Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:06,899 --> 00:00:09,177
♪ Ooh ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
4
00:00:09,201 --> 00:00:13,047
♪ You kinda make me wanna stay ♪
5
00:00:13,071 --> 00:00:16,851
♪ I've been the type to find my way ♪
6
00:00:16,875 --> 00:00:19,687
♪ You kinda take me to a place ♪
7
00:00:19,711 --> 00:00:21,923
♪ That feels like magic... ♪
8
00:00:21,947 --> 00:00:23,558
Welcome to Camp Levreaux's
9
00:00:23,582 --> 00:00:25,460
fifth annual "Found Item" fashion show.
10
00:00:25,484 --> 00:00:26,895
It's okay.
11
00:00:26,919 --> 00:00:28,930
There's too many people out there.
12
00:00:28,954 --> 00:00:31,533
No! You are a babe.
13
00:00:31,557 --> 00:00:34,369
Look at you. I look like garbage.
14
00:00:34,393 --> 00:00:36,437
My mom is gonna be so embarrassed.
15
00:00:36,461 --> 00:00:38,239
Thank you, Paul.
16
00:00:38,263 --> 00:00:41,476
This look is very interesting.
17
00:00:43,068 --> 00:00:44,746
Ooh! Exciting news.
18
00:00:44,770 --> 00:00:48,216
Next up is camp newcomer, Caro!
19
00:00:48,240 --> 00:00:49,784
I can't do that, I can't do...
20
00:00:49,808 --> 00:00:52,587
Wait. What if I wear your outfit?
21
00:00:52,611 --> 00:00:55,547
It deserves to be seen,
even if you don't want to be.
22
00:01:00,118 --> 00:01:04,666
I said, next up
is camp newcomer, Caro.
23
00:01:04,690 --> 00:01:09,761
♪ When I see a woman see me ♪
24
00:01:11,330 --> 00:01:13,274
♪ See that you are... ♪
25
00:01:13,298 --> 00:01:14,609
Thank you.
26
00:01:14,633 --> 00:01:17,445
It seems that we have no Caro.
27
00:01:17,469 --> 00:01:18,770
Okay.
28
00:01:21,173 --> 00:01:23,651
Last but certainly not least,
29
00:01:23,675 --> 00:01:25,887
she needs no introduction, Philippa!
30
00:01:25,911 --> 00:01:28,680
Hold that thought.
31
00:01:31,550 --> 00:01:34,820
♪ Flaunt the light beneath ♪
32
00:01:37,689 --> 00:01:40,201
This is inspiring,
33
00:01:40,225 --> 00:01:42,170
and what we've been hoping for
34
00:01:42,194 --> 00:01:45,039
for our future fashion intern.
35
00:01:45,063 --> 00:01:47,975
You created this look all on your own?
36
00:01:47,999 --> 00:01:50,445
Yeah. Pretty much, yeah.
37
00:01:50,469 --> 00:01:53,314
What do you think, Emma?
38
00:01:53,338 --> 00:01:54,716
Let's give it up for this year's
39
00:01:54,740 --> 00:01:56,918
clear winner of
the "Found Item" competition
40
00:01:56,942 --> 00:02:00,421
and the Levreaux
fashion internship, Philippa!
41
00:02:05,717 --> 00:02:07,395
Mom thought I was impressive,
and she said it
42
00:02:07,419 --> 00:02:09,797
in front of everyone.
43
00:02:09,821 --> 00:02:12,667
Why didn't you tell her
it was my outfit design?
44
00:02:12,691 --> 00:02:15,870
Well, that technically would
have been against the rules.
45
00:02:15,894 --> 00:02:16,938
So is lying.
46
00:02:16,962 --> 00:02:18,640
You don't even need the internship,
47
00:02:18,664 --> 00:02:20,108
your family literally owns the company.
48
00:02:20,132 --> 00:02:21,643
If you wanted it so badly,
49
00:02:21,667 --> 00:02:23,011
maybe you shouldn't have
been so scared.
50
00:02:23,035 --> 00:02:24,646
You wouldn't have won
if I hadn't helped you!
51
00:02:24,670 --> 00:02:26,447
You wouldn't be here
if my parents hadn't paid
52
00:02:26,471 --> 00:02:27,982
for your scholarship.
53
00:02:28,006 --> 00:02:29,484
That was supposed to be our secret!
54
00:02:34,046 --> 00:02:36,415
I can't believe I thought I could trust you.
55
00:02:37,949 --> 00:02:39,260
Caro, wait!
