All language subtitles for Professor T 2021 S04E05 The Perfect Murder 720p WEB-DL H264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:03,480 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,240 Support your local PBS station. 3 00:00:33,640 --> 00:00:35,399 Ah, I'm awfully sorry, Sir. 4 00:00:35,400 --> 00:00:36,520 We're actually closed. 5 00:00:36,640 --> 00:00:38,400 Your assistant contacted my mother? 6 00:00:38,840 --> 00:00:41,279 This is her self-portrait. Truth and Beauty. 7 00:00:43,120 --> 00:00:44,359 I have no idea why that idiot 8 00:00:44,360 --> 00:00:45,880 attacked Adelaide's painting. 9 00:00:46,080 --> 00:00:47,239 Mr. DeMarco? 10 00:00:47,240 --> 00:00:48,480 Excuse me. 11 00:00:50,920 --> 00:00:53,720 Okay, Mr. DeMarco, you are the gallery owner here? 12 00:00:53,840 --> 00:00:55,600 When did you realize something was wrong? 13 00:00:55,840 --> 00:00:58,079 Well, in the gallery we have CCTV. 14 00:00:58,080 --> 00:00:59,399 I just happened to look at the monitor, 15 00:00:59,400 --> 00:01:02,879 and noticed a person in a dark hooded top. 16 00:01:02,880 --> 00:01:04,520 You are the gallery owner here? 17 00:01:04,640 --> 00:01:06,559 When did you realize something was wrong? 18 00:01:06,560 --> 00:01:08,920 Well, in the gallery, we have CCTV. 19 00:01:09,040 --> 00:01:10,320 I just happened to look at the monitor, 20 00:01:10,440 --> 00:01:12,720 and noticed a person in a dark hooded top. 21 00:01:13,040 --> 00:01:15,640 Next thing they just hurled paint at this artwork. 22 00:01:15,840 --> 00:01:17,399 When I tried to run in and stop them, 23 00:01:17,400 --> 00:01:20,320 this absolute clown threw the paint at me. 24 00:01:29,840 --> 00:01:31,960 Were you in the DeMarco gallery this morning? 25 00:01:32,280 --> 00:01:33,439 - I was. - We've had the owner 26 00:01:33,440 --> 00:01:35,080 at the station demanding protection. 27 00:01:36,480 --> 00:01:39,039 You are asking if Nolan DeMarco is in danger? 28 00:01:39,040 --> 00:01:41,320 He mentioned a group called PBD. 29 00:01:41,520 --> 00:01:43,960 PBD refers to Pale Blue Dot. 30 00:01:45,040 --> 00:01:46,280 I've no idea what that is. 31 00:01:46,960 --> 00:01:48,839 It is the title of a photograph of our planet 32 00:01:48,840 --> 00:01:50,920 taken from a distance of four billion miles. 33 00:01:51,040 --> 00:01:52,880 So, they're climate activists. 34 00:01:53,160 --> 00:01:55,520 The founders were students at this university. 35 00:01:55,640 --> 00:01:58,799 The group was active a decade ago, dormant until recently. 36 00:01:58,800 --> 00:02:00,560 What sparked them back into life? 37 00:02:02,080 --> 00:02:03,759 That is for you to find out. 38 00:02:31,640 --> 00:02:33,439 Jesus Christ. 39 00:03:55,240 --> 00:03:56,079 What are you doing? 40 00:03:56,080 --> 00:03:57,160 Fitness test. 41 00:03:57,760 --> 00:03:58,920 Part of the exam. 42 00:03:59,560 --> 00:04:01,320 - Oh, right. You're studying. - Mm-hmm. 43 00:04:01,440 --> 00:04:02,839 I'm not failing this exam one more ti... 44 00:04:02,840 --> 00:04:04,160 Listen up, guys. 45 00:04:04,880 --> 00:04:07,839 Nolan DeMarco died last night on the way to A&E 46 00:04:07,840 --> 00:04:09,239 following a second attack. 47 00:04:09,240 --> 00:04:10,199 Oh, my God. 48 00:04:10,200 --> 00:04:11,959 - With paint? - Yes. 49 00:04:11,960 --> 00:04:15,639 The paramedics' report said it was severe respiratory distress 50 00:04:15,640 --> 00:04:18,039 leading to a cardiopulmonary arrest. 51 00:04:18,040 --> 00:04:19,999 Well, maybe it's a reaction to the paint, then. 52 00:04:20,000 --> 00:04:21,520 I don't know. It's unlikely 53 00:04:21,640 --> 00:04:24,880 because his medical report says no known allergies. 54 00:04:25,120 --> 00:04:27,479 Also, his request for police protection 55 00:04:27,480 --> 00:04:30,159 was still being processed, so expect some blow back. 56 00:04:30,160 --> 00:04:31,920 - Okay. - Chloe, can you find out 57 00:04:32,040 --> 00:04:33,879 about this PBD group? - Yeah. 58 00:04:33,880 --> 00:04:35,639 You know, members past, present... 59 00:04:35,640 --> 00:04:37,399 - Yeah. - Why they split up. 60 00:04:37,400 --> 00:04:38,640 Things like that. 61 00:04:40,440 --> 00:04:41,880 10 more reps, Chloe. 62 00:04:48,840 --> 00:04:50,640 Ingrid told me I'd find you here. 63 00:04:52,080 --> 00:04:53,160 I'm her father. 64 00:04:55,920 --> 00:04:56,760 How can I help? 65 00:04:58,440 --> 00:04:59,840 It concerns Zelda. 66 00:05:00,440 --> 00:05:02,239 Now, uh, she told me that you and she... 67 00:05:02,240 --> 00:05:04,240 um, are very old friends. 68 00:05:04,840 --> 00:05:06,599 - Yes, we are. - Yes. Your name... 69 00:05:06,600 --> 00:05:08,560 name did crop up rather a lot. 70 00:05:08,840 --> 00:05:10,120 The thing is... 71 00:05:10,760 --> 00:05:12,479 now, I don't want to frighten the lady off, 72 00:05:12,480 --> 00:05:15,600 but nor do I want to spend the rest of my days alone. 73 00:05:16,520 --> 00:05:19,280 Do you think that I should take the plunge 74 00:05:19,640 --> 00:05:22,920 or tarry a little longer on the diving board? 75 00:05:24,560 --> 00:05:27,079 I'm afraid I have no idea what you're talking about. 76 00:05:27,080 --> 00:05:28,440 I want to marry her. 77 00:05:30,040 --> 00:05:31,639 As, as you know each other, 78 00:05:31,640 --> 00:05:34,960 your opinion, it would be hugely appreciated. 79 00:05:39,640 --> 00:05:42,320 I've heard it said that the greatest risk a man can take 80 00:05:43,480 --> 00:05:44,920 is never to take a risk. 81 00:05:47,560 --> 00:05:49,560 Mm. I have my answer. 82 00:05:50,440 --> 00:05:51,960 I see a Whitsun wedding. 83 00:05:52,840 --> 00:05:55,199 Bride to die for, 84 00:05:55,200 --> 00:05:58,240 and a wise and gracious guest. 85 00:05:59,840 --> 00:06:00,880 Thank you. 86 00:06:37,240 --> 00:06:39,479 - Professor. - That smell. 87 00:06:39,480 --> 00:06:40,840 Paint thinner. 88 00:06:41,040 --> 00:06:42,360 You know what happened? 89 00:06:42,760 --> 00:06:43,640 Yes. 90 00:06:45,240 --> 00:06:46,760 Yes, I think I do. 91 00:06:50,920 --> 00:06:54,320 So, this is the CCTV from the gallery 92 00:06:54,440 --> 00:06:57,600 of the first attack. We haven't got any footage of the second. 93 00:06:57,880 --> 00:06:58,959 Professor. 94 00:06:58,960 --> 00:07:00,440 I thought I might be of use. 95 00:07:00,840 --> 00:07:03,280 Full disclosure, I have a personal interest. 96 00:07:03,520 --> 00:07:05,120 My mother's painting was defaced. 97 00:07:05,240 --> 00:07:06,639 Oh, right. 98 00:07:06,640 --> 00:07:08,239 Uh, well, join in. 99 00:07:08,240 --> 00:07:10,440 This is Ken, our forensics officer. 