Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,550 --> 00:00:13,590
Tori-chan.
2
00:00:13,720 --> 00:00:15,550
-Yes.
-This is your first time, right?
3
00:00:15,680 --> 00:00:17,050
Yeah, it's my first time in the car.
4
00:00:17,180 --> 00:00:19,180
-You're glad, right?
-Yeah, it's fun!
5
00:00:19,310 --> 00:00:20,640
I know, right?
6
00:00:20,890 --> 00:00:24,940
Today, we are once again driving
on the highway,
7
00:00:25,060 --> 00:00:27,270
-which is the first time for Tori-chan.
-Yes, it is.
8
00:00:27,400 --> 00:00:29,900
Let's begin.
9
00:00:30,070 --> 00:00:36,200
In this show, six strangers
live together in one house.
10
00:00:36,410 --> 00:00:41,950
All that we've prepared is
a beautiful home and beautiful cars.
11
00:00:42,330 --> 00:00:45,210
There is no script at all.
12
00:00:45,580 --> 00:00:50,300
Hana-chan and Daiki-kun
went on a date.
13
00:00:50,420 --> 00:00:51,920
They got along quite well, right?
14
00:00:52,090 --> 00:00:53,760
It was pretty natural.
15
00:00:55,800 --> 00:00:56,930
-So good.
-So yummy.
16
00:00:58,590 --> 00:01:00,180
-Okay.
-Okay?
17
00:01:00,430 --> 00:01:03,100
That photo on the beach
was so cute.
18
00:01:03,270 --> 00:01:05,140
It was so nice.
19
00:01:05,520 --> 00:01:07,600
They'll probably become
a couple, right?
20
00:01:07,980 --> 00:01:10,690
You could say they already are.
21
00:01:10,820 --> 00:01:12,530
It seemed so nice.
22
00:01:12,980 --> 00:01:15,610
And then, there was this thing...
23
00:01:15,740 --> 00:01:16,610
Yeah.
24
00:01:16,780 --> 00:01:18,660
...with Seina and Ma-kun.
25
00:01:19,030 --> 00:01:20,780
"...I wonder if they are dating?"
26
00:01:21,200 --> 00:01:23,350
I...
27
00:01:21,200 --> 00:01:23,350
"I MET MA-KUN & SEINA-SAN!"
28
00:01:23,440 --> 00:01:23,620
"THEY SHOOK MY HAND!"
"...I WONDER IF THEY'RE DATING?"
29
00:01:23,620 --> 00:01:25,340
-...like Ma-kun.
-What?
30
00:01:23,620 --> 00:01:25,340
-...like Ma-kun.
-What?
"THEY SHOOK MY HAND!"
"...I WONDER IF THEY'RE DATING?"
31
00:01:25,340 --> 00:01:25,540
"THEY SHOOK MY HAND!"
"...I WONDER IF THEY'RE DATING?"
32
00:01:25,660 --> 00:01:27,540
So slow!
33
00:01:28,290 --> 00:01:29,460
Took you long enough!
34
00:01:30,250 --> 00:01:32,670
Let's explain this deal with Ma-kun.
35
00:01:32,800 --> 00:01:34,130
He is a pro-surfer.
36
00:01:34,300 --> 00:01:37,090
In order to improve his surfing skills,
37
00:01:37,380 --> 00:01:39,050
he decided to go to America,
38
00:01:39,180 --> 00:01:41,970
and left Terrace House.
39
00:01:42,140 --> 00:01:42,720
Yeah.
40
00:01:42,930 --> 00:01:45,720
If there's anyone I'd have
romantic feelings for, it's be Seina.
41
00:01:45,980 --> 00:01:47,640
For me, it's Ma-kun.
42
00:01:47,770 --> 00:01:52,190
Ma-kun and Seina,
the two of them...
43
00:01:52,320 --> 00:01:54,360
They were together,
44
00:01:54,480 --> 00:01:55,940
and on the night of the party,
45
00:01:56,070 --> 00:01:58,200
they secretly kissed.
46
00:01:58,320 --> 00:02:01,950
But even though that happened,
47
00:02:02,080 --> 00:02:02,780
in the end,
48
00:02:02,910 --> 00:02:05,910
since he had his obligations
as a pro surfer...
49
00:02:06,620 --> 00:02:09,080
I'm also thinking of
leaving Terrace House.
50
00:02:09,750 --> 00:02:10,830
Why?
51
00:02:11,670 --> 00:02:13,840
And since he just left,
52
00:02:14,130 --> 00:02:20,140
there was no conclusion to
this thing with Seina,
53
00:02:20,720 --> 00:02:22,640
which is why
they kept meeting up.
54
00:02:22,760 --> 00:02:25,310
At least, that's what I think.