56
00:02:40,752 --> 00:02:44,165
♪ When you go away ♪
57
00:02:44,189 --> 00:02:47,235
♪ When you go away ♪
58
00:02:47,259 --> 00:02:50,128
♪ When you go away ♪
59
00:02:52,197 --> 00:02:53,632
♪ Yeah ♪
60
00:02:59,604 --> 00:03:02,116
♪ Yeah we're turning up the
heat with this energy ♪
61
00:03:02,140 --> 00:03:04,085
♪ We're running up the hill
to get us warmed up ♪
62
00:03:04,109 --> 00:03:06,287
♪ I wanna know I want you
to know who we are ♪
63
00:03:06,311 --> 00:03:08,089
♪ Well you gotta find out ♪
64
00:03:08,113 --> 00:03:11,325
♪ We're threatening our boys
with our brevity ♪
65
00:03:11,349 --> 00:03:14,095
- Caro...
- I know. I know.
66
00:03:14,119 --> 00:03:16,021
I'll put on my black smock.
67
00:03:22,360 --> 00:03:26,674
Have you seen this card from the
Great Global Vintage Market?
68
00:03:26,698 --> 00:03:28,176
I can't believe they didn't
even have the decency
69
00:03:28,200 --> 00:03:30,511
to reply to our application.
70
00:03:30,535 --> 00:03:34,315
Rudy's Vintage has survived
on its own for 30 years.
71
00:03:34,339 --> 00:03:36,050
You shouldn't have applied.
72
00:03:36,074 --> 00:03:38,553
It's unnecessary work.
73
00:03:45,083 --> 00:03:46,928
Philippa.
74
00:03:46,952 --> 00:03:50,531
I assume you're... not going
to this Levreaux event
75
00:03:50,555 --> 00:03:52,567
because it is happening today.
76
00:03:52,591 --> 00:03:56,838
No. Seen one media launch,
seen them all.
77
00:03:56,862 --> 00:03:58,372
Rudy!
78
00:03:58,396 --> 00:04:02,310
What did I tell you about
checking the spam folder?
79
00:04:02,334 --> 00:04:04,536
There are so many messages in here.
80
00:04:06,972 --> 00:04:08,616
We got into the market!
81
00:04:08,640 --> 00:04:10,818
And it's-it's only a few days away!
82
00:04:10,842 --> 00:04:13,445
That's too short a notice.
We're not doing it.
83
00:04:14,913 --> 00:04:18,784
Okay, but we did get onto the VIP floor.
84
00:04:20,519 --> 00:04:21,863
What about this?
85
00:04:21,887 --> 00:04:23,798
I will do all of the work.
86
00:04:23,822 --> 00:04:25,833
We could even showcase some of
the clothes from my collection.
87
00:04:25,857 --> 00:04:27,535
You know, bring in customers,
88
00:04:27,559 --> 00:04:29,303
draw them in with the brighter patterns,
89
00:04:29,327 --> 00:04:30,605
the cheaper price points.
90
00:04:30,629 --> 00:04:32,140
You want cheaper clients?
91
00:04:32,164 --> 00:04:36,711
I want to show people
that style can be accessible.
92
00:04:36,735 --> 00:04:39,680
If I were to do the market,
93
00:04:39,704 --> 00:04:43,084
it would be my stall and my clothes only.
94
00:04:43,108 --> 00:04:44,519
Of course.
95
00:04:44,543 --> 00:04:47,121
Whatever you think would be best.
96
00:04:47,145 --> 00:04:48,480
Hm.
97
00:04:49,481 --> 00:04:51,492
- And you'd work it?
- Mm-hmm.
98
00:04:51,516 --> 00:04:54,753
All the days? And load in, load out?
99
00:04:56,254 --> 00:04:57,589
Fine.
100
00:04:58,623 --> 00:04:59,901
But you better not mess this up.
101
00:04:59,925 --> 00:05:01,202
- Yes!
- Or I'll never be able
102
00:05:01,226 --> 00:05:02,894
to retire.
103
00:05:04,696 --> 00:05:06,374
Aah!
104
00:05:06,398 --> 00:05:08,075
- Emma!
- Hi!
105
00:05:08,099 --> 00:05:09,277
I love when you visit!
106
00:05:09,301 --> 00:05:11,445
Okay, tell me, what is going on?
107
00:05:11,469 --> 00:05:13,648
Things are wild as per uzhe.
108
00:05:13,672 --> 00:05:15,683
And my niece spilled juice
on my favorite blazer
109
00:05:15,707 --> 00:05:16,784
just as I was leaving the house,
110
00:05:16,808 --> 00:05:18,719
so I need you to rescue me.
111
00:05:18,743 --> 00:05:20,755
Something that says, I'm a numbers girl,
112
00:05:20,779 --> 00:05:23,257
but I love my job in fashion,
so please don't fire me.
