Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,340 --> 00:00:09,660
Oh!
2
00:00:18,540 --> 00:00:20,060
{\an1}HE LAUGHS
3
00:00:22,940 --> 00:00:24,100
Mwah!
4
00:00:25,900 --> 00:00:28,020
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
5
00:00:34,380 --> 00:00:37,780
Hello! I'm Greg Davies.
6
00:00:37,820 --> 00:00:42,580
Welcome to the Taskmaster,
series 4, grand final!
7
00:00:45,220 --> 00:00:49,020
It has been an incredibly
competitive series, complete with
8
00:00:49,060 --> 00:00:52,180
some of the most brilliant and
disturbing task attempts we've
9
00:00:52,220 --> 00:00:55,540
ever seen, but what a journey our
five comedians have been on.
10
00:00:55,580 --> 00:00:59,620
Roughly an hour in an executive car
from their homes to the studios.
11
00:00:59,660 --> 00:01:05,580
The poor things! Still, they should,
on the whole, be very proud of
12
00:01:05,620 --> 00:01:09,740
themselves. Before too long, one of
them will take home the whole reason
13
00:01:09,780 --> 00:01:12,860
for being here - me, in head form!
14
00:01:14,820 --> 00:01:17,420
Shall we meet our finalists? Yes!
15
00:01:17,460 --> 00:01:20,620
They are Hugh Dennis.
CHEERING AND APPLAUSE
16
00:01:20,660 --> 00:01:22,500
Joe Lycett.
17
00:01:22,540 --> 00:01:24,780
Lolly Adefope.
18
00:01:24,820 --> 00:01:30,220
{\an1}Mel Giedroyc! And Noel Fielding.
CHEERING AND APPLAUSE
19
00:01:32,940 --> 00:01:36,180
And for the last time this series,
who's on my left?
20
00:01:36,220 --> 00:01:39,020
It's... HIGH-PITCHED: ..little Alex
Horne. Alex Horne. Alex Horne.
21
00:01:39,060 --> 00:01:42,180
Alex Horne.
CHEERING AND APPLAUSE
22
00:01:44,140 --> 00:01:49,420
How are you, you irritating
little chicken?
23
00:01:49,460 --> 00:01:52,100
Good. Excited about the final. Yeah.
24
00:01:52,140 --> 00:01:54,620
I thought I could try an anecdote
for the first time.
25
00:01:54,660 --> 00:01:55,660
Oh, that'd be nice.
26
00:01:55,700 --> 00:01:59,220
Recently... Yeah. ..I had a close
shave, because I was quite naughty,
27
00:01:59,260 --> 00:02:02,300
'which I know you don't like,
and then I had to have a taste
of my own medicine,
28
00:02:02,340 --> 00:02:04,420
but it was fine because
it was my own medicine.
29
00:02:04,460 --> 00:02:07,260
It was penicillin and I quite like
penicillin. That's my anecdote.
30
00:02:07,300 --> 00:02:08,780
{\an1}LAUGHTER
31
00:02:15,540 --> 00:02:18,260
So, Alex, let's start
the show properly.
32
00:02:18,300 --> 00:02:21,340
Mm-hm. What's the final prize
category? I'm so sorry.
33
00:02:21,380 --> 00:02:24,100
It's a big one. Big! It's a big one.
It's big. This time we've asked them
34
00:02:24,140 --> 00:02:29,300
to bring in, for the prize,
the most cash, OK?
35
00:02:29,340 --> 00:02:32,060
Yeah. Whoo! Here we go.
36
00:02:32,100 --> 00:02:35,340
So whoever has brought in the
most cash will get in the first five
37
00:02:35,380 --> 00:02:39,580
points of the show. Whoever wins the
episode will bring home the bacon,
38
00:02:39,620 --> 00:02:44,020
as in, all the cash, OK? Yep. Good.
Let's start. Hugh, now,
39
00:02:44,060 --> 00:02:46,940
I'm presuming that you are
ludicrously rich,
40
00:02:46,980 --> 00:02:49,340
so you will have brought
a vast amount of cash.
41
00:02:49,380 --> 00:02:53,540
I have brought with me 2 million...
42
00:02:53,580 --> 00:02:56,220
Vietnamese dong.
43
00:02:57,620 --> 00:02:59,980
Wow. We can Hugh's dong.
There it is.
44
00:03:00,020 --> 00:03:04,300
How lovely to see your dong
blown up on screen.
45
00:03:05,900 --> 00:03:09,020
How much are Hugh's dongs worth?
Well, there's 2 million dong there,
46
00:03:09,060 --> 00:03:10,900
it's worth £72.20. Ah.
47
00:03:10,940 --> 00:03:13,300
Hm. £72.
48
00:03:13,340 --> 00:03:17,060
Thanks, Hugh...for securing
last place.
49
00:03:18,420 --> 00:03:23,740
Who's next? Joe. Yes.
I have brought in 250
50
00:03:23,780 --> 00:03:26,580
English sterling pounds.
51
00:03:26,620 --> 00:03:29,100
AUDIENCE: Ooh!
52
00:03:29,140 --> 00:03:32,020
Simple as that.
It's not as simple as that.
53
00:03:32,060 --> 00:03:33,940
It is in pennies.
54
00:03:36,660 --> 00:03:39,340
It's a lot of cash.
It's a lot of cash.
55
00:03:39,380 --> 00:03:41,580
Most cash.
56
00:03:41,620 --> 00:03:45,140
It weighs 89kg.
57
00:03:48,100 --> 00:03:50,500
Well done. You know, I mean...
It's a lot of cash.
58
00:03:50,540 --> 00:03:53,220
That's £250. Noel.
59
00:03:53,260 --> 00:03:58,340
What I was thinking was, "Why
don't I invent my own currency?"
60
00:03:58,380 --> 00:04:03,660
So I've invented the note and
I spent a long time painting it.
61
00:04:03,700 --> 00:04:08,340
Oh, wow! That's really good!
62
00:04:08,380 --> 00:04:10,660
I think I've nailed Alex.
63
00:04:12,020 --> 00:04:15,420
I've given Greg too much neck.
Sorry, Greg.
64
00:04:15,460 --> 00:04:19,140
How much is it worth?
Can you put a price on how
65
00:04:19,180 --> 00:04:22,740
happy we are, massaging our egos,
making us feel good about ourselves?
66
00:04:22,780 --> 00:04:25,980
We've both got crushingly low
self-esteem, haven't YOU?
67
00:04:28,660 --> 00:04:34,220
Mel? Now, I'm part of a sort of
poker circle.
68
00:04:34,260 --> 00:04:37,380
With Mary Berry. Yeah.
69
00:04:37,420 --> 00:04:40,660
Judith Chalmers. Chalmers.
Rippon, Angela.
70
00:04:40,700 --> 00:04:45,340
Oh, Rippon. Nasty piece of work.
Always carries a blade.
71
00:04:45,380 --> 00:04:49,900
Exactly! We were having a very
intense poker circle night.
72
00:04:49,940 --> 00:04:55,700
Yeah. I came away with nearly
£1 million of the realm.
73
00:04:55,740 --> 00:04:58,220
Check it out, gang. It's for real.
What?!
74
00:04:58,260 --> 00:05:00,620
Yeah. £1 million? Nearly a million.
75
00:05:00,660 --> 00:05:01,820
Genuine?
76
00:05:01,860 --> 00:05:04,340
Well, yeah. The top layer
is genuine, yeah.
77
00:05:04,380 --> 00:05:07,420
The top layer is genuine.
OK. And the catch? And then
78
00:05:07,460 --> 00:05:11,620
underneath that there
is...Monopoly money.
79
00:05:11,660 --> 00:05:16,180
But it is genuinely £987,000 of
Monopoly money. Exactly.
80
00:05:16,220 --> 00:05:19,780
It's 48 board games' worth.
Thank you. There was also £250.
81
00:05:19,820 --> 00:05:22,660
240 on the top. 240 on top.
240 on top, real money.
82
00:05:22,700 --> 00:05:25,460
OK, that puts... Just below Joe
Lycett's... True. ..coppers.
83
00:05:25,500 --> 00:05:29,180
And if she hadn't spent all the
money on the Monopoly boards...
84
00:05:29,220 --> 00:05:32,020
Well, she spent £815.12
on the Monopoly sets.
85
00:05:40,500 --> 00:05:44,260
Lolly. So, what I've done is
I've brought in a blank cheque
86
00:05:44,300 --> 00:05:48,540
and I'm just going to put 1p more
than whoever is in the lead,
87
00:05:48,580 --> 00:05:52,700
and then, just win. Yep. There's
the cheque. Have a look.
88
00:05:55,380 --> 00:05:59,300
'But are you good for it, Lolly?
What have you got? Oh, yes.
