All language subtitles for Sunny Nights s01e08 Whatever Is Necessary.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,400 --> 00:00:11,719 {\an8}Thing's a real panty-raiser. 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,140 {\an8}(GRUNTS) 3 00:00:13,240 --> 00:00:14,440 {\an8}We have a problem. 4 00:00:14,441 --> 00:00:15,919 {\an8}SUSI: You could sell, 5 00:00:15,920 --> 00:00:18,740 {\an8}walk away, retire, do whatever you want. 6 00:00:18,741 --> 00:00:20,559 TERRY: Can you hold onto this, please? 7 00:00:20,560 --> 00:00:22,639 HUELA: You know there are people who can help you detox? 8 00:00:22,640 --> 00:00:24,199 HENLEY: This is Lachlan Jennings. 9 00:00:24,200 --> 00:00:27,100 HENLEY: The new VP, he's, uh, hard to please. 10 00:00:27,200 --> 00:00:28,460 ALL: Cheers! 11 00:00:28,560 --> 00:00:30,460 PHIL ON PHONE: Unfortunately, 12 00:00:30,461 --> 00:00:32,319 you have been deemed too high a risk. 13 00:00:32,320 --> 00:00:36,040 It was you who decided to go all in on a fucking dog track. 14 00:00:36,911 --> 00:00:40,679 Chemist Galore just emailed our contract. 15 00:00:40,680 --> 00:00:42,180 Yes! 16 00:00:42,280 --> 00:00:45,110 This thing says we're not getting paid for three months. 17 00:00:45,120 --> 00:00:47,060 (SOFTLY) Fuck. 18 00:00:47,160 --> 00:00:49,060 We found traces of this berry. 19 00:00:49,160 --> 00:00:50,220 What kind of berry? 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,820 DR YORCK: The maqui berry. 21 00:00:51,920 --> 00:00:53,920 (SIGHS) 22 00:00:57,360 --> 00:00:59,480 (PLAYFUL MUSIC) 23 00:01:06,600 --> 00:01:09,080 VICKI: Oh, my God. Martin, it's here! 24 00:01:12,971 --> 00:01:16,919 (SIGHS) I can't open it. I'm too nervous. 25 00:01:16,920 --> 00:01:18,479 OK, remember, they're just proofs. 26 00:01:18,480 --> 00:01:19,860 They might not look perfect. 27 00:01:19,861 --> 00:01:21,239 Just open the frickin' box, Martin. 28 00:01:21,240 --> 00:01:23,420 OK. 29 00:01:23,520 --> 00:01:24,740 (DROPS BLADE) 30 00:01:24,840 --> 00:01:27,180 (GASPS) Oh! 31 00:01:27,280 --> 00:01:29,280 It's beautiful! 32 00:01:30,160 --> 00:01:31,500 Oh, my God. 33 00:01:31,600 --> 00:01:35,280 Spray nozzle looks a tad off, but, overall, nice job. 34 00:01:36,760 --> 00:01:37,940 So we're doing this? 35 00:01:38,040 --> 00:01:40,040 I think we really are. 36 00:01:41,160 --> 00:01:44,100 Now, look, you know this isn't gonna be easy. 37 00:01:44,101 --> 00:01:46,999 We're gonna have to work harder than we've ever worked before. 38 00:01:47,000 --> 00:01:48,460 Martin, 39 00:01:48,560 --> 00:01:52,040 I'm willing to do whatever is necessary to make us a success. 40 00:01:54,040 --> 00:01:56,040 Whatever is necessary. 41 00:01:57,240 --> 00:01:59,520 {\an8}SONG: ? Who loves the sun? 42 00:02:00,920 --> 00:02:04,540 {\an8}? Who cares that it makes plants grow? 43 00:02:04,640 --> 00:02:07,300 {\an8}? Who cares what it does 44 00:02:07,400 --> 00:02:10,240 {\an8}? Since you broke my heart? 45 00:02:12,280 --> 00:02:14,280 {\an8}? Who loves the wind? 46 00:02:15,440 --> 00:02:19,180 {\an8}? Who cares that it makes breezes? 47 00:02:19,280 --> 00:02:21,980 {\an8}? Who cares what it does 48 00:02:22,080 --> 00:02:25,260 {\an8}? Since you broke my heart? 49 00:02:25,360 --> 00:02:28,060 {\an8}? Bah bah-bah-bah 50 00:02:28,160 --> 00:02:32,620 {\an8}? Who loves the sun? 51 00:02:32,720 --> 00:02:35,420 {\an8}? Bah bah-bah-bah 52 00:02:35,520 --> 00:02:39,460 {\an8}? Who loves the sun? 53 00:02:39,560 --> 00:02:42,140 {\an8}? Bah bah-bah-bah... ? 54 00:02:42,240 --> 00:02:43,900 (VICKI SIGHS) God. 55 00:02:44,000 --> 00:02:47,660 I cannot believe Chemist Galore fucked us in the small print. 56 00:02:47,661 --> 00:02:48,759 MARTIN: No, no, no. 57 00:02:48,760 --> 00:02:49,959 - Our deal is solid. - (VICKI SIGHS) 58 00:02:49,960 --> 00:02:52,079 It's just not gonna pay out for a few months. 59 00:02:52,080 --> 00:02:54,820 I was gonna get such a fancy blender. 60 00:02:54,920 --> 00:02:57,900 {\an8}Like, an absolute ice obliterator, you know? 61 00:02:58,000 --> 00:03:02,380 {\an8}Like, I was just gonna fuck up so much ice. 62 00:03:02,381 --> 00:03:05,519 {\an8}Going national doesn't mean we can start recklessly spending. 63 00:03:05,520 --> 00:03:07,399 {\an8}Yes, it does. That's exactly what it means. 64 00:03:07,400 --> 00:03:08,679 {\an8}No, to meet our commitments, 65 00:03:08,680 --> 00:03:11,030 {\an8}we need to, like, reinvest any profits. 66 00:03:11,120 --> 00:03:13,620 {\an8}Boring. This is so fucking boring. 67 00:03:13,621 --> 00:03:15,119 {\an8}Vic, if we wanna survive long term, 68 00:03:15,120 --> 00:03:16,919 {\an8}we're gonna need financial backing, right? 69 00:03:16,920 --> 00:03:19,420 {\an8}Private equity or investors... 70 00:03:19,421 --> 00:03:21,799 {\an8}Yeah, and if we wanna physically survive, like, 71 00:03:21,800 --> 00:03:23,460 {\an8}continue to live, 72 00:03:23,461 --> 00:03:25,599 {\an8}then we need to pay Mony back today. 73 00:03:25,600 --> 00:03:27,020 {\an8}- Yeah. - Yeah. 74 00:03:27,120 --> 00:03:30,060 {\an8}- Yeah, yeah, yeah. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 75 00:03:30,061 --> 00:03:32,159 {\an8}Ooh! Ooh! We could, uh, sell the car. 76 00:03:32,160 --> 00:03:34,260 {\an8}The thing barely runs. 77 00:03:34,360 --> 00:03:36,500 {\an8}It wouldn't get us 20 grand anyway. 78 00:03:36,600 --> 00:03:38,740 {\an8}Definitely not. 79 00:03:38,741 --> 00:03:40,519 {\an8}Does Australia have a lottery? 80 00:03:40,520 --> 00:03:44,260 Uh, yeah, but odds aren't generally great. 81 00:03:44,360 --> 00:03:47,500 Even here? There's, like, 150 people. 82 00:03:47,600 --> 00:03:49,860 Whatever. It's probably rigged here too. 83 00:03:49,960 --> 00:03:51,010 (SIGHS) 84 00:03:51,080 --> 00:03:54,900 OK, what about a soft bank robbery? 85 00:03:55,000 --> 00:03:57,620 Hear me out. Not guns. Nothing scary. 86 00:03:57,720 --> 00:03:59,860 Just, like, a nicely worded note 87 00:03:59,960 --> 00:04:01,420 we kind of slip to the teller. 88 00:04:01,520 --> 00:04:04,140 No. No, no, no. No more crimes, Vicki. 89 00:04:04,240 --> 00:04:06,240 - God. - You're not fun. 90 00:04:07,320 --> 00:04:09,320 - (KNOCK AT DOOR) - Shit. 91 00:04:10,440 --> 00:04:12,440 (VICKI WHISPERS) Go. Go, go. 92 00:04:16,800 --> 00:04:18,800 Oh, it's Joyce. 93 00:04:19,640 --> 00:04:21,640 Hey. Come in. 94 00:04:24,320 --> 00:04:25,820 We need to talk. 95 00:04:25,920 --> 00:04:27,920 Oh. 96 00:04:29,000 --> 00:04:30,460 Hi, Joyce. 97 00:04:30,560 --> 00:04:31,900 In private. 98 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Oh, OK. Yeah. 99 00:04:39,000 --> 00:04:41,480 (MENACING MUSIC) 100 00:04:53,960 --> 00:04:56,000 (BREATHES DEEPLY) 101 00:04:57,160 --> 00:04:59,160 Oh, fuck. 102 00:05:16,560 --> 00:05:18,560 (COUGHS) 103 00:05:23,200 --> 00:05:24,340 (COUGHS) 104 00:05:24,440 --> 00:05:26,440 (VOMITS) 105 00:05:32,880 --> 00:05:34,880 (MOANS) 106 00:05:35,840 --> 00:05:37,840 (COUGHS) 107 00:05:40,481 --> 00:05:43,559 MONY: This place is dead, Brock. 108 00:05:43,560 --> 00:05:46,300 We need to talk about how to attract more punters. 109 00:05:46,400 --> 00:05:48,420 BROCK: What do you have in mind? 110 00:05:48,520 --> 00:05:51,500 Well, you know, name change, for starters. 111 00:05:51,600 --> 00:05:54,700 Something exciting like, uh... DashDome. 112 00:05:54,800 --> 00:05:56,180 DashDome in neon lights. 113 00:05:56,181 --> 00:05:58,439 And we could have, um, bottle-service babes, 114 00:05:58,440 --> 00:05:59,940 DJs on the weekend. 