55
00:02:25,430 --> 00:02:26,140
Yes.
56
00:02:26,270 --> 00:02:27,430
I am looking forward to this one.
57
00:02:27,560 --> 00:02:30,310
-Let's watch it.
-I wonder what will happen.
58
00:02:33,360 --> 00:02:35,690
Hello, Masato-kun?
59
00:02:36,120 --> 00:02:37,360
-Yeah, it's me.
-Long time no see.
60
00:02:37,690 --> 00:02:40,410
-Long time no see.
-I'm doing well.
61
00:02:40,570 --> 00:02:42,320
You're still in Japan, right?
62
00:02:42,450 --> 00:02:43,370
Yeah, I am.
63
00:02:43,530 --> 00:02:44,870
Ah, really?
64
00:02:44,990 --> 00:02:46,450
For five more days.
65
00:02:46,580 --> 00:02:50,080
So you're leaving then,
after those five days?
66
00:02:50,540 --> 00:02:51,790
Ah, okay, okay.
67
00:02:51,960 --> 00:02:53,960
Let's grab some dinner together.
68
00:02:54,090 --> 00:02:55,090
Sure, let's go.
69
00:02:55,210 --> 00:02:57,010
-Before you leave.
-Okay.
70
00:02:57,130 --> 00:03:00,300
See you later.
Okay, bye-bye.
71
00:03:07,520 --> 00:03:09,480
I didn't hear all the details,
72
00:03:10,060 --> 00:03:12,440
but about the original member, Ma-kun...
73
00:03:13,440 --> 00:03:18,070
I heard that you're still
interested in him?
74
00:03:18,230 --> 00:03:19,650
Yeah.
75
00:03:20,530 --> 00:03:22,700
So you've been meeting up?
76
00:03:23,110 --> 00:03:23,990
Yeah.
77
00:03:27,040 --> 00:03:30,370
I see. Are you going
to see him off?
78
00:03:30,580 --> 00:03:32,750
I don't know yet.
79
00:03:33,170 --> 00:03:35,750
Huh? Why wouldn't you?
80
00:03:36,090 --> 00:03:37,920
Because...
81
00:03:38,550 --> 00:03:40,760
there's nothing more I can do?
82
00:03:41,130 --> 00:03:42,930
Even if you go?
83
00:03:44,010 --> 00:03:47,390
You definitely should go.
I really think so.
84
00:03:47,510 --> 00:03:49,340
Because there's
a huge difference between
85
00:03:49,500 --> 00:03:51,890
whether or not
you tell him your feelings?
86
00:03:54,150 --> 00:03:56,770
-I don't know.
-You're such a girl!
87
00:03:56,940 --> 00:03:58,480
Such a girl!
88
00:03:59,440 --> 00:04:02,280
I'm such a coward
when I'm in love.
89
00:04:02,950 --> 00:04:04,780
Which is why
I want you to tell him.
90
00:04:05,490 --> 00:04:07,620
I want to see you
as my cool older sister.
91
00:04:10,060 --> 00:04:18,320
Translated by Pydrox
Corrected & Titled by sakurabyss & goob
92
00:04:21,360 --> 00:04:24,110
TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
93
00:04:24,360 --> 00:04:27,370
SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD
MODEL
94
00:04:27,450 --> 00:04:31,790
DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD
KICKBOXER
95
00:04:31,830 --> 00:04:33,670
MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD
ASPIRING AUTHOR
96
00:04:34,040 --> 00:04:37,420
HANA IMAI, 20 YEARS OLD
GYARU MODEL
97
00:04:37,840 --> 00:04:41,630
COSTCO SUBS PRESENTS
98
00:04:46,220 --> 00:04:51,140
YUGIHAMA BEACH, KAMAKURA
99
00:05:02,170 --> 00:05:03,670
-Hey, Tecchan!
-Hey! Long time no see!
100
00:05:03,800 --> 00:05:05,170
-How are you doing?
-I'm doing well.
101
00:05:05,510 --> 00:05:07,010
It's been so long, right?
102
00:05:07,340 --> 00:05:08,840
-A crazy long time.
-It's been a while.
103
00:05:08,970 --> 00:05:11,510
-It's been so long, it's a bit awkward.
-Don't say stuff like that!
104
00:05:11,640 --> 00:05:13,390
It's a bit awkward, right?
105
00:05:13,520 --> 00:05:15,980
I'm a bit nervous though,
after so long.
106
00:05:19,690 --> 00:05:20,730
I'm home.
107
00:05:20,860 --> 00:05:22,190
Welcome back.
108
00:05:22,400 --> 00:05:24,190
-I am exhausted.
-Good job.
109
00:05:24,570 --> 00:05:26,360
Where are Tecchan and Momo-chan?