What cash have got?
89
00:05:59,340 --> 00:06:01,580
Well, I'm sitting on £2,000.
90
00:06:02,780 --> 00:06:05,740
What do you mean? In cash. What?!
91
00:06:07,860 --> 00:06:10,020
I just... I just thought,
just have a backup.
92
00:06:10,060 --> 00:06:12,700
You have two grand?
So I've emptied out...
93
00:06:17,820 --> 00:06:19,660
Lolly!
94
00:06:19,700 --> 00:06:21,940
Very strong.
95
00:06:28,140 --> 00:06:32,180
All right, then. Does that help you
make your mind up? Yeah. Good.
96
00:06:32,220 --> 00:06:36,420
Fifth place. Well, this is going to
be a big surprise to you.
97
00:06:36,460 --> 00:06:38,260
Ding-dong!
98
00:06:39,780 --> 00:06:42,740
Mel, I'm really sorry, but you come
in fourth place, because
99
00:06:42,780 --> 00:06:45,860
it's not real money. Noel,
I'm putting you in third place.
100
00:06:45,900 --> 00:06:48,820
It's brilliant, but it's not legal
tender. Joe, second.
101
00:06:48,860 --> 00:06:52,020
It's the second-most cash. This is
the most cash. Lolly is the winner.
102
00:06:52,060 --> 00:06:54,980
OK.
CHEERING AND APPLAUSE
103
00:06:59,140 --> 00:07:02,180
OK, Greg, before the first task,
shall I update you on the series
104
00:07:02,220 --> 00:07:06,700
scoreboard? OK, Alex. So, in fifth
place, Mel Giedroyc.
105
00:07:06,740 --> 00:07:11,660
Lolly's off last place for the first
time in the whole series. Oh, wow!
106
00:07:13,820 --> 00:07:19,500
It goes Mel on 115,
Hugh and Lolly on 117,
107
00:07:19,540 --> 00:07:22,460
Joe on 124 and Noel on 127.
108
00:07:22,500 --> 00:07:25,180
It's close. It's very close. Oh!
109
00:07:28,020 --> 00:07:30,620
OK, Alex, what have we got first?
It's lunchtime.
110
00:07:41,980 --> 00:07:44,140
Hel... Oh! Now, there's exciting.
111
00:07:45,420 --> 00:07:46,860
Ah!
112
00:07:46,900 --> 00:07:50,500
It's a hat. You just don't
understand fashion.
113
00:07:50,540 --> 00:07:52,740
I'm ready for the party.
114
00:07:54,900 --> 00:07:56,900
"Make the most exotic sandwich.
115
00:07:56,940 --> 00:08:00,460
"You have ten minutes to plan your
exotic sandwich.
116
00:08:00,500 --> 00:08:05,660
"Then ten minutes to construct it.
Your time starts now."
117
00:08:05,700 --> 00:08:06,780
Right.
118
00:08:09,020 --> 00:08:10,740
What do you think exotic means?
119
00:08:10,780 --> 00:08:15,940
'That, to me, says maybe fillings
that have never been seen in a
sandwich before.
120
00:08:15,980 --> 00:08:18,500
Erm...
121
00:08:18,540 --> 00:08:20,020
OK.
122
00:08:20,060 --> 00:08:25,540
So, what I would like, please,
is...some Moroccan flatbread.
123
00:08:25,580 --> 00:08:28,140
Turkish delight. That's very exotic.
124
00:08:28,180 --> 00:08:30,820
Get me some wholemeal bread
125
00:08:30,860 --> 00:08:34,420
and maybe some pitta bread as well,
wholemeal, though, I'm not an idiot.
126
00:08:34,460 --> 00:08:36,300
So I need a kumquat.
127
00:08:36,340 --> 00:08:38,980
A Greggs sausage roll.
128
00:08:39,020 --> 00:08:41,100
Kiwi fruit.
129
00:08:41,140 --> 00:08:43,380
Let's go all sweet. Hm.
130
00:08:43,420 --> 00:08:46,060
Heck, everyone is going to go
savoury, aren't they?
131
00:08:46,100 --> 00:08:48,100
Some smoked trout.
132
00:08:48,140 --> 00:08:53,180
Then a Crunchie bar. Then a Kit Kat.
Then a Double Decker.
133
00:08:53,220 --> 00:08:57,700
Oh, a yam. Tequila. Some tequila.
134
00:08:57,740 --> 00:08:59,620
What do they eat in France?
135
00:08:59,660 --> 00:09:04,020
Er, croissants.
OK, I'll go shopping. OK.
136
00:09:04,060 --> 00:09:07,180
Shall I come with you? No, thank
you. Do you need money? No. OK.
137
00:09:07,220 --> 00:09:09,020
Bag for life? See you later.
138
00:09:16,660 --> 00:09:19,980
I want to start with Mel. She looked
very excited and I'm keen to
139
00:09:20,020 --> 00:09:24,340
see her sandwich. OK. She did say
before she started, "I want to blow
140
00:09:24,380 --> 00:09:26,940
"the Taskmaster's tiny mind."
Here we go.
141
00:09:30,260 --> 00:09:32,820
This is so good. Right.
142
00:09:32,860 --> 00:09:37,540
Chocolate spread. Good layer of the
Chocolate Orange. A little breadski.
143
00:09:38,860 --> 00:09:42,940
Double Deckers. A bit more of the
Nutella. Let's go for the Crunchie.
144
00:09:44,140 --> 00:09:46,980
Three minutes. Three minutes?! Wah!
145
00:09:47,020 --> 00:09:52,500
Let's do some M&Ms. Phwoar! Maltese.
146
00:09:52,540 --> 00:09:56,620
I can see why people get stressed
out on these cookery shows.
147
00:09:56,660 --> 00:10:01,180
This is absolutely appallingly
stressful!
148
00:10:01,220 --> 00:10:04,140
Just bronzing up the marshmallows.
149
00:10:04,180 --> 00:10:05,860
{\an1}WHISTLE
150
00:10:05,900 --> 00:10:08,940
That, to me, is like a sort
of Japanese pagoda.
151
00:10:10,980 --> 00:10:13,660
Can I give you this as well, Mel?
Yes. To say thank you.
152
00:10:13,700 --> 00:10:15,820
Is that for me? Yes. Thank you.
153
00:10:19,780 --> 00:10:22,300
"Eat your exotic sandwich.
Fastest wins."
154
00:10:28,940 --> 00:10:30,380
Final one, please, Mel.
155
00:10:33,900 --> 00:10:39,540
What does the task say, Mel?
"Time starts now." OK. Oh, gang.
156
00:11:05,100 --> 00:11:06,460
Oh, it's gone up my nose.
157
00:11:07,500 --> 00:11:09,420
I've got something up my nose!
158
00:11:09,460 --> 00:11:11,500
Something's gone up my nose!
159
00:11:12,940 --> 00:11:15,540
What is it, mate? M&M.
160
00:11:22,900 --> 00:11:25,100
I can't do any more than that.
Stop the clock? Mm-hm.
161
00:11:34,460 --> 00:11:38,460
Those show biz nights, eh?
Snorting M&Ms.
162
00:11:38,500 --> 00:11:41,300
Only blue ones. Only blue ones.
163
00:11:41,340 --> 00:11:45,100
Is it exotic, that sandwich? It's
sort of. I mean, it's instant
164
00:11:45,140 --> 00:11:47,500
diabetes, isn't it? I suppose so.
165
00:11:47,540 --> 00:11:52,140
'It was Turkish delight, Crunchie,
Kit Kat, Double Decker, Twix,
Snickers, M&Ms, icing sugar,
166
00:11:52,180 --> 00:11:55,500
'marshmallows, chocolate eggs,
Chocolate Oranges, Nutella
and a blowtorch.
167
00:11:55,540 --> 00:11:58,020
I suppose it's sort of... It's sort
of exotic. So you're going to
168
00:11:58,060 --> 00:12:01,900
'judge the most exotic and then...
It's meant to be who can eat their
sandwich the fastest.
169
00:12:01,940 --> 00:12:05,260
I can reveal nobody finished
their sandwich.
170
00:12:05,300 --> 00:12:09,940
Who ate the most of their sandwich?
You ate four good size bites,
171
00:12:09,980 --> 00:12:12,780
essentially one Double Decker and
you inhaled the M&M.
172
00:12:12,820 --> 00:12:18,100
It's got to be a bonus, the nasal
M&M, hasn't it? Always. OK.
173
00:12:18,140 --> 00:12:21,940
I'm pressing pause with one of my
massive thumbs. Come back to us soon
174
00:12:21,980 --> 00:12:23,940
to see celebrities eating things.
175
00:12:33,700 --> 00:12:37,100
Hello! Welcome back to
the final of Taskmaster.