100 00:07:10,680 --> 00:07:12,359 Chloe, do you want to start off? 101 00:07:12,360 --> 00:07:16,559 Yes. So, the PBD was founded in 2014 102 00:07:16,560 --> 00:07:18,159 by two Cambridge students, 103 00:07:18,160 --> 00:07:20,239 Dee Wallace and Henry Doyle. 104 00:07:20,240 --> 00:07:22,239 Their numbers maxed at about 10, 105 00:07:22,240 --> 00:07:24,520 including Nolan DeMarco, 106 00:07:24,640 --> 00:07:26,199 who was killed last night. 107 00:07:26,200 --> 00:07:27,960 -Really? - Yes. 108 00:07:28,240 --> 00:07:32,280 Also, Dee Wallace was killed in an action about nine years ago. 109 00:07:32,520 --> 00:07:34,799 She fell through the roof of a power station 110 00:07:34,800 --> 00:07:36,479 while resisting arrest. 111 00:07:36,480 --> 00:07:39,239 Apparently the group blamed Henry Doyle 112 00:07:39,240 --> 00:07:41,040 for tipping off the police. 113 00:07:42,680 --> 00:07:44,879 Track down any of Dee's friends or family, Chloe, 114 00:07:44,880 --> 00:07:46,239 see what you can unearth. 115 00:07:46,240 --> 00:07:47,999 Ken, can we assume the same person 116 00:07:48,000 --> 00:07:49,079 carried out both attacks? 117 00:07:49,080 --> 00:07:50,120 Yes, we can. 118 00:07:50,240 --> 00:07:51,599 The paint was unusual. 119 00:07:51,600 --> 00:07:52,799 No. 120 00:07:52,800 --> 00:07:54,759 Unusual is exactly what it was not. 121 00:07:54,760 --> 00:07:56,799 You can buy it in any hardware shop. 122 00:07:56,800 --> 00:07:58,239 Someone added acetone. 123 00:07:58,240 --> 00:08:00,159 Acetone is a paint thinner. 124 00:08:00,160 --> 00:08:02,239 It wouldn't be unusual to add thinner. 125 00:08:02,240 --> 00:08:03,399 Well, especially if you're planning on 126 00:08:03,400 --> 00:08:04,920 throwing it at someone. 127 00:08:07,640 --> 00:08:09,920 Okay, moving on. Ken. 128 00:08:10,040 --> 00:08:12,879 A second blood type, as well as DeMarco's 129 00:08:12,880 --> 00:08:14,680 was found at the scene of the attack. 130 00:08:15,440 --> 00:08:18,600 DeMarco died of pulmonary congestion. 131 00:08:18,840 --> 00:08:20,359 Whether his heart attack was brought on 132 00:08:20,360 --> 00:08:22,959 by the incident with the paint, that's your call. 133 00:08:22,960 --> 00:08:25,239 Uh, CPS might push for manslaughter. 134 00:08:25,240 --> 00:08:26,879 Mm. Got to catch him first. 135 00:08:26,880 --> 00:08:28,720 When we do the charge will be murder. 136 00:08:28,840 --> 00:08:30,999 Will it? No room for uncertainty? 137 00:08:31,000 --> 00:08:32,839 - No. - The man had a heart attack. 138 00:08:32,840 --> 00:08:34,799 You don't murder somebody by splashing them with paint. 139 00:08:34,800 --> 00:08:36,679 You do if they are allergic to acetone. 140 00:08:36,680 --> 00:08:39,199 DeMarco's medical record says he had no allergies. 141 00:08:39,200 --> 00:08:40,759 The record was falsified. 142 00:08:40,760 --> 00:08:42,640 Okay. Thank you. 143 00:08:43,040 --> 00:08:45,040 That's all. Thanks. 144 00:08:45,240 --> 00:08:46,280 Professor. 145 00:08:51,040 --> 00:08:53,479 Experts don't like being told 146 00:08:53,480 --> 00:08:54,639 when they're wrong. 147 00:08:54,640 --> 00:08:56,520 And yet it is frequently necessary. 148 00:08:57,320 --> 00:09:00,240 Why are you so convinced that DeMarco was murdered? 149 00:09:00,720 --> 00:09:03,079 Environmental protest was not the purpose of 150 00:09:03,080 --> 00:09:04,720 the action in the gallery. 151 00:09:04,840 --> 00:09:06,720 The perpetrator used two tins of paint, 152 00:09:06,840 --> 00:09:08,239 thinner was added to both. 153 00:09:08,240 --> 00:09:09,839 The intent was to kill. 154 00:09:11,000 --> 00:09:13,279 DeMarco did think he was the target. 155 00:09:13,280 --> 00:09:14,439 He was correct. 156 00:09:14,440 --> 00:09:16,920 Acetone toxicity is rarely fatal, 157 00:09:17,040 --> 00:09:19,200 even when there is an allergic reaction. 158 00:09:19,520 --> 00:09:22,239 However, all allergic reactions increase 159 00:09:22,240 --> 00:09:23,720 with a second attack. 160 00:09:25,600 --> 00:09:26,799 In the gallery... 161 00:09:28,160 --> 00:09:30,320 DeMarco's response, as I witnessed myself, 162 00:09:30,440 --> 00:09:32,759 was manageable. - Excuse me. 163 00:09:32,760 --> 00:09:34,920 But with the second attack, 164 00:09:35,520 --> 00:09:37,880 his immune cells recognizing the threat, 165 00:09:38,440 --> 00:09:41,879 responded faster and with far greater ferocity. 166 00:09:47,120 --> 00:09:49,120 But if you're right, then the killer 167 00:09:49,240 --> 00:09:51,120 must have known that DeMarco had an allergy 168 00:09:51,240 --> 00:09:53,479 that wasn't on his medical records. 169 00:09:53,480 --> 00:09:54,840 Indeed. 170 00:10:00,360 --> 00:10:01,840 These are lovely. 171 00:10:03,040 --> 00:10:04,239 How many kids did you have? 172 00:10:04,240 --> 00:10:06,400 Just the one. 173 00:10:06,720 --> 00:10:08,840 I was a foster mom for 16 years. 174 00:10:10,880 --> 00:10:14,320 It must have been hard... to give it up? 175 00:10:17,360 --> 00:10:18,880 After Dee died... 176 00:10:20,160 --> 00:10:21,240 I couldn't. 177 00:10:22,880 --> 00:10:23,840 I just... 178 00:10:25,120 --> 00:10:26,840 I wasn't in a good place. 179 00:10:31,480 --> 00:10:34,520 Jillian, she was the last to leave. 180 00:10:35,360 --> 00:10:36,840 12 years old. 181 00:10:37,320 --> 00:10:40,599 I stood out there... waving goodbye. 182 00:10:40,600 --> 00:10:42,520 Both of us crying our eyes out. 183 00:10:43,280 --> 00:10:44,520 Broke my heart. 184 00:10:47,320 --> 00:10:48,520 Nice to get the cards, though. 185 00:10:49,840 --> 00:10:51,320 Must have done something right, eh? 186 00:10:54,080 --> 00:10:55,840 Who do you hold responsible? 187 00:10:56,760 --> 00:10:58,240 For what happened to Dee. 188 00:10:58,760 --> 00:10:59,840 Her boyfriend... 189 00:11:00,840 --> 00:11:02,240 Henry Doyle. 190 00:11:03,040 --> 00:11:04,560 Never trusted him. 191 00:11:16,840 --> 00:11:17,760 Professor. 192 00:11:21,240 --> 00:11:24,040 I have something of a confession to make. 193 00:11:24,680 --> 00:11:26,680 This is yours, technically, 194 00:11:27,520 --> 00:11:29,040 possibly legally. 195 00:11:32,920 --> 00:11:35,639 I took the liberty of testing your DNA. 196 00:11:35,640 --> 00:11:37,999 - My DNA? - And the Dean's. 197 00:11:38,000 --> 00:11:39,720 Why on earth would you do that? 198 00:11:39,840 --> 00:11:41,840 Curiosity. I'm sorry. 199 00:11:42,520 --> 00:11:45,320 I hadn't thought through the implications. 200 00:11:45,760 --> 00:11:47,040 I haven't opened it. 201 00:11:48,120 --> 00:11:50,120 What did you hope to discover? 202 00:11:50,240 --> 00:11:51,560 I thought perhaps... 203 00:11:52,680 --> 00:11:55,240 based on something the Dean said. 204 00:11:56,360 --> 00:11:57,359 What? 205 00:12:00,360 --> 00:12:03,040 I thought he might be your father. 