113
00:05:23,281 --> 00:05:24,759
I can't believe that Levreaux
114
00:05:24,783 --> 00:05:27,228
still doesn't give you outfits to wear.
115
00:05:27,252 --> 00:05:30,164
I mean, they give us a discount,
but it's still a big investment.
116
00:05:30,188 --> 00:05:33,100
The way you've managed
to work for Philippa
117
00:05:33,124 --> 00:05:35,937
all these years is beyond me.
118
00:05:35,961 --> 00:05:38,105
Oh, she's not that bad,
she's usually so busy
119
00:05:38,129 --> 00:05:40,074
promoting the brand,
but she's not that involved
120
00:05:40,098 --> 00:05:43,344
in the day-to-day stuff
with Beverly.
121
00:05:43,368 --> 00:05:46,514
Okay, this is in impeccable condition,
122
00:05:46,538 --> 00:05:50,075
not to mention just being a classic cut.
123
00:05:52,143 --> 00:05:55,289
- You're a goddess.
- This does feel good.
124
00:05:55,313 --> 00:05:57,825
This is going to be perfect
for my event later.
125
00:05:57,849 --> 00:05:59,560
Thank you. Okay, I gotta go.
126
00:05:59,584 --> 00:06:02,063
- Okay, have fun!
- Thank you. Bye!
127
00:06:02,087 --> 00:06:03,631
Invoice me!
128
00:06:03,655 --> 00:06:06,834
♪ Look you're very in demand
here we come ♪
129
00:06:06,858 --> 00:06:10,438
♪ You thought you took us down
we done ♪
130
00:06:10,462 --> 00:06:12,039
♪ Yeah yeah yeah ♪
131
00:06:12,063 --> 00:06:15,176
We'll be getting started as soon
as our esteemed representative,
132
00:06:15,200 --> 00:06:16,677
Philippa Levreaux, arrives.
133
00:06:16,701 --> 00:06:18,412
Please grab yourself some refreshments
134
00:06:18,436 --> 00:06:20,214
and someone will come and get you.
135
00:06:23,174 --> 00:06:26,087
Okay, finally.
You're late for your own event?
136
00:06:26,111 --> 00:06:28,055
Traffic was brutal.
137
00:06:28,079 --> 00:06:30,157
Did you show them all my speech?
138
00:06:30,181 --> 00:06:32,093
Did you like it? Yes. Yeah.
139
00:06:32,117 --> 00:06:34,328
Philippa! Hi!
140
00:06:34,352 --> 00:06:37,231
It's so nice to see you! It's Brooke.
141
00:06:37,255 --> 00:06:40,601
You know we were in some classes
together at fashion school?
142
00:06:40,625 --> 00:06:41,936
- Hi!
- Hi!
143
00:06:41,960 --> 00:06:43,771
I'm so sorry. There were so many people.
144
00:06:43,795 --> 00:06:47,074
- It was so long ago. Ah.
- Yes.
145
00:06:47,098 --> 00:06:49,944
Anyway, I'm covering
today's event for my vlog.
146
00:06:49,968 --> 00:06:53,281
I emailed you quite a few times
about interviewing you for it,
147
00:06:53,305 --> 00:06:55,750
but I never hear back.
148
00:06:55,774 --> 00:06:57,952
Can you at least give me
an insider scoop
149
00:06:57,976 --> 00:07:00,554
on the merger rumors
with Fashion Scotia?
150
00:07:00,578 --> 00:07:02,623
Uh, oh, there is no scoop.
151
00:07:02,647 --> 00:07:05,226
Levreaux is a family-run
business and always will be.
152
00:07:05,250 --> 00:07:08,629
Okay, we've, uh, left these
people waiting long enough.
153
00:07:08,653 --> 00:07:10,731
- Let's go.
- So good to see you, Brenda.
154
00:07:10,755 --> 00:07:12,133
Brooke.
155
00:07:19,965 --> 00:07:23,377
As chief brand ambassador for Levreaux,
156
00:07:23,401 --> 00:07:25,313
we are tickled pink
157
00:07:25,337 --> 00:07:30,184
to be feeling so blue this season.
158
00:07:30,208 --> 00:07:33,621
Please know that all of you
have been hand-selected
159
00:07:33,645 --> 00:07:36,023
for your favorable reviews.
160
00:07:36,047 --> 00:07:39,794
You're about to get an exclusive
look at our pieces,
161
00:07:39,818 --> 00:07:42,863
which includes everything you're seeing.
162
00:07:42,887 --> 00:07:45,766
This will be a very limited release,
163
00:07:45,790 --> 00:07:48,669
so make sure your audience
knows how lucky they are
164
00:07:48,693 --> 00:07:51,906
to have the chance to wear the all-new,
165
00:07:51,930 --> 00:07:54,141
all-blue Levreaux.