176
00:12:37,140 --> 00:12:39,060
What was going down, Alex?
177
00:12:39,100 --> 00:12:42,100
Well, bits of sandwich were
going down, Greg. They've been
178
00:12:42,140 --> 00:12:45,380
making exotic sandwiches with exotic
ingredients, but we've recently
179
00:12:45,420 --> 00:12:49,020
found out from Mel there was a
dramatic second part to the task.
180
00:12:49,060 --> 00:12:54,020
OK. Here are Hugh, Joe and Lolly,
the savoury sandwich makers.
181
00:12:55,340 --> 00:12:57,900
It's sandwich time.
182
00:13:00,980 --> 00:13:03,580
Halloumi there.
183
00:13:07,380 --> 00:13:11,260
Put this in first. A bit of the
lamb bhuna sauce.
184
00:13:11,300 --> 00:13:15,660
Salmon. I mean, ideally the yam
would've been cooked.
185
00:13:15,700 --> 00:13:18,260
Lovely!
186
00:13:18,300 --> 00:13:20,980
Just banana and kiwi.
187
00:13:21,020 --> 00:13:22,660
You don't need much tequila.
188
00:13:24,060 --> 00:13:25,740
A little bit of that
sausage roll there.
189
00:13:32,620 --> 00:13:34,580
Oh.
190
00:13:34,620 --> 00:13:37,860
That's smoked trout.
191
00:13:37,900 --> 00:13:39,740
And the Arctic roll.
192
00:13:45,180 --> 00:13:47,580
That's it.
193
00:13:47,620 --> 00:13:49,740
Well done. I've got this for you
as well. Thank you so much.
194
00:13:49,780 --> 00:13:50,820
Thank you!
195
00:13:56,060 --> 00:13:57,620
Fucking prick.
196
00:13:58,820 --> 00:14:02,020
No! What does it say, Lolly?
197
00:14:03,300 --> 00:14:06,140
It says, "Eat your exotic sandwich."
198
00:14:12,020 --> 00:14:15,980
"Fastest wins.
Your time starts now."
199
00:14:16,020 --> 00:14:18,340
No!
200
00:14:18,380 --> 00:14:22,780
Beautiful. Well...here we go.
201
00:14:29,220 --> 00:14:30,380
It's delicious.
202
00:14:41,340 --> 00:14:45,460
I think I'm done, though. Yeah?
Yeah. Stop the clock.
203
00:14:45,500 --> 00:14:48,260
That's how you eat it.
You've finished, have you?
204
00:14:48,300 --> 00:14:49,740
Sorry, you finish it, then.
205
00:14:50,780 --> 00:14:54,900
'All gone. Do you think
the Taskmaster thinks
you've eaten sandwich?
206
00:14:54,940 --> 00:14:57,260
I'm not sure if he's ever had a
Mother's Delight, so...
207
00:14:57,300 --> 00:14:59,820
If he wants to argue that that's
not finished,
208
00:14:59,860 --> 00:15:02,340
then, that's up to him, isn't it?
209
00:15:10,180 --> 00:15:14,860
Joe, your sandwich that, amongst
other ingredients, had an Arctic
210
00:15:14,900 --> 00:15:18,580
roll and some trout.
211
00:15:18,620 --> 00:15:20,980
Why was that
called a Mother's Delight?
212
00:15:21,020 --> 00:15:24,140
Because Alex asked me what it was
called and I, in a panic, said
213
00:15:24,180 --> 00:15:25,740
Mother's Delight.
214
00:15:27,100 --> 00:15:30,260
How were the corners of your
Mother's Delight? Fucking horrible.
215
00:15:32,260 --> 00:15:36,940
Lolly, mainly prawns and
frankfurters. Mm. Mainly.
216
00:15:36,980 --> 00:15:39,860
I actually quite liked mine. Yeah,
you ate for six minutes.
217
00:15:47,860 --> 00:15:52,780
And then Hugh. Hugh, interesting.
Well, I have divided it into two
218
00:15:52,820 --> 00:15:57,140
different sides of a sandwich. So
the first half of the sandwich was,
219
00:15:57,180 --> 00:16:02,300
I believe, sashimi, halloumi,
wasabi peas...
220
00:16:02,340 --> 00:16:06,780
'Parma ham and Moroccan flatbread.
It was delicious. It just
sounds like something I'd buy at
221
00:16:06,820 --> 00:16:08,740
Marks & Spencer.
222
00:16:08,780 --> 00:16:11,500
What fucking Marks & Spencer
do you go to?
223
00:16:13,860 --> 00:16:16,540
You can't get anything like that in
Marks & Spencer. I'm not used to
224
00:16:16,580 --> 00:16:19,500
someone raising their voice
at me like that.
225
00:16:19,540 --> 00:16:21,780
My instinct is to jump on him
like a puma.
226
00:16:25,180 --> 00:16:28,020
In Hugh's favour, he did eat pretty
much... I mean, he tucked some away,
227
00:16:28,060 --> 00:16:30,740
threw some away, but he ate more
than anyone else. Of course he did,
228
00:16:30,780 --> 00:16:33,620
because it was just
a normal sandwich.
229
00:16:33,660 --> 00:16:37,660
One person left. This is Noel
Fielding's exotic sandwich.
230
00:16:37,700 --> 00:16:40,300
Well, I thought about
an exotic sandwich,
231
00:16:40,340 --> 00:16:43,300
and then I thought about how I could
put a spin on that, so I thought
232
00:16:43,340 --> 00:16:46,380
maybe an exotic dance sandwich.
233
00:16:46,420 --> 00:16:50,380
So I will have two attach some
bread to you
234
00:16:50,420 --> 00:16:53,140
and get you to do a tiny exotic
dance.
235
00:16:59,820 --> 00:17:02,300
Is that going to work? Let go.
236
00:17:02,340 --> 00:17:03,820
Oh, sort of.
237
00:17:06,100 --> 00:17:10,980
'It's more like a bread collage,
really. You look exotic,
I would say.
238
00:17:11,020 --> 00:17:13,460
I'm just
going to get into position.
239
00:17:13,500 --> 00:17:17,260
Look through my bready peephole.
Get ready to get turned on.
240
00:17:17,300 --> 00:17:19,580
Cue music.
241
00:17:19,620 --> 00:17:21,820
{\an1}STRIPPER MUSIC
242
00:17:26,540 --> 00:17:28,100
Why are you laughing?
243
00:17:33,460 --> 00:17:34,940
Woo!
244
00:17:34,980 --> 00:17:36,620
{\an1}NOEL WOLF WHISTLES
245
00:17:44,300 --> 00:17:46,180
{\an1}NOEL LAUGHS
246
00:17:48,380 --> 00:17:50,140
{\an1}NOEL WOLF WHISTLES
247
00:17:51,180 --> 00:17:52,860
{\an1}NOEL LAUGHS
248
00:17:56,540 --> 00:18:00,100
Yeah? Beautiful thing.
249
00:18:00,140 --> 00:18:04,180
Thank you so much. This is for you.
This is amazing.
250
00:18:06,140 --> 00:18:08,220
{\an1}HE LAUGHS
251
00:18:09,660 --> 00:18:12,780
"Eat your exotic sandwich."
252
00:18:12,820 --> 00:18:14,980
It's not that kind of show.
253
00:18:16,420 --> 00:18:20,220
How are we going to do this? I don't
know, but your time starts now. OK.
254
00:18:20,260 --> 00:18:22,420
Just a nibble off the side.
255
00:18:24,660 --> 00:18:27,060
I don't have to eat the whole thing,
do I?
256
00:18:27,100 --> 00:18:29,900
Another bit from the other side.
257
00:18:29,940 --> 00:18:32,940
You've had a lot of the bread and
not much of the filling.
258
00:18:35,100 --> 00:18:37,780
How am I going to do this? I don't
know. It was your idea.
259
00:18:39,420 --> 00:18:41,820
{\an1}AUDIENCE REACT
260
00:18:41,860 --> 00:18:43,300
Beard sandwich.
261
00:18:49,980 --> 00:18:53,300
Stop the clock. That's OK. Your
beard is unbelievable. It tastes
262
00:18:53,340 --> 00:18:56,980
'like passion fruit. Not ginger?
Lavender and Pot Noodle
mixed together.
263
00:18:57,020 --> 00:18:59,460
Those are all good. Nice. Thank you.
264
00:18:59,500 --> 00:19:02,060
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
265
00:19:09,700 --> 00:19:11,980
Well, that was exotic, wasn't it?
266
00:19:13,580 --> 00:19:17,100
I think I've literally never been
further out of my comfort zone.
267
00:19:18,380 --> 00:19:21,580
The idea that he was meant to do an
erotic dance.