110
00:05:27,410 --> 00:05:28,740
Momo-chan told me she would be late.
111
00:05:28,860 --> 00:05:30,990
I see, and Tecchan?
112
00:05:31,120 --> 00:05:32,910
As for Tecchan,
113
00:05:33,080 --> 00:05:36,670
I heard he's having dinner with Ma-kun.
114
00:05:36,870 --> 00:05:39,420
Hmm, I see.
115
00:05:40,340 --> 00:05:42,300
Why are you laughing like that?
116
00:05:42,500 --> 00:05:44,630
It's just that...
117
00:05:45,130 --> 00:05:46,970
I wonder why they're having
dinner together.
118
00:05:47,090 --> 00:05:49,550
-Yeah.
-It's a mystery.
119
00:05:51,390 --> 00:05:53,720
Well...
120
00:05:58,760 --> 00:05:59,770
You just got really...
121
00:05:59,900 --> 00:06:00,810
What happened,
all of a sudden?
122
00:06:00,940 --> 00:06:02,820
It's because of this Ma-kun thing, right?
123
00:06:04,570 --> 00:06:05,940
Right?
124
00:06:06,780 --> 00:06:08,650
It's the first time I've seen
this look on your face, Seina.
125
00:06:08,780 --> 00:06:09,910
What kind of look?
126
00:06:10,160 --> 00:06:11,240
Maybe you should look in a mirror.
127
00:06:11,370 --> 00:06:13,330
No way.
128
00:06:16,080 --> 00:06:18,160
How have you been recently?
129
00:06:18,290 --> 00:06:19,580
In what way?
130
00:06:19,710 --> 00:06:22,750
Well, it seems you are still
meeting up with Seina.
131
00:06:22,880 --> 00:06:24,250
Just now and then.
132
00:06:24,500 --> 00:06:25,800
-Now and then?
-Yeah.
133
00:06:25,920 --> 00:06:27,380
You've been spotted often
together though.
134
00:06:27,510 --> 00:06:28,170
Where?
135
00:06:28,300 --> 00:06:29,260
According to the Internet.
136
00:06:29,430 --> 00:06:30,390
The Internet?
137
00:06:30,510 --> 00:06:34,140
-You were seen at Forever 21.
-Ah yeah, we went there.
138
00:06:34,640 --> 00:06:36,680
People must be wondering
if we're dating.
139
00:06:37,390 --> 00:06:39,560
-Even I'm a bit suspicious.
-Really?
140
00:06:40,350 --> 00:06:44,320
Because you did kiss,
I started to wonder.
141
00:06:44,440 --> 00:06:45,650
Right.
142
00:06:45,780 --> 00:06:48,820
You didn't do it consciously,
when you kissed?
143
00:06:49,280 --> 00:06:51,320
Well, I have to go to America.
144
00:06:51,820 --> 00:06:52,910
Yeah.
145
00:06:53,450 --> 00:06:55,160
So you don't have feelings for her?
146
00:06:55,280 --> 00:06:57,540
I don't know.
147
00:06:58,620 --> 00:07:01,830
What will you do if she confesses
she likes you?
148
00:07:01,960 --> 00:07:03,670
If she confesses?
149
00:07:06,130 --> 00:07:07,960
-Hmm.
-Hypothetically speaking.
150
00:07:11,580 --> 00:07:13,430
I'll just answer her honestly
at that moment.
151
00:07:15,300 --> 00:07:17,020
-At that moment?
-Yeah.
152
00:07:38,990 --> 00:07:41,040
-Good morning.
-Good morning.
153
00:07:41,540 --> 00:07:43,620
-I'm sleepy.
-I know, right.
154
00:07:43,750 --> 00:07:46,170
What are you doing so early?
155
00:07:46,340 --> 00:07:49,130
I have an interview with
GLITTER magazine.
156
00:07:49,260 --> 00:07:50,630
-Ah.
-Yeah.
157
00:07:51,300 --> 00:07:52,430
Today?
158
00:07:52,550 --> 00:07:54,180
Yeah, today.
159
00:07:54,640 --> 00:07:55,720
I see.
160
00:07:56,010 --> 00:07:58,720
-I will do my best.
-Good luck.
161
00:07:59,180 --> 00:08:00,270
Seriously.
162
00:08:00,850 --> 00:08:01,850
Thank you.
163
00:08:03,850 --> 00:08:06,650
Don't fret too much,
see you later!
164
00:08:06,820 --> 00:08:08,940
Okay, I'll do my best.
165
00:08:09,110 --> 00:08:10,900
-Bye, bye.
-See you later.
166
00:08:16,600 --> 00:08:20,850
ZOSHIGAYA, TOKYO
167
00:08:28,880 --> 00:08:30,210
Excuse me.