115 00:05:59,941 --> 00:06:02,439 Yeah, yeah, bit of classic house for the crowd, 116 00:06:02,440 --> 00:06:03,820 bit of techno for the heads, 117 00:06:03,840 --> 00:06:05,140 some drill for the homies. 118 00:06:05,240 --> 00:06:07,230 Make it a destination, like the casino. 119 00:06:07,320 --> 00:06:09,220 Soon the money will be pouring in. 120 00:06:09,320 --> 00:06:10,660 Tried that a few years ago. 121 00:06:10,760 --> 00:06:13,720 - Tried what? - Modernisation revamp. 122 00:06:14,760 --> 00:06:16,700 New logos, singles nights, 123 00:06:16,800 --> 00:06:18,980 silent disco. 124 00:06:19,080 --> 00:06:20,300 Didn't work. 125 00:06:20,400 --> 00:06:22,900 Regulars hated it. Attendance dropped. 126 00:06:23,000 --> 00:06:25,340 So I reverted. 127 00:06:25,341 --> 00:06:27,239 Yeah, well, something has to change. 128 00:06:27,240 --> 00:06:29,620 It's a dog track. Dogs race, people bet. 129 00:06:29,720 --> 00:06:31,220 Not much room for change. 130 00:06:31,320 --> 00:06:33,940 This is not what I signed up for. 131 00:06:34,040 --> 00:06:36,140 This is exactly what you signed up for. 132 00:06:36,240 --> 00:06:38,240 I am wasting my time here. 133 00:06:39,440 --> 00:06:42,160 Well, then maybe we should part ways... 134 00:06:43,320 --> 00:06:45,320 ...amicably. 135 00:06:48,720 --> 00:06:50,720 What do you say? 136 00:06:56,560 --> 00:06:57,860 (GRUNTS) 137 00:06:57,960 --> 00:07:00,300 Fuck! The fuck? 138 00:07:00,400 --> 00:07:02,400 I said amicably! 139 00:07:03,200 --> 00:07:04,820 I was never great at goodbyes. 140 00:07:04,920 --> 00:07:06,920 - (BROCK GROANS) - Goodbye. 141 00:07:12,040 --> 00:07:14,680 (SIGHS) It's a brutal sport anyways. 142 00:07:14,681 --> 00:07:17,839 Does leave us a bit tight on the financial front. 143 00:07:17,840 --> 00:07:20,559 Yeah, I'm fuckin' aware, Dave, but thank you for reminding me. 144 00:07:20,560 --> 00:07:21,639 Hey, we do actually have 145 00:07:21,640 --> 00:07:23,239 a couple of debts that we could collect. 146 00:07:23,240 --> 00:07:24,290 Who's up? 147 00:07:24,360 --> 00:07:26,420 - Vicki Marvin. - Who? 148 00:07:26,520 --> 00:07:28,980 Vicki. She's an American chick. Owes 20 grand. 149 00:07:29,080 --> 00:07:31,400 Oh, yeah. She was a bit of a looker. 150 00:07:32,440 --> 00:07:34,800 - Let's go get our money. - (CHUCKLES) 151 00:07:36,680 --> 00:07:38,100 Well, you missed a... 152 00:07:38,200 --> 00:07:40,740 ...a real roller-coaster last night at dinner, huh? 153 00:07:40,840 --> 00:07:43,620 I did not think we were gonna land that plane, but... 154 00:07:43,720 --> 00:07:45,720 I know about the woman. 155 00:07:46,720 --> 00:07:48,020 That, uh... woman? 156 00:07:48,120 --> 00:07:49,580 The blackmailer. 157 00:07:49,680 --> 00:07:52,980 Susi. Or whatever name she used with you. 158 00:07:53,080 --> 00:07:55,660 (CHUCKLES) I don't know what you're... 159 00:07:55,760 --> 00:07:57,630 - Martin. - ...what you're talking about. 160 00:07:57,640 --> 00:07:59,640 There's a video. 161 00:08:02,520 --> 00:08:03,700 Did you watch it? 162 00:08:03,800 --> 00:08:05,940 The date on the video 163 00:08:06,040 --> 00:08:08,520 is the night before her associate was murdered. 164 00:08:09,520 --> 00:08:11,860 Which doesn't mean you killed him. 165 00:08:11,960 --> 00:08:13,420 I-I didn't kill anyone! 166 00:08:13,421 --> 00:08:16,439 But when I learned that trace amounts of a particular berry 167 00:08:16,440 --> 00:08:19,199 were found inside the crocodile that ate the dead man, 168 00:08:19,200 --> 00:08:23,500 and that the same berry is an ingredient in Tansform, 169 00:08:23,600 --> 00:08:27,160 it became hard to believe you weren't involved. 170 00:08:28,960 --> 00:08:30,380 What happened, Martin? 171 00:08:30,480 --> 00:08:32,480 (SIGHS) 172 00:08:36,000 --> 00:08:37,460 (MUTTERS) Shit. OK. 173 00:08:37,560 --> 00:08:39,560 (PHONE RINGING TONE) 174 00:08:39,561 --> 00:08:42,439 - DENISE ON PHONE: Vicki! - Hey! 175 00:08:42,440 --> 00:08:45,260 Hi! Mom, how are you? 176 00:08:45,360 --> 00:08:46,860 I'm fine. How are you? 177 00:08:46,960 --> 00:08:48,580 I'm good. I'm great, I'm great. 178 00:08:48,680 --> 00:08:49,980 We, um... 179 00:08:50,080 --> 00:08:53,620 We just got a national distribution deal for Tansform, 180 00:08:53,720 --> 00:08:55,180 which is great, so... 181 00:08:55,280 --> 00:08:58,060 Um, to reiterate, things are great. 182 00:08:58,160 --> 00:09:01,260 - (LAUGHS) - Well, isn't that good to hear! 183 00:09:01,261 --> 00:09:02,799 Yeah, no, it's good, it's good. 184 00:09:02,800 --> 00:09:06,340 It's just that... for this next phase of growth, 185 00:09:06,440 --> 00:09:09,060 we need a small cash injection. 186 00:09:09,160 --> 00:09:12,660 So we - Martin and I - were thinking that... that... 187 00:09:12,760 --> 00:09:16,980 ...maybe you would consider helping us out with a small loan 188 00:09:17,080 --> 00:09:19,540 or an investment, really, you know? 189 00:09:19,640 --> 00:09:20,780 Ohh. 190 00:09:20,781 --> 00:09:23,079 - What does that mean? - What does what mean? 191 00:09:23,080 --> 00:09:25,420 Well, you said, "Ohh," 192 00:09:25,520 --> 00:09:27,020 with, like, an undertone. 193 00:09:27,120 --> 00:09:28,540 I just said, "Oh." 194 00:09:28,640 --> 00:09:30,900 No, you said, "Ohh." 195 00:09:31,000 --> 00:09:33,280 Which is... different. 196 00:09:35,080 --> 00:09:37,260 When I arrived in Sydney, 197 00:09:37,360 --> 00:09:39,260 you and I had dinner, 198 00:09:39,360 --> 00:09:40,820 it didn't end well 199 00:09:40,920 --> 00:09:42,660 and I thought we were over. 200 00:09:42,760 --> 00:09:44,760 I met this woman. 201 00:09:45,560 --> 00:09:46,780 It was a one-night thing. 202 00:09:46,880 --> 00:09:49,260 But the... the woman and her associate, 203 00:09:49,360 --> 00:09:50,740 they had this video. 204 00:09:50,840 --> 00:09:52,140 So I...I paid. 205 00:09:52,240 --> 00:09:54,740 (SIGHS) But things got out of control. 206 00:09:54,840 --> 00:09:58,020 This guy, he tried to kill me, right? It was self-defence. 207 00:09:58,120 --> 00:10:01,100 If it was self-defence, why didn't you call the police? 208 00:10:01,101 --> 00:10:02,999 We're Americans in a foreign country. 209 00:10:03,000 --> 00:10:04,220 Vicki bought a gun. 210 00:10:04,221 --> 00:10:06,319 We're handing thousands of dollars to a criminal. 211 00:10:06,320 --> 00:10:08,220 I don't know - I didn't know what to do. 212 00:10:08,320 --> 00:10:09,740 Why didn't you leave? Run? 213 00:10:09,840 --> 00:10:13,380 Look, I knew if I left, it was over for us. 214 00:10:13,480 --> 00:10:16,760 And to me, that was the worst possible outcome. 215 00:10:18,880 --> 00:10:19,980 God, you... 216 00:10:20,080 --> 00:10:21,860 You knew I was investigating. 217 00:10:21,960 --> 00:10:23,460 Didn't you think I'd find out? 218 00:10:23,560 --> 00:10:24,940 I hoped that if you did, 219 00:10:24,941 --> 00:10:26,999 that you'd understand it was a mistake. 220 00:10:27,000 --> 00:10:29,300 (SCOFFS) It's a pretty big fucking mistake. 221 00:10:29,400 --> 00:10:32,700 I know, I know. But I didn't want it to destroy us. 222 00:10:32,800 --> 00:10:35,820 And somehow - and you gotta admit this - 223 00:10:35,920 --> 00:10:37,300 it started to help. 224 00:10:37,400 --> 00:10:39,400 What? 225 00:10:40,280 --> 00:10:42,780 I just shouldn't be surprised. 226 00:10:42,880 --> 00:10:44,940 Surprised by what, Mom? 227 00:10:45,040 --> 00:10:47,820 By you calling me, begging me for money. 228 00:10:47,920 --> 00:10:51,180 I'm not begging. It's a loan/investment opportunity. 229 00:10:51,280 --> 00:10:52,340 Right. 