268
00:19:21,620 --> 00:19:25,380
I say erotic, I once walked... I
accidentally walked in on
269
00:19:25,420 --> 00:19:28,740
my nan in the bath once and
that's the least erotic thing I've
270
00:19:28,780 --> 00:19:30,020
ever seen.
271
00:19:32,740 --> 00:19:34,660
He ate your horrible beard.
272
00:19:36,180 --> 00:19:38,620
I'm giving Noel a bonus point
for eating hair. I mean, you are
273
00:19:38,660 --> 00:19:43,180
'aware that when we're at home,
Alex is only allowed to
move around like a snake.
274
00:19:51,180 --> 00:19:53,500
That beard is full
of mouse droppings.
275
00:19:55,860 --> 00:19:59,580
OK, here we go. Least exotic.
Least exotic.
276
00:19:59,620 --> 00:20:04,540
# He popped to M&S and he bought
himself a sandwich
277
00:20:04,580 --> 00:20:06,380
# Hugh Dennis. #
278
00:20:06,420 --> 00:20:09,460
Mel, I loved your sandwich,
but it's only exotic if
279
00:20:09,500 --> 00:20:12,020
you're five years of age.
280
00:20:12,060 --> 00:20:16,780
Lolly, absolutely horrific.
Third place.
281
00:20:16,820 --> 00:20:22,540
Second place, Joe. Combining trout
and ice cream, very brave, but not
282
00:20:22,580 --> 00:20:25,980
as exotic as Mr Noel Fielding, who
takes the exotic...
283
00:20:26,020 --> 00:20:27,660
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
284
00:20:31,740 --> 00:20:35,940
There are extra points to be had for
the amount consumed. Yeah, and it is
285
00:20:35,980 --> 00:20:38,940
exactly inversely proportional. And
I guess this isn't surprising.
286
00:20:38,980 --> 00:20:41,780
You've given them five, four, three,
two, one points. I've given them
287
00:20:41,820 --> 00:20:46,380
'one, two, three, four, five points.
And they each get six points, so
there was no point doing any of it.
288
00:20:46,420 --> 00:20:48,500
{\an1}APPLAUSE
289
00:20:51,860 --> 00:20:54,940
Greg, what about my extra point for
the beard? You got an extra point
290
00:20:54,980 --> 00:20:59,300
for the beard. OK. Noel gets seven.
I thought I got an extra one for
291
00:20:59,340 --> 00:21:02,540
'the... Oh, did Mel get one for...?
Yeah, you said you were going to
give me an
292
00:21:02,580 --> 00:21:06,060
'extra one for snorting.
So, just to confirm, it's
six points, six points, six points,
293
00:21:06,100 --> 00:21:10,700
'six points, seven points,
seven points, which means
the scoreboard looks like this.
294
00:21:10,740 --> 00:21:14,340
Lolly's in the lead, Noel and Joe
are both in second place.
295
00:21:14,380 --> 00:21:16,540
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
296
00:21:21,420 --> 00:21:24,540
That's the end of that part,
see you deep inside the next one.
297
00:21:24,580 --> 00:21:26,140
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
298
00:21:29,540 --> 00:21:31,020
{\an4}CHEERING AND APPLAUSE
299
00:21:31,060 --> 00:21:32,380
{\an4}IT QUACKS
300
00:21:33,700 --> 00:21:37,300
It's part three of the final, and we
are playing for big money, or in
301
00:21:37,340 --> 00:21:40,060
Hugh's case, big dong!
302
00:21:40,100 --> 00:21:44,180
What's next, Alex? It's the world's
greatest sporting dilemma.
303
00:21:55,740 --> 00:21:57,220
See you later, boys.
304
00:21:59,180 --> 00:22:01,020
{\an1}LAUGHTER
305
00:22:01,060 --> 00:22:02,380
All right, Hugh?
306
00:22:03,700 --> 00:22:05,300
I didn't wear my football boots.
307
00:22:05,340 --> 00:22:07,140
Should I go and get them?
308
00:22:07,180 --> 00:22:08,980
I think you'll be all right
for this one.
309
00:22:09,020 --> 00:22:10,900
That's a relief,
I left them in Birmingham.
310
00:22:12,100 --> 00:22:13,580
Oh.
311
00:22:13,620 --> 00:22:15,620
Don't want too many gloves. No.
312
00:22:15,660 --> 00:22:17,500
Now, what is that?
313
00:22:17,540 --> 00:22:19,020
It's a type of cheese.
314
00:22:19,060 --> 00:22:21,740
That's a duck, that's a coconut
315
00:22:21,780 --> 00:22:24,340
and a ping-pong ball,
I'm going to guess.
316
00:22:24,380 --> 00:22:26,860
"Strike one of these objects..."
317
00:22:26,900 --> 00:22:31,220
"..furthest distance with
one of the other objects."
318
00:22:32,700 --> 00:22:35,020
"You have three strikes with
your chosen object."
319
00:22:35,060 --> 00:22:37,780
So if I select one of these
and one of those, yeah?
320
00:22:37,820 --> 00:22:40,380
And you get three...
And I get three chances.
321
00:22:40,420 --> 00:22:42,100
{\an1}APPLAUSE
322
00:22:46,900 --> 00:22:49,180
So I imagine this is all about club
selection, right?
323
00:22:49,220 --> 00:22:51,220
That's right, we're at
the home of golf,
324
00:22:51,260 --> 00:22:52,860
Chesham United Football Club, and...
325
00:22:52,900 --> 00:22:54,220
{\an1}LAUGHTER
326
00:22:54,260 --> 00:22:56,820
..they had three attempts,
but they had to use the same objects
327
00:22:56,860 --> 00:22:58,260
on every attempt. OK.
328
00:22:58,300 --> 00:23:00,900
So do want to start off with the
two most natural sportspeople?
329
00:23:00,940 --> 00:23:04,260
Most natural sportsmen, Joe and Mel.
Joe and Mel, OK.
330
00:23:04,300 --> 00:23:05,700
{\an1}LAUGHTER
331
00:23:05,740 --> 00:23:09,420
I'm thinking it would be foolish
to use the flotation device.
332
00:23:09,460 --> 00:23:11,660
We do aquaerobics with these.
333
00:23:13,380 --> 00:23:14,900
Piece of shit, isn't it?
334
00:23:14,940 --> 00:23:20,860
That, I sense, could be a really
good whack with the duck, maybe.
335
00:23:20,900 --> 00:23:23,220
The coconut has the most weight to
it.
336
00:23:23,260 --> 00:23:26,940
The problem is, the impact
on the coconut could destroy it.
337
00:23:26,980 --> 00:23:31,140
I'm going to go for
snooker cue and duck.
338
00:23:31,180 --> 00:23:34,380
Or the cheese. Or the cheese.
339
00:23:34,420 --> 00:23:36,380
It's not as nice as you remember,
is it?
340
00:23:36,420 --> 00:23:38,700
{\an1}LAUGHTER
341
00:23:40,140 --> 00:23:41,980
Can I put it on the tee?
342
00:23:42,020 --> 00:23:43,460
Why not?
343
00:23:47,300 --> 00:23:48,580
Attempt one.
344
00:23:50,140 --> 00:23:51,740
{\an1}LAUGHTER
345
00:23:51,780 --> 00:23:54,060
So, my fears have become very real.
346
00:23:58,220 --> 00:23:59,820
Two.
347
00:24:03,180 --> 00:24:04,940
That was just a test of that one.
348
00:24:04,980 --> 00:24:07,020
I think that counts
as your second go, Joe.
349
00:24:07,060 --> 00:24:09,020
This is your last attempt. Yeah?
350
00:24:15,500 --> 00:24:17,380
Very, very straight.
351
00:24:18,820 --> 00:24:22,020
Oh, oh! Do you see that
little bit there?
352
00:24:22,060 --> 00:24:24,780
I've got my eye on it.
353
00:24:24,820 --> 00:24:27,620
Eight metres and 12 centimetres.
354
00:24:27,660 --> 00:24:29,700
It's not outrageous, is it?
355
00:24:29,740 --> 00:24:31,940
18 metres 45.
356
00:24:31,980 --> 00:24:34,380
Lovely.
357
00:24:34,420 --> 00:24:36,740
Good game of golf, that,
with the lads.
358
00:24:36,780 --> 00:24:38,540
{\an1}LAUGHTER
359
00:24:38,580 --> 00:24:40,260
{\an1}APPLAUSE
360
00:24:44,460 --> 00:24:46,220
Really wonderful performances.
361
00:24:46,260 --> 00:24:49,500
Interesting, you're almost
scientific in your prediction
362
00:24:49,540 --> 00:24:52,460
of how the coconut would behave
when hit with a snooker cue,
363
00:24:52,500 --> 00:24:54,140
and yet you continued.