168
00:08:30,340 --> 00:08:31,460
Good morning.
169
00:08:31,590 --> 00:08:33,010
Nice to meet you,
I'm Tetsuya Sugaya.
170
00:08:33,130 --> 00:08:35,220
Nice to meet you.
I'm Kogure.
171
00:08:35,640 --> 00:08:37,760
First of all,
please take off your shoes.
172
00:08:35,640 --> 00:08:37,760
SHOU KOGURE
TAB PRODUCTION LECTURER
GROUP SHINKANSEN ACTOR
173
00:08:37,890 --> 00:08:38,720
I will.
174
00:08:38,850 --> 00:08:40,100
Looking forward to work with you.
175
00:08:40,220 --> 00:08:40,930
Me, too.
176
00:08:41,060 --> 00:08:43,060
-Did you bring your spare clothes?
-Yes. I have them here.
177
00:08:43,180 --> 00:08:46,520
Please use the changeroom.
178
00:08:48,440 --> 00:08:49,610
Just lie down normally.
179
00:08:49,730 --> 00:08:51,070
Okay.
180
00:08:52,780 --> 00:08:54,490
-And then...
-Yes?
181
00:08:54,610 --> 00:08:59,030
You are probably wondering how to use
your stomach to project your voice.
182
00:08:59,160 --> 00:09:00,790
-But for now, let's just practice.
-Okay.
183
00:09:00,910 --> 00:09:02,790
I will place this here.
184
00:09:02,910 --> 00:09:06,330
Try to push it down from the top.
Press the cap on the top.
185
00:09:06,500 --> 00:09:09,420
If you do that and you breathe
through your nose, what will happen?
186
00:09:09,540 --> 00:09:12,130
The bottle will go up.
187
00:09:12,260 --> 00:09:13,510
Yeah, yeah, yeah, just like that.
188
00:09:14,050 --> 00:09:15,720
The reason why we do this,
189
00:09:15,840 --> 00:09:18,060
is because it's an exercise to see
190
00:09:18,120 --> 00:09:22,460
how much we can project
our voice, with just one breath.
191
00:09:22,600 --> 00:09:24,140
Okay, let's start.
192
00:09:24,430 --> 00:09:25,600
One, two, three.
193
00:09:29,100 --> 00:09:31,440
Just like that. Little by little,
start to get a bit louder.
194
00:09:31,570 --> 00:09:32,980
Yes, yes, yes.
195
00:09:34,070 --> 00:09:34,940
Just like that.
196
00:09:35,070 --> 00:09:35,950
Okay, push.
197
00:09:37,070 --> 00:09:40,910
Like that, just continue
projecting like that.
198
00:09:44,120 --> 00:09:45,160
Okay.
199
00:09:45,290 --> 00:09:46,750
It'll be more tiring this way.
200
00:09:56,510 --> 00:09:57,970
Okay, that's enough.
201
00:09:58,550 --> 00:10:01,140
-It's tiring, right?
-Yeah, it is.
202
00:10:05,500 --> 00:10:07,670
UDAGAWA CAFE
SHIBUYA, TOKYO
203
00:10:07,770 --> 00:10:09,060
Thanks for coming
all this way today.
204
00:10:09,190 --> 00:10:10,560
No problem.
205
00:10:10,980 --> 00:10:14,230
You sang an unfinished song
for us before, right?
206
00:10:14,360 --> 00:10:15,030
Yeah, yeah.
207
00:10:15,150 --> 00:10:16,860
It got good reviews.
208
00:10:16,990 --> 00:10:18,030
Ah, really?
209
00:10:18,200 --> 00:10:20,620
So, if you want, we could work
together again.
210
00:10:18,200 --> 00:10:20,620
YOSHINO YOSHIKAWA
SOUND PRODUCER
211
00:10:20,740 --> 00:10:23,830
Yeah, I'd like to do a new song.
212
00:10:23,950 --> 00:10:26,000
I really want you to listen to this.
213
00:10:35,170 --> 00:10:38,090
The singer hasn't been decided yet.
214
00:10:38,470 --> 00:10:40,550
We also don't have any lyrics yet.
215
00:10:41,010 --> 00:10:44,050
-Want to try writing the lyrics?
-Yeah, absolutely!
216
00:10:44,180 --> 00:10:48,020
-Okay, it's settled then.
-Yay!
217
00:10:56,000 --> 00:10:56,900
GLITTER MAGAZINE AUDITION
218
00:10:56,940 --> 00:10:58,150
Excuse me.
219
00:10:58,280 --> 00:10:58,940
Hello.
220
00:10:59,070 --> 00:11:00,490
GLITTER INTERVIEW ROOM
Hello.
221
00:11:02,030 --> 00:11:04,490
Nice to meet you.