230 00:10:52,440 --> 00:10:54,620 Well, what does that mean? 231 00:10:54,720 --> 00:10:55,820 (DENISE SIGHS) 232 00:10:55,920 --> 00:10:57,180 MARTIN: In that moment, 233 00:10:57,280 --> 00:11:00,660 everything in my life that had been holding me back 234 00:11:00,760 --> 00:11:03,060 just went away, right? 235 00:11:03,160 --> 00:11:06,980 All the anxieties, all the fears, they paled in comparison 236 00:11:07,080 --> 00:11:08,540 to what I survived. 237 00:11:08,640 --> 00:11:10,180 And I...I was different. 238 00:11:10,280 --> 00:11:13,360 Truly different. And you noticed. 239 00:11:14,680 --> 00:11:17,140 You... you think this is what I wanted? 240 00:11:17,240 --> 00:11:18,980 No, of course not, alright? 241 00:11:19,080 --> 00:11:21,100 But hasn't it been working between us? 242 00:11:21,200 --> 00:11:22,340 Martin! 243 00:11:22,440 --> 00:11:23,740 No, tell me. Tell me. 244 00:11:23,840 --> 00:11:25,260 Hasn't it been better? 245 00:11:25,360 --> 00:11:26,660 Hasn't it been good? 246 00:11:26,661 --> 00:11:27,759 Jesus! You... 247 00:11:27,760 --> 00:11:29,780 You killing someone 248 00:11:29,880 --> 00:11:32,300 cannot be the thing that saves our marriage. 249 00:11:32,400 --> 00:11:34,400 I know. 250 00:11:35,280 --> 00:11:37,460 What if it is? 251 00:11:37,560 --> 00:11:39,820 I really thought it might work this time, 252 00:11:39,920 --> 00:11:42,380 but I should... I should know better. 253 00:11:42,480 --> 00:11:45,920 I mean, this just is who you are. 254 00:11:47,880 --> 00:11:50,060 You know what, Mom? 255 00:11:50,160 --> 00:11:52,440 It is who I am, and... 256 00:11:53,920 --> 00:11:55,920 ...it's working, so... 257 00:11:57,120 --> 00:11:59,020 ...keep your money - I don't need it. 258 00:11:59,120 --> 00:12:00,740 Oh, good! 259 00:12:00,840 --> 00:12:02,140 Good! 260 00:12:02,240 --> 00:12:04,830 Because I just spent all my savings on a houseboat, 261 00:12:04,880 --> 00:12:07,940 and the docking fees are astronomical. 262 00:12:08,040 --> 00:12:09,540 Everything is expensive. 263 00:12:09,640 --> 00:12:10,980 - As soon as you... - Great, OK. 264 00:12:10,981 --> 00:12:13,279 I have to go, actually, so I'll talk to you later. 265 00:12:13,280 --> 00:12:15,280 - Do you know... - (ENDS CALL) 266 00:12:21,320 --> 00:12:23,820 If you don't want me in your life anymore, 267 00:12:23,920 --> 00:12:24,980 I'll leave right now. 268 00:12:25,080 --> 00:12:26,940 I'm not saying that. 269 00:12:27,040 --> 00:12:28,910 And if you wanna publish your story, 270 00:12:28,920 --> 00:12:30,920 I'm not gonna stand in your way. 271 00:12:33,200 --> 00:12:35,200 I can't publish now. 272 00:12:37,960 --> 00:12:39,060 Is there... 273 00:12:39,160 --> 00:12:41,160 ...any way that... 274 00:12:42,080 --> 00:12:44,080 ...we're gonna get past this? 275 00:12:45,160 --> 00:12:47,160 I don't know, Martin. 276 00:12:54,560 --> 00:12:56,920 (STEAM HISSES) 277 00:13:01,760 --> 00:13:03,760 SKINNER: Ozan. 278 00:13:05,800 --> 00:13:07,180 She's gotta go. 279 00:13:07,280 --> 00:13:09,320 - Who? - Mony. 280 00:13:10,640 --> 00:13:12,640 Skinner. 281 00:13:13,080 --> 00:13:14,300 We talked about this. 282 00:13:14,400 --> 00:13:16,420 Ozan! 283 00:13:16,520 --> 00:13:20,640 My reputation is being dragged all over the city. 284 00:13:20,991 --> 00:13:23,079 By who? 285 00:13:23,080 --> 00:13:24,300 Fuckin' everyone! 286 00:13:24,400 --> 00:13:26,480 The council voted. 287 00:13:26,481 --> 00:13:29,199 You need to accept the decision. 288 00:13:29,200 --> 00:13:30,300 Nah, fuck that. 289 00:13:30,400 --> 00:13:31,900 We need to get everyone back in 290 00:13:31,920 --> 00:13:33,920 so we can vote again. 291 00:13:34,280 --> 00:13:36,280 (BREATHES RAGGEDLY) 292 00:13:37,840 --> 00:13:40,080 Do you know why I bought this place? 293 00:13:41,160 --> 00:13:42,910 'Cause it's a cash-only business. 294 00:13:42,920 --> 00:13:45,720 Because I like to fold laundry. 295 00:13:47,120 --> 00:13:49,120 Calms me down. 296 00:13:50,080 --> 00:13:52,060 When things get to me, 297 00:13:52,160 --> 00:13:54,160 I come back here. 298 00:13:55,360 --> 00:13:57,620 And after 20 minutes, 299 00:13:57,720 --> 00:13:59,720 I'm a new man. 300 00:14:00,480 --> 00:14:02,980 What the fuck are you talking about? 301 00:14:03,080 --> 00:14:05,880 Find yourself something to fold, Skinner. 302 00:14:10,560 --> 00:14:12,560 (MUTTERS) Fuck! 303 00:14:14,160 --> 00:14:16,400 (CURIOUS MUSIC) 304 00:14:19,840 --> 00:14:21,840 VICKI: Hey. 305 00:14:22,360 --> 00:14:24,300 What's wrong? 306 00:14:24,400 --> 00:14:25,580 Joyce knows. 307 00:14:25,680 --> 00:14:26,860 Knows what? 308 00:14:26,960 --> 00:14:28,380 Everything. 309 00:14:28,480 --> 00:14:31,720 Like... murder everything? 310 00:14:32,800 --> 00:14:34,180 OK. 311 00:14:34,280 --> 00:14:35,700 Uh, how did she know? 312 00:14:35,800 --> 00:14:38,180 Maqui berry in the exploded croc. 313 00:14:38,280 --> 00:14:40,280 Goddamn maqui berry. 314 00:14:41,480 --> 00:14:43,180 OK, uh... 315 00:14:43,280 --> 00:14:45,140 OK. OK. 316 00:14:45,141 --> 00:14:46,639 So, what, are we gonna, like, 317 00:14:46,640 --> 00:14:49,050 be on the front page of the newspaper tomorrow? 318 00:14:49,680 --> 00:14:51,340 She's not writing the story. 319 00:14:51,440 --> 00:14:53,140 That's good. 320 00:14:53,240 --> 00:14:54,300 That's great. 321 00:14:54,400 --> 00:14:56,600 Right? Did she... Did she tell anybody else? 322 00:14:57,840 --> 00:14:58,980 Doesn't sound like it. 323 00:14:59,080 --> 00:15:00,300 OK! OK. 324 00:15:00,400 --> 00:15:02,140 So we're good, then. 325 00:15:02,240 --> 00:15:03,780 I'm guessing 326 00:15:03,880 --> 00:15:06,520 the 'save the marriage' thing is a bit up in the air? 327 00:15:07,520 --> 00:15:09,380 A bit, yeah. 328 00:15:09,480 --> 00:15:12,060 Maybe she's just trying to process that... 329 00:15:12,160 --> 00:15:14,340 ...her husband murders people now. 330 00:15:14,440 --> 00:15:16,440 You think? 331 00:15:19,800 --> 00:15:21,800 I am sorry, Martin. 332 00:15:22,360 --> 00:15:24,360 Thanks, Vicki. 333 00:15:25,080 --> 00:15:27,080 (KNOCK AT DOOR) 334 00:15:28,880 --> 00:15:30,880 (WHISPERS) Fuck. 335 00:15:33,520 --> 00:15:36,420 (TENSE MUSIC) 336 00:15:36,520 --> 00:15:38,220 (WHISPERS) It's Mony! 337 00:15:38,320 --> 00:15:39,370 Mony? 338 00:15:39,371 --> 00:15:41,239 Fuck, fuck, fuck, fuck! What do we do? 339 00:15:41,240 --> 00:15:43,440 (MOUTHS SILENTLY) 340 00:15:43,441 --> 00:15:46,159 I don't understand what you're saying. 341 00:15:46,160 --> 00:15:47,359 - (KNOCK AT DOOR) - Follow me. 342 00:15:47,360 --> 00:15:49,860 VICKI: Come on. Come on, hurry. 343 00:15:49,960 --> 00:15:51,780 (KNOCK AT DOOR) 344 00:15:51,880 --> 00:15:53,880 Hurry! 345 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 MARTIN: Hurry. Hurry, come on! 346 00:16:00,760 --> 00:16:02,760 (ALARM CHIRPS) 347 00:16:04,840 --> 00:16:05,940 (BOTH GRUNT) 348 00:16:06,040 --> 00:16:07,340 Jesus, Martin. 349 00:16:07,341 --> 00:16:09,599 - I thought you were helping! - Get up. Hurry. 350 00:16:09,600 --> 00:16:11,720 Go. Go, go, go, go, go! 351 00:16:26,221 --> 00:16:28,959 Alright, you know the drill. 352 00:16:28,960 --> 00:16:31,370 Look around, see if there's anything valuable. 353 00:16:45,840 --> 00:16:47,840 (SPRAYS) 354 00:16:48,351 --> 00:16:50,399 (SNIFFS) 355 00:16:50,400 --> 00:16:52,060 - MARTIN: OK. - Shh, shh. 356 00:16:52,160 --> 00:16:54,580 - Oh, shit! - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 357 00:16:54,581 --> 00:16:56,399 - Shh! - Sorry, sorry, sorry, sorry! 