166
00:08:00,805 --> 00:08:02,616
Yeah, I expected way more
plus than that.
167
00:08:02,640 --> 00:08:04,485
Is it this shade of blue?
Does it look like mouthwash?
168
00:08:04,509 --> 00:08:06,787
Because, to be honest,
I kind of find it revolting.
169
00:08:06,811 --> 00:08:09,623
What a helpful opinion to be
sharing now at the media launch.
170
00:08:09,647 --> 00:08:10,958
Obviously, I'm going to help promote it.
171
00:08:10,982 --> 00:08:13,127
That's my job, and mom signed off on it.
172
00:08:13,151 --> 00:08:15,463
Okay, well, it's done now.
173
00:08:15,487 --> 00:08:17,832
Your car is out front,
why don't you go home
174
00:08:17,856 --> 00:08:19,824
and start packing for your birthday trip?
175
00:08:21,893 --> 00:08:24,438
Oh, I was just getting
some behind-the-scenes footage
176
00:08:24,462 --> 00:08:25,673
for my vlog.
177
00:08:25,697 --> 00:08:27,799
Delete it immediately.
178
00:08:29,634 --> 00:08:32,179
And in fashion
news, Philippa Levreaux
179
00:08:32,203 --> 00:08:34,148
was caught criticizing
the family business
180
00:08:34,172 --> 00:08:36,217
after the launch
of the new blue collection.
181
00:08:36,241 --> 00:08:38,052
Is it this shade of blue?
Does it look like mouthwash?
182
00:08:38,076 --> 00:08:39,987
To be honest, I kind of find it revolting.
183
00:08:40,011 --> 00:08:41,322
The markets reacted today
184
00:08:41,346 --> 00:08:42,590
as Levreaux stock tumbled.
185
00:08:42,614 --> 00:08:44,492
An inside source told CZN
186
00:08:44,516 --> 00:08:46,651
this is a wake-up call for the company.
187
00:08:52,824 --> 00:08:54,168
Okay.
188
00:08:54,192 --> 00:08:56,070
I obviously didn't mean that.
189
00:08:56,094 --> 00:08:58,039
I mean, you guys know what
I'm like when I'm jetlagged.
190
00:08:58,063 --> 00:09:00,775
It's... Look, our stock prices
are going to bounce back
191
00:09:00,799 --> 00:09:03,144
the moment the collection launches.
192
00:09:03,168 --> 00:09:04,645
No press is bad press.
193
00:09:04,669 --> 00:09:07,948
And plus, I think my speech
went over really well.
194
00:09:07,972 --> 00:09:08,983
Did you see it?
195
00:09:09,007 --> 00:09:10,584
Your speech was not the problem.
196
00:09:10,608 --> 00:09:13,054
This is all Brooke's fault.
197
00:09:13,078 --> 00:09:15,456
We need to act fast. The longer we wait,
198
00:09:15,480 --> 00:09:17,191
the more our selling price plummets.
199
00:09:17,215 --> 00:09:20,194
Right, but we're not selling.
That's just a rumor.
200
00:09:20,218 --> 00:09:22,530
Fashion Scotia approached me
201
00:09:22,554 --> 00:09:24,165
with a confidential merger offer,
202
00:09:24,189 --> 00:09:26,033
and I've been considering it.
203
00:09:26,057 --> 00:09:27,201
Are you serious?
204
00:09:27,225 --> 00:09:28,636
They're fast fashion.
205
00:09:28,660 --> 00:09:31,772
I can't be seen in their clothes.
206
00:09:31,796 --> 00:09:33,832
I don't want you to be seen at all.
207
00:09:35,967 --> 00:09:37,778
Is everything ready for her trip?
208
00:09:37,802 --> 00:09:41,148
Uh, yes, the yacht leaves
the marina tonight at 7:00.
209
00:09:41,172 --> 00:09:45,586
Perfect. Philippa, you will
stay out of the spotlight
210
00:09:45,610 --> 00:09:47,988
while all this settles down.
211
00:09:48,012 --> 00:09:50,791
The only way to stabilize our
stock price is to keep you
212
00:09:50,815 --> 00:09:53,427
out of the media cycle
while we do damage control.
213
00:09:53,451 --> 00:09:55,162
We have no choice but to take this.
214
00:09:55,186 --> 00:09:57,264
Fashion Scotia offer seriously.
215
00:09:57,288 --> 00:09:59,133
We will do due diligence and we'll vote
216
00:09:59,157 --> 00:10:00,468
on the merger when you return.
217
00:10:00,492 --> 00:10:02,627
You just... get on that boat.