222
00:11:04,490 --> 00:11:05,580
KAZUMI MORI
EDITOR-IN-CHIEF
223
00:11:05,580 --> 00:11:07,700
KAZUMI MORI
EDITOR-IN-CHIEF
224
00:11:05,580 --> 00:11:07,700
Ah, thank you.
225
00:11:07,700 --> 00:11:07,830
KAZUMI MORI
EDITOR-IN-CHIEF
226
00:11:07,830 --> 00:11:08,950
KAZUMI MORI
EDITOR-IN-CHIEF
227
00:11:07,830 --> 00:11:08,950
Please take a seat.
228
00:11:09,080 --> 00:11:10,290
Thank you.
229
00:11:16,710 --> 00:11:17,800
How old are you?
230
00:11:17,920 --> 00:11:20,970
I'm 25. I'm turning 26 this year.
231
00:11:22,090 --> 00:11:24,640
Do you want to do a specific page?
232
00:11:25,350 --> 00:11:26,470
Hmm...
233
00:11:27,020 --> 00:11:28,220
I want to try them all.
234
00:11:29,180 --> 00:11:32,310
As a model, what is your strength?
235
00:11:32,440 --> 00:11:37,110
I'm often told that I have a cool image,
236
00:11:37,230 --> 00:11:42,490
but I think I can also show a more
cute, feminine side.
237
00:11:44,870 --> 00:11:47,660
You hair is amazing.
It's beautiful and long.
238
00:11:47,790 --> 00:11:51,910
You are a beauty.
239
00:11:52,250 --> 00:11:54,210
May we see the back of your hair?
240
00:11:54,330 --> 00:11:55,130
-Yes.
-All of it.
241
00:11:56,130 --> 00:11:58,670
It has layers, right?
242
00:11:59,710 --> 00:12:01,260
Okay, please face this way.
243
00:12:01,420 --> 00:12:04,260
Please put your hair back
so we can see your face.
244
00:12:04,430 --> 00:12:06,300
My bangs as well?
245
00:12:06,430 --> 00:12:08,060
-Take a picture of that.
-Okay.
246
00:12:11,390 --> 00:12:12,310
Also, one from the side.
247
00:12:14,230 --> 00:12:15,310
Okay, done.
248
00:12:15,440 --> 00:12:16,980
Thank you.
249
00:12:18,480 --> 00:12:22,450
Our magazine has a strong image of cute
foreign fashion.
250
00:12:22,610 --> 00:12:26,370
It might be a bit hard to suddenly
use you as a fashion model.
251
00:12:26,620 --> 00:12:28,870
But because you are a beauty,
252
00:12:29,120 --> 00:12:30,450
it may be possible.
253
00:12:30,620 --> 00:12:31,370
Okay.
254
00:12:31,500 --> 00:12:33,410
Are you okay with showing skin?
255
00:12:33,710 --> 00:12:34,540
That's okay.
256
00:12:34,670 --> 00:12:36,580
-So you are fine with wearing swimsuits?
-Yes.
257
00:12:36,830 --> 00:12:37,630
Okay.
258
00:12:37,750 --> 00:12:39,130
I see.
259
00:12:39,460 --> 00:12:42,470
-Thank you for coming.
-Thank you.
260
00:12:47,550 --> 00:12:48,970
I'm home.
261
00:13:00,110 --> 00:13:01,650
Tecchan, I'm home.
262
00:13:01,820 --> 00:13:03,360
Huh?
263
00:13:03,740 --> 00:13:04,950
What's up?
264
00:13:05,360 --> 00:13:06,860
I just came back from my interview.
265
00:13:06,990 --> 00:13:08,780
I had an interview today.
266
00:13:09,240 --> 00:13:11,160
I wonder what's up.
267
00:13:11,990 --> 00:13:13,370
Because, super suddenly...
268
00:13:13,750 --> 00:13:16,040
What's up with you
barging in like that?
269
00:13:16,170 --> 00:13:17,420
Ah.
270
00:13:17,540 --> 00:13:19,710
Did you have dinner
with Ma-kun recently?
271
00:13:19,840 --> 00:13:21,500
Yes, I did.
272
00:13:22,300 --> 00:13:24,880
What did you chat about?
Tell me.
273
00:13:26,340 --> 00:13:29,850
Well... he told me to work hard.
274
00:13:30,010 --> 00:13:31,680
I see. And? What else?
275
00:13:31,810 --> 00:13:33,390
Hmm... what else...
276
00:13:33,520 --> 00:13:37,850
He said that it has been a while
since he left Terrace House.
277
00:13:37,980 --> 00:13:38,810
I see.
278
00:13:39,900 --> 00:13:41,690
Ma-kun is leaving soon right?
