All language subtitles for Sunny Nights s01e06 On A Cellular Level.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,750 --> 00:00:11,199 {\an8}SUSI: I think people are still processing 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,910 {\an8}the forcefulness of your inquiries into Kash. 3 00:00:13,911 --> 00:00:15,639 {\an8}MONY: Yeah, well, it couldn't have been that forceful, 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,439 {\an8}could it, because I still don't know who killed him. 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,679 {\an8}MARTIN: Would you let me buy you a drink? 6 00:00:19,680 --> 00:00:20,999 JOYCE: Should we be doing this? 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,750 MARTIN: It'll be better this time. 8 00:00:22,800 --> 00:00:24,800 - NOVA: Just need a signature. - Ohh. 9 00:00:25,200 --> 00:00:26,740 Thank you! 10 00:00:26,840 --> 00:00:28,840 Susi. 11 00:00:29,400 --> 00:00:30,980 I think I know who killed Kash. 12 00:00:30,981 --> 00:00:32,439 MONY: And who's that, then? 13 00:00:32,440 --> 00:00:33,660 BENNO: Mike Donaldson. 14 00:00:33,760 --> 00:00:35,660 MARTIN: How'd it go with Mony? 15 00:00:35,760 --> 00:00:37,660 SUSI: She bought it. 16 00:00:37,760 --> 00:00:38,810 It's over? 17 00:00:38,840 --> 00:00:40,740 I need a loan. Again. 18 00:00:40,840 --> 00:00:43,020 PHIL: Terry's name came from this guy. 19 00:00:43,021 --> 00:00:44,839 VICKI: He might be the only person in this fuckin' city 20 00:00:44,840 --> 00:00:45,919 - that can help me. - (KNOCKS) 21 00:00:45,920 --> 00:00:48,260 Do you understand the kind of agreement 22 00:00:48,360 --> 00:00:49,940 that we'd be making? 23 00:00:50,040 --> 00:00:53,160 VICKI: Got a pretty decent idea, yeah. 24 00:00:56,520 --> 00:01:00,200 ('GOOD DANCERS' BY THE SLEEPY JACKSON) 25 00:01:04,920 --> 00:01:07,360 (MUSIC CONTINUES) 26 00:01:12,640 --> 00:01:14,460 (MUSIC OVER DIALOGUE) 27 00:01:14,560 --> 00:01:19,960 ? Don't always dream for what you want 28 00:01:23,040 --> 00:01:28,000 ? But I love to watch good dancers talk 29 00:01:31,560 --> 00:01:36,880 ? My heart is stronger than you all 30 00:01:39,960 --> 00:01:45,280 ? But I love to watch good dancers talk... ? 31 00:01:47,240 --> 00:01:50,380 MARTIN: It changes you on a cellular level. 32 00:01:50,381 --> 00:01:53,319 So you're telling me every time someone gets a spray tan, 33 00:01:53,320 --> 00:01:55,079 they're becoming a different person? 34 00:01:55,080 --> 00:01:57,300 Uh, that's your words, not mine. 35 00:01:57,400 --> 00:02:00,460 Not mine. But, yeah, it's sort of reassuring, isn't it? 36 00:02:00,560 --> 00:02:02,620 The idea that we can evolve. 37 00:02:02,720 --> 00:02:06,520 And you've evolved into a man who has a mirror above his bed. 38 00:02:07,680 --> 00:02:09,100 - I have, yeah. - Yeah. 39 00:02:09,101 --> 00:02:10,559 - Thank you for noticing. - Mmm. 40 00:02:10,560 --> 00:02:12,340 Yeah, I installed it myself. 41 00:02:12,440 --> 00:02:14,740 It was very expensive, but worth it. 42 00:02:14,840 --> 00:02:16,260 Super classy. 43 00:02:16,360 --> 00:02:20,060 - Well, that's me. - (LAUGHS) 44 00:02:20,160 --> 00:02:21,780 JOYCE: Mm. 45 00:02:21,880 --> 00:02:24,140 - (SNIFFS) - Mm, what? 46 00:02:24,240 --> 00:02:28,420 It's just, um, over the course of our relationship, 47 00:02:28,520 --> 00:02:30,740 we've, uh, we've done this a few times. 48 00:02:30,840 --> 00:02:32,660 Might have to consult my sex diary, 49 00:02:32,760 --> 00:02:35,860 but I think the math seems to hold up. 50 00:02:35,960 --> 00:02:39,740 And this is the first time that your, uh, pillow talk 51 00:02:39,840 --> 00:02:44,540 has revolved around... (LAUGHS) ...cellular evolution. 52 00:02:44,640 --> 00:02:47,660 OK, look, I'm tempering my charm for your own good. 53 00:02:47,760 --> 00:02:49,100 Oh. Uh-huh. 54 00:02:49,101 --> 00:02:51,239 I don't want you to completely fall back in love with me. 55 00:02:51,240 --> 00:02:53,119 - Yeah, who'd want that, right? - Yeah. 56 00:02:53,120 --> 00:02:55,560 Who would want that at all? Hm! 57 00:02:59,760 --> 00:03:01,760 Maybe... 58 00:03:03,600 --> 00:03:05,640 Maybe it does explain it, though. 59 00:03:06,760 --> 00:03:08,760 {\an8}MARTIN: Explain what? 60 00:03:13,320 --> 00:03:15,320 You've changed. 61 00:03:16,320 --> 00:03:18,400 Yeah, in a good way? 62 00:03:19,680 --> 00:03:21,060 In a good way. 63 00:03:21,160 --> 00:03:22,940 But I'm still not convinced 64 00:03:23,040 --> 00:03:25,660 about your hypothetical spray tan theory. 65 00:03:25,760 --> 00:03:27,840 There's only one way to find out. 66 00:03:31,560 --> 00:03:33,560 You want to make me someone new? 67 00:03:35,160 --> 00:03:37,160 I can do that. 68 00:03:40,920 --> 00:03:42,920 (JOYCE LAUGHS) 69 00:03:44,080 --> 00:03:46,080 {\an8}SONG: ? Who loves the sun? 70 00:03:47,760 --> 00:03:51,380 {\an8}? Who cares that it makes plants grow? 71 00:03:51,480 --> 00:03:54,140 {\an8}? Who cares what it does 72 00:03:54,240 --> 00:03:57,080 {\an8}? Since you broke my heart? 73 00:03:59,120 --> 00:04:01,120 {\an8}? Who loves the wind? 74 00:04:02,280 --> 00:04:06,020 {\an8}? Who cares that it makes breezes? 75 00:04:06,120 --> 00:04:08,820 {\an8}? Who cares what it does 76 00:04:08,920 --> 00:04:12,100 {\an8}? Since you broke my heart? 77 00:04:12,200 --> 00:04:14,900 {\an8}? Bah bah-bah-bah 78 00:04:15,000 --> 00:04:19,460 {\an8}? Who loves the sun? 79 00:04:19,560 --> 00:04:22,260 {\an8}? Bah bah-bah-bah 80 00:04:22,360 --> 00:04:26,300 {\an8}? Who loves the sun? 81 00:04:26,400 --> 00:04:28,980 {\an8}? Bah bah-bah-bah... ? 82 00:04:28,981 --> 00:04:31,039 VICKI: I can't believe listing spray tan ingredients 83 00:04:31,040 --> 00:04:32,140 got you laid. 84 00:04:32,240 --> 00:04:34,100 - Oh, yeah, it was romantic. - Ew! 85 00:04:34,200 --> 00:04:36,250 So, what, are you, like, married again? 86 00:04:36,251 --> 00:04:39,399 {\an8}Well, all I know is that Joyce has fallen for Tansform Martin. 87 00:04:39,400 --> 00:04:42,260 {\an8}And that means making 1,000% sure 88 00:04:42,261 --> 00:04:43,959 {\an8}that we secure a national distribution deal. 89 00:04:43,960 --> 00:04:46,239 {\an8}OK, well, lucky for you, my little surprise 90 00:04:46,240 --> 00:04:49,039 {\an8}is gonna send Tansform into the damn stratosphere. 91 00:04:49,040 --> 00:04:51,599 {\an8}Speaking of, can I take off this blindfold? 92 00:04:51,600 --> 00:04:53,119 {\an8}Almost, almost, almost, almost. 93 00:04:53,120 --> 00:04:55,239 {\an8}(SIGHS) People are gonna think I've been kidnapped. 94 00:04:55,240 --> 00:04:57,919 {\an8}Kidnappers don't usually use blindfolds. Take a step. 95 00:04:57,920 --> 00:05:00,039 {\an8}They use, like, hoods and burlap sacks. 96 00:05:00,040 --> 00:05:01,180 {\an8}- OK. - OK. 97 00:05:01,280 --> 00:05:02,660 {\an8}- Ready? - Yeah, OK. 98 00:05:02,760 --> 00:05:03,810 {\an8}And... 99 00:05:03,880 --> 00:05:05,920 {\an8}(TUNEFULLY) Ahhh! 100 00:05:07,080 --> 00:05:08,540 What am I looking at? 101 00:05:08,640 --> 00:05:10,880 VICKI: Ha! Isn't she gorgeous? 102 00:05:12,240 --> 00:05:14,380 MARTIN: When did this happen? 103 00:05:14,381 --> 00:05:17,039 {\an8}Well, while you were wooing your wife for the last couple weeks, 104 00:05:17,040 --> 00:05:18,719 {\an8}some of us have been actually working. 105 00:05:18,720 --> 00:05:20,940 {\an8}So you went back to the ad agency? 