358 00:16:56,400 --> 00:16:58,279 - Fuck, fuck. - Shut up, shut up, shut up. 359 00:16:58,280 --> 00:17:00,600 (SPOOKY MUSIC) 360 00:17:15,320 --> 00:17:16,380 MONY: Oh, hey. 361 00:17:16,480 --> 00:17:17,980 (LIGHTER FLICKS) 362 00:17:18,080 --> 00:17:20,080 You seen an American lady around here? 363 00:17:25,720 --> 00:17:27,720 Thanks for your help. 364 00:17:31,400 --> 00:17:33,400 (CIGARETTE CRACKLES) 365 00:17:36,801 --> 00:17:39,639 VICKI: Oh, my God! Oh, my God! 366 00:17:39,640 --> 00:17:42,039 We need to get the fuck out of this country right now. 367 00:17:42,040 --> 00:17:44,039 - You don't have a passport! - Oh, and that's my fault? 368 00:17:44,040 --> 00:17:45,959 No, that is my fault. That's my fault. I'm sorry. 369 00:17:45,960 --> 00:17:48,159 - OK, let me think, let me think. - Oh, my God. What do we do? 370 00:17:48,160 --> 00:17:49,340 (GASPS) Terry! 371 00:17:49,440 --> 00:17:50,620 - Torres? - Yes! 372 00:17:50,720 --> 00:17:51,980 Yes, he just got $75,000 373 00:17:51,981 --> 00:17:53,959 for finding Kash's murderer or whatever. 374 00:17:53,960 --> 00:17:55,759 Yeah, he's not exactly our biggest fan. 375 00:17:55,760 --> 00:17:58,230 OK, and tell me what other choice we have, Martin. 376 00:17:59,280 --> 00:18:00,900 Right, OK. OK, OK. 377 00:18:00,901 --> 00:18:02,519 - (STARTER MOTOR WHIRRS) - Start it, start it. 378 00:18:02,520 --> 00:18:04,100 Oh, come on! Not now! 379 00:18:04,101 --> 00:18:05,799 Please, please, please, please, 380 00:18:05,800 --> 00:18:08,340 Australian Jesus or whoever the fuck! 381 00:18:08,341 --> 00:18:10,159 - It's starting, it's starting... - (MOTOR STARTS) 382 00:18:10,160 --> 00:18:11,700 Oh, here we go! OK, OK. 383 00:18:11,800 --> 00:18:13,800 Shh, shh, shh, shh. Quiet, quiet. 384 00:18:20,520 --> 00:18:22,100 Hey, you reckon this works? 385 00:18:22,200 --> 00:18:23,980 I don't know, I've never tried it. 386 00:18:24,080 --> 00:18:26,080 MONY: Maybe you should. 387 00:18:27,320 --> 00:18:28,370 Why? 388 00:18:28,440 --> 00:18:30,460 Well, 'cause of your paleness. 389 00:18:30,560 --> 00:18:32,020 Uh, I'm not that pale. 390 00:18:32,021 --> 00:18:33,159 Yeah, you are. 391 00:18:33,160 --> 00:18:35,220 - He's got that anaemia thing. - Do you? 392 00:18:35,320 --> 00:18:36,380 No, I don't. 393 00:18:36,480 --> 00:18:38,480 Shut up, man. 394 00:18:39,040 --> 00:18:40,460 Nah, I'm just sun smart. 395 00:18:40,560 --> 00:18:41,900 Well, I don't like it, 396 00:18:42,000 --> 00:18:45,180 so later, I'm gonna give you a glow-up. 397 00:18:45,280 --> 00:18:46,540 Let's go. 398 00:18:46,640 --> 00:18:48,640 (CHUCKLES) 399 00:18:50,200 --> 00:18:52,200 (MUTTERS) Fuck. 400 00:18:52,760 --> 00:18:55,560 (TENSE MUSIC) 401 00:19:13,200 --> 00:19:15,200 (WHISPERS) Fuck. 402 00:19:18,720 --> 00:19:20,720 (PUTS LID ON) 403 00:19:35,480 --> 00:19:37,460 (PEDESTRIAN SIGNAL CHIRPS) 404 00:19:37,560 --> 00:19:39,560 (SOFT MUSIC PLAYS) 405 00:19:40,720 --> 00:19:44,240 SKINNER: Mate, talk shit and I'll fuck you. Yeah? 406 00:19:45,240 --> 00:19:47,240 Buy you another, Skinner? 407 00:19:47,661 --> 00:19:50,519 Aren't you one of Mony's people? 408 00:19:50,520 --> 00:19:51,559 Yeah. 409 00:19:51,560 --> 00:19:53,560 Then fuck off! 410 00:19:54,880 --> 00:19:55,980 She didn't send me. 411 00:19:56,080 --> 00:19:57,740 Ah, yeah, sure, right, yeah. 412 00:19:57,741 --> 00:19:59,039 Fuckin' believe that shit. 413 00:19:59,040 --> 00:20:01,820 If she knew that I was talking to you, 414 00:20:01,920 --> 00:20:04,480 she would pull out my fingernails. 415 00:20:07,240 --> 00:20:09,240 OK. What do you want? 416 00:20:10,240 --> 00:20:13,920 I'm looking for an exit from my current employment situation. 417 00:20:15,800 --> 00:20:17,800 I'm not hiring. 418 00:20:18,320 --> 00:20:20,320 I'm not interested in a job. 419 00:20:27,160 --> 00:20:29,640 (CURIOUS MUSIC) 420 00:20:37,200 --> 00:20:41,020 NOVA: So since we've come up empty with the medical examiner, 421 00:20:41,021 --> 00:20:43,039 I've been thinking about Martin's timeline. 422 00:20:43,040 --> 00:20:45,359 There's 24 hours between the video of Martin and Susi 423 00:20:45,360 --> 00:20:46,620 and Kash dying. 424 00:20:46,720 --> 00:20:47,860 So what was he doing? 425 00:20:47,960 --> 00:20:49,960 Nova, I, um... 426 00:20:50,960 --> 00:20:52,180 I talked to him. 427 00:20:52,280 --> 00:20:55,260 OK, but... what did he say? 428 00:20:55,360 --> 00:20:59,060 He, uh, was approached at a bar, he... 429 00:20:59,160 --> 00:21:00,820 ...slept with Susi. 430 00:21:00,920 --> 00:21:02,920 They blackmailed him. 431 00:21:04,440 --> 00:21:07,680 And... the other bit? 432 00:21:09,480 --> 00:21:13,280 He... didn't kill Kash. 433 00:21:14,440 --> 00:21:16,580 - Yeah, he had an alibi. - You checked it? 434 00:21:16,680 --> 00:21:19,180 Yeah, it... it wasn't him. 435 00:21:19,280 --> 00:21:20,380 So... 436 00:21:20,480 --> 00:21:22,780 Guess that's good news, right? 437 00:21:22,880 --> 00:21:25,820 Well, yeah! It's... it's good. 438 00:21:25,920 --> 00:21:29,660 Narrows down our search. So, um... onwards? 439 00:21:29,760 --> 00:21:32,660 Actually, um, I... I think we should 440 00:21:32,760 --> 00:21:34,540 put everything on the backburner. 441 00:21:34,640 --> 00:21:35,940 What? Why? 442 00:21:36,040 --> 00:21:38,860 My boss at 'The Graph' caught me working on the story. 443 00:21:38,960 --> 00:21:40,820 Threatened my job if I didn't stop. 444 00:21:40,821 --> 00:21:43,239 Joyce, we're that close to solving it. I can feel it. 445 00:21:43,240 --> 00:21:46,120 I know, but this is my career. 446 00:21:48,800 --> 00:21:51,090 We'll put it on the backburner, just for a bit. 447 00:22:02,971 --> 00:22:08,679 MARTIN: Kinda reminds me of Uncle Dick's place in Florida. 448 00:22:08,680 --> 00:22:09,719 VICKI: Yeah. 449 00:22:09,720 --> 00:22:11,580 MARTIN: Except the alligators are... 450 00:22:11,680 --> 00:22:13,460 ...are crocodiles instead. 451 00:22:13,560 --> 00:22:15,560 VICKI: Yeah. 452 00:22:16,000 --> 00:22:17,420 VICKI: OK. 453 00:22:17,520 --> 00:22:19,930 MARTIN: So, uh, how do you wanna approach this? 454 00:22:22,040 --> 00:22:24,040 Direct route, then. 455 00:22:25,440 --> 00:22:27,440 Hey, Terry? 456 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Hey, bud? 457 00:22:32,760 --> 00:22:33,820 Oh, fuck. 458 00:22:33,920 --> 00:22:35,140 Maybe he's not home. 459 00:22:35,240 --> 00:22:36,820 MARTIN: His car's here. 460 00:22:36,920 --> 00:22:38,540 I'm gonna go round the back. 461 00:22:38,640 --> 00:22:40,060 Terry? 462 00:22:40,160 --> 00:22:42,160 Hey, Terry? 463 00:22:42,760 --> 00:22:44,760 (VICKI CONTINUES KNOCKING) 464 00:22:47,440 --> 00:22:48,540 Vicki! 465 00:22:48,640 --> 00:22:50,640 - VICKI: What? - Come here. 466 00:22:51,040 --> 00:22:53,040 Looks like he's napping. 467 00:22:54,280 --> 00:22:56,280 - Yeah. - No. 468 00:22:57,000 --> 00:22:58,220 Hey, Terry? 469 00:22:58,320 --> 00:23:00,460 - MARTIN: Terry! - Time to wake up, buddy! 470 00:23:00,560 --> 00:23:01,940 (CONTINUES KNOCKING) 471 00:23:02,040 --> 00:23:04,240 Oh... Why is he not moving? 472 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 Oh, God. 473 00:23:09,960 --> 00:23:12,760 Terry! Terry! 474 00:23:13,760 --> 00:23:15,820 Terry! 475 00:23:15,920 --> 00:23:17,920 (GLASS SMASHES) 476 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 OK. 477 00:23:21,960 --> 00:23:25,100 What the hell, just add breaking and entering to the list. 478 00:23:25,200 --> 00:23:27,200 VICKI: Shut up. 479 00:23:28,880 --> 00:23:31,170 MARTIN: Oh, looks like he's still breathing. 480 00:23:32,040 --> 00:23:33,660 Why is he handcuffed to the bed? 481 00:23:33,760 --> 00:23:34,940 He's detoxing. Look. 482 00:23:35,040 --> 00:23:38,000 Sleeping pills. Puke bucket. 483 00:23:39,120 --> 00:23:41,120 - Do we wake him up? - Um... 484 00:23:43,520 --> 00:23:45,520 Hey, Terry? 