00:15:26,800 --> 00:15:28,130 Then I am very cautious of what I eat. 303 00:15:28,300 --> 00:15:29,670 I knew it. 304 00:15:29,880 --> 00:15:31,540 So what do you eat during this time? 305 00:15:31,800 --> 00:15:32,890 Hmm. 306 00:15:33,010 --> 00:15:34,300 So basically, 307 00:15:34,510 --> 00:15:37,430 because I can't move if I don't eat before my training, 308 00:15:37,720 --> 00:15:38,810 Your body? 309 00:15:38,930 --> 00:15:42,060 -I don't eat anything in the evening. -Seriously? 310 00:15:42,400 --> 00:15:45,150 And finally, I also stop drinking. 311 00:15:45,310 --> 00:15:45,980 I see. 312 00:15:46,110 --> 00:15:50,530 -Even this amount will increase my weight. -Wow! That's extreme! 313 00:15:51,070 --> 00:15:53,530 -Everyone does that though. -I see. 314 00:15:53,660 --> 00:15:55,660 The world of professionals is amazing. 315 00:15:55,780 --> 00:15:56,740 Yeah. 316 00:15:58,830 --> 00:16:00,330 You will support me, right? 317 00:16:00,750 --> 00:16:02,800 Definitely, with like your food. 318 00:16:03,170 --> 00:16:04,540 I look forward to it. 319 00:16:09,490 --> 00:16:13,490 WE WENT TO DAIKI-KUN'S GYM! -SEINA, HANA, TETSUYA 320 00:16:16,220 --> 00:16:18,100 It'll be the first time in my life doing anything like boxing. 321 00:16:18,220 --> 00:16:19,500 Same for me. 322 00:16:20,310 --> 00:16:22,690 I wonder what kind of training Daiki-kun is always doing. 323 00:16:22,810 --> 00:16:25,980 -We won't do something as intense, right? -That's too rough. 324 00:16:26,110 --> 00:16:28,270 He is always yelling. Like, "Pah! Pah!" 325 00:16:28,400 --> 00:16:30,360 And, "Wheh! Wheh!" 326 00:16:30,480 --> 00:16:32,700 Like an animal. 327 00:16:32,820 --> 00:16:33,570 Yeah. 328 00:16:33,700 --> 00:16:35,410 But it'll probably feel good, right? 329 00:16:35,530 --> 00:16:37,160 We can get rid of some stress. 330 00:16:37,370 --> 00:16:39,950 That's true. 331 00:16:40,080 --> 00:16:42,660 I've been building up some stress recently. 332 00:16:42,870 --> 00:16:44,410 Let's do our best. 333 00:16:44,540 --> 00:16:45,960 Let's do it. 334 00:16:53,110 --> 00:16:56,120 SUGAMO, TOKYO 335 00:17:04,060 --> 00:17:05,020 Wow... 336 00:17:22,220 --> 00:17:22,910 Hello. 337 00:17:24,120 --> 00:17:26,760 Change... please... 338 00:17:27,210 --> 00:17:28,580 -Okay. -Wow. 339 00:17:28,750 --> 00:17:31,340 -It's overwhelming. -Yeah. 340 00:17:32,670 --> 00:17:37,430 When I say "Jab," put your left foot and left fist forward at the same time. 341 00:17:39,180 --> 00:17:39,850 One. 342 00:17:40,760 --> 00:17:41,470 Two. 343 00:17:42,520 --> 00:17:43,220 One. 344 00:17:43,930 --> 00:17:44,720 -Two. -Two. 345 00:17:45,100 --> 00:17:46,100 -One. -One. 346 00:17:46,350 --> 00:17:47,270 -Two. -Two. 347 00:17:47,560 --> 00:17:48,560 -One. 348 00:17:49,900 --> 00:17:51,070 Okay, two. 349 00:17:51,320 --> 00:17:52,020 Good. 350 00:17:52,530 --> 00:17:54,440 -Okay, do as I say. -I'm scared! 351 00:17:54,610 --> 00:17:56,110 Jab. Jab. 352 00:17:56,360 --> 00:17:58,410 Straight, one-two. 353 00:17:59,240 --> 00:18:00,530 Middle. 354 00:18:00,820 --> 00:18:02,080 Straight. 