364
00:24:54,180 --> 00:24:55,340
{\an1}LAUGHTER
365
00:24:55,380 --> 00:24:58,340
I mean, they were both pretty good.
8.12 metres from Mel, quite far.
366
00:24:58,380 --> 00:24:59,540
Except when you consider
367
00:24:59,580 --> 00:25:02,140
that the world's longest hot dog
is 204 metres.
368
00:25:02,180 --> 00:25:04,260
{\an1}LAUGHTER
369
00:25:04,300 --> 00:25:06,020
204 metres?
370
00:25:06,060 --> 00:25:08,380
That has certainly put things
in perspective.
371
00:25:09,460 --> 00:25:11,340
Up next, Lolly Adefope.
372
00:25:12,780 --> 00:25:14,340
Are we going snooker cue?
373
00:25:14,380 --> 00:25:15,580
I'm not sure yet.
374
00:25:22,940 --> 00:25:24,460
I'm going to go with the pencil.
375
00:25:24,500 --> 00:25:25,700
And the coconut.
376
00:25:25,740 --> 00:25:26,740
Pencil coconut.
377
00:25:30,620 --> 00:25:32,380
{\an1}LAUGHTER
378
00:25:34,460 --> 00:25:35,740
Do you want me to measure that?
379
00:25:35,780 --> 00:25:38,060
I think that was backwards,
that one.
380
00:25:38,100 --> 00:25:39,700
Yes, it didn't go forward.
381
00:25:41,580 --> 00:25:43,100
That one didn't go forward as well.
382
00:25:43,140 --> 00:25:44,340
No. No, it didn't.
383
00:25:44,380 --> 00:25:46,980
This is your last attempt, Lolly.
Oh, my gosh.
384
00:25:47,020 --> 00:25:48,060
Oh!
385
00:25:48,100 --> 00:25:49,620
{\an1}LAUGHTER
386
00:25:49,660 --> 00:25:50,980
No!
387
00:25:51,020 --> 00:25:52,540
You didn't hit it.
388
00:25:54,060 --> 00:25:58,100
I mean, you dropped it
25 centimetres.
389
00:25:58,140 --> 00:25:59,940
I'm really sorry, guys.
390
00:25:59,980 --> 00:26:01,740
{\an1}SAD PIANO MUSIC PLAYS
391
00:26:01,780 --> 00:26:03,660
AUDIENCE: Awww!
392
00:26:07,580 --> 00:26:09,700
{\an1}APPLAUSE
393
00:26:14,700 --> 00:26:16,580
I have nightmares about that.
394
00:26:16,620 --> 00:26:18,060
{\an1}LAUGHTER
395
00:26:18,100 --> 00:26:20,980
It's nice, you know, for people...
Cos people sit at home and watch
396
00:26:21,020 --> 00:26:23,420
telly, and sometimes think
the people they see on the telly
397
00:26:23,460 --> 00:26:24,980
are untouchable, you know.
398
00:26:25,020 --> 00:26:27,220
{\an1}LAUGHTER
399
00:26:27,260 --> 00:26:29,740
It's nice. How nice for you,
not only to be a peer,
400
00:26:29,780 --> 00:26:31,140
to be just one of them,
401
00:26:31,180 --> 00:26:32,700
but worse. Worse than them.
402
00:26:32,740 --> 00:26:34,540
{\an1}LAUGHTER
403
00:26:40,780 --> 00:26:42,300
She didn't even clip it, did she?
404
00:26:42,340 --> 00:26:44,260
She was the only one not to use
the snooker cue.
405
00:26:44,300 --> 00:26:46,460
She sort of dropped it and it
rolled 20 centimetres,
406
00:26:46,500 --> 00:26:48,900
which is the shorter than the
standard British sausage.
407
00:26:48,940 --> 00:26:50,780
{\an1}LAUGHTER
408
00:26:52,260 --> 00:26:55,300
So I have revealed Hugh and Noel
both used the snooker cue.
409
00:26:55,340 --> 00:26:57,180
They also hit the same object.
410
00:26:57,220 --> 00:26:58,940
Let's see who hit it further.
411
00:27:05,260 --> 00:27:08,060
That's a very, very, very
long thing, isn't it?
412
00:27:09,860 --> 00:27:11,740
{\an1}LAUGHTER
413
00:27:11,780 --> 00:27:13,540
That's definitely a strike.
414
00:27:18,980 --> 00:27:21,700
I don't think there's much chance
of me hitting the cheese again.
415
00:27:26,180 --> 00:27:27,460
Dead straight, as well.
416
00:27:27,500 --> 00:27:29,460
Dead straight. Now we're talking.
417
00:27:36,740 --> 00:27:38,460
{\an1}APPLAUSE
418
00:27:41,540 --> 00:27:42,860
Where did that go?
419
00:27:47,060 --> 00:27:48,620
Might just leave it there.
420
00:27:50,100 --> 00:27:51,420
{\an1}APPLAUSE
421
00:27:51,460 --> 00:27:52,660
I mean, that's, I would say,
422
00:27:52,700 --> 00:27:54,620
the best thing you've ever done in
your life.
423
00:27:54,660 --> 00:27:56,340
{\an1}LAUGHTER
424
00:27:56,380 --> 00:27:57,940
Hopefully not.
425
00:27:57,980 --> 00:28:00,340
{\an1}APPLAUSE
426
00:28:05,020 --> 00:28:08,820
Weird, isn't it? Before this show,
I'd sort of thought of you as this
427
00:28:08,860 --> 00:28:10,500
sort of weirdy art nymph.
428
00:28:10,540 --> 00:28:13,180
But the more I see you,
you're just a lad.
429
00:28:13,220 --> 00:28:14,860
You're just like, "Wahey!"
430
00:28:14,900 --> 00:28:16,380
I think that's a wig.
431
00:28:16,420 --> 00:28:18,740
All those clothes are
just for telly.
432
00:28:18,780 --> 00:28:20,500
At the weekend, you're out...
433
00:28:20,540 --> 00:28:22,740
They call you Tony Three Pies and
you're like, "Wahey!
434
00:28:22,780 --> 00:28:24,140
"Come on, boys!"
435
00:28:25,460 --> 00:28:27,100
How far did he hit it?
436
00:28:27,140 --> 00:28:30,180
He hit it 29 metres...
Well, 123 sausages. Incredible.
437
00:28:30,220 --> 00:28:31,820
{\an1}APPLAUSE
438
00:28:31,860 --> 00:28:33,180
29.60 metres.
439
00:28:35,180 --> 00:28:37,420
With a short cue!
And Hugh was amazing, as well.
440
00:28:37,460 --> 00:28:39,580
Hugh was very poised.
441
00:28:39,620 --> 00:28:42,780
It was 24 metres,
it was 100 sausages.
442
00:28:42,820 --> 00:28:44,060
{\an1}LAUGHTER
443
00:28:44,100 --> 00:28:47,020
You're both incredible at whacking
cheese with a snooker cue.
444
00:28:47,060 --> 00:28:50,340
So, the points, Lolly gets one, Mel
gets two, Joe, three, Hugh, four,
445
00:28:50,380 --> 00:28:52,900
but Noel Fielding gets five points
for that round!
446
00:28:52,940 --> 00:28:54,580
{\an1}APPLAUSE
447
00:28:58,220 --> 00:29:00,340
Is there another task lined up,
Alex Horne?
448
00:29:00,380 --> 00:29:03,620
There is, and you will be surprised
with this one, hopefully.
449
00:29:03,660 --> 00:29:04,660
Ooh.
450
00:29:15,340 --> 00:29:17,300
Hello, Lolly. Hello, Alex.
451
00:29:17,340 --> 00:29:19,420
Do you like a bath? I... Oh.
452
00:29:19,460 --> 00:29:21,500
Always a bath, never a shower.
453
00:29:24,500 --> 00:29:25,580
Who's this guy?
454
00:29:25,620 --> 00:29:26,780
Same outfit.
455
00:29:29,780 --> 00:29:31,980
All right, shall we just go for it?
456
00:29:33,820 --> 00:29:36,620
"Do something surprising
with this rubber duck."
457
00:29:36,660 --> 00:29:39,100
"Most surprising wins."
458
00:29:39,140 --> 00:29:41,980
You have ten minutes to plan
your surprising thing.
459
00:29:42,020 --> 00:29:43,700
Then ten minutes to do it.
460
00:29:43,740 --> 00:29:46,620
I've got to think, what hasn't ever
been done with a rubber duck before?
461
00:29:48,580 --> 00:29:50,540
Your time starts now.
462
00:29:51,660 --> 00:29:53,340
{\an1}APPLAUSE
463
00:29:58,100 --> 00:29:59,700
I'm a bath guy as well.