206 00:12:12,280 --> 00:12:13,840 Can I get you a drink of water? 207 00:12:31,440 --> 00:12:32,640 What do you want? 208 00:12:37,320 --> 00:12:38,759 I do not know. 209 00:12:44,280 --> 00:12:46,560 Change the past? Forge a better future? 210 00:12:47,760 --> 00:12:49,440 The past is what made me. 211 00:13:02,240 --> 00:13:04,080 He'll fixate on something, 212 00:13:04,320 --> 00:13:06,999 my cat or my books, you know, 213 00:13:07,000 --> 00:13:09,559 anything to derail the process. 214 00:13:09,560 --> 00:13:12,840 I just don't see how I'm making any progress. 215 00:13:14,560 --> 00:13:16,440 I'm just not doing a good job. 216 00:13:17,720 --> 00:13:22,120 And it's affecting my ability to engage with my other clients. 217 00:13:24,440 --> 00:13:27,040 My boundaries... oh... 218 00:13:28,320 --> 00:13:29,560 Tell me. 219 00:13:31,240 --> 00:13:33,720 Well, I needed a favor, um... 220 00:13:34,480 --> 00:13:35,840 From this client? 221 00:13:36,920 --> 00:13:38,320 A professional favor. 222 00:13:38,680 --> 00:13:41,080 We met, neutral territory. 223 00:13:41,680 --> 00:13:42,840 Where? 224 00:13:43,560 --> 00:13:44,760 At a restaurant. 225 00:13:45,160 --> 00:13:47,440 Look, I know what it looks like. 226 00:13:50,240 --> 00:13:54,359 He noticed that some of the books in my office had gone. 227 00:13:54,360 --> 00:13:58,759 So, I told him, reluctantly, that Alaric had moved out. 228 00:13:58,760 --> 00:14:00,960 You told him that you were single? 229 00:14:01,160 --> 00:14:03,080 No, I told him that my ex had moved out. 230 00:14:04,440 --> 00:14:05,840 Is there a difference? 231 00:14:06,480 --> 00:14:09,080 Yes... I think so. 232 00:14:10,040 --> 00:14:13,359 You seem overly focused on getting the gloves off. 233 00:14:13,360 --> 00:14:16,359 Chivvying the process along as if that might cure him. 234 00:14:16,360 --> 00:14:18,360 Most unlike you. 235 00:14:19,840 --> 00:14:23,320 And then, of course, once he's cured, 236 00:14:24,080 --> 00:14:25,279 you can sign him off 237 00:14:25,280 --> 00:14:27,239 and then you don't have to worry 238 00:14:27,240 --> 00:14:29,320 about your feelings. 239 00:14:33,160 --> 00:14:34,280 Have you met him? 240 00:14:35,680 --> 00:14:37,359 Have you actually met Professor Tempest? 241 00:14:37,360 --> 00:14:39,120 I only know him by reputation. 242 00:14:39,240 --> 00:14:41,759 He's the rudest, the most self-obsessed, 243 00:14:41,760 --> 00:14:44,120 the most impossible man I've ever known. 244 00:14:44,240 --> 00:14:45,959 His thinking is rigid. 245 00:14:45,960 --> 00:14:48,959 He's unnervingly without affect. 246 00:14:48,960 --> 00:14:50,959 The thought of being in a living space with him 247 00:14:50,960 --> 00:14:53,040 is absolutely horrifying to me. 248 00:14:58,960 --> 00:15:00,880 I don't think I've ever seen him smile. 249 00:15:03,120 --> 00:15:04,720 I'm not sure he can smile. 250 00:15:12,640 --> 00:15:15,039 Biometrics on the PNC show that the blood 251 00:15:15,040 --> 00:15:17,079 found on Nolan DeMarco's clothing 252 00:15:17,080 --> 00:15:18,679 matched Henry Doyle. 253 00:15:18,680 --> 00:15:21,199 Dee's mom did say that Henry Doyle 254 00:15:21,200 --> 00:15:23,079 and her daughter were in a relationship. 255 00:15:23,080 --> 00:15:24,439 Well, get him found. Get him in. 256 00:15:24,440 --> 00:15:26,360 - Yeah, of course. - Oh, Ma'am. 257 00:15:27,240 --> 00:15:30,359 I used our retrospective face recognition software, 258 00:15:30,360 --> 00:15:32,399 fed it a load of photos of Nolan DeMarco. 259 00:15:32,400 --> 00:15:34,320 - Mm-hmm. - It's given me this. 260 00:15:34,640 --> 00:15:39,239 Essex Police passing out parade 2012, PC Noel Darwin. 261 00:15:41,040 --> 00:15:42,879 Who wants to bet that he was the one 262 00:15:42,880 --> 00:15:44,920 that tipped off the police, not Henry Doyle. 263 00:15:45,360 --> 00:15:47,120 If he was undercover, 264 00:15:47,240 --> 00:15:49,200 I know who his handler would've been. 265 00:15:49,720 --> 00:15:51,920 Chloe, got a job for you. - Hm. 266 00:15:53,200 --> 00:15:54,720 - What? - Now. 267 00:15:54,840 --> 00:15:55,799 Oh, sorry. 268 00:15:55,800 --> 00:15:57,320 Sorry. 269 00:15:57,920 --> 00:15:59,720 I need you to go to London. 270 00:16:20,360 --> 00:16:21,840 How can I help? 271 00:16:22,240 --> 00:16:24,680 - DC Highsmith. - Cambridge. 272 00:16:24,880 --> 00:16:27,639 We're investigating the murder of a former police officer, 273 00:16:27,640 --> 00:16:28,920 trying to establish a motive. 274 00:16:29,040 --> 00:16:30,799 - One of yours? - No. 275 00:16:30,800 --> 00:16:34,080 PC Noel Darwin, was one of yours. 276 00:16:38,040 --> 00:16:39,600 Nope. 277 00:16:39,840 --> 00:16:42,560 Well, can't be expected to remember them all. 278 00:16:42,760 --> 00:16:44,079 But... 279 00:16:44,080 --> 00:16:45,840 let's see... 280 00:16:46,640 --> 00:16:48,840 Darling, Darin, Darwin, 281 00:16:49,120 --> 00:16:50,959 on the job for six months. 282 00:16:50,960 --> 00:16:52,599 Sacked for petty theft. 283 00:16:52,600 --> 00:16:54,560 We get some beauties. 284 00:16:55,840 --> 00:16:58,959 Not long after this, he changed his name to Nolan DeMarco, 285 00:16:58,960 --> 00:17:00,720 joined an eco-warrior group. 286 00:17:00,840 --> 00:17:02,039 Well, wouldn't you? 287 00:17:02,040 --> 00:17:03,280 Criminal record. 288 00:17:04,720 --> 00:17:07,280 You ran covert ops for 17 years. 289 00:17:07,520 --> 00:17:10,959 PBD, the group that DeMarco joined had a mole. 290 00:17:10,960 --> 00:17:12,959 Well, they all had moles. 291 00:17:12,960 --> 00:17:15,520 Some of them had more moles than bona fides. 292 00:17:15,840 --> 00:17:18,960 And to answer the question you're about to ask this, uh, 293 00:17:19,160 --> 00:17:21,720 Darwin, DeMarco, whatever, 294 00:17:22,640 --> 00:17:25,040 no, he wasn't one of mine. 295 00:17:26,840 --> 00:17:28,039 Okay. 296 00:17:28,040 --> 00:17:29,720 That, I would've remembered. 297 00:17:29,920 --> 00:17:31,840 Of course. Thank you for your time. 298 00:17:32,280 --> 00:17:34,120 You, uh, moving office? 299 00:17:34,360 --> 00:17:36,840 Retiring, heading off in two days. 300 00:17:37,480 --> 00:17:38,520 Anywhere nice? 301 00:17:38,640 --> 00:17:40,520 Got a villa on the Med Coast. 302 00:17:40,880 --> 00:17:42,280 Place called Annaba. 303 00:17:42,480 --> 00:17:43,720 Very nice. 304 00:17:43,840 --> 00:17:45,640 Thank you. 305 00:17:56,040 --> 00:17:58,239 You're getting nothing from me. 306 00:17:58,240 --> 00:18:00,080 A victim of the police state. 