485 00:23:47,720 --> 00:23:49,800 Hey, bud? Terry? 486 00:23:50,880 --> 00:23:52,880 He's really out of it. 487 00:23:55,000 --> 00:23:57,290 Maybe that's not the worst thing in the world. 488 00:23:58,160 --> 00:24:00,760 OK, I'm gonna do it. Shut up, shut up, shut up, shut up. 489 00:24:01,920 --> 00:24:03,920 (OPENS ZIPPER) 490 00:24:07,200 --> 00:24:09,200 Oh, my God. 491 00:24:14,240 --> 00:24:17,430 We are not stealing from a man who's going through withdrawals. 492 00:24:17,431 --> 00:24:19,959 I'm not saying 'stealing', I'm saying 'borrowing'. 493 00:24:19,960 --> 00:24:21,020 Borrowing? 494 00:24:21,120 --> 00:24:23,780 OK, I understand, 495 00:24:23,880 --> 00:24:25,880 but what other choice do we have? 496 00:24:28,480 --> 00:24:30,660 - VICKI: OK. OK. - (MARTIN MUTTERS) 497 00:24:30,760 --> 00:24:32,180 (ZIPPER BUZZES) 498 00:24:32,280 --> 00:24:33,340 TERRY: Hey, hey, hey. 499 00:24:33,440 --> 00:24:34,490 BOTH: Oh! 500 00:24:34,491 --> 00:24:36,159 - TERRY: What the fuck? - Oh, shit! 501 00:24:36,160 --> 00:24:37,719 MARTIN: No, this is not what it looks like! 502 00:24:37,720 --> 00:24:39,140 You're fucking robbing me! 503 00:24:39,141 --> 00:24:40,799 VICKI: No, no, no! Not robbing, not robbing, Terry, Terry. 504 00:24:40,800 --> 00:24:42,439 I wanna be really clear, we're not robbing you. 505 00:24:42,440 --> 00:24:44,079 What are you doing? Let go of the fucking bag! 506 00:24:44,080 --> 00:24:45,220 We want to, we really do. 507 00:24:45,280 --> 00:24:46,700 But we owe Mony a lot of money. 508 00:24:46,800 --> 00:24:47,980 Let the fucking bag go! 509 00:24:47,981 --> 00:24:49,199 VICKI: Buddy, we'll pay you back. 510 00:24:49,200 --> 00:24:50,319 MARTIN: With interest. 511 00:24:50,320 --> 00:24:51,999 I don't think he's gonna let go, Martin. 512 00:24:52,000 --> 00:24:53,500 OK. OK. 513 00:24:53,600 --> 00:24:55,860 Vicki, let go of the fucking bag! Come on! 514 00:24:55,861 --> 00:24:57,959 - Fuck. You're so fucking strong. - TERRY: Come on! 515 00:24:57,960 --> 00:25:00,239 - Sorry, buddy. Gotta do this. - No, Martin! Martin! Careful! 516 00:25:00,240 --> 00:25:02,380 TERRY: Don't fucking dare! Fuck! Fuck! 517 00:25:02,480 --> 00:25:03,860 It'll be a short-term thing. 518 00:25:03,960 --> 00:25:05,230 - I promise. - Short-term. 519 00:25:05,231 --> 00:25:07,159 - You cunts are fucking dead! - MARTIN: OK, sorry. 520 00:25:07,160 --> 00:25:08,399 - Sorry, sorry. - VICKI: Good luck. Come. 521 00:25:08,400 --> 00:25:10,660 - MARTIN: OK. - TERRY: Fuck! Fuck! 522 00:25:10,760 --> 00:25:13,220 (TERRY GRUNTS AND GROANS) 523 00:25:13,320 --> 00:25:15,320 Sorry. Gotta take this too. 524 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 Fuck! (SCREAMS) 525 00:25:28,320 --> 00:25:30,320 (KNOCK AT DOOR) 526 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 Hey. 527 00:25:40,800 --> 00:25:42,820 Listen. 528 00:25:42,920 --> 00:25:45,840 Last night, I said some things. 529 00:25:47,600 --> 00:25:49,600 I was wrong. 530 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 Fuckin' right you were. 531 00:25:53,120 --> 00:25:54,460 You're just doing your job. 532 00:25:54,560 --> 00:25:57,120 You know, trying to get us back on our feet. 533 00:26:00,280 --> 00:26:02,280 I lost it, Mones. 534 00:26:05,360 --> 00:26:09,080 But I think I know how to make it up to you. 535 00:26:13,560 --> 00:26:15,680 (MAGPIES WARBLE) 536 00:26:26,080 --> 00:26:28,080 (SIGHING) 537 00:26:32,720 --> 00:26:34,660 MONY: What's this? 538 00:26:34,760 --> 00:26:36,840 Figured he needed a permanent home. 539 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 Oh. Yeah. 540 00:26:46,640 --> 00:26:48,700 It's... it's a good spot. 541 00:26:48,800 --> 00:26:50,800 - SUSI: Mmm. - Yeah. 542 00:26:57,360 --> 00:26:59,360 Um... 543 00:26:59,680 --> 00:27:01,420 Uh, when Kash died, I... 544 00:27:01,520 --> 00:27:06,120 ...I think a...a... a part of me died with him, you know? 545 00:27:07,800 --> 00:27:09,800 I haven't really been myself. 546 00:27:12,680 --> 00:27:15,400 The interrogations. 547 00:27:16,840 --> 00:27:18,840 Losing the casino. 548 00:27:20,000 --> 00:27:22,120 - Stupid fucking dog track. - (CHUCKLES) 549 00:27:25,360 --> 00:27:27,840 I shouldn't have hit you, Suse. 550 00:27:29,640 --> 00:27:31,640 You're a really good friend. 551 00:27:35,120 --> 00:27:37,120 I don't have many. 552 00:27:41,080 --> 00:27:43,800 You know, I...I don't think this life is for me anymore. 553 00:27:44,800 --> 00:27:46,660 Uh, I think maybe you were right. 554 00:27:46,760 --> 00:27:48,740 You know? We should, um... 555 00:27:48,840 --> 00:27:51,340 Let's look into that real estate deal. 556 00:27:51,440 --> 00:27:54,440 You know? Think about... selling Fun Time. 557 00:27:55,520 --> 00:27:57,500 - What? - Yeah. 558 00:27:57,600 --> 00:27:59,020 Let's move on. 559 00:27:59,120 --> 00:28:00,660 Really? 560 00:28:00,760 --> 00:28:02,760 Yeah. 561 00:28:04,040 --> 00:28:06,040 (UNSETTLING MUSIC) 562 00:28:10,680 --> 00:28:12,980 - Gun! - (GUNSHOTS) 563 00:28:13,080 --> 00:28:15,080 (MUTTERS) Fuckin' bitch. 564 00:28:28,440 --> 00:28:30,440 (WHISPERS) Fuck. 565 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 SKINNER: Come on, Mony. 566 00:28:34,880 --> 00:28:36,880 Out ya come. 567 00:28:37,280 --> 00:28:39,280 Was just trying to scare ya. 568 00:28:41,640 --> 00:28:43,640 Come out, wherever you are! 569 00:28:48,120 --> 00:28:50,760 - (FLAME WHOOSHES) - (SKINNER SCREAMS) 570 00:28:52,640 --> 00:28:56,860 - (FLAME CONTINUES WHOOSHING) - (SKINNER CONTINUES SCREAMING) 571 00:28:56,960 --> 00:28:58,860 - Argh! - (GUN CLATTERS) 572 00:28:58,960 --> 00:29:00,010 (SKINNER GRUNTS) 573 00:29:00,040 --> 00:29:02,040 - (THUD) - (SKINNER GROANS) 574 00:29:05,200 --> 00:29:07,200 (SKINNER MOANS) 575 00:29:13,560 --> 00:29:16,420 SKINNER: No, Mony. Mony, I was only just... 576 00:29:16,520 --> 00:29:17,820 (GUNSHOT) 577 00:29:17,920 --> 00:29:20,180 (TWO MORE GUNSHOTS) 578 00:29:20,280 --> 00:29:22,280 (GUNSHOT) 579 00:29:24,831 --> 00:29:27,959 - (VICKI CHUCKLES) - Oh, my God. 580 00:29:27,960 --> 00:29:29,900 There is more than 20K in here, Martin. 581 00:29:30,000 --> 00:29:32,060 A lot more! 582 00:29:32,160 --> 00:29:34,140 Yeah, OK, we'll take out what we need 583 00:29:34,141 --> 00:29:36,239 and we'll give all the rest back to Terry. 584 00:29:36,240 --> 00:29:38,340 Ugh! God, Terry. 585 00:29:38,440 --> 00:29:40,340 Is he gonna be mad at us? 586 00:29:40,440 --> 00:29:42,340 Yeah. But we'll make it up to him. 587 00:29:42,440 --> 00:29:43,860 OK. Is he gonna be OK? Fuck. 588 00:29:43,861 --> 00:29:45,759 - Yeah, yeah, he'll be fine. - We'll make it up, make it up. 589 00:29:45,760 --> 00:29:46,879 - We'll make it up! - Yeah. 590 00:29:46,880 --> 00:29:47,959 - He's gonna be fine. - Yeah. 591 00:29:47,960 --> 00:29:50,220 Holy shit! Did we do it? 592 00:29:50,320 --> 00:29:51,860 I think we did it. 593 00:29:51,960 --> 00:29:53,620 (LAUGHS) Oh, my God. 594 00:29:53,720 --> 00:29:57,060 OK! This calls for a little celebratory heat. 595 00:29:57,160 --> 00:29:58,500 No, no, no. 596 00:29:58,501 --> 00:30:00,519 The car makes a weird noise when you put the heat on. 597 00:30:00,520 --> 00:30:02,119 The car makes a lot of weird noises. 598 00:30:02,120 --> 00:30:04,519 No, the last thing we need right now is to break down. 599 00:30:04,520 --> 00:30:06,780 Martin, take a deep breath, man. 600 00:30:06,880 --> 00:30:08,420 We got the money for Mony. 601 00:30:08,520 --> 00:30:10,260 The distribution deal's coming. 602 00:30:10,261 --> 00:30:12,039 Technically, you're still married to Joyce, right? 