106 00:05:20,941 --> 00:05:22,959 {\an8}Yeah, and look what we cooked up. 107 00:05:22,960 --> 00:05:24,479 {\an8}Got a few more throughout the city 108 00:05:24,480 --> 00:05:26,559 {\an8}in strategically placed locations. 109 00:05:26,560 --> 00:05:27,610 {\an8}Oh! 110 00:05:27,611 --> 00:05:29,359 Where'd you get the money to pay for it? 111 00:05:29,360 --> 00:05:30,410 Don't worry about it. 112 00:05:30,411 --> 00:05:32,319 Vicki, where... where'd you get the money? 113 00:05:32,320 --> 00:05:34,520 Don't worry about it. 114 00:05:36,720 --> 00:05:38,400 MARTIN: Un-fucking-believable. 115 00:05:38,480 --> 00:05:43,420 {\an8}(JET ENGINE WHOOSHES) 116 00:05:43,520 --> 00:05:46,020 Well, obviously I didn't mean to borrow money 117 00:05:46,021 --> 00:05:47,999 from the sister of the guy that we, you know... 118 00:05:48,000 --> 00:05:49,940 OK, so when do we have to pay her back? 119 00:05:49,941 --> 00:05:51,479 Well, she said we have a month, 120 00:05:51,480 --> 00:05:53,380 but that was two weeks ago. 121 00:05:53,480 --> 00:05:54,940 So two more weeks? 122 00:05:55,040 --> 00:05:57,460 We have two weeks to pay back 20 grand?! 123 00:05:57,461 --> 00:05:58,559 Plus interest. 124 00:05:58,560 --> 00:05:59,599 And she took my passport 125 00:05:59,600 --> 00:06:00,799 because she was afraid I was gonna run. 126 00:06:00,800 --> 00:06:02,399 Well, can't you just get a replacement? 127 00:06:02,400 --> 00:06:04,980 - Uh, IRS, back taxes. - Oh, Jesus, Vicki! 128 00:06:05,080 --> 00:06:06,300 I know, but we'll be fine. 129 00:06:06,301 --> 00:06:07,879 We'll use the deal to settle the loan. 130 00:06:07,880 --> 00:06:09,399 Yeah, and what if we don't get the deal? 131 00:06:09,400 --> 00:06:11,220 We will! You saw the billboard. 132 00:06:11,320 --> 00:06:12,620 Where are we going? 133 00:06:12,720 --> 00:06:15,260 If I'm gonna die over an outdoor advertisement, 134 00:06:15,360 --> 00:06:17,580 I at least want to know if it's working. 135 00:06:17,680 --> 00:06:19,680 VICKI: It is working. 136 00:06:19,681 --> 00:06:21,479 VICKI: Uh... 137 00:06:21,480 --> 00:06:22,980 Wait, sorry, ma'am, hi. 138 00:06:23,080 --> 00:06:24,500 Hi! Hi. 139 00:06:24,600 --> 00:06:25,980 - Hi. - Um... 140 00:06:26,080 --> 00:06:29,340 Why did you choose Glow Bronze over Tansform? Ha ha. 141 00:06:29,440 --> 00:06:30,500 Oh, BOGO. 142 00:06:30,600 --> 00:06:33,060 The fuck is a BOGO? 143 00:06:33,160 --> 00:06:35,860 That the fuck is a BOGO. 144 00:06:35,960 --> 00:06:38,060 VICKI: "Buy 1, get 1 free." 145 00:06:38,160 --> 00:06:40,160 Isn't that BOGOF? 146 00:06:40,161 --> 00:06:42,759 No, you're right. Not the point. 147 00:06:42,760 --> 00:06:44,940 Yeah. Fuck. 148 00:06:45,040 --> 00:06:47,440 (ETHEREAL VOCAL MUSIC) 149 00:06:55,240 --> 00:06:56,420 (GLENN SIGHS) 150 00:06:56,520 --> 00:06:58,500 What, a court date? 151 00:06:58,600 --> 00:07:01,020 Ha! Close. 152 00:07:01,021 --> 00:07:02,599 Got an appointment at the bank. 153 00:07:02,600 --> 00:07:04,180 What for? 154 00:07:04,280 --> 00:07:06,280 The hotel. 155 00:07:06,600 --> 00:07:08,800 - That's great news, Suse. - (SUSI LAUGHS) 156 00:07:09,920 --> 00:07:11,260 (SIGHS) 157 00:07:11,360 --> 00:07:13,740 So you, uh, successfully navigated 158 00:07:13,840 --> 00:07:17,120 the leadership transition at work? 159 00:07:18,200 --> 00:07:20,320 Yeah, I think so. 160 00:07:21,960 --> 00:07:25,240 - Proud of you. - Mm, thanks. 161 00:07:26,360 --> 00:07:30,000 I think I'll be OK running the place on my own. 162 00:07:31,720 --> 00:07:33,860 You were born to do it. 163 00:07:33,960 --> 00:07:35,620 And you don't need to be alone. 164 00:07:35,720 --> 00:07:38,860 Need some security, I'm... I'm happy to crack a few heads. 165 00:07:38,960 --> 00:07:41,420 (LAUGHS) 166 00:07:41,520 --> 00:07:43,060 Such a bad-arse. 167 00:07:43,160 --> 00:07:45,280 - (CHUCKLES) You said it. - (LAUGHS) 168 00:07:55,040 --> 00:07:56,420 (KNOCK AT DOOR, DOOR OPENS) 169 00:07:56,520 --> 00:07:58,220 Oh, hey, hey. Yeah, come in. 170 00:07:58,221 --> 00:07:59,959 Come in, my man. (PUTS STONE DOWN) 171 00:07:59,960 --> 00:08:01,520 You here for your reward money? 172 00:08:01,560 --> 00:08:03,740 (DOOR CLOSES) 173 00:08:03,840 --> 00:08:05,100 Yeah, I come by before, 174 00:08:05,200 --> 00:08:07,740 but Dave said you were down in Minnamurra? 175 00:08:07,840 --> 00:08:09,180 Yeah. 176 00:08:09,181 --> 00:08:10,919 You spend much time in the rainforest? 177 00:08:10,920 --> 00:08:12,220 Not really. 178 00:08:12,221 --> 00:08:13,839 Well, I thoroughly recommend it. 179 00:08:13,840 --> 00:08:19,260 Helps me reset, refresh, you know? Clears my head. 180 00:08:19,360 --> 00:08:22,220 Yeah, well, you do seem... lighter. 181 00:08:22,320 --> 00:08:24,020 Yeah, thanks. 182 00:08:24,120 --> 00:08:26,140 I got this while I was down there. 183 00:08:26,240 --> 00:08:29,500 Green rhyolite. Beautiful, isn't it? 184 00:08:29,600 --> 00:08:30,940 Gorgeous. 185 00:08:30,941 --> 00:08:33,399 Yeah, supposed to help you connect with the earth 186 00:08:33,400 --> 00:08:34,740 or some shit. 187 00:08:34,840 --> 00:08:37,520 But anyway, you're not here for a geology lesson. 188 00:08:38,920 --> 00:08:40,920 You brought me some peace, Terry. 189 00:08:42,000 --> 00:08:44,600 And I like to take care of those who take care of me. 190 00:08:45,600 --> 00:08:47,700 There's plenty more work coming up soon. 191 00:08:47,800 --> 00:08:50,990 Yeah, appreciate that, Mony, but I think I'm gonna take a break. 192 00:08:51,080 --> 00:08:53,220 Got some things to take care of. 193 00:08:53,320 --> 00:08:54,580 Some things? 194 00:08:54,680 --> 00:08:56,500 It's nothing personal. 195 00:08:56,600 --> 00:08:58,780 Yeah, it's just it feels personal. 196 00:08:58,880 --> 00:09:01,260 Maybe I should hold on to this. 197 00:09:01,360 --> 00:09:03,300 - TERRY: Come on, Mony. - Come on, what? 198 00:09:03,400 --> 00:09:04,580 You know I need that. 199 00:09:04,680 --> 00:09:06,680 Do ya? 200 00:09:10,200 --> 00:09:11,820 You know what? 201 00:09:11,920 --> 00:09:14,060 The stone won't let me be ungenerous, 202 00:09:14,160 --> 00:09:16,580 so this is your lucky day. 203 00:09:16,680 --> 00:09:18,780 Eventually, you'll be back, though. 204 00:09:18,880 --> 00:09:20,880 Where else is a guy like you gonna go? 205 00:09:23,800 --> 00:09:25,460 (GRABS BAG) See you round, Mony. 206 00:09:25,560 --> 00:09:26,900 MONY: Yeah. 207 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Yeah, you will. You will, Terry. 208 00:09:36,680 --> 00:09:38,840 Henley, we need to talk. 209 00:09:46,560 --> 00:09:48,560 (SPITS) 210 00:09:48,561 --> 00:09:50,079 Do we have a meeting scheduled? 211 00:09:50,080 --> 00:09:52,119 OK, no time for office etiquette today, Henley. 212 00:09:52,120 --> 00:09:53,860 We have a big problem. 213 00:09:53,861 --> 00:09:55,199 - MARTIN: Yeah. - A huge problem. 214 00:09:55,200 --> 00:09:56,279 Oh, what's the issue? 215 00:09:56,280 --> 00:09:58,199 Well, we can't compete with Glow Bronze 216 00:09:58,200 --> 00:09:59,519 if they're offering a BOGO. 217 00:09:59,520 --> 00:10:01,220 I mean, is that even legal? 218 00:10:01,320 --> 00:10:02,740 Is a buy 1, get 1 free legal? 219 00:10:02,741 --> 00:10:04,839 They're taking money out of our pockets. 