464
00:29:59,740 --> 00:30:01,420
I like a bath. Never a shower. Yeah!
465
00:30:01,460 --> 00:30:03,500
Alex has never had a shower
or a bath.
466
00:30:03,540 --> 00:30:05,660
I make him clean himself
like a massive cat.
467
00:30:05,700 --> 00:30:07,660
{\an1}LAUGHTER
468
00:30:09,500 --> 00:30:12,740
Who are we going to see first?
I think probably Joe.
469
00:30:12,780 --> 00:30:16,420
Joe is the only one who spent nearly
all the ten minutes in the bath.
470
00:30:16,460 --> 00:30:18,260
{\an1}LAUGHTER
471
00:30:18,300 --> 00:30:20,260
It's not a video we're going to see,
is it?
472
00:30:20,300 --> 00:30:22,180
You've brought your duck with you.
Surprise.
473
00:30:22,220 --> 00:30:23,420
{\an1}LAUGHTER
474
00:30:23,460 --> 00:30:24,700
I'm already surprised.
475
00:30:25,740 --> 00:30:27,980
That's upped the game somewhat.
476
00:30:28,020 --> 00:30:29,340
Have a little look at that.
477
00:30:32,900 --> 00:30:35,140
There's some writing on the bottom
of this duck.
478
00:30:35,180 --> 00:30:36,940
You read it out, I'll put it on
the board.
479
00:30:36,980 --> 00:30:39,860
Dear Greg, I've bought you
a holiday. Love Joe.
480
00:30:39,900 --> 00:30:41,700
{\an1}LAUGHTER
481
00:30:41,740 --> 00:30:43,220
Here is the holiday.
482
00:30:47,060 --> 00:30:48,860
{\an1}APPLAUSE
483
00:30:50,220 --> 00:30:51,980
What's the holiday, Greg?
484
00:30:52,020 --> 00:30:55,380
An overnight stay in a timber yurt.
485
00:30:55,420 --> 00:30:57,220
{\an1}LAUGHTER
486
00:30:57,260 --> 00:30:58,900
{\an1}APPLAUSE
487
00:30:58,940 --> 00:31:00,340
Not any old timber yurt.
488
00:31:00,380 --> 00:31:03,020
It's set over 1,000 feet
above sea level.
489
00:31:03,060 --> 00:31:05,580
Fucking hell... Your favourite...
490
00:31:05,620 --> 00:31:07,340
I mean, it's actually quite good.
491
00:31:07,380 --> 00:31:08,980
{\an1}LAUGHTER
492
00:31:09,020 --> 00:31:11,380
Most people would just think that
was a novelty and not go.
493
00:31:11,420 --> 00:31:12,860
I'm going to the fucking yurt. OK.
494
00:31:15,140 --> 00:31:17,260
Next surprise? Yes, please.
495
00:31:17,300 --> 00:31:22,020
OK. We're going to see
Lolly Adefope's duck surprise.
496
00:31:31,940 --> 00:31:34,300
{\an1}LAUGHTER
497
00:31:42,540 --> 00:31:44,060
So beautiful.
498
00:31:46,940 --> 00:31:48,860
So emotional.
499
00:31:48,900 --> 00:31:50,540
{\an1}APPLAUSE
500
00:31:51,660 --> 00:31:53,260
Aww, how sweet.
501
00:31:55,260 --> 00:31:57,420
It was certainly a surprise
for the fucking duck.
502
00:31:57,460 --> 00:31:59,260
{\an1}LAUGHTER
503
00:31:59,300 --> 00:32:01,620
I thought it was really sweet.
504
00:32:01,660 --> 00:32:05,220
Make a duck fly. You're like a
latter-day Keith Harris.
505
00:32:05,260 --> 00:32:06,740
{\an1}LAUGHTER
506
00:32:09,100 --> 00:32:10,180
Who's next?
507
00:32:10,220 --> 00:32:12,260
Two down, it's time to see Hugh
Dennis's surprise,
508
00:32:12,300 --> 00:32:13,380
so prepare yourself.
509
00:32:13,420 --> 00:32:15,220
OK, so, this is for you. This...
510
00:32:15,260 --> 00:32:17,260
What noise do ducks make?
511
00:32:17,300 --> 00:32:18,740
Quack, quack, quack.
512
00:32:18,780 --> 00:32:21,140
This is a surprising duck,
you have to...
513
00:32:21,180 --> 00:32:22,580
You have to turn it over.
514
00:32:22,620 --> 00:32:24,660
{\an1}IT MOOS
515
00:32:24,700 --> 00:32:26,500
{\an1}LAUGHTER
516
00:32:26,540 --> 00:32:28,460
{\an1}APPLAUSE
517
00:32:28,500 --> 00:32:30,460
That's quite good.
518
00:32:33,660 --> 00:32:35,060
It's really lovely, Hugh.
519
00:32:35,100 --> 00:32:37,180
Can you imagine the look
in his eye
520
00:32:37,220 --> 00:32:39,420
as he was cutting up the cow?
521
00:32:39,460 --> 00:32:44,180
I cannot imagine the look in a
55-year-old man's eyes
522
00:32:44,220 --> 00:32:47,060
when he made this mooing duck.
523
00:32:47,100 --> 00:32:48,700
{\an1}LAUGHTER
524
00:32:48,740 --> 00:32:50,060
Right, stop everything.
525
00:32:50,100 --> 00:32:52,380
That is my last link into a break
this series.
526
00:32:52,420 --> 00:32:55,060
Let's take a moment to soak it up.
527
00:32:55,100 --> 00:32:56,900
OK, good, see you soon.
528
00:32:56,940 --> 00:32:58,540
{\an1}LAUGHTER
529
00:32:58,580 --> 00:32:59,900
{\an1}APPLAUSE
530
00:33:07,300 --> 00:33:09,660
Hello, and welcome back, for
the final time
531
00:33:09,700 --> 00:33:12,180
in this mucky rollercoaster
ride of a series.
532
00:33:12,220 --> 00:33:14,060
Who will win this episode?
533
00:33:14,100 --> 00:33:16,180
Who will become the series champion?
Alex?
534
00:33:16,220 --> 00:33:19,020
So, they've been trying to
surprise you with a duck.
535
00:33:19,060 --> 00:33:20,500
Up next, Mel Giedroyc.
536
00:33:22,220 --> 00:33:26,660
I'm thinking I might surprise
somebody from the outside world.
537
00:33:30,740 --> 00:33:31,980
Hiya.
538
00:33:32,020 --> 00:33:33,260
Some food's arrived.
539
00:33:35,100 --> 00:33:39,060
Can I ask you, would you
mind helping me with something?
540
00:33:40,900 --> 00:33:43,580
Now, Alex. Yes, Mel? Good news.
541
00:33:43,620 --> 00:33:47,740
You said you wanted something
surprising with the rubber duck.
542
00:33:47,780 --> 00:33:49,700
Morello! Come on, Morello.
543
00:33:49,740 --> 00:33:51,060
{\an1}LAUGHTER
544
00:33:51,100 --> 00:33:52,700
Park up just there, my love.
545
00:33:52,740 --> 00:33:55,420
Amazing, thank you. Now, Morello.
546
00:33:56,580 --> 00:33:59,260
Have a look in your courier box.
547
00:34:05,260 --> 00:34:07,020
{\an1}LAUGHTER
548
00:34:07,060 --> 00:34:08,420
How do you feel about that?
549
00:34:08,460 --> 00:34:10,980
I didn't expect it...
A bit surprised?
550
00:34:11,020 --> 00:34:13,660
Surprised... I didn't expect it, no.
551
00:34:13,700 --> 00:34:16,420
On a scale of surprise,
nought to ten,
552
00:34:16,460 --> 00:34:18,900
how surprised are you feeling at
the moment?
553
00:34:18,940 --> 00:34:22,340
A lot of surprise. I don't know
how...how it appeared in here.
554
00:34:22,380 --> 00:34:25,980
I need a number, Morello. Out of
ten, how surprised? Um...
555
00:34:26,020 --> 00:34:28,860
10. Whoa. Maximum.
556
00:34:28,900 --> 00:34:32,100
Morello, you've been amazing,
thanks so much.
557
00:34:32,140 --> 00:34:34,860
Oh, you're a ledge.
Thanks, Morello. Bye.
558
00:34:34,900 --> 00:34:38,700
Bye. Bye.
559
00:34:40,980 --> 00:34:43,700
{\an1}APPLAUSE
560
00:34:46,740 --> 00:34:49,540
I mean, there's a lot to unpick,
there.
561
00:34:49,580 --> 00:34:50,980
I mean, this may be pertinent.
562
00:34:51,020 --> 00:34:52,380
Who the fuck was Morello?