279
00:13:41,820 --> 00:13:46,950
Yeah, which is why I told him
I would see him off.
280
00:13:47,700 --> 00:13:49,450
You're coming too, right?
281
00:13:51,370 --> 00:13:53,160
-I'll come.
-Okay.
282
00:13:53,290 --> 00:13:54,750
Let's go.
283
00:13:55,960 --> 00:13:57,120
Okay.
284
00:13:59,500 --> 00:14:01,840
-Good night.
-Good night.
285
00:14:48,720 --> 00:14:49,590
I'm home.
286
00:14:49,720 --> 00:14:51,260
Welcome back.
287
00:14:51,390 --> 00:14:52,600
What are you doing?
288
00:14:52,720 --> 00:14:53,930
I made dinner.
289
00:14:54,100 --> 00:14:55,010
Oh!
290
00:14:55,140 --> 00:14:57,270
Hamburg Steaks.
I made them with pork.
291
00:14:57,390 --> 00:14:59,770
High-protein and low-calorie.
Start eating!
292
00:14:59,890 --> 00:15:02,100
I'm digging in!
293
00:15:06,070 --> 00:15:06,940
-Is it good?
-It's delicious.
294
00:15:07,070 --> 00:15:09,190
Yay, I'm glad.
295
00:15:11,740 --> 00:15:13,120
Hey, so for your boxing...
296
00:15:13,280 --> 00:15:14,240
Yeah.
297
00:15:15,620 --> 00:15:17,120
-You're losing weight, right?
-Yeah.
298
00:15:17,950 --> 00:15:19,830
Are you cautious
of what you eat?
299
00:15:21,210 --> 00:15:22,460
-Normally?
-Yeah.
300
00:15:23,630 --> 00:15:25,130
I'm usually not that cautious.
301
00:15:25,390 --> 00:15:26,630
And when you're losing weight?
302
00:15:26,800 --> 00:15:28,130
Then I am very cautious
of what I eat.
303
00:15:28,300 --> 00:15:29,670
I knew it.
304
00:15:29,880 --> 00:15:31,540
So what do you eat
during this time?
305
00:15:31,800 --> 00:15:32,890
Hmm.
306
00:15:33,010 --> 00:15:34,300
So basically,
307
00:15:34,510 --> 00:15:37,430
because I can't move if
I don't eat before my training,
308
00:15:37,720 --> 00:15:38,810
Your body?
309
00:15:38,930 --> 00:15:42,060
-I don't eat anything in the evening.
-Seriously?
310
00:15:42,400 --> 00:15:45,150
And finally,
I also stop drinking.
311
00:15:45,310 --> 00:15:45,980
I see.
312
00:15:46,110 --> 00:15:50,530
-Even this amount will increase my weight.
-Wow! That's extreme!
313
00:15:51,070 --> 00:15:53,530
-Everyone does that though.
-I see.
314
00:15:53,660 --> 00:15:55,660
The world of professionals is amazing.
315
00:15:55,780 --> 00:15:56,740
Yeah.
316
00:15:58,830 --> 00:16:00,330
You will support me, right?
317
00:16:00,750 --> 00:16:02,800
Definitely, with like your food.
318
00:16:03,170 --> 00:16:04,540
I look forward to it.
319
00:16:09,490 --> 00:16:13,490
WE WENT TO DAIKI-KUN'S GYM!
-SEINA, HANA, TETSUYA
320
00:16:16,220 --> 00:16:18,100
It'll be the first time in my life
doing anything like boxing.
321
00:16:18,220 --> 00:16:19,500
Same for me.
322
00:16:20,310 --> 00:16:22,690
I wonder what kind of training
Daiki-kun is always doing.
323
00:16:22,810 --> 00:16:25,980
-We won't do something as intense, right?
-That's too rough.
324
00:16:26,110 --> 00:16:28,270
He is always yelling.
Like, "Pah! Pah!"
325
00:16:28,400 --> 00:16:30,360
And, "Wheh! Wheh!"
326
00:16:30,480 --> 00:16:32,700
Like an animal.
327
00:16:32,820 --> 00:16:33,570
Yeah.
328
00:16:33,700 --> 00:16:35,410
But it'll probably feel good, right?
329
00:16:35,530 --> 00:16:37,160
We can get rid of some stress.
330
00:16:37,370 --> 00:16:39,950
That's true.
331
00:16:40,080 --> 00:16:42,660
I've been building up
some stress recently.
332
00:16:42,870 --> 00:16:44,410
Let's do our best.
333
00:16:44,540 --> 00:16:45,960
Let's do it.
334
00:16:53,110 --> 00:16:56,120
SUGAMO, TOKYO
335
00:17:04,060 --> 00:17:05,020
Wow...
336
00:17:22,220 --> 00:17:22,910
Hello.