220 00:10:04,840 --> 00:10:06,660 It feels illegal. Sit. 221 00:10:06,661 --> 00:10:09,039 Yeah, how are we supposed to hit our sales targets 222 00:10:09,040 --> 00:10:11,759 if the competition is... is giving away product for free? 223 00:10:11,760 --> 00:10:14,820 It's like they're intentionally trying to kill us. 224 00:10:14,920 --> 00:10:18,300 - Yes, because they are. - Then what can we do about it? 225 00:10:18,400 --> 00:10:20,900 Uh, OK, so... (CLEARS THROAT) 226 00:10:20,901 --> 00:10:23,559 A couple of years ago, we stocked this dental floss. 227 00:10:23,560 --> 00:10:26,460 It was amazing stuff. It didn't break, it didn't fray. 228 00:10:26,560 --> 00:10:27,860 Sold really great, and... 229 00:10:27,861 --> 00:10:29,519 Sorry, is this gonna be a long story? 230 00:10:29,520 --> 00:10:30,519 Shh! 231 00:10:30,520 --> 00:10:32,020 The guy who invented it 232 00:10:32,120 --> 00:10:35,340 put everything he had into the business. 233 00:10:35,440 --> 00:10:36,580 But...? 234 00:10:36,680 --> 00:10:40,260 But the same conglomerate that owns Glow Bronze 235 00:10:40,360 --> 00:10:41,820 had a competitor floss 236 00:10:41,821 --> 00:10:44,239 and they didn't want to lose their market share, 237 00:10:44,240 --> 00:10:46,300 so they dropped their price by 50%, 238 00:10:46,400 --> 00:10:47,820 killed the rival dead. 239 00:10:47,821 --> 00:10:49,359 MARTIN: What happened to the guy? 240 00:10:49,360 --> 00:10:50,980 HENLEY: Hm, he lost everything. 241 00:10:51,080 --> 00:10:53,380 House, savings, business, family. 242 00:10:53,480 --> 00:10:55,500 Lost a lot of weight. 243 00:10:55,600 --> 00:10:57,300 Looked good. 244 00:10:57,400 --> 00:10:59,860 But very, very sad. Depressed. 245 00:10:59,861 --> 00:11:02,839 Oh, Jesus, Henley, you could have just said, "Suck it up!" 246 00:11:02,840 --> 00:11:05,719 Well, yeah, the point is, that's what these companies do, 247 00:11:05,720 --> 00:11:08,140 so... suck it up. 248 00:11:08,240 --> 00:11:10,060 - (MARTIN SIGHS) - Uh... 249 00:11:10,160 --> 00:11:12,090 Yeah, so, anyway, I'd better get back 250 00:11:12,091 --> 00:11:14,039 to working out which of these mouthwashes 251 00:11:14,040 --> 00:11:15,860 tastes the least like mouthwash. 252 00:11:15,960 --> 00:11:17,300 - OK. - OK. 253 00:11:17,400 --> 00:11:19,060 - Fine. - Thank you for your time. 254 00:11:19,160 --> 00:11:21,160 You don't need to... 255 00:11:22,120 --> 00:11:23,580 Sorry. 256 00:11:23,680 --> 00:11:26,560 (SUBDUED MUSIC) 257 00:11:28,800 --> 00:11:33,320 (SUSI BREATHES HEAVILY) 258 00:11:46,880 --> 00:11:49,140 Oh, Goddamn it. 259 00:11:49,240 --> 00:11:51,110 I can't find anything on Glow Bronze. 260 00:11:51,120 --> 00:11:52,620 Nothing? 261 00:11:52,621 --> 00:11:54,399 No, but that doesn't mean that they're clean. 262 00:11:54,400 --> 00:11:56,399 That just means they're really good at hiding dirt, right? 263 00:11:56,400 --> 00:11:58,540 Basically, we're good, they're bad, 264 00:11:58,640 --> 00:11:59,900 they should be destroyed. 265 00:11:59,901 --> 00:12:02,279 OK, well, maybe so, but according to these numbers, 266 00:12:02,280 --> 00:12:05,500 if we try to kill their BOGO with a BOGO of our own, 267 00:12:05,600 --> 00:12:07,540 it'll cost us over 20K. 268 00:12:07,640 --> 00:12:11,380 OK, now, I'm not a seasoned businessman such as yourself, 269 00:12:11,480 --> 00:12:14,820 but I feel like we should be making money, not losing it. 270 00:12:14,920 --> 00:12:16,900 Well, that's normally the goal. 271 00:12:16,901 --> 00:12:18,199 And I feel like if we're losing money, 272 00:12:18,200 --> 00:12:19,719 it'll be really hard to pay Mony back. 273 00:12:19,720 --> 00:12:21,239 Which will lead to her hurting us. 274 00:12:21,240 --> 00:12:22,780 - Maybe killing us. - Yeah. 275 00:12:22,880 --> 00:12:24,340 - Also an option, yeah. - Yeah. 276 00:12:24,341 --> 00:12:26,639 And then that'll be really hard for you to win your wife back. 277 00:12:26,640 --> 00:12:29,420 Being dead would negatively affect my love life, yeah. 278 00:12:29,520 --> 00:12:31,820 Love talking about your sex life. Love it. 279 00:12:31,920 --> 00:12:33,380 - You brought it up. - You did. 280 00:12:33,381 --> 00:12:34,519 (KNOCK AT DOOR) 281 00:12:34,520 --> 00:12:36,420 (INTRIGUING MUSIC) 282 00:12:36,421 --> 00:12:38,159 We still have two weeks to pay, right? 283 00:12:38,160 --> 00:12:40,160 Yeah. 284 00:12:47,560 --> 00:12:49,420 - Hi. - SUSI: Hi. 285 00:12:49,520 --> 00:12:51,520 Huh. Hi. 286 00:12:51,521 --> 00:12:55,559 - (DOOR CLOSES) - Oh, hey, everything OK? 287 00:12:55,560 --> 00:12:58,340 Yeah, uh, I need a favour. 288 00:12:58,440 --> 00:13:00,460 OK, wait, before you get into that, 289 00:13:00,560 --> 00:13:01,610 I have a question. 290 00:13:01,680 --> 00:13:03,060 In your world, 291 00:13:03,160 --> 00:13:07,340 how would you handle it if a rival undercut you on price? 292 00:13:07,440 --> 00:13:12,180 - Uh, is this a spray tan thing? - Yeah. 293 00:13:12,280 --> 00:13:16,720 Um, well, it's... It's supply and demand, right? 294 00:13:17,840 --> 00:13:19,220 Essentially. 295 00:13:19,320 --> 00:13:22,180 So just cut off their supply. 296 00:13:22,280 --> 00:13:23,900 Huh. 297 00:13:24,000 --> 00:13:25,100 OK. 298 00:13:25,200 --> 00:13:27,200 Well, I'll leave you guys to it. 299 00:13:28,360 --> 00:13:30,360 Stay off my bed. 300 00:13:32,560 --> 00:13:33,860 (DOOR CLOSES) 301 00:13:33,960 --> 00:13:35,960 What's the favour? 302 00:13:37,480 --> 00:13:39,140 This is good, but, you know, 303 00:13:39,240 --> 00:13:41,700 I'd put your revenue projections here. 304 00:13:41,701 --> 00:13:43,679 Do you think it'll convince the bank? 305 00:13:43,680 --> 00:13:46,820 I mean, as far as business plans go, it's solid. 306 00:13:46,920 --> 00:13:49,000 You know, the numbers make sense. 307 00:13:50,680 --> 00:13:52,740 But...? 308 00:13:52,840 --> 00:13:54,340 Well, in my experience, 309 00:13:54,440 --> 00:13:56,860 these people wanna hear about your character. 310 00:13:56,960 --> 00:13:58,140 Meaning what? 311 00:13:58,240 --> 00:14:01,500 Like, you know, credit history, previous loans, 312 00:14:01,600 --> 00:14:03,420 reputation with lenders. 313 00:14:03,520 --> 00:14:05,980 Right, well, my financial background 314 00:14:06,080 --> 00:14:07,380 is a little... 315 00:14:07,480 --> 00:14:09,060 ...unreported. 316 00:14:09,061 --> 00:14:10,599 Well, OK, well, in that case, 317 00:14:10,600 --> 00:14:12,950 I would just lean into that positive cash flow 318 00:14:12,951 --> 00:14:15,039 from the previous iteration of the hotel. 319 00:14:15,040 --> 00:14:18,100 OK, do you... do you think that'll be enough? 320 00:14:18,200 --> 00:14:20,780 I don't know, but at the end of the day, 321 00:14:20,781 --> 00:14:22,399 you're dealing with a human being, 322 00:14:22,400 --> 00:14:24,760 and human beings can be swayed. 323 00:14:26,160 --> 00:14:28,580 OK, so... so... so what... what do I do? 324 00:14:28,680 --> 00:14:32,580 Well, um, you know, just sell them on you. 325 00:14:32,680 --> 00:14:34,660 Uh, tell them what this hotel means. 326 00:14:34,760 --> 00:14:36,760 Uh, just be honest. 327 00:14:37,120 --> 00:14:40,020 Well, honesty's not exactly my forte. 328 00:14:40,120 --> 00:14:42,540 - Right. The con artist thing. - Yeah. 329 00:14:42,640 --> 00:14:44,060 Uh, well, I mean, 330 00:14:44,160 --> 00:14:46,660 there must be some real parts of you in there. 