355 00:18:02,280 --> 00:18:03,490 Last one, middle. 356 00:18:03,740 --> 00:18:04,870 Okay. Good. 357 00:18:05,040 --> 00:18:07,040 -I'm already tired. -I'm ready. 358 00:18:08,540 --> 00:18:09,330 Jab. 359 00:18:09,460 --> 00:18:10,290 Straight. 360 00:18:10,420 --> 00:18:11,500 One-two. 361 00:18:11,960 --> 00:18:13,210 One-two punch, and repeat. 362 00:18:14,880 --> 00:18:16,800 Keep going! 363 00:18:20,340 --> 00:18:21,800 Okay. 364 00:18:22,220 --> 00:18:23,140 Thanks. 365 00:18:23,260 --> 00:18:25,890 Thank you! It was so much fun. 366 00:18:26,540 --> 00:18:27,900 SUGAMO, TOKYO 367 00:18:28,140 --> 00:18:30,060 I'm completely dead. 368 00:18:30,690 --> 00:18:31,690 Daiki-kun trains hard right? 369 00:18:31,810 --> 00:18:34,570 No wonder he always returns home exhausted. 370 00:18:37,280 --> 00:18:39,110 I kind of see him in a new light now. 371 00:18:39,650 --> 00:18:41,070 I was like, "Wow!" 372 00:18:41,200 --> 00:18:42,740 He had a completely different expression. 373 00:18:42,870 --> 00:18:48,000 -It was so different from his usual look. -I had never seen him like that. 374 00:18:48,160 --> 00:18:51,460 -I can't help but think how impressive he is. -It's amazing, right? 375 00:18:53,790 --> 00:18:57,630 -How nice. People who work are cool. -Yeah. 376 00:18:57,970 --> 00:19:00,430 -What do you think? -He was wonderful, right? 377 00:19:00,930 --> 00:19:02,850 Stop asking private questions! 378 00:19:04,390 --> 00:19:06,430 Stop asking private questions, Seina-san. 379 00:19:06,560 --> 00:19:08,770 -I see. -Did you think he was wonderful? 380 00:19:10,850 --> 00:19:12,020 It was nice. 381 00:19:12,270 --> 00:19:14,940 -Why are you grinning? -No, no. I'm not! 382 00:19:20,030 --> 00:19:22,110 He leaves tomorrow, right? 383 00:19:23,160 --> 00:19:24,200 Masato-kun... 384 00:19:24,660 --> 00:19:25,740 Yeah... 385 00:19:26,240 --> 00:19:28,700 You suddenly got dejected. 386 00:19:28,830 --> 00:19:31,830 No, I'm not. 387 00:19:32,000 --> 00:19:33,420 Tomorrow... 388 00:19:35,250 --> 00:19:36,000 Yeah. 389 00:19:36,130 --> 00:19:37,960 -He leaves tomorrow. -Tomorrow... 390 00:19:38,090 --> 00:19:39,420 You're going right? 391 00:19:40,170 --> 00:19:41,380 Aren't you? 392 00:19:41,970 --> 00:19:45,350 What? Of course I am. We'll go to Narita (airport). 393 00:19:48,560 --> 00:19:50,560 Yeah, let's go. 394 00:19:52,060 --> 00:19:53,900 What will you tell him? 395 00:19:55,560 --> 00:19:57,320 I plan to tell him how I feel. 396 00:19:59,190 --> 00:20:00,320 What feelings? 397 00:20:01,400 --> 00:20:03,410 Just how I'm feeling now. 398 00:20:06,780 --> 00:20:09,160 It's a big day for Seina tomorrow. 399 00:20:09,290 --> 00:20:10,450 Definitely. 400 00:20:10,620 --> 00:20:12,210 Yeah. 401 00:20:18,000 --> 00:20:20,550 I look forward to seeing Ma-kun again. 402 00:20:20,920 --> 00:20:24,340 -Oh yeah, it's been a while for you. -I haven't seen him. 403 00:20:24,470 --> 00:20:27,100 -Not at all, right? -Not since he left. 404 00:20:27,220 --> 00:20:27,970 Since that day? 405 00:20:28,100 --> 00:20:31,850 -I will see him at the last possible moment. -Yeah, just when he's about to leave. 