307 00:18:00,520 --> 00:18:02,080 I lost everything 'cause of you. 308 00:18:04,440 --> 00:18:07,520 Well, we've got your blood on Nolan DeMarco's clothing, 309 00:18:07,640 --> 00:18:09,039 and we've got the paint he was attacked with 310 00:18:09,040 --> 00:18:10,839 on your shoes, so... 311 00:18:10,840 --> 00:18:13,160 you've already given us way more than we need. 312 00:18:14,840 --> 00:18:16,480 Tell me about PBD. 313 00:18:17,280 --> 00:18:18,880 We tried to warn you, 314 00:18:19,160 --> 00:18:20,239 the world's on fire, 315 00:18:20,240 --> 00:18:22,879 and you tried to make us the enemy. 316 00:18:22,880 --> 00:18:25,080 Why was your blood on Nolan DeMarco? 317 00:18:26,440 --> 00:18:28,399 - Cut my hand. - But why were you there 318 00:18:28,400 --> 00:18:29,840 in the first place? 319 00:18:31,240 --> 00:18:32,920 'Cause I saw him, 320 00:18:33,040 --> 00:18:34,600 DeMarco, on the TV, 321 00:18:35,040 --> 00:18:36,840 lying as easy as breathing, 322 00:18:37,160 --> 00:18:38,399 and something slotted into place. 323 00:18:38,400 --> 00:18:40,040 I had my suspicions, 324 00:18:40,240 --> 00:18:41,880 but last night I knew, 325 00:18:42,480 --> 00:18:44,279 he was the one who informed the police 326 00:18:44,280 --> 00:18:45,920 leading to the death of Dee. 327 00:18:48,840 --> 00:18:50,199 You must have been angry. 328 00:18:53,520 --> 00:18:54,840 I was gonna kill him. 329 00:18:56,480 --> 00:18:58,240 But someone got there before me. 330 00:18:59,560 --> 00:19:01,240 I reached for a pulse, 331 00:19:02,120 --> 00:19:03,520 and he was dead. 332 00:19:10,320 --> 00:19:11,760 Professor? 333 00:19:14,240 --> 00:19:16,280 - You saw Doyle's interview? - Yes. 334 00:19:16,880 --> 00:19:20,200 Means, opportunity, a motive with whistles and bells. 335 00:19:20,760 --> 00:19:22,680 What do you reckon? - I do not know. 336 00:19:23,760 --> 00:19:24,879 You don't know? 337 00:19:24,880 --> 00:19:26,480 You seemed pretty certain before. 338 00:19:27,840 --> 00:19:29,040 Before. 339 00:19:36,080 --> 00:19:37,360 Hi, Ma'am. 340 00:19:39,360 --> 00:19:40,839 I don't know if you know about this, 341 00:19:40,840 --> 00:19:44,240 the Police Benevolent fund, annual fundraiser. 342 00:19:45,120 --> 00:19:48,399 They're dedicating this year's event to Lisa. 343 00:19:48,400 --> 00:19:50,080 I thought it was a nice touch. 344 00:19:51,440 --> 00:19:52,960 You're off duty that weekend. 345 00:19:55,240 --> 00:19:56,520 So, the organizers want to know, 346 00:19:56,640 --> 00:19:58,440 would you like to say a few words? 347 00:20:02,440 --> 00:20:03,360 Like what? 348 00:20:04,080 --> 00:20:07,320 Like what Lisa was like as a police officer, as a person. 349 00:20:09,520 --> 00:20:11,560 Yeah. I mean, I can give it some thought. 350 00:20:12,720 --> 00:20:13,959 Great. 351 00:20:13,960 --> 00:20:15,679 Pull up a chair, I'll give you an update. 352 00:20:15,680 --> 00:20:20,760 I sent off that blood sample for biometrics. 353 00:21:40,520 --> 00:21:41,479 Ma'am? 354 00:21:41,480 --> 00:21:42,480 Yeah? 355 00:21:42,720 --> 00:21:45,799 Eco action outside the UAE bank 356 00:21:45,800 --> 00:21:47,439 in Holborn two weeks ago. 357 00:21:47,440 --> 00:21:48,479 Mmhm. 358 00:21:48,480 --> 00:21:50,399 The tag they left 359 00:21:50,400 --> 00:21:53,039 matches what was left by the defaced painting 360 00:21:53,040 --> 00:21:54,559 in the gallery. 361 00:21:54,560 --> 00:21:56,999 A 22-year-old woman, 362 00:21:57,000 --> 00:22:00,239 uh, Jill Finch, was charged with criminal damage. 363 00:22:00,240 --> 00:22:01,479 Where did they take her? 364 00:22:01,480 --> 00:22:03,880 That's the best part. London Central. 365 00:22:04,280 --> 00:22:06,240 That's where I spoke to DSU Droy. 366 00:22:06,840 --> 00:22:09,400 That's where Nolan DeMarco was originally stationed. 367 00:22:09,840 --> 00:22:11,680 She's a local of Cambridge. 368 00:22:12,160 --> 00:22:14,280 Last address, Arbery. 369 00:22:15,840 --> 00:22:17,439 Day of action. Tell your friends. 370 00:22:17,440 --> 00:22:18,559 Save the planet. 371 00:22:18,560 --> 00:22:19,759 Day of action, tell your friends. 372 00:22:19,760 --> 00:22:21,080 Save the planet. 373 00:22:22,080 --> 00:22:23,359 Day of action, tell your friends. 374 00:22:23,360 --> 00:22:24,640 Jill Finch? 375 00:22:27,840 --> 00:22:30,160 Is this about Nolan DeMarco? 376 00:22:31,680 --> 00:22:32,799 Can you come to the station, please? 377 00:22:32,800 --> 00:22:34,040 We've got some questions. 378 00:22:39,880 --> 00:22:41,960 The thing I missed most was snow. 379 00:22:42,440 --> 00:22:44,759 I used to drive up to the San Bernardino mountains, 380 00:22:44,760 --> 00:22:47,559 make a footprint, and drive back again. 381 00:22:50,440 --> 00:22:51,720 Did you open the envelope? 382 00:22:52,440 --> 00:22:55,680 I decided it wasn't really mine to open. 383 00:22:59,440 --> 00:23:01,720 You were going to tell me why you got fired. 384 00:23:05,080 --> 00:23:06,560 Yes, I was, I... 385 00:23:07,160 --> 00:23:10,159 But the truth is I... wasn't fired, 386 00:23:10,160 --> 00:23:11,840 I quit before they could fire me. 387 00:23:13,040 --> 00:23:15,720 It was about a view which I almost immediately disavowed. 388 00:23:18,640 --> 00:23:21,999 I wrote a paper on the Warrior Gene, 389 00:23:22,000 --> 00:23:24,920 in which I said a gene linked to aggression 390 00:23:25,040 --> 00:23:26,720 gave government the right to... 391 00:23:28,920 --> 00:23:32,040 to stop lower class criminals in the womb. 392 00:23:35,680 --> 00:23:37,520 Exactly, oh. 393 00:23:38,480 --> 00:23:39,720 Stupid. 394 00:23:40,080 --> 00:23:41,560 Why would you do that? 395 00:23:42,760 --> 00:23:44,039 Well, looking back, 396 00:23:44,040 --> 00:23:46,639 I suppose it was to do with my brother. 397 00:23:46,640 --> 00:23:47,879 You have a brother? 398 00:23:47,880 --> 00:23:49,640 Had a brother. 399 00:23:51,040 --> 00:23:53,240 Thomas... the clever one. 400 00:23:56,240 --> 00:23:58,839 When I was 16 he died... 401 00:23:58,840 --> 00:24:00,920 after an unprovoked assault. 402 00:24:14,240 --> 00:24:15,760 Professor? 403 00:24:18,240 --> 00:24:19,760 You said it was urgent. 404 00:24:23,280 --> 00:24:25,080 My father might not be my father. 405 00:24:28,280 --> 00:24:31,120 A colleague, for obscure reasons, 406 00:24:31,240 --> 00:24:34,120 took it upon herself to test my DNA 407 00:24:34,240 --> 00:24:36,680 against an old friend of my mother's. 408 00:24:42,040 --> 00:24:43,040 And... 409 00:24:44,040 --> 00:24:45,640 you haven't opened the envelope? 410 00:24:47,920 --> 00:24:49,879 The possibility that I might not share 411 00:24:49,880 --> 00:24:52,439 the genetic imprint of the man I called father 412 00:24:52,440 --> 00:24:54,280 is strangely empowering. 