331 00:14:46,760 --> 00:14:48,860 So use those. 332 00:14:48,960 --> 00:14:50,460 OK. 333 00:14:50,560 --> 00:14:54,100 I appreciate the advice. 334 00:14:54,200 --> 00:14:57,080 - You've got this. Good luck. - (LAUGHS) Thank you. 335 00:15:01,920 --> 00:15:05,440 There were, like, real parts with me, right? 336 00:15:06,960 --> 00:15:08,220 Um... 337 00:15:08,320 --> 00:15:10,320 Hm. 338 00:15:11,080 --> 00:15:13,260 Maybe. 339 00:15:13,360 --> 00:15:14,660 Ouch. 340 00:15:14,760 --> 00:15:16,740 - (SUSI LAUGHS) - Good luck. 341 00:15:16,840 --> 00:15:18,840 (SUSI LAUGHS) 342 00:15:19,720 --> 00:15:21,720 (DOOR CLOSES) 343 00:15:22,760 --> 00:15:24,760 (NOVA SIGHS) 344 00:15:27,240 --> 00:15:29,020 JOYCE: What? 345 00:15:29,120 --> 00:15:32,250 Just me, or are you a different shade than you were yesterday? 346 00:15:33,040 --> 00:15:35,060 It's spray tan. 347 00:15:35,160 --> 00:15:36,700 Oh, is it? 348 00:15:36,800 --> 00:15:38,800 So does that mean, uh... 349 00:15:39,320 --> 00:15:40,460 Nuh-nuh-nuh-nuh? 350 00:15:40,560 --> 00:15:41,660 - Hm? - No. 351 00:15:41,760 --> 00:15:42,810 (GASPS) 352 00:15:42,880 --> 00:15:46,900 You two little unmarried, married freaks! 353 00:15:47,000 --> 00:15:50,780 OK, OK, just... Let's just get back to Susi. 354 00:15:50,880 --> 00:15:52,500 - Hm. - Any, um... 355 00:15:52,600 --> 00:15:54,060 Any changes in her routine? 356 00:15:54,160 --> 00:15:56,220 Mm, home, Fun Time, 357 00:15:56,320 --> 00:15:59,100 occasional visit to an assisted care facility. 358 00:15:59,200 --> 00:16:01,380 What about things at Fun Time? 359 00:16:01,480 --> 00:16:02,820 Not much new to report. 360 00:16:02,821 --> 00:16:04,639 Uh, Kash's sister Mony's been out of town. 361 00:16:04,640 --> 00:16:06,080 NOVA: What about her muscle? 362 00:16:06,120 --> 00:16:09,220 Uh, they pretty much just do doughnuts in go-karts all day. 363 00:16:09,320 --> 00:16:10,370 That sounds cool. 364 00:16:10,400 --> 00:16:12,540 So nothing's screaming murderer, huh? 365 00:16:12,541 --> 00:16:13,639 Nope. 366 00:16:13,640 --> 00:16:15,640 Shit. 367 00:16:17,240 --> 00:16:19,940 Maybe we just knock on the door and ask if Susi did it. 368 00:16:20,040 --> 00:16:22,780 Mm. Yeah, I'm sure she'll just confess everything 369 00:16:22,880 --> 00:16:23,930 to random strangers. 370 00:16:24,000 --> 00:16:25,660 NOVA: Alright. 371 00:16:25,661 --> 00:16:27,559 Guess that just leaves the rubbish. 372 00:16:27,560 --> 00:16:28,820 The rubbish? 373 00:16:28,920 --> 00:16:30,920 You ready to get dirty? 374 00:16:36,280 --> 00:16:37,330 - Hey. - Hey. 375 00:16:37,331 --> 00:16:38,959 I've been thinking about what Susi said. 376 00:16:38,960 --> 00:16:40,010 Which part? 377 00:16:40,011 --> 00:16:41,799 About cutting off Glow Bronze's supply. 378 00:16:41,800 --> 00:16:43,300 I've been thinking. 379 00:16:43,400 --> 00:16:45,450 We find where they keep their inventory 380 00:16:45,480 --> 00:16:48,780 and we, you know, make it disappear. 381 00:16:48,880 --> 00:16:50,940 - OK, just so I'm clear... - Yeah. 382 00:16:51,040 --> 00:16:52,090 You wanna, what, 383 00:16:52,160 --> 00:16:54,180 blow up their manufacturing plant? 384 00:16:54,280 --> 00:16:55,500 No, not blow it up. 385 00:16:55,600 --> 00:16:56,780 I was thinking steal. 386 00:16:56,880 --> 00:16:59,720 Although blowing it up would actually... 387 00:16:59,721 --> 00:17:02,039 Do you think if we called Terry... 388 00:17:02,040 --> 00:17:04,380 OK, no more crimes, Vicki. 389 00:17:04,480 --> 00:17:05,740 Do you have a better idea? 390 00:17:05,840 --> 00:17:07,860 Actually, yeah. 391 00:17:07,960 --> 00:17:09,960 I believe I do. 392 00:17:11,760 --> 00:17:12,900 (NOVA CLEARS THROAT) 393 00:17:12,901 --> 00:17:15,239 You stay and watch, I'll check for the python. 394 00:17:15,240 --> 00:17:16,900 - OK. - Which is code for... 395 00:17:16,901 --> 00:17:18,399 - Yeah, yeah, I know, just... - OK. 396 00:17:18,400 --> 00:17:20,540 - Yeah, bingo. - (PLASTIC RUSTLES) 397 00:17:20,640 --> 00:17:22,500 Oh, shit, the bag's stuck. 398 00:17:22,600 --> 00:17:23,660 Just make it quick. 399 00:17:23,760 --> 00:17:25,760 Yeah, well, I'm trying. 400 00:17:26,600 --> 00:17:27,980 Got it. (CHUCKLES) 401 00:17:28,080 --> 00:17:30,080 Shit. 402 00:17:31,720 --> 00:17:33,060 Oh, thank Christ! 403 00:17:33,160 --> 00:17:34,660 I know you're on a job, 404 00:17:34,760 --> 00:17:37,540 but, um, there's something feral in my backyard. 405 00:17:37,541 --> 00:17:39,079 Do you think you could take a look? 406 00:17:39,080 --> 00:17:41,020 - Oh, um... - Oh, come on. 407 00:17:41,120 --> 00:17:43,540 Please? It will only take a sec. 408 00:17:43,640 --> 00:17:44,860 Pretty please. 409 00:17:44,960 --> 00:17:46,100 Uh, s... 410 00:17:46,200 --> 00:17:48,180 (SIGHS) 411 00:17:48,280 --> 00:17:50,280 - Lead the way. - Oh, thank you! 412 00:17:51,240 --> 00:17:53,240 (JOYCE SIGHS) 413 00:17:54,600 --> 00:17:56,600 (MOUTHS WORD) 414 00:17:58,111 --> 00:18:01,839 VICKI: From a money-losing perspective, 415 00:18:01,840 --> 00:18:03,679 how is this any different than a BOGO? 416 00:18:03,680 --> 00:18:06,759 Well, with the rebate, we don't have to pay anything out today. 417 00:18:06,760 --> 00:18:09,479 You know, we can offset the losses for a couple of months. 418 00:18:09,480 --> 00:18:11,319 And by then, we'll have our deal in place. 419 00:18:11,320 --> 00:18:12,940 Or be completely bankrupt. 420 00:18:13,040 --> 00:18:15,940 Either way, it works as a competitive solution 421 00:18:16,040 --> 00:18:18,180 which doesn't require us to be cash rich. 422 00:18:18,280 --> 00:18:20,860 Mm, feels a little Old Martin to me. 423 00:18:20,960 --> 00:18:22,860 Old Martin, what does that mean? 424 00:18:22,960 --> 00:18:26,580 I don't know - boring, safe, timid. 425 00:18:26,680 --> 00:18:28,980 Oh, OK, OK, got it, thank you. 426 00:18:28,981 --> 00:18:30,759 I'm just saying I don't think that Joyce, 427 00:18:30,760 --> 00:18:33,119 or anyone for that matter, is gonna want to, you know, 428 00:18:33,120 --> 00:18:36,220 mm-mm with somebody that's handing out coupons. 429 00:18:36,221 --> 00:18:38,079 OK, well, we're not destroying their inventory. 430 00:18:38,080 --> 00:18:39,380 - Oh. - Excuse me. 431 00:18:39,480 --> 00:18:42,700 Uh, care for 50% off any purchase of Tansform spray tan? 432 00:18:42,800 --> 00:18:44,800 Um... 433 00:18:47,640 --> 00:18:49,300 What's a rebate? 434 00:18:49,301 --> 00:18:51,439 MARTIN: It's an American term for discount. 435 00:18:51,440 --> 00:18:53,319 Oh, so I...I just hand it to the cashier and... 436 00:18:53,320 --> 00:18:55,180 Well, OK, not exactly. 437 00:18:55,280 --> 00:18:57,750 You buy the product, you print out a form online, 438 00:18:57,751 --> 00:19:00,559 you fill it out, mail it to the address that's on the form, 439 00:19:00,560 --> 00:19:03,380 and then you'll receive a cheque in a short 10-12 weeks. 440 00:19:03,480 --> 00:19:06,220 It's a bit of a ball-ache for a couple of bucks. 441 00:19:06,320 --> 00:19:08,300 It's really not that complicated. 442 00:19:08,400 --> 00:19:10,900 Honestly, I get it. I get it. 443 00:19:11,000 --> 00:19:12,500 It's just one person. 444 00:19:12,600 --> 00:19:13,980 This is gonna work. 445 00:19:14,080 --> 00:19:16,300 Excuse me, ma'am, in the tampon section... 446 00:19:16,400 --> 00:19:19,340 Oh, those are pads. Got a coupon here for a spray tan thing. 