218
00:10:31,422 --> 00:10:34,869
I'm so behind beneath the cash.
219
00:10:52,844 --> 00:10:54,288
Hi, Burt.
220
00:10:54,312 --> 00:10:57,658
Why don't you pull up a chair?
221
00:10:57,682 --> 00:10:59,460
Oh, God, yeah.
222
00:10:59,484 --> 00:11:01,195
Oh, what is this?
223
00:11:01,219 --> 00:11:05,466
It's called... Yay, Caro.
224
00:11:05,490 --> 00:11:08,969
Yay, Caro. Ooh.
225
00:11:11,596 --> 00:11:12,773
Are you okay?
226
00:11:12,797 --> 00:11:14,942
Right, you can do this part.
227
00:11:18,036 --> 00:11:19,914
Caro, you are three months
late on back rent
228
00:11:19,938 --> 00:11:22,683
and I can't let it slide any longer.
229
00:11:22,707 --> 00:11:26,353
Rent. Um, I really hadn't forgotten.
230
00:11:26,377 --> 00:11:29,623
No, I know I hate to ask,
but my daughter, Bethann,
231
00:11:29,647 --> 00:11:32,092
needs me to send her some money.
232
00:11:32,116 --> 00:11:34,695
I'm gonna need payment
by the beginning of next week
233
00:11:34,719 --> 00:11:37,055
or I'm gonna have to start
the eviction process.
234
00:11:38,656 --> 00:11:39,967
- Oh...
- I'm so sorry. I...
235
00:11:39,991 --> 00:11:42,503
No, you're-you're totally right.
236
00:11:42,527 --> 00:11:45,673
And I'm 100 percent
going to figure something out.
237
00:11:45,697 --> 00:11:50,077
- So, I'm on it.
- Okay. Whoo!
238
00:11:50,101 --> 00:11:51,736
- Whoo!
- Yeah.
239
00:11:53,571 --> 00:11:56,708
Oh.
240
00:11:58,142 --> 00:12:00,154
♪ New York the city that never sleeps ♪
241
00:12:00,178 --> 00:12:03,390
♪ In this concrete jungle we're
planning live our dreams ♪
242
00:12:03,414 --> 00:12:04,692
Emma!
243
00:12:04,716 --> 00:12:07,161
Oh, hi. I've been waiting for you forever.
244
00:12:07,185 --> 00:12:09,663
What are you doing here? You're
supposed to be on the yacht.
245
00:12:09,687 --> 00:12:11,532
You think I can go party on
a yacht while my mom
246
00:12:11,556 --> 00:12:13,133
is about to make the biggest
mistake of her life?
247
00:12:13,157 --> 00:12:15,035
Suddenly you care about
the future of Levreaux?
248
00:12:15,059 --> 00:12:16,237
What do you mean "suddenly?"
249
00:12:16,261 --> 00:12:17,671
All I do is work for this company.
250
00:12:17,695 --> 00:12:19,306
It's my entire identity.
Why can't anyone see that?
251
00:12:19,330 --> 00:12:21,975
- Why can't my mom see that?
- The merger is not a bad idea.
252
00:12:21,999 --> 00:12:24,612
- You'll get a huge paycheck.
- I don't care about the money.
253
00:12:24,636 --> 00:12:26,780
Selling out to Fashion Scotia
is humiliating.
254
00:12:26,804 --> 00:12:28,482
And it's my fault my mom's
even considering this.
255
00:12:28,506 --> 00:12:30,184
And I can't stop the merger
if I'm on the boat
256
00:12:30,208 --> 00:12:31,919
and she can't know that
I didn't get on the boat.
257
00:12:31,943 --> 00:12:34,655
- So, can I stay with you?
- Absolutely not.
258
00:12:34,679 --> 00:12:37,758
My place is being fumigated
and I'm staying with my sister.
259
00:12:37,782 --> 00:12:39,426
It's not my fault you
still live with your mother.
260
00:12:39,450 --> 00:12:40,995
Okay, our house is really big.
261
00:12:41,019 --> 00:12:42,596
- Stay at a hotel.
- You know she tracks my cards.
262
00:12:42,620 --> 00:12:44,565
Go borrow money from a friend then.
263
00:12:44,589 --> 00:12:45,833
I can't. They're going to ask
too many questions!
264
00:12:45,857 --> 00:12:47,501
I just need a place that I can go
265
00:12:47,525 --> 00:12:49,236
where nobody's going
to think to look for me
266
00:12:49,260 --> 00:12:51,138
and the press won't find me out,
I just need enough time
267
00:12:51,162 --> 00:12:52,773
to find enough dirt on Fashion Scotia
268
00:12:52,797 --> 00:12:54,375
so that my mom won't go
through with this merger.