337
00:17:24,120 --> 00:17:26,760
Change... please...
338
00:17:27,210 --> 00:17:28,580
-Okay.
-Wow.
339
00:17:28,750 --> 00:17:31,340
-It's overwhelming.
-Yeah.
340
00:17:32,670 --> 00:17:37,430
When I say "Jab," put your left foot
and left fist forward at the same time.
341
00:17:39,180 --> 00:17:39,850
One.
342
00:17:40,760 --> 00:17:41,470
Two.
343
00:17:42,520 --> 00:17:43,220
One.
344
00:17:43,930 --> 00:17:44,720
-Two.
-Two.
345
00:17:45,100 --> 00:17:46,100
-One.
-One.
346
00:17:46,350 --> 00:17:47,270
-Two.
-Two.
347
00:17:47,560 --> 00:17:48,560
-One.
348
00:17:49,900 --> 00:17:51,070
Okay, two.
349
00:17:51,320 --> 00:17:52,020
Good.
350
00:17:52,530 --> 00:17:54,440
-Okay, do as I say.
-I'm scared!
351
00:17:54,610 --> 00:17:56,110
Jab. Jab.
352
00:17:56,360 --> 00:17:58,410
Straight, one-two.
353
00:17:59,240 --> 00:18:00,530
Middle.
354
00:18:00,820 --> 00:18:02,080
Straight.
355
00:18:02,280 --> 00:18:03,490
Last one, middle.
356
00:18:03,740 --> 00:18:04,870
Okay. Good.
357
00:18:05,040 --> 00:18:07,040
-I'm already tired.
-I'm ready.
358
00:18:08,540 --> 00:18:09,330
Jab.
359
00:18:09,460 --> 00:18:10,290
Straight.
360
00:18:10,420 --> 00:18:11,500
One-two.
361
00:18:11,960 --> 00:18:13,210
One-two punch, and repeat.
362
00:18:14,880 --> 00:18:16,800
Keep going!
363
00:18:20,340 --> 00:18:21,800
Okay.
364
00:18:22,220 --> 00:18:23,140
Thanks.
365
00:18:23,260 --> 00:18:25,890
Thank you!
It was so much fun.
366
00:18:26,540 --> 00:18:27,900
SUGAMO, TOKYO
367
00:18:28,140 --> 00:18:30,060
I'm completely dead.
368
00:18:30,690 --> 00:18:31,690
Daiki-kun trains hard right?
369
00:18:31,810 --> 00:18:34,570
No wonder he always
returns home exhausted.
370
00:18:37,280 --> 00:18:39,110
I kind of see him
in a new light now.
371
00:18:39,650 --> 00:18:41,070
I was like, "Wow!"
372
00:18:41,200 --> 00:18:42,740
He had a completely different expression.
373
00:18:42,870 --> 00:18:48,000
-It was so different from his usual look.
-I had never seen him like that.
374
00:18:48,160 --> 00:18:51,460
-I can't help but think how impressive he is.
-It's amazing, right?
375
00:18:53,790 --> 00:18:57,630
-How nice. People who work are cool.
-Yeah.
376
00:18:57,970 --> 00:19:00,430
-What do you think?
-He was wonderful, right?
377
00:19:00,930 --> 00:19:02,850
Stop asking private questions!
378
00:19:04,390 --> 00:19:06,430
Stop asking private questions, Seina-san.
379
00:19:06,560 --> 00:19:08,770
-I see.
-Did you think he was wonderful?
380
00:19:10,850 --> 00:19:12,020
It was nice.
381
00:19:12,270 --> 00:19:14,940
-Why are you grinning?
-No, no. I'm not!
382
00:19:20,030 --> 00:19:22,110
He leaves tomorrow, right?
383
00:19:23,160 --> 00:19:24,200
Masato-kun...
384
00:19:24,660 --> 00:19:25,740
Yeah...
385
00:19:26,240 --> 00:19:28,700
You suddenly got dejected.
386
00:19:28,830 --> 00:19:31,830
No, I'm not.
387
00:19:32,000 --> 00:19:33,420
Tomorrow...
388
00:19:35,250 --> 00:19:36,000
Yeah.
389
00:19:36,130 --> 00:19:37,960
-He leaves tomorrow.
-Tomorrow...
390
00:19:38,090 --> 00:19:39,420
You're going right?
391
00:19:40,170 --> 00:19:41,380
Aren't you?
392
00:19:41,970 --> 00:19:45,350
What? Of course I am.
We'll go to Narita (airport).
393
00:19:48,560 --> 00:19:50,560
Yeah, let's go.
394
00:19:52,060 --> 00:19:53,900
What will you tell him?
395
00:19:55,560 --> 00:19:57,320
I plan to tell him how I feel.