413 00:24:54,840 --> 00:24:56,959 But if it were true, what does that mean 414 00:24:56,960 --> 00:24:58,840 for my relationship with my mother? 415 00:24:59,640 --> 00:25:01,320 A life built on sand. 416 00:25:02,840 --> 00:25:04,760 While it remains unopened, 417 00:25:05,240 --> 00:25:07,160 I am Schrodinger's son. 418 00:25:10,560 --> 00:25:12,560 Do you know this friend of your mother's? 419 00:25:12,840 --> 00:25:15,440 The Dean, Wilfred Hamilton. 420 00:25:17,040 --> 00:25:19,520 You described your, uh, not having your father's genes 421 00:25:19,640 --> 00:25:21,120 as a positive. 422 00:25:21,840 --> 00:25:23,959 Would it be an additional positive 423 00:25:23,960 --> 00:25:26,399 if Wilfred Hamilton 424 00:25:26,400 --> 00:25:27,960 were to be your father? 425 00:25:32,640 --> 00:25:34,279 I always thought I should never have children 426 00:25:34,280 --> 00:25:36,760 and pass on my father's genes. 427 00:25:38,440 --> 00:25:39,720 Now I feel... 428 00:25:41,040 --> 00:25:43,120 as though an immense burden 429 00:25:43,360 --> 00:25:44,799 could be lifted. 430 00:25:59,920 --> 00:26:02,240 Well, are you going to open the envelope? 431 00:26:06,280 --> 00:26:08,040 A new vista has opened up. 432 00:26:09,320 --> 00:26:10,920 If it were to close again... 433 00:26:14,560 --> 00:26:16,560 I think I would prefer not to know. 434 00:26:20,760 --> 00:26:22,639 Could you please confirm for the tape that 435 00:26:22,640 --> 00:26:24,720 you twice assaulted Nolan DeMarco. 436 00:26:24,840 --> 00:26:26,199 With paint. 437 00:26:26,200 --> 00:26:27,559 Yeah. 438 00:26:27,560 --> 00:26:29,200 But you didn't see him collapse? 439 00:26:29,760 --> 00:26:31,520 I threw the paint and ran. 440 00:26:31,640 --> 00:26:32,679 If I'd seen him collapse, 441 00:26:32,680 --> 00:26:34,320 I'd have called an ambulance. 442 00:26:36,160 --> 00:26:37,799 Why pick on Nolan DeMarco? 443 00:26:37,800 --> 00:26:39,520 You know he was in PBD, 444 00:26:39,640 --> 00:26:42,839 turned his back on everything they stood for. 445 00:26:42,840 --> 00:26:45,280 When you were arrested in London, 446 00:26:45,640 --> 00:26:47,560 what did Milton Droy say to you? 447 00:26:49,240 --> 00:26:52,039 - Who? - Detective Superintendent 448 00:26:52,040 --> 00:26:53,239 Milton Droy. 449 00:26:53,240 --> 00:26:54,760 I've never heard of him. 450 00:26:57,960 --> 00:26:59,840 Why did you add acetone to the paint? 451 00:27:00,440 --> 00:27:02,200 It was too thick to throw. 452 00:27:03,120 --> 00:27:06,320 Did you know Nolan DeMarco was allergic to acetone? 453 00:27:15,560 --> 00:27:19,079 Nolan DeMarco died from an allergic reaction to acetone. 454 00:27:19,080 --> 00:27:21,920 -Did you know? - No, no. 455 00:27:22,040 --> 00:27:23,840 Of course, I didn't know. I... 456 00:27:25,680 --> 00:27:27,079 I was just trying to make a point. 457 00:27:27,080 --> 00:27:28,960 But you'd made your point, so... 458 00:27:29,920 --> 00:27:31,120 why'd you go back? 459 00:27:32,640 --> 00:27:34,120 I saw him on TV. 460 00:27:35,520 --> 00:27:36,920 He insulted me. 461 00:27:38,640 --> 00:27:40,359 He called me a clown. 462 00:27:45,480 --> 00:27:47,040 That was the DCC. 463 00:27:47,360 --> 00:27:51,039 They want to know why I refused Nolan DeMarco police protection. 464 00:27:51,040 --> 00:27:52,439 - Really? - Yeah. 465 00:27:52,440 --> 00:27:53,999 The family have made a complaint. 466 00:27:54,000 --> 00:27:55,279 Right. 467 00:27:55,280 --> 00:27:56,759 I also told them that Jill Finch 468 00:27:56,760 --> 00:27:58,559 has admitted to the assault. 469 00:27:58,560 --> 00:28:00,839 They want to know why I haven't charged her yet. 470 00:28:00,840 --> 00:28:02,079 That's a fair point, Ma'am. 471 00:28:02,080 --> 00:28:03,439 I know, but I need to find out 472 00:28:03,440 --> 00:28:05,240 who is pulling her strings. 473 00:28:07,960 --> 00:28:09,959 You know Droy's off in two days? 474 00:28:09,960 --> 00:28:11,159 Yeah, Chloe said. 475 00:28:11,160 --> 00:28:12,440 Some villa on the Med. 476 00:28:13,440 --> 00:28:14,560 Annaba. 477 00:28:15,440 --> 00:28:16,960 I checked it out, um... 478 00:28:17,680 --> 00:28:19,120 it's in Algeria. 479 00:28:22,640 --> 00:28:23,920 No extradition. 480 00:28:24,040 --> 00:28:25,280 Yeah. 481 00:28:29,120 --> 00:28:31,279 We're trying to get information on standard practice 482 00:28:31,280 --> 00:28:32,920 for covert policing. 483 00:28:33,040 --> 00:28:34,399 In connection with what? 484 00:28:34,400 --> 00:28:36,439 Nolan DeMarco. 485 00:28:36,440 --> 00:28:37,959 Who's got you doing this? 486 00:28:37,960 --> 00:28:39,999 My boss, DCI Goswami. 487 00:28:40,000 --> 00:28:41,640 You know it's a waste of time. 488 00:28:43,240 --> 00:28:45,359 Are new undercover officers given a patch test? 489 00:28:45,360 --> 00:28:47,079 A patch test for what? 490 00:28:47,080 --> 00:28:48,320 Allergies. 491 00:28:48,440 --> 00:28:49,839 See if there's any underlying issues. 492 00:28:49,840 --> 00:28:51,800 Issues? What are you talking about? 493 00:28:52,320 --> 00:28:54,720 In case they come into contact with dangerous substances. 494 00:28:54,840 --> 00:28:57,360 Their medical records are already known. 495 00:28:59,640 --> 00:29:01,479 I've got one more question. 496 00:29:01,480 --> 00:29:04,039 We've arrested a woman in connection with DeMarco's death. 497 00:29:04,040 --> 00:29:05,759 Two weeks ago, that same woman 498 00:29:05,760 --> 00:29:08,079 was interviewed and charged at this station. 499 00:29:08,080 --> 00:29:10,120 And your duty sergeant won't give me the name 500 00:29:10,240 --> 00:29:12,359 of who interviewed her. 501 00:29:12,360 --> 00:29:14,760 - I'll get you that information. - Was it you? 502 00:29:15,360 --> 00:29:18,120 If it was me, I would have said. 503 00:29:31,720 --> 00:29:35,959 Miss Snares has told you of her unsolicited meddling? 504 00:29:35,960 --> 00:29:37,440 She has. 505 00:29:43,560 --> 00:29:46,120 I would prefer not to learn about my lineage 506 00:29:46,240 --> 00:29:48,360 from an impersonal laboratory drone. 507 00:29:56,880 --> 00:29:58,080 Jasper... 508 00:29:59,560 --> 00:30:01,560 I can absolutely assure you 509 00:30:01,960 --> 00:30:03,520 I'm not your father. 510 00:30:04,440 --> 00:30:05,839 I mean, for goodness' sake, that would involve 511 00:30:05,840 --> 00:30:07,680 your mother and I... - I know what it would involve. 512 00:30:10,440 --> 00:30:11,880 You are not my father? 513 00:30:12,240 --> 00:30:13,400 Jasper. 514 00:30:13,760 --> 00:30:16,040 You are not my father. 515 00:30:18,960 --> 00:30:20,840 Yeah, I understand. 516 00:30:21,080 --> 00:30:22,240 Jasper... 