406 00:20:37,800 --> 00:20:43,010 NARITA AIRPORT CHIBA 407 00:20:56,330 --> 00:20:57,500 Today is the day. 408 00:20:57,630 --> 00:20:59,710 -The decisive day. -Yeah. 409 00:21:00,300 --> 00:21:02,340 What would you do, if it were you? 410 00:21:02,800 --> 00:21:04,260 I would tell him. 411 00:21:04,380 --> 00:21:06,130 -Oh! -Definitely. 412 00:21:06,260 --> 00:21:09,390 But it seems Seina-san won't be able to tell him straight. 413 00:21:09,800 --> 00:21:10,720 Definitely. 414 00:21:10,850 --> 00:21:14,100 She doesn't seem to be able to tell him in these situations, right? 415 00:21:14,230 --> 00:21:15,060 Yeah. 416 00:21:52,640 --> 00:21:53,890 Huh? 417 00:21:54,020 --> 00:21:55,770 -Hot, hot! -Hot? 418 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 Eyy! 419 00:21:58,520 --> 00:21:59,440 Yay! 420 00:22:00,020 --> 00:22:00,940 Hey! 421 00:22:02,360 --> 00:22:06,700 -You came for me? All the way to Narita? -Of course! 422 00:22:06,860 --> 00:22:07,990 -The three of you. -The last possible moment. 423 00:22:08,110 --> 00:22:09,910 It definitely is. 424 00:22:10,030 --> 00:22:11,700 -I haven't seen Momo-chan for so long. -Right. 425 00:22:11,870 --> 00:22:13,660 -Not since that day you left. -Yeah. 426 00:22:13,950 --> 00:22:15,500 How long are you going for? 427 00:22:15,620 --> 00:22:16,790 For two months. 428 00:22:16,910 --> 00:22:17,920 That's quite some time. 429 00:22:18,040 --> 00:22:20,290 Yeah, I'll be back in the beginning of April. 430 00:22:21,040 --> 00:22:24,420 But after I come back, I pretty much have to go right away to Bali. 431 00:22:24,550 --> 00:22:27,510 So we won't be able to meet for a while. 432 00:22:27,630 --> 00:22:28,380 We won't. 433 00:22:28,510 --> 00:22:35,970 The first round of the Pro-Surfing Tournament is in Bali. 434 00:22:36,220 --> 00:22:38,600 So when you come back, right away, you have a competition. 435 00:22:38,730 --> 00:22:40,020 Yeah, right away. 436 00:22:40,150 --> 00:22:42,550 So after these two months, I can go to the contest under great conditions. 437 00:22:42,610 --> 00:22:45,480 -You still have some time, right? -Yes. 438 00:22:45,610 --> 00:22:47,490 I think I'm going to go to the bathroom. 439 00:22:48,740 --> 00:22:49,740 They are over there. 440 00:22:50,200 --> 00:22:51,240 Tecchan. 441 00:22:51,370 --> 00:22:52,200 Huh? 442 00:22:52,320 --> 00:22:54,160 Let's go to the bathroom together. 443 00:22:57,660 --> 00:22:58,580 Huh? 444 00:22:58,870 --> 00:23:00,250 What was that about? 445 00:23:03,250 --> 00:23:05,250 They're not actually going to the bathroom together? 446 00:23:08,300 --> 00:23:10,380 -You still have some time, right? -Yeah. 447 00:23:17,310 --> 00:23:18,430 What's up? 448 00:23:19,430 --> 00:23:20,520 Well... 449 00:23:31,860 --> 00:23:33,160 -Huh? -Oh, man. 450 00:23:33,280 --> 00:23:34,320 Never mind. 451 00:23:34,450 --> 00:23:35,780 What's up? 452 00:23:39,040 --> 00:23:40,910 I really liked you, Ma-kun. 30300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.