563
00:34:52,420 --> 00:34:53,660
{\an1}LAUGHTER
564
00:34:53,700 --> 00:34:54,980
Where did he come from?
565
00:34:55,020 --> 00:34:57,220
I met him outside. Super chap.
566
00:34:57,260 --> 00:34:59,380
Seemed like a nice chap.
Very amenable.
567
00:34:59,420 --> 00:35:01,220
I'm going to say, he seemed baffled.
568
00:35:03,060 --> 00:35:06,100
What was your technique
to get the duck into the...?
569
00:35:06,140 --> 00:35:10,540
I made him look away and
then I slipped it into his box.
570
00:35:11,780 --> 00:35:13,660
{\an1}LAUGHTER
571
00:35:15,660 --> 00:35:17,620
You fried Morello's brain.
572
00:35:18,780 --> 00:35:20,380
And he was so shocked,
573
00:35:20,420 --> 00:35:22,780
his facial expression
didn't change at all.
574
00:35:22,820 --> 00:35:24,580
{\an1}LAUGHTER
575
00:35:24,620 --> 00:35:27,500
It was like he'd been frozen
in carbon.
576
00:35:27,540 --> 00:35:30,380
There we go, there's just one left
now. One surprising duck.
577
00:35:30,420 --> 00:35:32,100
So strange, Mel.
578
00:35:32,140 --> 00:35:33,460
{\an1}LAUGHTER
579
00:35:33,500 --> 00:35:35,140
We are going to see how
Noel Fielding
580
00:35:35,180 --> 00:35:37,420
has attempted to surprise
you with a duck. Yeah.
581
00:35:39,140 --> 00:35:40,940
{\an1}LAUGHTER
582
00:35:47,340 --> 00:35:52,060
Gathered here today to witness
the marriage of Noel
583
00:35:52,100 --> 00:35:53,380
to Ducky.
584
00:35:53,420 --> 00:35:56,340
Do you, Noel Gregory Fielding,
585
00:35:56,380 --> 00:35:59,500
take Ducky to be your lawful
wedded husband?
586
00:35:59,540 --> 00:36:01,020
I do, Tim.
587
00:36:02,380 --> 00:36:03,460
Pop the ring on.
588
00:36:05,500 --> 00:36:08,380
Noel, I now pronounce you
wife and Ducky.
589
00:36:08,420 --> 00:36:10,260
You may kiss the duck.
590
00:36:10,300 --> 00:36:11,540
Bop. Bop.
591
00:36:13,300 --> 00:36:16,660
{\an1}APPLAUSE
592
00:36:23,100 --> 00:36:24,860
I married a duck.
593
00:36:26,060 --> 00:36:27,700
I love your dress.
594
00:36:30,100 --> 00:36:33,420
Can I just say that we did
get a marriage licence,
595
00:36:33,460 --> 00:36:36,260
so I am fucking married to a duck.
596
00:36:36,300 --> 00:36:37,820
{\an1}LAUGHTER
597
00:36:37,860 --> 00:36:39,380
We did get... That's true.
598
00:36:39,420 --> 00:36:41,820
We got him a marriage licence
to marry people in Hawaii. Oh.
599
00:36:41,860 --> 00:36:44,660
So it's still... You've got to
consummate the marriage in Hawaii
600
00:36:44,700 --> 00:36:45,860
before it counts. Oh.
601
00:36:45,900 --> 00:36:48,660
But, yeah... I don't think that's
on the certificate.
602
00:36:48,700 --> 00:36:50,940
I don't... Marriage as long as
they...
603
00:36:50,980 --> 00:36:53,540
As long as he takes the duck
to Hawaii and fucks it.
604
00:36:53,580 --> 00:36:55,500
{\an1}LAUGHTER
605
00:36:56,940 --> 00:36:59,420
Shall I make a swift judgment? OK.
606
00:36:59,460 --> 00:37:01,940
OK, I'm sorry, Lolly, I'm going
to put you in last place,
607
00:37:01,980 --> 00:37:04,980
purely cos I'm not surprised you did
something so positive and upbeat.
608
00:37:05,020 --> 00:37:07,380
Because, you know, there's
still hope in your life.
609
00:37:07,420 --> 00:37:09,140
{\an1}LAUGHTER
610
00:37:09,180 --> 00:37:11,060
Hugh Dennis next, fourth place.
611
00:37:11,100 --> 00:37:13,700
Joe in third because my instinct
is, he is a generous person,
612
00:37:13,740 --> 00:37:15,900
so the fact that he would buy me
a lovely yurt
613
00:37:15,940 --> 00:37:17,980
holiday doesn't surprise me
that much. OK.
614
00:37:18,020 --> 00:37:19,500
It doesn't surprise me at all
615
00:37:19,540 --> 00:37:21,660
that Noel would attempt to marry
a duck.
616
00:37:21,700 --> 00:37:24,580
The fact that he has actually
married a duck does surprise me.
617
00:37:24,620 --> 00:37:25,860
Second place.
618
00:37:25,900 --> 00:37:29,020
But there is nothing more
surprising I've seen in the series
619
00:37:29,060 --> 00:37:31,140
than that poor, baffled man's face.
620
00:37:31,180 --> 00:37:33,060
{\an1}LAUGHTER
621
00:37:33,100 --> 00:37:37,300
So Mel must take the top honours
in this, on this engagement.
622
00:37:37,340 --> 00:37:39,900
{\an1}APPLAUSE
623
00:37:39,940 --> 00:37:41,660
So sweet.
624
00:37:41,700 --> 00:37:43,900
So, do you want to see the
scoreboard? Yes, please.
625
00:37:43,940 --> 00:37:46,740
OK, Noel is in the lead with 19
points at the moment.
626
00:37:46,780 --> 00:37:48,060
{\an1}HE WHISTLES
627
00:37:48,100 --> 00:37:49,620
{\an1}APPLAUSE
628
00:37:52,540 --> 00:37:54,140
But the end is in sight.
629
00:37:54,180 --> 00:37:57,900
Please make your way to the stage
for the final task of the series.
630
00:37:57,940 --> 00:37:59,300
{\an1}APPLAUSE
631
00:38:06,540 --> 00:38:10,300
Very artistic. OK, Lolly, would
you read out the task, please?
632
00:38:10,340 --> 00:38:12,660
Hello, Lolly. Hello, Alex.
633
00:38:12,700 --> 00:38:17,380
"Draw the median duck.
The median duck alone wins.
634
00:38:17,420 --> 00:38:19,060
"You have 100 seconds.
635
00:38:19,100 --> 00:38:23,420
"There will also be a bonus point
for best duck picture."
636
00:38:23,460 --> 00:38:24,940
Did you say "medium"?
637
00:38:24,980 --> 00:38:26,500
Median. Median, average.
638
00:38:26,540 --> 00:38:30,340
Your aim is to draw
the third-biggest duck.
639
00:38:30,380 --> 00:38:31,740
Cos that's the median duck.
640
00:38:31,780 --> 00:38:34,500
But I don't know what fucking size
everyone else is going to draw!
641
00:38:34,540 --> 00:38:35,980
{\an1}LAUGHTER
642
00:38:36,020 --> 00:38:38,180
That's sort of the point
of the game. OK.
643
00:38:38,220 --> 00:38:39,500
{\an1}LAUGHTER
644
00:38:41,060 --> 00:38:42,260
{\an1}APPLAUSE
645
00:38:42,300 --> 00:38:43,300
OK, thanks.
646
00:38:44,860 --> 00:38:46,220
100 seconds starting...
647
00:38:48,220 --> 00:38:50,060
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
648
00:38:52,180 --> 00:38:54,500
That's lovely. That is lovely.
Very nice.
649
00:38:56,380 --> 00:39:00,420
Oh, lovely shading, lovely hatching.
650
00:39:00,460 --> 00:39:02,660
That's a lovely duck.
651
00:39:02,700 --> 00:39:04,540
She's an artist. She's an artist.
652
00:39:07,140 --> 00:39:09,180
Five, four,
653
00:39:09,220 --> 00:39:11,340
three, two,
654
00:39:11,380 --> 00:39:12,700
one.
655
00:39:12,740 --> 00:39:13,740
{\an1}HE BLOWS WHISTLE
656
00:39:18,460 --> 00:39:21,860
OK, ladies and gentlemen,
which duck would you like to see?
657
00:39:21,900 --> 00:39:23,900
AUDIENCE: Duck one!
658
00:39:23,940 --> 00:39:25,180
Is that me? Yes.
659
00:39:25,220 --> 00:39:28,140
Remember, ducks aren't really
yellow.
660
00:39:30,820 --> 00:39:32,300
{\an1}LAUGHTER
661
00:39:32,340 --> 00:39:33,820
{\an1}APPLAUSE
662
00:39:36,860 --> 00:39:40,180
And they don't always
look like ducks.