447 00:19:19,440 --> 00:19:21,440 You look kinda pale. 448 00:19:45,480 --> 00:19:47,100 Beautiful hotel. 449 00:19:47,200 --> 00:19:49,780 SUSI: It's very special. 450 00:19:49,781 --> 00:19:51,199 And your parents used to own it. 451 00:19:51,200 --> 00:19:54,180 Yeah, yeah, for 25 years. 452 00:19:54,280 --> 00:19:55,860 Huh. 453 00:19:55,960 --> 00:19:58,620 Well, your business proposal is solid. 454 00:19:58,720 --> 00:19:59,900 Great. 455 00:19:59,901 --> 00:20:01,479 But you are asking for a lot of money, 456 00:20:01,480 --> 00:20:04,380 and considering your, uh, credit history, 457 00:20:04,480 --> 00:20:05,530 it's a risk. 458 00:20:05,600 --> 00:20:08,580 Phil, I grew up in this place. 459 00:20:08,680 --> 00:20:11,380 I know everything about it. 460 00:20:11,480 --> 00:20:14,620 I know what worked, I know what will work again, 461 00:20:14,720 --> 00:20:15,980 and, yeah, look, 462 00:20:15,981 --> 00:20:18,439 my life took a bit of a sideways route to get here, 463 00:20:18,440 --> 00:20:22,700 but I promise that I will make this place a success. 464 00:20:22,800 --> 00:20:26,440 Because this hotel, it's who I am. 465 00:20:31,240 --> 00:20:34,660 Sorry, sorry, I just talked on and on then. 466 00:20:34,760 --> 00:20:38,540 I...I know that you'll make the best decision, 467 00:20:38,640 --> 00:20:40,760 whatever it is. 468 00:20:42,880 --> 00:20:44,880 Thanks for that. 469 00:20:46,160 --> 00:20:48,160 I do my best. 470 00:20:49,760 --> 00:20:51,760 Let's have another look. 471 00:20:52,791 --> 00:20:55,679 - (CAR DOOR SHUTS) - (EXHALES) 472 00:20:55,680 --> 00:20:58,330 NOVA: Sorry for panic hiding. (CHUCKLES AWKWARDLY) 473 00:20:58,360 --> 00:21:00,460 How'd it go in there? 474 00:21:00,461 --> 00:21:01,559 Not good. 475 00:21:01,560 --> 00:21:02,599 (HALF-LAUGHS) 476 00:21:02,600 --> 00:21:04,600 (COMIC ACCENT) Welcome to my life. 477 00:21:05,480 --> 00:21:06,920 JOYCE: No wonder you want out. 478 00:21:06,960 --> 00:21:09,970 Well, at least you didn't go through all of that for nothing. 479 00:21:11,280 --> 00:21:13,090 - You found something? - Yes, I did! 480 00:21:13,160 --> 00:21:15,460 - Ooh! - Cool. 481 00:21:15,461 --> 00:21:17,679 - That's gonna look great on you. - Yeah, obviously. 482 00:21:17,680 --> 00:21:18,900 But no, take it, take it. 483 00:21:19,000 --> 00:21:20,380 Take it! 484 00:21:20,480 --> 00:21:21,900 Yep. 485 00:21:22,000 --> 00:21:24,320 - What... What is this? - Pull the bottom. 486 00:21:25,600 --> 00:21:27,600 (MOUTHS WORDS) 487 00:21:33,440 --> 00:21:35,440 - Huh! - (CHUCKLES) 488 00:21:40,480 --> 00:21:41,780 TERRY: Lunch is served. 489 00:21:41,880 --> 00:21:43,880 This is nice. 490 00:21:46,960 --> 00:21:48,540 TERRY: Thanks for coming. 491 00:21:48,640 --> 00:21:50,900 How's practice going? 492 00:21:51,000 --> 00:21:52,460 It's alright. 493 00:21:52,560 --> 00:21:54,380 You watch the game last night? 494 00:21:54,480 --> 00:21:56,480 No. 495 00:22:00,800 --> 00:22:04,300 Oh, um, hey, TJ, 496 00:22:04,400 --> 00:22:06,020 I know I haven't been around. 497 00:22:06,120 --> 00:22:10,220 It's... It's not that I don't want to be, I just... 498 00:22:10,320 --> 00:22:11,740 I need to sort myself out. 499 00:22:11,840 --> 00:22:14,620 Yeah, I know. Mum told me. 500 00:22:14,621 --> 00:22:16,119 And you're very blessed too, mate. 501 00:22:16,120 --> 00:22:17,440 You've got a beautiful mum. 502 00:22:17,480 --> 00:22:19,380 She loves you so much. 503 00:22:19,480 --> 00:22:22,740 So, you said you had some news. 504 00:22:22,741 --> 00:22:24,719 TERRY: I've got some really good news. 505 00:22:24,720 --> 00:22:26,580 There's a medical trial for a drug 506 00:22:26,680 --> 00:22:28,790 that's supposed to help me with my thing, 507 00:22:28,880 --> 00:22:31,900 and they've invited me to try it out, so... 508 00:22:31,901 --> 00:22:34,119 - HUELA: That's great news! - (TERRY KNOCKS TABLE TWICE) 509 00:22:34,120 --> 00:22:35,580 Will it work? 510 00:22:35,581 --> 00:22:37,759 (SIGHS) Well, the doctors are optimistic, 511 00:22:37,760 --> 00:22:42,740 and they reckon if, but when, I beat this thing, 512 00:22:42,840 --> 00:22:44,160 we're gonna be golden, son. 513 00:22:44,200 --> 00:22:46,200 (LAUGHS) 514 00:22:48,520 --> 00:22:50,620 But what if it doesn't fix you? 515 00:22:50,720 --> 00:22:52,500 - HUELA: TJ! - Hey, it's alright. 516 00:22:52,600 --> 00:22:53,660 It's gonna work. 517 00:22:53,760 --> 00:22:55,980 TJ, it'll work. 518 00:22:56,080 --> 00:22:58,300 It's going to work, alright? 519 00:22:58,400 --> 00:22:59,860 Let's eat up. 520 00:22:59,960 --> 00:23:01,960 (PUTS PIZZA ON PLATE) 521 00:23:08,480 --> 00:23:11,800 - Got a minute? - MONY: Yeah, course. Come in. 522 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 (CLEARS THROAT) 523 00:23:20,200 --> 00:23:22,620 - So, I've been thinking. - MONY: Mm-hm. 524 00:23:22,720 --> 00:23:26,820 Everything with Kash, it's, um, it's taken a toll. 525 00:23:26,920 --> 00:23:28,980 Yeah, it's been an emotional time. 526 00:23:29,080 --> 00:23:30,300 SUSI: Yeah. 527 00:23:30,400 --> 00:23:33,180 Yeah, it's got me considering my future. 528 00:23:33,280 --> 00:23:34,980 Oh, yeah? 529 00:23:35,080 --> 00:23:36,300 Hmm. 530 00:23:36,400 --> 00:23:38,460 There's an opportunity for me 531 00:23:38,560 --> 00:23:41,760 that's... that's outside of all of this. 532 00:23:42,760 --> 00:23:44,760 Mm-hm. 533 00:23:45,080 --> 00:23:47,250 It's something that I would like to pursue. 534 00:23:49,920 --> 00:23:51,920 I hear you, Suse. 535 00:23:52,840 --> 00:23:55,940 Yeah, it's been a... It's been a rough, rough time. 536 00:23:56,040 --> 00:23:58,040 SUSI: Mm. 537 00:23:58,680 --> 00:24:01,520 But before you make any rash decisions... 538 00:24:04,280 --> 00:24:05,860 ...I want to tell you 539 00:24:05,960 --> 00:24:09,740 the future I'm imagining for you. 540 00:24:09,840 --> 00:24:11,540 OK. 541 00:24:11,640 --> 00:24:12,900 MONY: OK. 542 00:24:13,000 --> 00:24:15,360 (MONY SUCKS AIR) 543 00:24:16,400 --> 00:24:18,780 I want to expand our business. 544 00:24:18,880 --> 00:24:21,580 You know, double down on the casino, 545 00:24:21,680 --> 00:24:26,260 hire more guys and increase the volume of our loans. 546 00:24:26,360 --> 00:24:30,240 And second, I want to grow our market. 547 00:24:32,440 --> 00:24:35,260 You know, we've been squeezing men for years, 548 00:24:35,360 --> 00:24:37,840 but you know who we've been letting off lightly? 549 00:24:40,520 --> 00:24:42,180 The ladies. 550 00:24:42,280 --> 00:24:44,720 And that's where you come in, Suse. 551 00:24:46,160 --> 00:24:47,780 I want you 552 00:24:47,880 --> 00:24:52,080 to head up the first female-focused lending program. 553 00:24:54,520 --> 00:24:56,220 Interesting. 554 00:24:56,320 --> 00:24:59,500 And because you're gonna be doing so much more work, 555 00:24:59,600 --> 00:25:03,560 well, I'm gonna be increasing your compensation significantly. 556 00:25:05,800 --> 00:25:08,280 I appreciate the generosity. 557 00:25:09,320 --> 00:25:12,420 Yeah, it's been a really tough couple of weeks, 558 00:25:12,520 --> 00:25:13,700 and you've been there... 559 00:25:13,800 --> 00:25:15,060 Hm. 560 00:25:15,160 --> 00:25:17,840 ...making sure that everything doesn't turn to shit. 561 00:25:20,400 --> 00:25:22,520 I've really come to rely on you, Suse. 562 00:25:25,320 --> 00:25:26,460 Mone... 563 00:25:26,560 --> 00:25:29,640 Just mull it over. 564 00:25:31,000 --> 00:25:33,760 - OK. - OK. 565 00:25:36,880 --> 00:25:40,100 So I'm taking the boys out for a celebration lunch. 