269
00:12:54,399 --> 00:12:56,076
Good luck.
270
00:12:56,100 --> 00:12:57,835
I'll give you one percent of my shares.
271
00:13:00,204 --> 00:13:03,450
That's... I mean, that's
an absurd amount of money.
272
00:13:03,474 --> 00:13:05,643
That's how much this matters to me.
273
00:13:12,083 --> 00:13:14,228
Also, can you get this
shawl dry-cleaned?
274
00:13:14,252 --> 00:13:15,787
Yes.
275
00:13:26,097 --> 00:13:27,875
♪ Let's go green ♪
276
00:13:27,899 --> 00:13:29,343
Cute.
277
00:13:29,367 --> 00:13:34,014
♪ Red too all the colors ♪
278
00:13:37,175 --> 00:13:42,489
♪ Green blue red too ♪
279
00:13:42,513 --> 00:13:47,685
♪ All the colors that remind me of you ♪
280
00:13:54,025 --> 00:13:56,461
♪ La la la la la la ♪
281
00:13:58,930 --> 00:14:01,375
♪ La la la la la la ♪
282
00:14:01,399 --> 00:14:04,978
♪ La la la la la la ♪
283
00:14:06,904 --> 00:14:11,642
♪ Earth Mars Venus too ♪
284
00:14:22,153 --> 00:14:24,064
Oh! Emma!
285
00:14:24,088 --> 00:14:25,656
I have a wild proposal for you.
286
00:14:26,924 --> 00:14:29,169
- Hear us out.
- "Us?"
287
00:14:29,193 --> 00:14:31,396
Hi, Caro!
288
00:14:34,365 --> 00:14:37,778
Um, hi, Philippa. W-What's going on?
289
00:14:37,802 --> 00:14:39,580
I'm having a bit of an emergency
290
00:14:39,604 --> 00:14:42,549
and I-I just need a place
to hide out for a couple days.
291
00:14:42,573 --> 00:14:44,385
Right, and was the Ritz full or...
292
00:14:44,409 --> 00:14:47,287
Okay, ignoring that. Can we
just come in for a second?
293
00:14:47,311 --> 00:14:49,523
I haven't seen you since
we were, like, teenagers.
294
00:14:49,547 --> 00:14:51,392
Well, it's not my fault
you didn't come back to camp.
295
00:14:51,416 --> 00:14:53,127
What, and have you steal
another internship?
296
00:14:53,151 --> 00:14:54,628
That was, like, a hundred years ago.
297
00:14:54,652 --> 00:14:56,563
Listen, I'm waiting for someone, so...
298
00:14:56,587 --> 00:14:58,132
Oh, my God!
299
00:14:58,156 --> 00:15:01,635
Did we interrupt a booty call?
I am so sorry.
300
00:15:01,659 --> 00:15:05,105
- Cute nightie, by the way.
- I'm sorry, Caro.
301
00:15:05,129 --> 00:15:07,207
This was my grasping at straws last idea,
302
00:15:07,231 --> 00:15:09,109
and clearly, it wasn't
fully thought through.
303
00:15:09,133 --> 00:15:11,612
Emma! Don't be such a pushover.
304
00:15:11,636 --> 00:15:14,281
Please, Caro, this is important.
305
00:15:14,305 --> 00:15:16,550
Let us come in for
a minute and explain it to you.
306
00:15:16,574 --> 00:15:19,520
And if it's still a no, then we'll go.
307
00:15:19,544 --> 00:15:22,189
Okay, just come in quickly so
you don't wake up my neighbors.
308
00:15:22,213 --> 00:15:25,349
Yay!
309
00:15:28,352 --> 00:15:32,766
Are you moving?
Or do... you live like this?
310
00:15:32,790 --> 00:15:35,369
This is Caro's showroom.
It's full of treasures.
311
00:15:35,393 --> 00:15:37,304
I really should be shopping here
instead of Rudy's.
312
00:15:37,328 --> 00:15:39,206
Ooh, or come to both,
or otherwise, Rudy will think
313
00:15:39,230 --> 00:15:40,407
that I'm stealing you as a client
314
00:15:40,431 --> 00:15:43,343
and that's his worst nightmare.
315
00:15:43,367 --> 00:15:46,146
So, what's going on?
316
00:15:46,170 --> 00:15:48,415
Is this about that video
that's been going around?
317
00:15:48,439 --> 00:15:50,384
- You-you saw that?
- Yeah, I think everyone has.
318
00:15:50,408 --> 00:15:52,186
- That's great.
- I mean, to be fair...
319
00:15:52,210 --> 00:15:55,122
I do agree, it wasn't
the best shade of blue.
320
00:15:55,146 --> 00:15:57,391
She's honest.