603 00:30:12,040 --> 00:30:14,060 - I mean, I think... - Yeah, but... 604 00:30:14,061 --> 00:30:16,039 ...we deserve a little celebratory heat. 605 00:30:16,040 --> 00:30:17,999 - No. Come on, stop. Stop. - Get your hand out of there. 606 00:30:18,000 --> 00:30:19,879 - Stop! You're messing this up! - Please. Stop. No, you stop! 607 00:30:19,880 --> 00:30:20,919 - You stop. - You stop! 608 00:30:20,920 --> 00:30:22,679 - Get your hand out of there! - Arrgh! 609 00:30:22,680 --> 00:30:24,660 OK, OK. Five minutes. 610 00:30:24,760 --> 00:30:27,120 - Thank you. - (SIGHS) 611 00:30:28,400 --> 00:30:30,820 (CAR MAKES WEIRD NOISE) 612 00:30:30,920 --> 00:30:33,780 OK, I gotta admit that feels pretty nice. 613 00:30:33,880 --> 00:30:35,660 - I mean, it smells awful. - Yeah. 614 00:30:35,760 --> 00:30:37,220 But it... but it feels nice. 615 00:30:37,221 --> 00:30:39,079 - I'll take that as an apology. - Yeah. 616 00:30:39,080 --> 00:30:40,130 Yeah. 617 00:30:40,131 --> 00:30:41,919 (CAR CONTINUES MAKING WEIRD NOISE) 618 00:30:41,920 --> 00:30:45,220 Uh... what is that? 619 00:30:45,320 --> 00:30:47,500 - The flame? - Yeah, the... the flame. 620 00:30:47,501 --> 00:30:48,919 Car just does that sometimes. 621 00:30:48,920 --> 00:30:51,439 What do you mean, "Car just does that sometimes"? 622 00:30:51,440 --> 00:30:53,260 If you just go faster, it'll go out. 623 00:30:53,360 --> 00:30:54,900 No, that'll make it worse! 624 00:30:54,901 --> 00:30:56,999 Wait, no, don't slow down. What did I just say? 625 00:30:57,000 --> 00:30:59,180 Just do what I said. Go faster and the flame... 626 00:30:59,280 --> 00:31:00,900 No, that doesn't make any sense. 627 00:31:00,901 --> 00:31:02,359 Martin, it makes perfect sense. 628 00:31:02,360 --> 00:31:03,719 It's like blowing out a birthday candle. 629 00:31:03,720 --> 00:31:06,220 The car's velocity is like human lungs. 630 00:31:06,320 --> 00:31:07,980 That's not how science works. 631 00:31:07,981 --> 00:31:10,079 - Yes, that is how science works! - No, that's not how... 632 00:31:10,080 --> 00:31:11,359 Yes, it is how science works! 633 00:31:11,360 --> 00:31:12,450 - No! - Just go faster. 634 00:31:12,451 --> 00:31:14,359 No, I'm pulling over in the parking lot. 635 00:31:14,360 --> 00:31:15,759 - (HORN HONKS) - Yeah, we know! 636 00:31:15,760 --> 00:31:17,020 Keep driving. 637 00:31:17,120 --> 00:31:19,660 MARTIN: We'll call someone to put the fire out. 638 00:31:19,760 --> 00:31:22,900 VICKI: No, Martin, don't pull over. I said don't pull over. 639 00:31:23,000 --> 00:31:25,050 Does that make sense to you? Oh, my God. OK. 640 00:31:25,080 --> 00:31:26,340 OK. Come on. Come on. Get out. 641 00:31:26,440 --> 00:31:27,500 - Fine! - Get out! 642 00:31:27,501 --> 00:31:28,959 - My God. - Get away from the car! 643 00:31:28,960 --> 00:31:30,399 - If you just listened to me... - Come on. Come on. 644 00:31:30,400 --> 00:31:31,799 ...we wouldn't have to do this, Martin. 645 00:31:31,800 --> 00:31:33,199 We have to call somebody or something. 646 00:31:33,200 --> 00:31:34,399 - Oh, my God. - Wait, where's the money? 647 00:31:34,400 --> 00:31:35,620 Shit. 648 00:31:35,720 --> 00:31:38,060 (EXPLOSION) 649 00:31:38,160 --> 00:31:40,160 (GLASS PIECES CLINK) 650 00:31:45,040 --> 00:31:47,040 - Oh, my God. - Oh, my God... 651 00:31:48,560 --> 00:31:50,060 Maybe the money's OK? 652 00:31:50,160 --> 00:31:52,340 (EXPLOSION) 653 00:31:52,440 --> 00:31:56,000 (DESOLATE MUSIC) 654 00:32:22,240 --> 00:32:24,220 OK. 655 00:32:24,320 --> 00:32:25,900 Given the situation, 656 00:32:26,000 --> 00:32:28,200 I think we have one realistic option. 657 00:32:29,400 --> 00:32:31,300 We sneak onto a cargo ship, 658 00:32:31,301 --> 00:32:33,799 we seal ourselves inside a shipping container 659 00:32:33,800 --> 00:32:36,380 and we just... hope that we make it home 660 00:32:36,480 --> 00:32:39,040 before we starve to death in a giant metal box. 661 00:32:41,040 --> 00:32:43,040 What do you think? 662 00:32:43,041 --> 00:32:44,999 We'd be looking over our shoulders 663 00:32:45,000 --> 00:32:46,500 for the rest of our lives. 664 00:32:46,600 --> 00:32:49,720 The other option - we turn ourselves in. 665 00:32:51,400 --> 00:32:53,400 I don't wanna leave, Vicki. 666 00:32:53,401 --> 00:32:55,919 I get that you want Joyce back. 667 00:32:55,920 --> 00:32:58,060 No, no, no. It's not just about Joyce. 668 00:32:58,061 --> 00:33:00,839 Yeah, but isn't she the whole reason you wanted to come here? 669 00:33:00,840 --> 00:33:02,860 Yeah, but it's bigger than that now. 670 00:33:02,861 --> 00:33:05,239 We're... we're building something special here. 671 00:33:05,240 --> 00:33:07,280 I just don't wanna give it up. 672 00:33:11,240 --> 00:33:13,240 I think we should stay. 673 00:33:13,840 --> 00:33:15,140 (CHUCKLES) 674 00:33:15,240 --> 00:33:18,740 I like your conviction, but... what do we do about Mony? 675 00:33:18,840 --> 00:33:21,340 We can't just show up empty-handed. 676 00:33:21,440 --> 00:33:23,440 (INTRIGUING MUSIC) 677 00:33:24,320 --> 00:33:26,320 Who says we'll be empty-handed? 678 00:33:31,280 --> 00:33:33,020 - (RATTLING) - (GRUNTS) 679 00:33:33,120 --> 00:33:35,120 Fuck! 680 00:33:35,600 --> 00:33:37,460 - HUELA: Terry? - Ah, thank fuck. 681 00:33:37,461 --> 00:33:38,559 Where's the key? 682 00:33:38,560 --> 00:33:40,100 Christ, Tez. 683 00:33:40,200 --> 00:33:41,820 The fucking key, NOW! 684 00:33:41,920 --> 00:33:44,220 (PANTS) Easy. 685 00:33:44,320 --> 00:33:46,070 TERRY: This is not about the pills. 686 00:33:46,080 --> 00:33:47,340 I need to fix something. 687 00:33:47,440 --> 00:33:49,140 What do you need to fix? 688 00:33:49,240 --> 00:33:51,100 TERRY: I got fucking robbed. 689 00:33:51,200 --> 00:33:52,860 By who? 690 00:33:52,960 --> 00:33:55,300 It doesn't matter! Just fucking unlock me! 691 00:33:55,400 --> 00:33:59,020 Terry, you're handcuffed to your fucking caravan. 692 00:33:59,120 --> 00:34:00,700 You look like a total maniac 693 00:34:00,800 --> 00:34:03,140 and you're asking me to release you 694 00:34:03,240 --> 00:34:05,180 to... to do what? 695 00:34:05,280 --> 00:34:07,220 To get my fucking money back. 696 00:34:07,320 --> 00:34:09,320 How? 697 00:34:09,920 --> 00:34:11,920 Let me take care of that. 698 00:34:17,440 --> 00:34:19,440 I know you think this is worth it. 699 00:34:20,880 --> 00:34:23,710 But the things that you're doing to try and fix yourself 700 00:34:23,760 --> 00:34:25,700 are destroying the person I loved. 701 00:34:25,800 --> 00:34:28,160 Just fucking unlock me! 702 00:34:32,120 --> 00:34:34,530 (SIGHS) Oh, God. Thank God, thank God, thank God. 703 00:34:36,040 --> 00:34:38,040 I can't help you anymore. 704 00:34:38,760 --> 00:34:40,580 TERRY: The fuck are you doing?! 705 00:34:40,680 --> 00:34:42,620 Get back here! 706 00:34:42,720 --> 00:34:44,720 Huela! 707 00:34:45,240 --> 00:34:47,260 Huela! 708 00:34:47,360 --> 00:34:49,920 - Huela! Fuck! - (RATTLING) 709 00:34:56,760 --> 00:34:59,500 I've never had anyone save my life before. 710 00:34:59,600 --> 00:35:01,600 (CHUCKLES) 711 00:35:02,120 --> 00:35:04,120 I'm just glad you're OK. 712 00:35:13,640 --> 00:35:15,580 You reacted fast. 713 00:35:15,680 --> 00:35:18,860 Almost as if you knew it was coming. 714 00:35:18,960 --> 00:35:20,660 What? 715 00:35:20,760 --> 00:35:22,020 Yeah. 716 00:35:22,120 --> 00:35:25,500 I mean, you said you had a surprise for me 717 00:35:25,600 --> 00:35:28,010 and then you took me to an isolated location and... 718 00:35:29,480 --> 00:35:31,920 ...suddenly some fuck's trying to kill me. 719 00:35:33,400 --> 00:35:36,980 Mones, I had nothing to do with it. 720 00:35:37,080 --> 00:35:39,940 Fuck, he... he was shooting at me as well! 721 00:35:40,040 --> 00:35:42,040 Yeah. 722 00:35:43,120 --> 00:35:45,120 Mmm. 723 00:35:45,560 --> 00:35:48,560 You have been talking a lot about getting out, Suse. 724 00:35:50,160 --> 00:35:52,020 I'm not going anywhere. 