517 00:30:25,320 --> 00:30:27,320 ever since you were five years old, 518 00:30:27,520 --> 00:30:28,760 I watched you grow. 519 00:30:29,720 --> 00:30:31,600 Every prize giving, I was there. 520 00:30:31,880 --> 00:30:35,599 Every birthday, every Christmas. 521 00:30:35,600 --> 00:30:38,040 In so many ways I was your father. 522 00:30:43,040 --> 00:30:45,120 And I would have been proud 523 00:30:45,920 --> 00:30:47,560 to have been your son. 524 00:31:01,440 --> 00:31:03,560 You were almost my nephew. 525 00:31:04,840 --> 00:31:05,880 Zelda? 526 00:31:07,040 --> 00:31:09,280 All those years ago I asked her to marry me, 527 00:31:10,480 --> 00:31:11,680 she turned me down. 528 00:31:13,080 --> 00:31:14,720 An event like that 529 00:31:16,040 --> 00:31:17,760 one finds somewhere to hide. 530 00:31:19,840 --> 00:31:24,160 When we hide, we want more than anything to be found. 531 00:31:25,680 --> 00:31:26,840 Yes. 532 00:31:27,840 --> 00:31:29,000 Yes, we do. 533 00:31:29,880 --> 00:31:33,480 I understand Peter Snares is about to propose. 534 00:31:36,640 --> 00:31:38,240 I advised him to. 535 00:31:40,880 --> 00:31:43,480 I got sent this from DSU Droy. 536 00:31:43,840 --> 00:31:46,800 He was right when he said he hadn't interviewed Jill Finch. 537 00:31:47,080 --> 00:31:48,559 So, it's a dead end. 538 00:31:48,560 --> 00:31:50,279 What did you ask him for exactly? 539 00:31:50,280 --> 00:31:52,760 Just the names of the officers who interviewed her. 540 00:31:53,160 --> 00:31:54,759 And instead of just sending you the names, 541 00:31:54,760 --> 00:31:56,279 he sent you the complete interview. 542 00:31:56,280 --> 00:31:58,120 - Mmhm. - When someone sends 543 00:31:58,240 --> 00:31:59,639 too much information, 544 00:31:59,640 --> 00:32:00,920 they are burying a lie. 545 00:32:01,040 --> 00:32:02,199 Maybe. 546 00:32:02,200 --> 00:32:04,120 But it also corroborates Jill's statement 547 00:32:04,240 --> 00:32:05,680 that she'd never heard of Droy. 548 00:32:06,040 --> 00:32:07,320 Right, hear me out. 549 00:32:07,440 --> 00:32:09,920 Nolan DeMarco, who happens to be ex-police, 550 00:32:10,040 --> 00:32:12,600 worked at the same station as Milton Droy. 551 00:32:13,040 --> 00:32:15,599 Who turns up two weeks ago at the very same police station? 552 00:32:15,600 --> 00:32:17,359 - Jill Finch. - Yeah. 553 00:32:17,360 --> 00:32:18,959 There's a connection here. 554 00:32:18,960 --> 00:32:20,640 We'll find out what it is. 555 00:32:24,120 --> 00:32:25,839 Hiya, you waiting for Dan? 556 00:32:25,840 --> 00:32:27,920 Yeah, I, uh, owe him a pub lunch. 557 00:32:28,040 --> 00:32:31,440 Oh. You know he's thinking of saying a few words at that? 558 00:32:31,720 --> 00:32:33,359 - Yeah? - Yeah. 559 00:32:33,360 --> 00:32:35,520 Actually, we haven't got the music sorted. 560 00:32:36,040 --> 00:32:37,999 Dan tells me you both play brass. 561 00:32:38,000 --> 00:32:40,439 Would your band mind playing a couple of tunes? 562 00:32:40,440 --> 00:32:41,879 Don't see why not. 563 00:32:41,880 --> 00:32:43,439 It's not like we've got a world tour coming up. 564 00:32:43,440 --> 00:32:45,359 Hi, Dad. Sorry to keep you. 565 00:32:45,360 --> 00:32:46,879 Hope you don't mind, I've just asked your dad 566 00:32:46,880 --> 00:32:48,879 if he'll help us out with the music. 567 00:32:48,880 --> 00:32:50,120 Up to you. 568 00:32:50,240 --> 00:32:51,720 No show without the C trumpet. 569 00:32:55,240 --> 00:32:56,999 - Yeah, sure. - Great. 570 00:32:57,000 --> 00:32:58,760 Thank you. See you later. 571 00:32:59,560 --> 00:33:00,839 Shall we? 572 00:33:00,840 --> 00:33:04,079 For the tape, please state your full name. 573 00:33:04,080 --> 00:33:05,760 Jillian Finch. 574 00:33:09,160 --> 00:33:10,480 Your full name. 575 00:33:10,680 --> 00:33:12,120 Jillian Finch. 576 00:33:36,320 --> 00:33:37,399 - Ma'am. - Yeah? 577 00:33:37,400 --> 00:33:38,680 I've made a connection. 578 00:33:39,120 --> 00:33:42,759 Jill Finch was fostered by Dee Wallace's mother, Anna. 579 00:33:44,640 --> 00:33:47,640 Jillian, she was the last to leave. 580 00:33:48,280 --> 00:33:51,280 I stood out there waving goodbye. 581 00:33:51,560 --> 00:33:53,440 Both of us crying our eyes out. 582 00:33:54,080 --> 00:33:55,440 Broke my heart. 583 00:33:55,880 --> 00:33:57,599 Anna said that Dee and Jill 584 00:33:57,600 --> 00:33:59,599 were really close, they're like sisters. 585 00:33:59,600 --> 00:34:02,280 That Jill was devastated when she died. 586 00:34:04,040 --> 00:34:06,520 Well, that gives Jill a motive for killing DeMarco. 587 00:34:06,640 --> 00:34:08,800 But we still can't prove she didn't act alone. 588 00:34:09,160 --> 00:34:10,520 We are getting there. 589 00:34:14,320 --> 00:34:16,040 This is your case file, Jill. 590 00:34:16,720 --> 00:34:18,960 Eight foster homes. 591 00:34:20,120 --> 00:34:22,840 I can't even begin to imagine how that must have felt. 592 00:34:24,120 --> 00:34:25,679 And there was one couple that was prosecuted 593 00:34:25,680 --> 00:34:27,320 for the way they treated you. 594 00:34:28,920 --> 00:34:31,480 But Dee's mother was different. 595 00:34:31,840 --> 00:34:34,759 She called you Jillian, didn't she? 596 00:34:34,760 --> 00:34:36,000 Yeah. 597 00:34:36,240 --> 00:34:37,599 What was she like? 598 00:34:37,600 --> 00:34:38,720 Tell me. 599 00:34:39,680 --> 00:34:40,840 No comment. 600 00:34:43,080 --> 00:34:46,440 How about Dee, what do you remember about her? 601 00:34:48,240 --> 00:34:49,640 No comment. 602 00:34:49,880 --> 00:34:51,199 We spoke to Dee's mother, 603 00:34:51,200 --> 00:34:53,479 and Anna said that after Dee was killed, 604 00:34:53,480 --> 00:34:55,680 she was unable to look after you. 605 00:34:56,040 --> 00:34:59,079 And so suddenly you're back in that care home, 606 00:34:59,080 --> 00:35:00,999 and everybody's blaming Henry Doyle. 607 00:35:01,000 --> 00:35:04,920 So, you take on the causes that Dee believed in, 608 00:35:05,720 --> 00:35:08,960 in some ways you tried to be like her, 609 00:35:09,640 --> 00:35:11,239 but then you've got Milton Droy in your ear 610 00:35:11,240 --> 00:35:13,439 and he's saying you got it wrong. 611 00:35:13,440 --> 00:35:15,920 Dee didn't die because of Henry Doyle, 612 00:35:16,480 --> 00:35:18,600 she died because of Nolan DeMarco. 613 00:35:19,480 --> 00:35:23,240 And then Droy tells you that DeMarco has this allergy. 614 00:35:23,920 --> 00:35:26,039 Now, I'm not saying that what Nolan DeMarco did 615 00:35:26,040 --> 00:35:27,920 wasn't appalling, it was. 616 00:35:28,840 --> 00:35:30,559 But he was working for Droy. 617 00:35:30,560 --> 00:35:34,559 So, why on earth do you want to protect Milton Droy? 618 00:35:34,560 --> 00:35:36,360 No comment. 