396
00:19:59,190 --> 00:20:00,320
What feelings?
397
00:20:01,400 --> 00:20:03,410
Just how I'm feeling now.
398
00:20:06,780 --> 00:20:09,160
It's a big day for Seina tomorrow.
399
00:20:09,290 --> 00:20:10,450
Definitely.
400
00:20:10,620 --> 00:20:12,210
Yeah.
401
00:20:18,000 --> 00:20:20,550
I look forward to seeing Ma-kun again.
402
00:20:20,920 --> 00:20:24,340
-Oh yeah, it's been a while for you.
-I haven't seen him.
403
00:20:24,470 --> 00:20:27,100
-Not at all, right?
-Not since he left.
404
00:20:27,220 --> 00:20:27,970
Since that day?
405
00:20:28,100 --> 00:20:31,850
-I will see him at the last possible moment.
-Yeah, just when he's about to leave.
406
00:20:37,800 --> 00:20:43,010
NARITA AIRPORT
CHIBA
407
00:20:56,330 --> 00:20:57,500
Today is the day.
408
00:20:57,630 --> 00:20:59,710
-The decisive day.
-Yeah.
409
00:21:00,300 --> 00:21:02,340
What would you do,
if it were you?
410
00:21:02,800 --> 00:21:04,260
I would tell him.
411
00:21:04,380 --> 00:21:06,130
-Oh!
-Definitely.
412
00:21:06,260 --> 00:21:09,390
But it seems Seina-san won't
be able to tell him straight.
413
00:21:09,800 --> 00:21:10,720
Definitely.
414
00:21:10,850 --> 00:21:14,100
She doesn't seem to be able to tell him
in these situations, right?
415
00:21:14,230 --> 00:21:15,060
Yeah.
416
00:21:52,640 --> 00:21:53,890
Huh?
417
00:21:54,020 --> 00:21:55,770
-Hot, hot!
-Hot?
418
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Eyy!
419
00:21:58,520 --> 00:21:59,440
Yay!
420
00:22:00,020 --> 00:22:00,940
Hey!
421
00:22:02,360 --> 00:22:06,700
-You came for me? All the way to Narita?
-Of course!
422
00:22:06,860 --> 00:22:07,990
-The three of you.
-The last possible moment.
423
00:22:08,110 --> 00:22:09,910
It definitely is.
424
00:22:10,030 --> 00:22:11,700
-I haven't seen Momo-chan for so long.
-Right.
425
00:22:11,870 --> 00:22:13,660
-Not since that day you left.
-Yeah.
426
00:22:13,950 --> 00:22:15,500
How long are you going for?
427
00:22:15,620 --> 00:22:16,790
For two months.
428
00:22:16,910 --> 00:22:17,920
That's quite some time.
429
00:22:18,040 --> 00:22:20,290
Yeah, I'll be back
in the beginning of April.
430
00:22:21,040 --> 00:22:24,420
But after I come back, I pretty much
have to go right away to Bali.
431
00:22:24,550 --> 00:22:27,510
So we won't be able
to meet for a while.
432
00:22:27,630 --> 00:22:28,380
We won't.
433
00:22:28,510 --> 00:22:35,970
The first round of
the Pro-Surfing Tournament is in Bali.
434
00:22:36,220 --> 00:22:38,600
So when you come back, right away,
you have a competition.
435
00:22:38,730 --> 00:22:40,020
Yeah, right away.
436
00:22:40,150 --> 00:22:42,550
So after these two months, I can go
to the contest under great conditions.
437
00:22:42,610 --> 00:22:45,480
-You still have some time, right?
-Yes.
438
00:22:45,610 --> 00:22:47,490
I think I'm going to go to the bathroom.
439
00:22:48,740 --> 00:22:49,740
They are over there.
440
00:22:50,200 --> 00:22:51,240
Tecchan.
441
00:22:51,370 --> 00:22:52,200
Huh?
442
00:22:52,320 --> 00:22:54,160
Let's go to the bathroom together.
443
00:22:57,660 --> 00:22:58,580
Huh?
444
00:22:58,870 --> 00:23:00,250
What was that about?
445
00:23:03,250 --> 00:23:05,250
They're not actually going
to the bathroom together?
446
00:23:08,300 --> 00:23:10,380
-You still have some time, right?
-Yeah.
447
00:23:17,310 --> 00:23:18,430
What's up?
448
00:23:19,430 --> 00:23:20,520
Well...
449
00:23:31,860 --> 00:23:33,160
-Huh?
-Oh, man.
450
00:23:33,280 --> 00:23:34,320
Never mind.
451
00:23:34,450 --> 00:23:35,780
What's up?
452
00:23:39,040 --> 00:23:40,910
I really liked you, Ma-kun.
30300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.