663
00:39:41,980 --> 00:39:44,500
Which duck would
you like to see?
664
00:39:44,540 --> 00:39:45,540
AUDIENCE: Duck two!
665
00:39:45,580 --> 00:39:47,100
Duck two.
666
00:39:47,140 --> 00:39:50,820
You asked to see the median duck.
667
00:39:50,860 --> 00:39:52,340
So I did
668
00:39:52,380 --> 00:39:54,260
the median duck.
669
00:39:54,300 --> 00:39:56,220
Audience: Oh!
670
00:39:56,260 --> 00:39:59,460
That says, and I have drawn
the median duck.
671
00:40:00,540 --> 00:40:02,380
Or have you written it?
672
00:40:02,420 --> 00:40:03,620
{\an1}LAUGHTER
673
00:40:03,660 --> 00:40:04,900
I have drawn it.
674
00:40:06,900 --> 00:40:08,620
Please!
675
00:40:10,300 --> 00:40:12,460
I have thought about the task!
676
00:40:12,500 --> 00:40:14,300
And I have written...
677
00:40:14,340 --> 00:40:15,580
Drawn!
678
00:40:15,620 --> 00:40:17,140
{\an1}LAUGHTER
679
00:40:17,180 --> 00:40:18,780
{\an1}APPLAUSE
680
00:40:22,700 --> 00:40:25,380
Which duck you want to see now?
AUDIENCE: Duck three!
681
00:40:25,420 --> 00:40:27,580
That's you, Lolly.
Show us your duck.
682
00:40:27,620 --> 00:40:31,020
I've drawn a small duck.
And I've also written,
683
00:40:31,060 --> 00:40:32,740
"This is been a wonderful experience
684
00:40:32,780 --> 00:40:35,300
"and I will remember it until the
day I die, Lolly Adefope."
685
00:40:35,340 --> 00:40:37,260
Audience: Aww!
686
00:40:37,300 --> 00:40:38,820
{\an1}APPLAUSE
687
00:40:40,740 --> 00:40:44,180
We should almost let you off
having not drawn a duck.
688
00:40:44,220 --> 00:40:45,500
It's a duck!
689
00:40:45,540 --> 00:40:47,260
'You've drawn a multicoloured kidney.
690
00:40:47,300 --> 00:40:49,140
{\an1}LAUGHTER
691
00:40:49,180 --> 00:40:50,380
There was no yellow.
692
00:40:50,420 --> 00:40:51,820
There was no yellow.
693
00:40:52,940 --> 00:40:56,220
OK, which duck would you like
to see? AUDIENCE: Duck four!
694
00:40:56,260 --> 00:40:57,740
That's you, Mel. Here we go.
695
00:40:57,780 --> 00:41:00,300
AUDIENCE: Oooh!
APPLAUSE
696
00:41:00,340 --> 00:41:02,020
Oh, nice duck. Lovely duck.
697
00:41:03,460 --> 00:41:05,820
Little thing,
just want to point out.
698
00:41:05,860 --> 00:41:07,940
Considering the company we are in,
699
00:41:07,980 --> 00:41:11,500
I put "co-median duck".
700
00:41:11,540 --> 00:41:13,540
{\an1}SCATTERED LAUGHTER
701
00:41:13,580 --> 00:41:16,780
That went down well. No, no, they
asked for the median duck.
702
00:41:16,820 --> 00:41:20,260
I might just quickly measure Hugh
and Mel's duck, if that's all right.
703
00:41:20,300 --> 00:41:22,500
Just to make sure this works.
704
00:41:22,540 --> 00:41:24,780
So, a 21-inch duck.
705
00:41:24,820 --> 00:41:29,060
Compared to a, from bill to tail,
a 13-inch duck.
706
00:41:29,100 --> 00:41:32,780
We're looking for something
between 13 inches and six inches.
707
00:41:32,820 --> 00:41:35,180
Which duck would you like to see?
708
00:41:35,220 --> 00:41:37,060
AUDIENCE: Duck five!
709
00:41:38,700 --> 00:41:41,340
Oh, it's a lovely duck.
710
00:41:41,380 --> 00:41:42,700
It is lovely.
711
00:41:42,740 --> 00:41:44,060
It's a guffing duck.
712
00:41:44,100 --> 00:41:45,500
{\an1}LAUGHTER
713
00:41:45,540 --> 00:41:49,300
If it's bigger than 13,
then Mel has won the task.
714
00:41:50,660 --> 00:41:52,220
It's 13.5 inches,
715
00:41:52,260 --> 00:41:55,700
which means Mel has drawn...
That is the median duck!
716
00:41:55,740 --> 00:41:57,380
{\an1}APPLAUSE
717
00:42:00,540 --> 00:42:01,900
Yes!
718
00:42:02,980 --> 00:42:04,660
Yes!
719
00:42:04,700 --> 00:42:06,900
Do you want to give the bonus point
for best duck?
720
00:42:06,940 --> 00:42:08,300
Noel gets the bonus point.
721
00:42:08,340 --> 00:42:10,020
{\an1}APPLAUSE
722
00:42:12,380 --> 00:42:14,340
Will you please join us to find out
723
00:42:14,380 --> 00:42:16,580
what that has done to
the final scores?
724
00:42:16,620 --> 00:42:18,180
{\an1}APPLAUSE
725
00:42:22,220 --> 00:42:24,980
So, Mel's duck was
extremely average,
726
00:42:25,020 --> 00:42:26,700
which won her the task.
727
00:42:26,740 --> 00:42:29,220
But does it mean she has
won the episode?
728
00:42:29,260 --> 00:42:32,420
It might do. I've totted up
the scores.
729
00:42:32,460 --> 00:42:34,620
And the scoreboard looks like this.
730
00:42:34,660 --> 00:42:35,980
{\an1}GREG GASPS
731
00:42:36,020 --> 00:42:38,060
She snuck into the front!
732
00:42:38,100 --> 00:42:40,660
{\an1}APPLAUSE
733
00:42:43,140 --> 00:42:44,740
Mel is the winner of tonight's show.
734
00:42:44,780 --> 00:42:46,860
Please go and claim your cash!
735
00:42:46,900 --> 00:42:48,540
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
736
00:42:51,620 --> 00:42:53,700
Let's hear it one more time for Mel!
737
00:42:53,740 --> 00:42:55,740
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
738
00:43:10,140 --> 00:43:12,740
Right. Here we go. It's crunch time.
739
00:43:12,780 --> 00:43:15,860
After eight episodes, 45 tasks and,
let's not forget,
740
00:43:15,900 --> 00:43:18,340
those 48 links in and out
of commercial breaks...
741
00:43:18,380 --> 00:43:19,700
{\an1}LAUGHTER
742
00:43:19,740 --> 00:43:22,540
..it's final time to palm this
ludicrous trophy off
743
00:43:22,580 --> 00:43:24,980
on the overall winner.
744
00:43:25,020 --> 00:43:26,940
AUDIENCE: Ooh!
745
00:43:26,980 --> 00:43:29,220
But who will be joining the ranks
746
00:43:29,260 --> 00:43:33,100
of such esteemed Taskmaster royalty
as past champions
747
00:43:33,140 --> 00:43:36,660
Josh Widdicombe,
Katherine Ryan, Rob Beckett?
748
00:43:36,700 --> 00:43:39,140
Alex? Mm-hm? It's over to you...
749
00:43:39,180 --> 00:43:41,460
DRAMATICALLY:
..to reveal the ultimate scores!
750
00:43:42,740 --> 00:43:44,340
Thanks, Greg. So, I've...
751
00:43:44,380 --> 00:43:46,180
{\an1}LAUGHTER
752
00:43:46,220 --> 00:43:49,500
..done some maths. And we can
reveal, with 144 points,
753
00:43:49,540 --> 00:43:51,180
the winner of the series is
754
00:43:51,220 --> 00:43:54,460
Mr Noel Fielding!
755
00:43:54,500 --> 00:43:57,060
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
756
00:43:59,300 --> 00:44:00,740
Well done!
757
00:44:01,860 --> 00:44:03,460
Congratulations.
758
00:44:13,660 --> 00:44:15,100
Well done, everybody.
759
00:44:16,340 --> 00:44:18,020
Thank you to all of our contestants,
760
00:44:18,060 --> 00:44:20,980
but especially to our phenomenal
victor, Mr Noel Fielding.
761
00:44:21,020 --> 00:44:24,260
Thank you for watching, everyone,
see you next time. Good night!
762
00:44:24,300 --> 00:44:25,740
{\an1}APPLAUSE
763
00:44:44,620 --> 00:44:48,460
Subtitles by Ericsson
91361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.