566 00:25:40,200 --> 00:25:41,860 Want to come? 567 00:25:41,960 --> 00:25:43,060 Oh, look, I... 568 00:25:43,160 --> 00:25:46,240 You can't make a decision on an empty stomach. 569 00:25:48,280 --> 00:25:50,280 Alright. 570 00:25:55,720 --> 00:25:57,020 This place fucking slams. 571 00:25:57,120 --> 00:25:59,460 Anything you want, you can have. It's on me. 572 00:25:59,560 --> 00:26:01,500 DAVE: Faz, mate, how are you? 573 00:26:01,600 --> 00:26:03,220 Alright! 574 00:26:03,320 --> 00:26:04,520 You on your lunch break? 575 00:26:04,560 --> 00:26:06,060 Yes. Yeah, my lunch. 576 00:26:06,160 --> 00:26:07,300 Lunch. 577 00:26:07,400 --> 00:26:09,740 - That all for you, is it? - Yes. 578 00:26:09,840 --> 00:26:12,180 Yes. (LAUGHS) No, it's not. 579 00:26:12,280 --> 00:26:14,300 Maybe it could be if I was hungry. 580 00:26:14,400 --> 00:26:15,740 Am I hungry? I am. 581 00:26:15,840 --> 00:26:17,780 I am hungry. 582 00:26:17,880 --> 00:26:19,260 You OK? 583 00:26:19,360 --> 00:26:21,600 Yes. Yeah. (STAMMERS) Yeah, why? 584 00:26:21,601 --> 00:26:25,239 Well, just looks like you've got enough fried chicken 585 00:26:25,240 --> 00:26:27,400 to feed all the crooks in Sydney. 586 00:26:29,080 --> 00:26:31,080 Fuck's going on, Faz? 587 00:26:33,840 --> 00:26:35,920 It's an all-hands at the laundromat. 588 00:26:36,920 --> 00:26:39,320 No, otherwise they would have invited me. 589 00:26:40,360 --> 00:26:42,720 Unless I'm the subject of the meet. 590 00:26:44,920 --> 00:26:46,920 Am I the subject of the meet? 591 00:26:50,480 --> 00:26:53,480 (INDIE POP SONG) 592 00:27:05,520 --> 00:27:07,520 Goddammit! 593 00:27:13,880 --> 00:27:15,880 Hey. Wait. 594 00:27:25,160 --> 00:27:27,940 Don't worry, babe. I got a few more 595 00:27:28,040 --> 00:27:29,300 Oh. 596 00:27:29,400 --> 00:27:31,500 Oh, my God, you're the Tansform lady. 597 00:27:31,600 --> 00:27:34,380 I'm... I'm... so sorry. 598 00:27:34,480 --> 00:27:36,940 You know, if it makes you feel any better, 599 00:27:36,941 --> 00:27:39,119 I'm actually having a really bad day myself. 600 00:27:39,120 --> 00:27:40,900 I have to stay back at work 601 00:27:41,000 --> 00:27:43,180 because we got a huge Glow Bronze restock 602 00:27:43,181 --> 00:27:44,719 and I'm gonna be here for hours! 603 00:27:44,720 --> 00:27:46,060 (LAUGHS) So... 604 00:27:46,160 --> 00:27:49,220 Yeah, that... doesn't really make me feel better, right? 605 00:27:49,320 --> 00:27:50,540 No, it wouldn't. 606 00:27:50,640 --> 00:27:51,940 Again, super sorry. 607 00:27:51,941 --> 00:27:53,559 Like, they're your competitor. 608 00:27:53,560 --> 00:27:55,239 They're selling heaps more than you. Like, ugh! (CHUCKLES) 609 00:27:55,240 --> 00:27:56,300 That's right. 610 00:27:56,301 --> 00:27:57,999 Like, we literally can't keep them in stock. 611 00:27:58,000 --> 00:27:59,460 - You got it! - OK. 612 00:27:59,560 --> 00:28:01,060 Well... 613 00:28:01,160 --> 00:28:03,160 - Well, good luck. - Thanks. 614 00:28:07,360 --> 00:28:09,960 (DARK MUSIC) 615 00:28:17,280 --> 00:28:19,280 Fucking BOGO. 616 00:28:41,640 --> 00:28:43,640 We're here for the all-hands meeting. 617 00:28:47,271 --> 00:28:51,479 - What do you mean? - Should be fuckin' unanimous! 618 00:28:51,480 --> 00:28:53,759 They've been taking the piss for years, for fuck's sake! 619 00:28:53,760 --> 00:28:55,519 - She's gotta fuckin' go! - (CALMLY) OK. 620 00:28:55,520 --> 00:28:57,260 (PAPER BAG THUDS) 621 00:28:57,360 --> 00:28:59,360 Delivery. 622 00:29:00,360 --> 00:29:02,460 Oh, no, don't stop on my behalf. 623 00:29:02,560 --> 00:29:04,560 Carry on. 624 00:29:12,520 --> 00:29:13,940 So, what are we discussing? 625 00:29:14,040 --> 00:29:16,780 You fuckin' well know. 626 00:29:16,880 --> 00:29:20,020 Oh, is this about those, uh, inquiries I've been doing? 627 00:29:20,120 --> 00:29:25,420 We're discussing your... recent behaviour, Mony. Yeah. 628 00:29:25,520 --> 00:29:27,500 Yeah. 629 00:29:27,600 --> 00:29:29,540 Well, I just asked a few questions. 630 00:29:29,640 --> 00:29:31,680 A few fuckin' questions? 631 00:29:33,920 --> 00:29:36,330 {\an8}You call this a few fuckin' questions?! 632 00:29:37,320 --> 00:29:39,500 So, um... 633 00:29:39,600 --> 00:29:41,460 ...my brother was murdered recently. 634 00:29:41,461 --> 00:29:42,999 You might have heard about it. 635 00:29:43,000 --> 00:29:45,620 And, uh, things got a little bit intense. 636 00:29:45,720 --> 00:29:46,820 Intense? 637 00:29:46,920 --> 00:29:48,960 I'm scarred for fuckin' life! 638 00:29:51,080 --> 00:29:53,080 SKINNER: OK. OK. 639 00:29:57,600 --> 00:29:59,740 We feel your loss. 640 00:29:59,741 --> 00:30:00,839 Thank you. 641 00:30:00,840 --> 00:30:02,380 OZAN: But... 642 00:30:02,480 --> 00:30:05,360 ...you do know the rules about... 643 00:30:06,920 --> 00:30:08,380 ...conflict resolution. 644 00:30:08,480 --> 00:30:11,340 Yeah. No-one wants a gang war. 645 00:30:11,440 --> 00:30:14,520 Cops'll get involved. It'll affect our profits. 646 00:30:15,800 --> 00:30:17,800 But, you know, um... 647 00:30:18,480 --> 00:30:20,580 ...this situation was different. 648 00:30:20,680 --> 00:30:22,800 Rules are rules. 649 00:30:26,080 --> 00:30:27,220 You broke them. 650 00:30:27,320 --> 00:30:29,220 There have to be consequences. 651 00:30:29,320 --> 00:30:31,960 What kind of consequences? 652 00:30:38,120 --> 00:30:40,120 (MONY CHUCKLES) 653 00:30:43,040 --> 00:30:45,040 So that's it, is it? 654 00:30:45,480 --> 00:30:47,560 After years of fellowship. 655 00:30:48,880 --> 00:30:51,360 Countless shared meals in this very room. 656 00:30:52,360 --> 00:30:54,360 Oh! 657 00:30:55,280 --> 00:30:57,280 So, um, who's gonna do it? 658 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 You? 659 00:31:00,720 --> 00:31:02,260 Or you, Cung? 660 00:31:02,360 --> 00:31:04,880 Nah, you're too much of a pussy. 661 00:31:06,560 --> 00:31:08,460 And when were you thinking? 662 00:31:08,461 --> 00:31:10,719 Garrote on my way back from the nail salon? 663 00:31:10,720 --> 00:31:13,430 Bullet in the back of my head during a Sunday service? 664 00:31:13,520 --> 00:31:16,920 Ooh! Poison. Yeah, we haven't done that for a while, have we? 665 00:31:19,680 --> 00:31:21,620 I'm asking 'cause, uh... 666 00:31:21,720 --> 00:31:23,220 Well, I just... 667 00:31:23,320 --> 00:31:28,340 I need to know that you've, uh, thought this through properly. 668 00:31:28,440 --> 00:31:30,920 You know, considered every angle. 669 00:31:33,320 --> 00:31:36,720 Because you need to understand what'll happen next. 670 00:31:37,720 --> 00:31:39,720 My crew. 671 00:31:40,680 --> 00:31:42,680 They won't rest. 672 00:31:43,160 --> 00:31:46,240 They won't sleep until my death has been avenged. 673 00:31:48,440 --> 00:31:50,900 They will come for you and your families 674 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 and everything you hold dear. 675 00:31:54,560 --> 00:31:56,500 They won't stop 676 00:31:56,600 --> 00:31:58,820 until everyone in this room 677 00:31:58,920 --> 00:32:02,920 has been reduced to blood and bone. 678 00:32:04,040 --> 00:32:06,040 So I ask. 679 00:32:07,640 --> 00:32:09,960 Do you think killing me is such a good idea? 680 00:32:17,960 --> 00:32:19,010 Well... 681 00:32:19,040 --> 00:32:21,300 Don't you dare go easy on her. 682 00:32:21,400 --> 00:32:24,260 Given it was a... 683 00:32:24,360 --> 00:32:26,100 ...first offence. 