321
00:15:57,415 --> 00:15:59,560
So, what's this wild proposal?
322
00:15:59,584 --> 00:16:01,929
We really need to keep Philippa
out of the news cycle
323
00:16:01,953 --> 00:16:03,730
and under the radar until Monday.
324
00:16:03,754 --> 00:16:05,199
No one can know where she is.
325
00:16:05,223 --> 00:16:08,035
Here? No. S-sorry.
326
00:16:08,059 --> 00:16:09,570
It's the big market this weekend
327
00:16:09,594 --> 00:16:11,538
and I have to finally
prove myself to my boss.
328
00:16:11,562 --> 00:16:14,074
So I can't have any distractions.
329
00:16:14,098 --> 00:16:16,176
But... Good luck.
330
00:16:16,200 --> 00:16:19,346
We'll pay you, of course.
331
00:16:19,370 --> 00:16:21,548
Philippa, how much cash do you
have on you right now?
332
00:16:21,572 --> 00:16:23,941
Uh... Okay.
333
00:16:26,177 --> 00:16:29,656
You have that much
money just on you?
334
00:16:29,680 --> 00:16:33,093
- Today. Yes.
- Okay, give it to her.
335
00:16:33,117 --> 00:16:35,128
But I can't use my credit....
336
00:16:35,152 --> 00:16:38,432
- Okay. Hm.
- Why me?
337
00:16:38,456 --> 00:16:41,068
Um, Emma said that I could
really trust you.
338
00:16:41,092 --> 00:16:42,803
Be honest, Philippa.
339
00:16:42,827 --> 00:16:44,371
No one's gonna look for me here.
340
00:16:44,395 --> 00:16:46,306
- Well, that's not my problem.
- What if I double it?
341
00:16:46,330 --> 00:16:48,542
- Triple.
- Okay.
342
00:16:48,566 --> 00:16:50,844
I will give you the rest when I leave.
343
00:16:50,868 --> 00:16:52,346
This could be so fun.
344
00:16:52,370 --> 00:16:55,582
It's like we're back at camp.
Bunk mates again!
345
00:16:55,606 --> 00:16:57,885
We might have
different memories of camp.
346
00:16:57,909 --> 00:16:59,419
This is strictly a business deal.
347
00:16:59,443 --> 00:17:01,154
I need you staying out of my way.
348
00:17:01,178 --> 00:17:02,890
I have a lot going on
and I cannot have you
349
00:17:02,914 --> 00:17:04,925
ruining my life for a second time.
350
00:17:04,949 --> 00:17:08,328
I certainly don't remember you
being this dramatic.
351
00:17:08,352 --> 00:17:11,398
- Okay, I can walk you out.
- Thank you, Caro.
352
00:17:11,422 --> 00:17:13,200
Hey, will you order something yummy?
353
00:17:13,224 --> 00:17:15,335
Uh, low-carb, organic?
Something like that?
354
00:17:15,359 --> 00:17:18,362
Would that be like a chia seed pudding?
355
00:17:21,999 --> 00:17:23,377
- We did it.
- What if Beverly finds out?
356
00:17:23,401 --> 00:17:25,012
Oh, my God! Beverly's
not going to find out.
357
00:17:25,036 --> 00:17:26,680
You said we could trust Caro, right?
358
00:17:26,704 --> 00:17:28,115
It's not Caro I'm worried about.
359
00:17:28,139 --> 00:17:29,716
Okay, we're doing this for Beverly
360
00:17:29,740 --> 00:17:32,486
and it's just a few days,
tomorrow morning bring me
361
00:17:32,510 --> 00:17:34,988
everything you have on
the Fashion Scotia merger.
362
00:17:35,012 --> 00:17:36,323
On a thumb drive.
363
00:17:36,347 --> 00:17:38,025
Shall I bring you coffee
and croissants, too?
364
00:17:38,049 --> 00:17:40,651
Whoo! That would be great. Thank you.
365
00:17:43,821 --> 00:17:45,156
Okay.
366
00:17:51,329 --> 00:17:53,631
What an adventure, huh?
367
00:17:57,702 --> 00:18:02,149
Ah. So we did interrupt
a late night booty call, huh?
368
00:18:02,173 --> 00:18:04,952
It's not a booty call. It's just
a client of mine, Gabi.
369
00:18:04,976 --> 00:18:06,310
Hmm.
370
00:18:07,545 --> 00:18:10,991
Um, so people
buy these clothes?
371
00:18:11,015 --> 00:18:12,559
Of course they do.
372
00:18:12,583 --> 00:18:15,596
These are beautifully-made items
that deserve a second life
373
00:18:15,620 --> 00:18:19,333
or sometimes a third or a fourth or more.