725 00:35:52,120 --> 00:35:54,480 You sure about that? 726 00:35:56,240 --> 00:35:58,240 What else would I even do? 727 00:36:01,160 --> 00:36:03,160 Hmm. 728 00:36:04,280 --> 00:36:06,280 (SIGHS) 729 00:36:07,680 --> 00:36:09,260 Nice piece. 730 00:36:09,360 --> 00:36:11,360 Thank you, Skinner. 731 00:36:27,320 --> 00:36:29,320 (NOVA MUTTERS) OK, here we go. 732 00:36:30,120 --> 00:36:33,940 Excuse me. Hi. Uh, you're Joyce's boss, right? 733 00:36:34,040 --> 00:36:36,460 - Joyce, yeah. Why? - I'm one of her friends. 734 00:36:36,560 --> 00:36:37,860 From way back. 735 00:36:37,960 --> 00:36:39,340 Well, not that far back, but... 736 00:36:39,440 --> 00:36:40,900 OK! (LAUGHS) 737 00:36:41,000 --> 00:36:43,060 Look, I get why you want Joyce 738 00:36:43,160 --> 00:36:45,340 to stop the Kash Monroe investigation. 739 00:36:45,440 --> 00:36:47,900 'The Graph' doesn't do crime anymore. 740 00:36:47,901 --> 00:36:50,679 You wanna focus on short-form. Attention spans and all. 741 00:36:50,680 --> 00:36:52,020 I get it. 742 00:36:52,120 --> 00:36:55,180 But no-one is going to be distracted 743 00:36:55,280 --> 00:36:56,620 when they hear this story. 744 00:36:56,720 --> 00:37:00,300 I mean, severed limbs, extortion rackets, 745 00:37:00,400 --> 00:37:02,540 money-laundering theme parks. 746 00:37:02,640 --> 00:37:05,300 It's the type of drama people become obsessed with, 747 00:37:05,400 --> 00:37:07,940 the type of investigation that wins awards. 748 00:37:08,040 --> 00:37:10,690 And I know you might be concerned with our progress, 749 00:37:10,760 --> 00:37:13,060 but Joyce is an amazing journalist. 750 00:37:13,160 --> 00:37:16,140 Dedicated, curious, courageous. 751 00:37:16,240 --> 00:37:17,700 She's taught me a lot. 752 00:37:17,800 --> 00:37:19,140 And if anyone can get to 753 00:37:19,240 --> 00:37:21,240 the bottom of this mystery, it's her. 754 00:37:22,600 --> 00:37:25,700 So... would you reconsider? 755 00:37:25,800 --> 00:37:28,300 Can you remind me - who's Kash Monroe? 756 00:37:28,400 --> 00:37:29,780 Dead crim. 757 00:37:29,880 --> 00:37:32,110 Hand found in an exploded croc. How do you not... 758 00:37:33,160 --> 00:37:36,620 You literally just told Joyce to stop working on this. 759 00:37:36,720 --> 00:37:39,340 Joyce and I haven't talked about that in weeks. 760 00:37:39,440 --> 00:37:41,460 Is she saying I spoke to her about it? 761 00:37:41,560 --> 00:37:43,660 No. 762 00:37:43,760 --> 00:37:45,660 - No. - (DUBIOUSLY) OK. 763 00:37:45,760 --> 00:37:47,760 Well, can I go now? 764 00:37:48,600 --> 00:37:51,200 (HAUNTING MUSIC) 765 00:38:15,000 --> 00:38:16,700 Hi. 766 00:38:16,800 --> 00:38:18,800 We're here to see Mony. 767 00:38:18,801 --> 00:38:21,119 How do you two know each other? 768 00:38:21,120 --> 00:38:23,980 I mean, how does anybody know anybody, you know? 769 00:38:24,080 --> 00:38:25,580 We're siblings. 770 00:38:25,680 --> 00:38:27,180 - Hey. - Ah! 771 00:38:27,280 --> 00:38:29,280 The plot thickens. 772 00:38:33,320 --> 00:38:34,780 Hey, Mones! 773 00:38:34,880 --> 00:38:36,180 You won't believe this, 774 00:38:36,181 --> 00:38:37,999 but these two are brother and sister. 775 00:38:38,000 --> 00:38:39,300 MONY: Huh. 776 00:38:39,400 --> 00:38:40,740 You don't say. 777 00:38:40,840 --> 00:38:43,620 VICKI: I mean, makes perfect sense, right? 778 00:38:43,720 --> 00:38:45,340 Your brother blackmails him. 779 00:38:45,440 --> 00:38:48,500 We use what little money we have to pay him, 780 00:38:48,501 --> 00:38:51,079 which leaves us broke, so then I gotta go find a loan, 781 00:38:51,080 --> 00:38:52,540 which leads us here. 782 00:38:52,640 --> 00:38:53,740 Tidy little circle. 783 00:38:53,741 --> 00:38:55,719 Well, it's not that tidy a little circle 784 00:38:55,720 --> 00:38:57,770 'cause, you know, you still owe me money. 785 00:38:58,920 --> 00:39:00,250 - $20,000. - Plus interest. 786 00:39:00,320 --> 00:39:01,540 Thank you very much. 787 00:39:01,640 --> 00:39:03,820 But before you take it, 788 00:39:03,920 --> 00:39:05,740 we have a proposition. 789 00:39:05,840 --> 00:39:07,660 MONY: Yeah, I'm not interested. 790 00:39:07,760 --> 00:39:10,360 Well, there's no harm in hearing 'em out, Mones. 791 00:39:13,960 --> 00:39:15,960 Go on, then. 792 00:39:16,360 --> 00:39:18,740 Yesterday, our spray-tan company, 793 00:39:18,840 --> 00:39:21,020 we secured a national distribution deal 794 00:39:21,120 --> 00:39:23,860 which'll increase our revenues tenfold. 795 00:39:23,960 --> 00:39:26,100 But if you take the money in this bag, 796 00:39:26,200 --> 00:39:28,020 we won't survive the week. 797 00:39:28,120 --> 00:39:30,110 And I should give a fuck about this why? 798 00:39:30,160 --> 00:39:31,820 Because if you let us keep it, 799 00:39:31,920 --> 00:39:35,400 we will quadruple your 20,000 in the next three months. 800 00:39:36,400 --> 00:39:37,580 80K? 801 00:39:37,680 --> 00:39:40,500 We're expanding to locations all over Australia. 802 00:39:40,600 --> 00:39:42,540 We expect millions in profit. 803 00:39:42,640 --> 00:39:44,060 (LAUGHS) 804 00:39:44,061 --> 00:39:45,199 Bullshit. 805 00:39:45,200 --> 00:39:47,260 OK, um... see for yourself. 806 00:39:47,360 --> 00:39:49,620 Sales figures and projections. 807 00:39:49,720 --> 00:39:51,540 Impressive, right? 808 00:39:51,640 --> 00:39:53,460 I'll tell you what. 809 00:39:53,560 --> 00:39:55,460 I'll let you keep the 20K 810 00:39:55,560 --> 00:39:59,040 if you give me 500K by the end of the year. 811 00:40:00,160 --> 00:40:02,920 We can go up to 100, but that's it. 812 00:40:02,921 --> 00:40:05,719 Yeah, see, I'm just gonna take 813 00:40:05,720 --> 00:40:07,720 this 20K with interest, thank you. 814 00:40:12,600 --> 00:40:14,600 120. 815 00:40:14,960 --> 00:40:16,960 Final offer. 816 00:40:17,280 --> 00:40:19,560 500. Final offer. 817 00:40:22,320 --> 00:40:24,220 Fine. Keep your 20. 818 00:40:24,221 --> 00:40:26,119 We'll find someone else to get us the cash. 819 00:40:26,120 --> 00:40:27,999 Someone who actually likes making money. 820 00:40:28,000 --> 00:40:30,120 MONY: OK. 'Byeeee! 821 00:40:32,240 --> 00:40:33,820 You sure, Mones? 822 00:40:33,821 --> 00:40:36,039 What, you telling me a spray-tanning company 823 00:40:36,040 --> 00:40:37,599 is gonna pull those sort of numbers? 824 00:40:37,600 --> 00:40:39,639 Well, when we blackmailed him, I looked them up. 825 00:40:39,640 --> 00:40:41,100 The company's legit. 826 00:40:41,101 --> 00:40:44,479 Plus, retailers don't just hand out national distribution deals. 827 00:40:44,480 --> 00:40:45,660 (MONY SIGHS) 828 00:40:45,760 --> 00:40:47,760 Hold on! 829 00:40:49,560 --> 00:40:51,560 Come back. 830 00:40:59,640 --> 00:41:01,640 Hey. 831 00:41:03,960 --> 00:41:05,960 (VICKI CHUCKLES) 832 00:41:08,920 --> 00:41:10,920 150K. 833 00:41:12,120 --> 00:41:13,660 - MARTIN: 150? - MONY: Mmm. 834 00:41:13,760 --> 00:41:15,660 We'll need another month. 835 00:41:15,760 --> 00:41:17,340 MONY: So four months? 836 00:41:17,440 --> 00:41:19,440 Yeah. 837 00:41:20,431 --> 00:41:22,519 Deal. 838 00:41:22,520 --> 00:41:24,140 - (CHUCKLES) - Great. 839 00:41:24,240 --> 00:41:26,380 One contingency. 840 00:41:26,480 --> 00:41:29,300 I'm gonna keep your passport, Vicki with an 'I', 841 00:41:29,400 --> 00:41:31,400 until I get my money back. 842 00:41:31,920 --> 00:41:33,460 That sounds fair. (CHUCKLES) 843 00:41:33,560 --> 00:41:35,500 It's a bad picture anyway. 