619 00:35:43,440 --> 00:35:45,159 Chloe, get your coat on. 620 00:35:45,160 --> 00:35:47,639 DCC have given us the green light to arrest Droy. 621 00:35:47,640 --> 00:35:50,159 - DCC went for it? - Well, I might have overstated 622 00:35:50,160 --> 00:35:52,440 the evidence, but we'll just have to find it. 623 00:36:00,120 --> 00:36:02,679 Uh, you can leave that, change of plan. 624 00:36:02,680 --> 00:36:04,920 We'll be taking them with us, all of them. 625 00:36:06,280 --> 00:36:07,839 - Maiya. - Milton. 626 00:36:07,840 --> 00:36:09,360 Nice to see you. 627 00:36:09,840 --> 00:36:11,120 You again. 628 00:36:11,840 --> 00:36:13,000 Go ahead. 629 00:36:13,640 --> 00:36:15,120 Milton Droy, you are under arrest 630 00:36:15,240 --> 00:36:17,120 for the murder of Nolan DeMarco. 631 00:36:17,240 --> 00:36:18,799 - You do not have to say anything - Is this a joke? 632 00:36:18,800 --> 00:36:20,479 ...may harm your defense if you do not mention, 633 00:36:20,480 --> 00:36:22,999 when questioned, something which you later rely on in court. 634 00:36:23,000 --> 00:36:26,320 Anything you do say can and will be used in evidence. 635 00:36:31,760 --> 00:36:33,280 Sorry about the mess. 636 00:36:35,240 --> 00:36:36,920 Well, what do you think? 637 00:36:37,040 --> 00:36:39,840 I think you look like someone who was about to go out. 638 00:36:40,240 --> 00:36:41,879 Quite possibly to Dominguinis, 639 00:36:41,880 --> 00:36:44,039 where if your prediction is correct, 640 00:36:44,040 --> 00:36:45,799 Peter Snares will propose. 641 00:36:47,640 --> 00:36:49,999 Uh, I have absolutely no idea how this works, 642 00:36:50,000 --> 00:36:53,720 but even I can see that the Dean, Wilfred, 643 00:36:54,320 --> 00:36:56,759 and there is no other way of saying this, 644 00:36:56,760 --> 00:36:58,720 he has feelings for you. 645 00:37:00,640 --> 00:37:02,640 Did Wilfred ask you to come here? 646 00:37:03,120 --> 00:37:04,239 On the contrary. 647 00:37:04,240 --> 00:37:05,720 What do you mean, on the contrary? 648 00:37:05,840 --> 00:37:07,920 He advised Peter Snares to propose. 649 00:37:20,640 --> 00:37:22,240 Hope you enjoy. 650 00:37:22,640 --> 00:37:26,000 For, lady, you deserve this state, 651 00:37:26,440 --> 00:37:29,280 and nor what I love at lower rate. 652 00:37:30,280 --> 00:37:34,520 But at my back, I always hear time's winged chariot 653 00:37:34,640 --> 00:37:37,240 drawing near, and... 654 00:37:38,040 --> 00:37:41,799 ah, something, something in my marble tomb. 655 00:37:41,800 --> 00:37:44,439 Um, oh Lord, I'm sorry. - Don't, oh, don't worry. 656 00:37:44,440 --> 00:37:45,879 It gets a bit spicy towards the end. 657 00:37:45,880 --> 00:37:47,239 Oh, does it, you know? 658 00:37:47,240 --> 00:37:49,000 I didn't spot that. 659 00:37:49,480 --> 00:37:53,839 Dean, I have something of a confession to make. 660 00:37:53,840 --> 00:37:56,920 Whilst my intentions were honorable. 661 00:37:57,040 --> 00:37:59,359 -Excuse me. - I mentioned to Zelda, 662 00:37:59,360 --> 00:38:01,600 you advised Peter Snares to propose. 663 00:38:02,160 --> 00:38:04,239 Excuse me, out of my way, please. 664 00:38:04,240 --> 00:38:08,000 They are at Dominguini's at this very moment. 665 00:38:09,120 --> 00:38:13,599 Zelda, um, in the very short time I've known you, I think... 666 00:38:13,600 --> 00:38:15,240 we've made a connection, 667 00:38:15,960 --> 00:38:18,479 um, forged a friendship. 668 00:38:18,480 --> 00:38:20,039 Perhaps... 669 00:38:20,040 --> 00:38:21,720 something more... 670 00:38:22,080 --> 00:38:23,520 something, something dee... 671 00:38:24,960 --> 00:38:26,440 - Zelda... - Peter! 672 00:38:26,840 --> 00:38:28,360 Peter. 673 00:38:28,560 --> 00:38:31,599 I'm afraid I've... I've given you the most misguided advice. 674 00:38:31,600 --> 00:38:34,039 I'm so terribly, terribly sorry. 675 00:38:34,040 --> 00:38:35,840 I'm terribly... - Oh. 676 00:38:36,560 --> 00:38:37,799 Let me. Let me. 677 00:38:37,800 --> 00:38:39,720 Look, no, you're making it worse. 678 00:38:39,840 --> 00:38:41,199 White wine will neutralize. 679 00:38:41,200 --> 00:38:42,999 Well, I think my shirt is over the limit already. 680 00:38:43,000 --> 00:38:44,520 Thank you. Excuse me. 681 00:38:48,440 --> 00:38:49,480 Well... 682 00:38:51,040 --> 00:38:53,520 that's what I call making an entrance. 683 00:38:57,080 --> 00:38:58,480 How do you follow it? 684 00:39:01,680 --> 00:39:03,520 I...I was thinking about... 685 00:39:05,560 --> 00:39:06,760 the beach. 686 00:39:07,480 --> 00:39:09,040 On Stanton Cove. 687 00:39:11,240 --> 00:39:13,680 We thought the tide had cut us off. 688 00:39:15,240 --> 00:39:16,840 I was scared. 689 00:39:17,720 --> 00:39:18,920 Scared? 690 00:39:20,560 --> 00:39:22,440 Scared of my feelings for you. 691 00:39:23,760 --> 00:39:26,600 I think as a child, growing up, 692 00:39:27,280 --> 00:39:29,360 if you wait too long for love, 693 00:39:30,040 --> 00:39:32,239 it stops being something you yearn for, 694 00:39:32,240 --> 00:39:33,640 and becomes something... 695 00:39:35,720 --> 00:39:37,880 something you armor yourself against. 696 00:39:40,240 --> 00:39:41,639 Do you still feel that? 697 00:39:41,640 --> 00:39:43,080 No. 698 00:39:44,480 --> 00:39:45,840 No, I don't. 699 00:39:47,160 --> 00:39:51,960 Tell me... tell me what you remember at the Cove? 700 00:39:55,280 --> 00:39:57,040 I remember everything. 701 00:39:58,640 --> 00:39:59,920 What you said... 702 00:40:00,840 --> 00:40:02,160 what you wore. 703 00:40:05,240 --> 00:40:07,960 I had never seen the sun shine so brightly. 704 00:40:10,440 --> 00:40:12,640 Even now when I think of it... 705 00:40:14,320 --> 00:40:16,240 my heart still dances. 706 00:40:18,840 --> 00:40:20,720 Back then I thought I might have 707 00:40:21,040 --> 00:40:22,760 many such moments, but... 708 00:40:23,120 --> 00:40:24,280 for me... 709 00:40:25,440 --> 00:40:27,239 it only ever happened once. 710 00:40:30,280 --> 00:40:31,360 And for me. 711 00:40:33,240 --> 00:40:36,759 I'm not saying I didn't love my husbands. I did. 712 00:40:36,760 --> 00:40:38,040 But... 713 00:40:38,440 --> 00:40:40,040 being in love, 714 00:40:42,760 --> 00:40:44,560 I've felt that with no one... 715 00:40:45,840 --> 00:40:47,240 but you. 716 00:40:55,680 --> 00:40:57,160 Oh, my God. 717 00:40:58,280 --> 00:40:59,680 Is that the same? 718 00:41:00,120 --> 00:41:01,440 Take two. 719 00:41:08,360 --> 00:41:09,880 Zelda Radclyffe... 720 00:41:11,320 --> 00:41:13,280 will you marry me? - Yes, Wilfred. 721 00:41:13,760 --> 00:41:15,720 I would absolutely, beautifully... 722 00:41:15,840 --> 00:41:17,920 astonishingly love to. 723 00:41:23,320 --> 00:41:24,760 I'm so sorry. 