684 00:32:26,200 --> 00:32:28,300 Oh, my fuckin' God! 685 00:32:28,400 --> 00:32:33,620 And combined with the, uh, the extenuating circumstances... 686 00:32:33,720 --> 00:32:35,300 I appreciate that. 687 00:32:35,400 --> 00:32:37,400 OZAN: I'm thinking... 688 00:32:39,160 --> 00:32:41,160 ...loss of territory. 689 00:32:45,960 --> 00:32:47,960 The casino? 690 00:32:49,040 --> 00:32:51,040 You will, um... 691 00:32:52,040 --> 00:32:54,240 ...hand over your territory... 692 00:32:56,480 --> 00:32:58,380 ...to the wronged party. 693 00:32:58,480 --> 00:33:00,520 That means you, Skinner. 694 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Agreeable to you? 695 00:33:07,360 --> 00:33:09,520 Sounds like a reasonable alternative. 696 00:33:10,520 --> 00:33:12,660 OZAN: Good! 697 00:33:12,760 --> 00:33:15,060 All who agree, say 'aye'. 698 00:33:15,160 --> 00:33:17,020 - Aye. - Fuckin' aye. 699 00:33:17,120 --> 00:33:18,220 (BANGS TABLE) 700 00:33:18,320 --> 00:33:19,500 Decision final. 701 00:33:19,501 --> 00:33:21,239 - MONY: Hold on a minute! - OZAN: Meeting dismissed. 702 00:33:21,240 --> 00:33:23,240 - Ozan. Ozan. - Let's lunch. 703 00:33:24,400 --> 00:33:26,300 What the fuck am I supposed to do now? 704 00:33:26,400 --> 00:33:28,450 (OZAN SIGHS) You'll think of something. 705 00:33:29,960 --> 00:33:32,240 And, uh, Mony... 706 00:33:34,960 --> 00:33:38,600 ...you fuck up again, it's the last time. 707 00:33:44,440 --> 00:33:46,440 Come, eat. 708 00:33:48,520 --> 00:33:50,520 (DOOR OPENS) 709 00:33:56,360 --> 00:33:58,560 (METALLIC WHEELS RATTLE) 710 00:34:07,880 --> 00:34:09,920 (SNEAKY MUSIC) 711 00:34:36,200 --> 00:34:38,200 (GRUNTS) 712 00:34:39,760 --> 00:34:41,940 (WHISPERS) Fuck, yeah. 713 00:34:42,040 --> 00:34:44,320 OK. Cut off their supply. 714 00:34:52,200 --> 00:34:54,250 (WHISPERS) Shit, shit. Shit, shit, shit. 715 00:34:57,360 --> 00:34:58,740 (ENGINE STARTS) 716 00:34:58,840 --> 00:35:00,840 (BANGS TWICE) 717 00:35:06,051 --> 00:35:09,319 - VEGA: Is that all of it? - TERRY: Yep. 718 00:35:09,320 --> 00:35:11,180 (VEGA CHUCKLES) 719 00:35:11,181 --> 00:35:13,479 Well, I'd ask where you got so much cash so quickly, 720 00:35:13,480 --> 00:35:15,660 but probably best not to ask, eh? 721 00:35:15,760 --> 00:35:17,180 - Probably. - (CHUCKLES) 722 00:35:17,280 --> 00:35:19,220 Well, I'll, um, call my contact 723 00:35:19,221 --> 00:35:20,759 and we'll get you bumped up the line. 724 00:35:20,760 --> 00:35:22,760 TERRY: Great. 725 00:35:23,200 --> 00:35:24,380 What happens next? 726 00:35:24,381 --> 00:35:26,879 Well, the trial starts in a month, but there's a... 727 00:35:26,880 --> 00:35:28,260 There's an issue. 728 00:35:28,360 --> 00:35:29,700 Issue? 729 00:35:29,800 --> 00:35:30,860 You're, um... 730 00:35:30,960 --> 00:35:33,380 Mate, you're gonna have to take a drug test. 731 00:35:33,480 --> 00:35:35,340 Prove that you're clean. 732 00:35:35,440 --> 00:35:36,500 (MUTTERS) Fuck. 733 00:35:36,600 --> 00:35:38,660 - Right. - Yeah, I know. 734 00:35:38,760 --> 00:35:39,980 (WHISPERS) Right. 735 00:35:40,080 --> 00:35:43,240 I'm gonna be sorry to lose such a loyal customer. 736 00:35:45,080 --> 00:35:47,080 You said I had a month? 737 00:35:52,520 --> 00:35:54,060 I'll be back with the cash then. 738 00:35:54,160 --> 00:35:55,210 Good luck, Terry. 739 00:35:55,280 --> 00:35:57,280 Thanks, Doc. 740 00:36:01,880 --> 00:36:04,230 CLERK: Uh, customer asked me to give this back. 741 00:36:05,280 --> 00:36:07,280 Thanks. 742 00:36:15,120 --> 00:36:17,500 (RATTLING) 743 00:36:17,600 --> 00:36:19,600 (PHONE BUZZES) 744 00:36:21,400 --> 00:36:23,420 Oh. (GROANS) 745 00:36:23,520 --> 00:36:25,100 God. Fuck. 746 00:36:25,200 --> 00:36:27,200 Ow! 747 00:36:30,760 --> 00:36:32,760 (GRUNTS) 748 00:36:33,680 --> 00:36:35,340 (PHONE RINGING TONE) 749 00:36:35,440 --> 00:36:37,340 (PHONE RINGS) 750 00:36:37,440 --> 00:36:39,060 Where are you? 751 00:36:39,061 --> 00:36:40,519 I'm gonna tell you something, 752 00:36:40,520 --> 00:36:42,319 but you have to promise not to get mad at me, OK? 753 00:36:42,320 --> 00:36:43,780 Well, not off to a great start. 754 00:36:43,781 --> 00:36:44,879 Um... 755 00:36:44,880 --> 00:36:46,300 I am... 756 00:36:46,400 --> 00:36:50,140 ...kind of stuck in the back of a delivery truck. (GIGGLES) 757 00:36:50,240 --> 00:36:52,140 You're what in where?! 758 00:36:52,141 --> 00:36:54,439 I'm stuck in a truck! (LAUGHS) It's a funny rhyme. 759 00:36:54,440 --> 00:36:56,220 That's a pretty funny rhyme. 760 00:36:56,320 --> 00:36:58,100 I'm gonna send you my location. 761 00:36:58,200 --> 00:36:59,300 Just track me, OK? 762 00:36:59,400 --> 00:37:00,780 Why are you in a truck? 763 00:37:00,880 --> 00:37:03,420 I don't know, man. I took Susi's advice literally. 764 00:37:03,520 --> 00:37:04,900 I don't know what to tell you. 765 00:37:04,901 --> 00:37:06,919 W-what does that mean? What does that mean? 766 00:37:06,920 --> 00:37:08,020 Oh, my God, Martin. 767 00:37:08,120 --> 00:37:09,500 Stop asking me questions. 768 00:37:09,600 --> 00:37:11,380 Just fucking find me, OK? 769 00:37:11,480 --> 00:37:12,690 - 'Bye! - (PHONE BEEPS) 770 00:37:12,760 --> 00:37:13,860 Uh... 771 00:37:13,960 --> 00:37:15,960 (SIGHS) Jesus. 772 00:37:16,800 --> 00:37:18,800 (SIGHS) 773 00:37:20,520 --> 00:37:22,520 (TENSE MUSIC) 774 00:37:25,400 --> 00:37:26,580 Martin, update. 775 00:37:26,680 --> 00:37:28,340 I'm close. I'm close. 776 00:37:28,440 --> 00:37:29,540 How close? 777 00:37:29,541 --> 00:37:30,639 I don't know! 778 00:37:30,640 --> 00:37:32,390 I'm not a frickin' GPS dot expert! 779 00:37:32,480 --> 00:37:33,530 Hurry, Martin! 780 00:37:33,600 --> 00:37:35,600 Wait, I got you. I can see the truck. 781 00:37:35,601 --> 00:37:38,439 It feels like we're starting to slow down. 782 00:37:38,440 --> 00:37:39,439 OK. Yeah. 783 00:37:39,440 --> 00:37:40,759 You're pulling into a truck stop. 784 00:37:40,760 --> 00:37:42,300 I think I'm right behind you. 785 00:37:42,400 --> 00:37:44,340 Christ. Get me outta here! 786 00:37:44,341 --> 00:37:45,879 I should frickin' leave you in there. 787 00:37:45,880 --> 00:37:48,240 I can't believe that you did this! 788 00:37:50,880 --> 00:37:52,870 VICKI: OK, OK. Get me out. Get me out. Hurry. 789 00:37:52,871 --> 00:37:54,359 Hurry. I feel like I'm getting claustrophobic. 790 00:37:54,360 --> 00:37:55,399 Get me out of here. 791 00:37:55,400 --> 00:37:56,879 MARTIN: You were the one that got us 792 00:37:56,880 --> 00:37:58,060 into this mess, right? 793 00:37:58,160 --> 00:38:00,300 Yeah! Man, that was hours ago. Move on. 794 00:38:00,301 --> 00:38:01,399 Get me out of here. 795 00:38:01,400 --> 00:38:02,660 Sorry. Sorry. 796 00:38:02,661 --> 00:38:03,759 Yeah, you should be sorry. 797 00:38:03,760 --> 00:38:04,959 I know you're helping me. 798 00:38:04,960 --> 00:38:06,280 Yes, I am trying to help you. 799 00:38:06,281 --> 00:38:07,799 - I appreciate you. I love you. - Yeah. 800 00:38:07,800 --> 00:38:09,679 But could you just hurry? I'm freaking out. 801 00:38:09,680 --> 00:38:12,279 And I have to pee. I know that's not important, but I do. 802 00:38:12,280 --> 00:38:14,280 Well, hold it. Jesus. 