844 00:41:35,600 --> 00:41:37,760 Passport photos, you know? 845 00:41:40,120 --> 00:41:42,120 Pete? 846 00:41:44,480 --> 00:41:46,480 VICKI: Oh! 847 00:41:48,520 --> 00:41:50,220 DAVE: What the fuck is that shit? 848 00:41:50,320 --> 00:41:52,020 MONY: You sneaky little cunts. 849 00:41:52,120 --> 00:41:53,930 MARTIN: OK, wait, wait, wait, wait. 850 00:41:53,931 --> 00:41:55,919 You thought you could pull that over me? 851 00:41:55,920 --> 00:41:57,580 OK, let us explain. 852 00:41:57,680 --> 00:41:59,540 No, fuck your explanation, Vicki. 853 00:41:59,640 --> 00:42:01,500 No, we don't. We had your money. 854 00:42:01,501 --> 00:42:02,839 VICKI: But, um, it exploded. 855 00:42:02,840 --> 00:42:05,260 Yeah, yeah. But we'll get you what we promised. 856 00:42:05,360 --> 00:42:07,340 I'm sorry. The deal's off. 857 00:42:07,440 --> 00:42:08,900 'Cause you're dead. 858 00:42:09,000 --> 00:42:11,050 VICKI: Please, please, please, please. 859 00:42:11,880 --> 00:42:13,880 You know what? 860 00:42:13,881 --> 00:42:15,799 It's not the right deal anyway. 861 00:42:15,800 --> 00:42:17,700 You know, we... we don't need a loan. 862 00:42:17,800 --> 00:42:20,100 What we actually need is capital. 863 00:42:20,200 --> 00:42:23,060 What you actually need is to shut the fuck up, Martin. 864 00:42:23,061 --> 00:42:25,079 - Yeah, shut the fuck up, Martin. - OK, look. 865 00:42:25,080 --> 00:42:27,140 In exchange for forgiving the 20K... 866 00:42:27,240 --> 00:42:28,290 Yeah. 867 00:42:28,320 --> 00:42:30,300 ...we will give you 10% of our company. 868 00:42:30,400 --> 00:42:31,780 Yeah. 869 00:42:31,880 --> 00:42:33,260 Why are we still negoti... 870 00:42:33,360 --> 00:42:34,780 OK, you two, kill them. 871 00:42:34,880 --> 00:42:36,260 I did one earlier today. 872 00:42:36,360 --> 00:42:37,980 MARTIN: Listen, 10% of Tansform 873 00:42:38,080 --> 00:42:40,420 will pay out thousands to start, 874 00:42:40,520 --> 00:42:42,660 but eventually it'll be millions. 875 00:42:42,760 --> 00:42:44,340 Shush, motherfucker. 876 00:42:44,440 --> 00:42:46,440 Say the word, Mones. 877 00:42:47,120 --> 00:42:49,120 Wait. 878 00:42:50,040 --> 00:42:53,100 Hey, we still need to replace the revenue from the casino. 879 00:42:53,200 --> 00:42:55,540 So you're telling me these two dickheads 880 00:42:55,640 --> 00:42:57,930 are gonna make something of their business? 881 00:42:58,280 --> 00:43:00,280 MARTIN: We sabotaged our rivals. 882 00:43:00,281 --> 00:43:01,879 What? 883 00:43:01,880 --> 00:43:03,820 VICKI: What? Yeah. Yes. 884 00:43:03,920 --> 00:43:05,180 No, we did. We... we found... 885 00:43:05,280 --> 00:43:06,910 We found the... the delivery truck 886 00:43:06,911 --> 00:43:08,679 and we destroyed the entire supply. 887 00:43:08,680 --> 00:43:10,159 MARTIN: Yeah, we assaulted our manufacturer. 888 00:43:10,160 --> 00:43:12,940 - We threatened his life. - Crashed a plane. 889 00:43:13,040 --> 00:43:14,460 VICKI: There was a pilot 890 00:43:14,461 --> 00:43:16,119 and... and the pilot almost drowned. 891 00:43:16,120 --> 00:43:17,630 - And, um, but it wasn't... - Yeah. 892 00:43:17,631 --> 00:43:19,879 It wasn't planned, but it actually, it worked really well. 893 00:43:19,880 --> 00:43:21,220 - Mony? - VICKI: Yeah. 894 00:43:21,221 --> 00:43:23,119 Withstood waterboarding - but you already knew that. 895 00:43:23,120 --> 00:43:24,820 And, um... 896 00:43:24,920 --> 00:43:26,100 ...we tried to trick you 897 00:43:26,101 --> 00:43:28,359 into believing that we brought money, you know? 898 00:43:28,360 --> 00:43:31,300 How is any of this anything to do with me? 899 00:43:31,400 --> 00:43:35,180 It proves that we will do whatever is necessary 900 00:43:35,280 --> 00:43:37,360 to make this company a success. 901 00:43:38,480 --> 00:43:40,640 (BREATHES HEAVILY) 902 00:43:44,800 --> 00:43:46,980 Whatever is necessary. 903 00:43:47,080 --> 00:43:50,040 Whatever... is... necessary. 904 00:43:56,880 --> 00:43:58,880 I'm gonna need more than 10%. 905 00:44:00,600 --> 00:44:01,820 - (CORK POPS) - Whoo! 906 00:44:01,920 --> 00:44:04,390 (WILLIE NELSON SINGS) ? Blue skies smilin' at me 907 00:44:05,240 --> 00:44:07,940 ? Nothin' but blue skies 908 00:44:08,040 --> 00:44:10,040 ? Do I see 909 00:44:11,840 --> 00:44:15,840 ? Bluebirds singin' a song 910 00:44:17,040 --> 00:44:19,340 ? Nothin' but blue skies 911 00:44:19,440 --> 00:44:21,560 ? From now on 912 00:44:23,440 --> 00:44:26,220 ? I never saw the sun shinin' so bright 913 00:44:26,320 --> 00:44:29,260 ? Never saw things goin' so right 914 00:44:29,360 --> 00:44:31,900 ? Noticin' the days hurryin' by 915 00:44:32,000 --> 00:44:34,980 ? When you're in love, my, how they fly by 916 00:44:35,080 --> 00:44:38,960 ? Blue days, all of them gone 917 00:44:40,120 --> 00:44:42,620 ? Nothin' but blue skies 918 00:44:42,720 --> 00:44:44,720 ? From now on... ? 919 00:44:47,111 --> 00:44:51,679 VICKI: On a scale from one to totally fucked, 920 00:44:51,680 --> 00:44:53,000 where do you think we land? 921 00:44:53,080 --> 00:44:55,370 MARTIN: Well, we just gave 50% of our company 922 00:44:55,371 --> 00:44:57,039 to the woman whose brother we killed, 923 00:44:57,040 --> 00:44:59,100 so I think we're on the higher end. 924 00:44:59,200 --> 00:45:01,200 VICKI: Yeah, me too. 925 00:45:06,440 --> 00:45:08,440 Are we gonna be OK? 926 00:45:11,840 --> 00:45:14,020 I think as long as we stick together... 927 00:45:14,120 --> 00:45:15,660 BOTH: ..we'll always be OK. 928 00:45:15,760 --> 00:45:16,860 I know. 929 00:45:16,960 --> 00:45:19,060 I know, I know, I know, I know, I know. 930 00:45:19,160 --> 00:45:21,160 But do you really think we'll be OK? 931 00:45:22,960 --> 00:45:24,960 I do. 932 00:45:27,480 --> 00:45:29,480 VICKI: OK. 933 00:45:30,600 --> 00:45:32,600 I don't wanna die in Australia. 934 00:45:37,120 --> 00:45:39,120 You gotta die somewhere. 935 00:45:41,200 --> 00:45:42,460 You gotta die somewhere. 936 00:45:42,560 --> 00:45:44,720 ('MISSILES' BY THE SOUND) 937 00:45:48,080 --> 00:45:50,820 What the fuck... 938 00:45:50,920 --> 00:45:52,900 - (VICKI SIGHS) - MONY: Hey? 939 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 940 00:45:55,520 --> 00:45:56,660 - (CORK POPS) - Whoo! 941 00:45:56,760 --> 00:45:58,580 - MONY: Yay! - VICKI: Yay! 942 00:45:58,680 --> 00:46:00,680 (CAMERA BEEPS AND CLICKS) 943 00:46:21,320 --> 00:46:23,320 (WATER PLOPS) 944 00:46:35,840 --> 00:46:37,840 SONG: ? Deep in the country... ? 945 00:46:39,600 --> 00:46:41,600 (PANTS) 946 00:46:42,720 --> 00:46:44,720 ? The factories hide 947 00:46:49,120 --> 00:46:51,760 ? Where they make the missiles 948 00:46:56,280 --> 00:46:58,140 ? That run our lives... ? 949 00:46:58,240 --> 00:47:01,320 (BREATHES RAGGEDLY) 950 00:47:03,280 --> 00:47:06,800 ? Who the hell makes those missiles? 951 00:47:10,080 --> 00:47:13,400 ? Who the hell makes those missiles? 952 00:47:17,040 --> 00:47:19,400 ? Who the hell makes those missiles? 953 00:47:24,240 --> 00:47:26,240 ? When they know what they can do 954 00:47:29,231 --> 00:47:31,319 ? When they know 955 00:47:31,320 --> 00:47:33,320 ? What they can do 956 00:47:37,440 --> 00:47:39,600 ? Who the hell makes them? 957 00:47:44,080 --> 00:47:46,160 ? Who the hell makes them? 958 00:47:50,800 --> 00:47:54,400 ? Who the hell makes those missiles 959 00:47:56,640 --> 00:47:57,780 ? When they know 960 00:47:57,880 --> 00:47:59,800 ? What they can do? ? 961 00:47:59,850 --> 00:48:04,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.