724 00:41:25,360 --> 00:41:27,360 I would have said no if you asked me. 725 00:41:30,440 --> 00:41:32,080 Well, that being the case... 726 00:41:33,640 --> 00:41:36,080 I cede the floor to the better man. 727 00:42:05,520 --> 00:42:08,320 I noticed that next month's rota's changed. 728 00:42:08,840 --> 00:42:11,879 Oh, yeah, I swapped shifts with one of the firearms lads. 729 00:42:11,880 --> 00:42:14,080 Does that mean you're pulling out of the fundraiser? 730 00:42:15,320 --> 00:42:16,680 Ma'am. 731 00:42:30,560 --> 00:42:32,999 For the tape, I am showing the suspect 732 00:42:33,000 --> 00:42:36,239 the medical records of PC Noel Darwin, 733 00:42:36,240 --> 00:42:38,440 also known as Nolan DeMarco. 734 00:42:38,920 --> 00:42:41,640 Can you read what it says under known allergies? 735 00:42:42,240 --> 00:42:43,399 Yes. 736 00:42:43,400 --> 00:42:44,720 And can you read the signature there? 737 00:42:44,840 --> 00:42:47,320 - Yes. - Nolan DeMarco was severely 738 00:42:47,440 --> 00:42:48,999 allergic to acetone, 739 00:42:49,000 --> 00:42:52,360 and that medical record is signed by Milton Droy. 740 00:42:52,840 --> 00:42:54,520 Droy is in custody. 741 00:42:54,640 --> 00:42:56,439 We can hold him there for another hour, 742 00:42:56,440 --> 00:42:58,200 and after that he's gone. 743 00:42:58,720 --> 00:43:01,959 There's no extradition treaty between Algeria and the UK, 744 00:43:01,960 --> 00:43:04,480 so, he's left you to face the music. 745 00:43:05,040 --> 00:43:07,720 I'm not gonna lie to you, Jill, you are going to prison. 746 00:43:08,040 --> 00:43:09,639 But if your cooperation 747 00:43:09,640 --> 00:43:12,640 can lead to the conviction of Droy for murder, 748 00:43:13,360 --> 00:43:15,840 then you can massively reduce your sentence. 749 00:43:24,680 --> 00:43:26,080 Droy spoke to me. 750 00:43:30,920 --> 00:43:33,320 He said it would be the perfect murder. 751 00:43:40,840 --> 00:43:43,640 You waited a long time to get DeMarco. 752 00:43:44,320 --> 00:43:46,800 Then Jill Finch dropped into your lap. 753 00:43:47,080 --> 00:43:48,320 Was that by chance? 754 00:43:48,440 --> 00:43:50,480 Or did you make sure she was arrested? 755 00:43:51,960 --> 00:43:53,079 No comment. 756 00:43:53,080 --> 00:43:55,679 It's a simple plan. Common enemy. 757 00:43:55,680 --> 00:43:57,399 You know something nobody else knows. 758 00:43:57,400 --> 00:43:59,599 You know how to kill Nolan DeMarco. 759 00:43:59,600 --> 00:44:01,720 So, you tell Jill she'll get what? 760 00:44:01,840 --> 00:44:03,520 Charged with assault, 761 00:44:03,640 --> 00:44:04,839 criminal damage, 762 00:44:04,840 --> 00:44:06,599 she'll walk away with a fine. 763 00:44:06,600 --> 00:44:07,559 Job done. 764 00:44:07,560 --> 00:44:08,799 Yeah. How'd you put it? 765 00:44:08,800 --> 00:44:10,320 Perfect Murder. 766 00:44:13,240 --> 00:44:15,240 Jill's made a full confession. 767 00:44:21,640 --> 00:44:24,759 All my life I've worked for the protection of the public. 768 00:44:24,760 --> 00:44:26,639 Oh please, spare me, Milton. 769 00:44:26,640 --> 00:44:29,359 Nolan DeMarco slept with eight or nine young women 770 00:44:29,360 --> 00:44:31,359 while he was working undercover for you. 771 00:44:31,360 --> 00:44:33,479 Jill told us you used that 772 00:44:33,480 --> 00:44:35,079 as leverage, get her on side. 773 00:44:35,080 --> 00:44:36,720 Yeah, the forced paid compensation 774 00:44:36,840 --> 00:44:39,320 and you made those women sign NDAs, 775 00:44:39,440 --> 00:44:41,600 'cause you didn't care, did you? 776 00:44:41,880 --> 00:44:45,120 You didn't care until it got too close to home. 777 00:44:47,640 --> 00:44:50,680 Jill told us Nolan DeMarco got your daughter pregnant. 778 00:45:03,840 --> 00:45:05,040 She was too young. 779 00:45:07,480 --> 00:45:09,040 Trusted too easily. 780 00:45:11,360 --> 00:45:15,240 You overprotect someone, you leave them defenseless. 781 00:45:17,240 --> 00:45:18,920 DeMarco made promises. 782 00:45:22,040 --> 00:45:23,440 He lied. 783 00:45:24,680 --> 00:45:25,960 He left. 784 00:45:29,240 --> 00:45:31,840 My daughter's life fell apart after that. 785 00:45:33,520 --> 00:45:35,520 She's in a locked ward now. 786 00:45:37,480 --> 00:45:38,760 Barely knows me. 787 00:45:40,760 --> 00:45:42,480 Is that what you wanted? 788 00:45:44,040 --> 00:45:46,320 Your idea of justice? 789 00:45:50,360 --> 00:45:53,320 He used young women, you used Jill Finch. 790 00:45:53,720 --> 00:45:55,840 I don't see a whole lot of difference. 791 00:46:20,440 --> 00:46:22,839 It's really good. It's all clicking into place. 792 00:46:22,840 --> 00:46:25,479 I have realized it is just basic mathematics. 793 00:46:25,480 --> 00:46:26,920 Synchronizes both sides of your brain, 794 00:46:27,040 --> 00:46:29,799 makes you smarter and helps you relax. 795 00:46:29,800 --> 00:46:31,079 How's your chakras? 796 00:46:31,080 --> 00:46:32,759 Somewhat more disentangled. Thank you. 797 00:46:32,760 --> 00:46:35,360 Well, you know what would really help? 798 00:46:36,480 --> 00:46:37,920 Lose the gloves, mate. 799 00:46:48,520 --> 00:46:51,080 It has been a strange 24 hours. 800 00:46:51,920 --> 00:46:53,799 Did you open the envelope? 801 00:46:53,800 --> 00:46:55,999 I spoke to the man in question. 802 00:46:56,000 --> 00:46:57,760 He's not my father. 803 00:47:01,120 --> 00:47:04,520 We're so much more than the sum of our genetic makeup. 804 00:47:04,840 --> 00:47:07,760 For a short while, I was a different iteration of myself. 805 00:47:09,480 --> 00:47:11,999 And now? 806 00:47:12,000 --> 00:47:16,960 A world of possibility has not closed because of my genes. 807 00:47:17,560 --> 00:47:19,880 When I was holding that envelope, 808 00:47:21,320 --> 00:47:22,960 I felt differently about myself. 809 00:47:25,040 --> 00:47:26,879 I am in the process... 810 00:47:26,880 --> 00:47:29,080 of rejecting my former sense of self. 811 00:47:33,240 --> 00:47:34,640 You've made progress. 812 00:47:36,160 --> 00:47:38,040 So much so that, uh... 813 00:47:38,960 --> 00:47:41,240 I've decided this will be our last session. 814 00:47:47,960 --> 00:47:51,399 There are one or two other therapists out there 815 00:47:51,400 --> 00:47:53,480 who I'd be happy to refer you to. 816 00:47:55,640 --> 00:47:56,560 Thank you. 817 00:48:00,160 --> 00:48:05,320 It's, um, it's a decision I've been considering for some time. 818 00:48:05,840 --> 00:48:09,120 Um, in my professional judgment, 819 00:48:09,240 --> 00:48:12,680 I believe you'll benefit from a fresh approach. 820 00:48:13,760 --> 00:48:15,079 I already have. 821 00:48:19,040 --> 00:48:20,320 Oh, right. 57700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.