803 00:38:15,400 --> 00:38:17,760 (TENSE MUSIC CONTINUES) 804 00:38:27,200 --> 00:38:29,200 (CAR DOOR CLOSES) 805 00:38:39,840 --> 00:38:41,840 (SIGHS) 806 00:38:43,160 --> 00:38:45,160 OK, here we go. (GRUNTS) 807 00:38:46,200 --> 00:38:49,240 Come on. Come on. (GRUNTS) 808 00:38:50,720 --> 00:38:52,720 (MUTTERS FRUSTRATEDLY) 809 00:39:01,000 --> 00:39:02,940 - (SIGHS) Thank God. - Come on. 810 00:39:03,040 --> 00:39:04,820 OK, help me, help me, help me. 811 00:39:04,920 --> 00:39:06,920 Let's go. 812 00:39:10,720 --> 00:39:12,720 VICKI: Come on. 813 00:39:22,040 --> 00:39:23,260 VICKI: Jesus Christ. 814 00:39:23,360 --> 00:39:25,060 That was almost really bad. 815 00:39:25,160 --> 00:39:27,810 OK, can we please leave the crime scene now, Martin? 816 00:39:32,440 --> 00:39:34,440 Martin? 817 00:39:35,280 --> 00:39:37,280 You OK? 818 00:39:38,000 --> 00:39:39,580 You were right about the rebate. 819 00:39:39,680 --> 00:39:41,720 VICKI: Right? Oh. 820 00:39:43,280 --> 00:39:44,820 It's Old Martin shit. 821 00:39:44,920 --> 00:39:46,920 ('BAD MAN' BY FIGHTMASTER) 822 00:39:48,720 --> 00:39:49,860 (SIGHS) 823 00:39:49,960 --> 00:39:51,960 Martin, where are you going? 824 00:39:51,961 --> 00:39:53,919 Martin! 825 00:39:53,920 --> 00:39:55,820 Fuck. 826 00:39:55,920 --> 00:40:00,740 SONG: ? Your man thinks I'm a bad man and I'm sure he's right 827 00:40:00,840 --> 00:40:06,240 ? Well, your man's gone for the weekend and I'm here tonight 828 00:40:07,240 --> 00:40:09,180 ? Your man's twiddling short thumbs 829 00:40:09,280 --> 00:40:11,340 ? And he's picking fights... ? 830 00:40:11,341 --> 00:40:12,479 (ROARS) 831 00:40:12,480 --> 00:40:15,020 ? I got one hand free 832 00:40:15,120 --> 00:40:17,320 ? The other's on your knee... ? 833 00:40:20,400 --> 00:40:21,450 Argh! 834 00:40:21,520 --> 00:40:23,500 Jesus Christ. 835 00:40:23,600 --> 00:40:27,980 ? Don't lay down, I can't let you go to sleep... ? 836 00:40:28,080 --> 00:40:30,100 Come on, come on, come on. Come on. 837 00:40:30,200 --> 00:40:33,920 ? I've been thinking how the view'd be better from my knees 838 00:40:34,920 --> 00:40:39,380 ? He wants his free dinner but it's my time to eat... ? 839 00:40:39,480 --> 00:40:42,540 - Fuck. - ? May not have good manners 840 00:40:42,640 --> 00:40:45,260 ? But I've been practising 'please' 841 00:40:45,360 --> 00:40:49,560 ? Oh, and I won't ask a single question 842 00:40:51,320 --> 00:40:54,840 ? A question about where you're supposed to be 843 00:40:57,120 --> 00:41:01,000 ? I already know the answer 844 00:41:02,120 --> 00:41:04,120 ? And the answer 845 00:41:06,640 --> 00:41:08,260 ? Is you're right here with me... ? 846 00:41:08,360 --> 00:41:10,360 (TYRES SQUEAL) 847 00:41:16,480 --> 00:41:18,580 ? The other's on your knee. ? 848 00:41:18,680 --> 00:41:21,740 (TYRES CONTINUE SQUEALING) 849 00:41:21,840 --> 00:41:25,080 Oh, my God. Fucking hell, that was close. 850 00:41:26,080 --> 00:41:27,460 (VICKI SIGHS) 851 00:41:27,560 --> 00:41:29,560 Had to be done. 852 00:41:31,240 --> 00:41:33,240 It had to be done. 853 00:41:35,040 --> 00:41:37,140 Yeah. 854 00:41:37,240 --> 00:41:39,280 (FAIRGROUND MUSIC PLAYS SOFTLY) 855 00:41:43,240 --> 00:41:45,240 DAVE: So what do we do now? 856 00:41:45,680 --> 00:41:47,680 Just need to come up with a plan. 857 00:41:48,640 --> 00:41:50,180 Build ourselves back up. 858 00:41:50,280 --> 00:41:53,740 Put the boot on the necks of those disloyal fucks. 859 00:41:53,840 --> 00:41:56,130 Yeah, but the casino was our bread and butter. 860 00:41:56,200 --> 00:41:58,580 It's, like, 100% of what we do, Mones. 861 00:41:58,680 --> 00:42:01,260 If you two are so worried, why don't you fuck off 862 00:42:01,360 --> 00:42:03,360 and figure out how to replace it? 863 00:42:07,080 --> 00:42:08,660 Does she mean, like, now? 864 00:42:08,760 --> 00:42:09,980 Yeah. 865 00:42:10,080 --> 00:42:13,240 (UNSETTLING MUSIC) 866 00:42:16,920 --> 00:42:17,980 (DOOR CLOSES) 867 00:42:18,080 --> 00:42:19,770 Maybe this is a good thing, Mones. 868 00:42:19,800 --> 00:42:21,800 Fresh start and all that. 869 00:42:23,560 --> 00:42:26,100 But now seems like as good a time as any 870 00:42:26,200 --> 00:42:28,200 for me to be moving on. 871 00:42:31,800 --> 00:42:34,340 You're not still on about that nonsense, are you? 872 00:42:34,440 --> 00:42:36,440 It's not nonsense to me. 873 00:42:37,280 --> 00:42:38,740 It's a tricky time, Suse. 874 00:42:38,840 --> 00:42:40,840 - Yes, but... - I need you. 875 00:42:40,841 --> 00:42:43,319 For at least another couple of years 876 00:42:43,320 --> 00:42:45,320 until we get back on our feet. 877 00:42:46,160 --> 00:42:47,340 Mony... 878 00:42:47,440 --> 00:42:48,900 You're not going anywhere! 879 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 - (SIGHS) - MONY: Got it? 880 00:42:57,960 --> 00:42:59,620 You broke my rock. 881 00:42:59,720 --> 00:43:01,720 Sorry about that. 882 00:43:02,360 --> 00:43:04,360 Doesn't matter. 883 00:43:05,200 --> 00:43:07,200 Just a stupid fuckin' rock. 884 00:43:14,280 --> 00:43:16,280 (SIGHS) Right. 885 00:43:22,760 --> 00:43:23,820 Huh! 886 00:43:23,920 --> 00:43:26,280 Oh, my God. Jackpot. 887 00:43:29,280 --> 00:43:30,330 MAN: Yes! 888 00:43:30,331 --> 00:43:31,919 - WOMAN: Yes, what? - Yes, ma'am! 889 00:43:31,920 --> 00:43:33,820 - (WHIP CRACKS) - Ow! I'm sorry! 890 00:43:33,920 --> 00:43:36,700 - You are... - (MAN PANTS) 891 00:43:36,800 --> 00:43:39,380 - (WHIP CONTINUES CRACKING) - MAN: Ah! Ohh! 892 00:43:39,480 --> 00:43:41,060 - Not gonna lie. - Fuck! 893 00:43:41,160 --> 00:43:42,780 This is kinda hot. 894 00:43:42,880 --> 00:43:45,020 (WHIP CONTINUES CRACKING) 895 00:43:45,120 --> 00:43:46,820 What? It is. 896 00:43:46,920 --> 00:43:48,940 (WHIP CONTINUES CRACKING) 897 00:43:49,040 --> 00:43:51,040 (JOYCE PRESSES KEY) 898 00:43:54,360 --> 00:43:56,360 (DRAMATIC MUSIC) 899 00:43:58,520 --> 00:44:00,520 Oh, my God. (GASPS) 900 00:44:01,880 --> 00:44:03,580 NOVA: What? 901 00:44:03,680 --> 00:44:05,680 What's wrong? 902 00:44:06,640 --> 00:44:08,640 Joyce? 903 00:44:11,840 --> 00:44:14,940 ('CONCEITED' BY LOLA YOUNG) 904 00:44:15,040 --> 00:44:17,420 ? I swim too quickly 905 00:44:17,520 --> 00:44:19,940 ? 'Cause big waves are hard to jump over 906 00:44:20,040 --> 00:44:22,780 ? You're not sweet, not sickly 907 00:44:22,880 --> 00:44:24,880 ? You don't taste like nothing 908 00:44:24,881 --> 00:44:26,279 ? When I'm sober 909 00:44:26,280 --> 00:44:29,980 ? And I already wanna die 910 00:44:30,080 --> 00:44:32,380 ? You just make it, like, ten times worse 911 00:44:32,480 --> 00:44:33,540 ? And I heard that you 912 00:44:33,640 --> 00:44:35,860 ? Tell the guys I'm the worst 913 00:44:35,960 --> 00:44:38,260 ? You come round on Monday 914 00:44:38,360 --> 00:44:40,680 ? And goddamn you stink like you've missed me 915 00:44:41,880 --> 00:44:43,620 ? I find it funny 916 00:44:43,720 --> 00:44:46,380 ? You don't close your eyes when you kiss me 917 00:44:46,480 --> 00:44:48,700 ? And I'm 918 00:44:48,800 --> 00:44:50,940 ? Sick of your puppy eyes 919 00:44:51,040 --> 00:44:53,180 ? You said boys should never cry 920 00:44:53,280 --> 00:44:54,580 ? Well, surprise 921 00:44:54,680 --> 00:44:57,840 ? I bet no-one's ever told you... ? 922 00:44:57,890 --> 00:45:02,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.