374
00:18:19,357 --> 00:18:21,101
Wow!
375
00:18:21,125 --> 00:18:23,136
Ooh, yay, what'd you get?
376
00:18:23,160 --> 00:18:25,606
Pizza.
377
00:18:25,630 --> 00:18:27,574
Low-carb, organic pizza?
378
00:18:27,598 --> 00:18:29,076
- No.
- Cool.
379
00:18:29,100 --> 00:18:31,035
It's all part of an adventure, right?
380
00:18:32,036 --> 00:18:33,638
Yes.
381
00:18:38,009 --> 00:18:40,721
Well, this was delicious.
382
00:18:40,745 --> 00:18:43,123
You always did have great taste.
383
00:18:43,147 --> 00:18:44,458
That's how you remember me?
384
00:18:44,482 --> 00:18:47,527
Oh, yeah, I mean, that and great shoes.
385
00:18:47,551 --> 00:18:49,563
Hm. Yeah.
386
00:18:49,587 --> 00:18:53,467
- How do you remember me?
- I try not to.
387
00:18:53,491 --> 00:18:55,602
It is hard when you're
constantly being shoved
388
00:18:55,626 --> 00:18:58,372
in my face on the papers and the news,
389
00:18:58,396 --> 00:19:00,674
and on the sides of buses,
they really come at you.
390
00:19:00,698 --> 00:19:03,043
Right, well, I have a public-facing job
391
00:19:03,067 --> 00:19:05,278
and I can't control the media.
392
00:19:05,302 --> 00:19:07,948
Wish I could.
393
00:19:07,972 --> 00:19:09,950
Uh, they can't see me.
394
00:19:09,974 --> 00:19:11,409
Go hide in my room.
395
00:19:12,910 --> 00:19:14,378
Where's your bedroom?
396
00:19:16,147 --> 00:19:20,060
- Hi.
- Hey, you up? I couldn't sleep.
397
00:19:20,084 --> 00:19:21,528
And when I saw your light on, I thought
398
00:19:21,552 --> 00:19:23,230
I'd offer to help you
with some of your orders.
399
00:19:23,254 --> 00:19:24,564
Well, that's so sweet, Burt, but I'm fine.
400
00:19:24,588 --> 00:19:27,000
I was actually just gonna go to bed.
401
00:19:27,024 --> 00:19:28,359
Pizza.
402
00:19:29,894 --> 00:19:32,263
You were waiting for me.
403
00:19:33,731 --> 00:19:36,143
Do you want it? Yeah, okay!
404
00:19:36,167 --> 00:19:38,378
- Yeah.
- Here you go. To-go.
405
00:19:38,402 --> 00:19:40,714
Sweet.
406
00:19:40,738 --> 00:19:45,218
I also have... your rent money.
407
00:19:45,242 --> 00:19:47,788
And I'll have the rest for you by Monday.
408
00:19:47,812 --> 00:19:49,222
Pizza and dough?
409
00:19:49,246 --> 00:19:51,958
- Whoa... Get it?
- I get it.
410
00:19:51,982 --> 00:19:54,261
You get out of here.
411
00:19:54,285 --> 00:19:56,563
This means the world to me.
412
00:19:56,587 --> 00:19:59,156
I'd hate to have to actually evict you.
413
00:20:00,758 --> 00:20:03,970
Hm. Good night, Caro.
414
00:20:03,994 --> 00:20:06,573
Good night, Burt.
415
00:20:06,597 --> 00:20:08,499
Hm. Thanks.
416
00:20:18,642 --> 00:20:21,788
Looks like everybody wins
when I stay here, huh?
417
00:20:21,812 --> 00:20:26,626
Why don't you enjoy getting
acquainted with this couch?
418
00:20:26,650 --> 00:20:30,163
No.
Um, no, I can't sleep here.
419
00:20:30,187 --> 00:20:32,265
What, it's just like camp again, right?
420
00:20:32,289 --> 00:20:34,301
No, no, this is not how this is.
421
00:20:34,325 --> 00:20:36,603
My house, my rules.
422
00:20:36,627 --> 00:20:39,172
There's also a nice little
basket of blankets
423
00:20:39,196 --> 00:20:41,198
over there in the corner if you want.
424
00:20:43,000 --> 00:20:44,668
- Night, night.
- Night.
425
00:20:46,570 --> 00:20:47,638
Night.
426
00:20:58,449 --> 00:21:00,427
Excuse me, I'm trying to sleep.
427
00:21:00,451 --> 00:21:01,595
So I'm going to need this space.
428
00:21:01,619 --> 00:21:03,196
Uh, okay, that's fine.
429
00:21:03,220 --> 00:21:05,031
I can just go in your bedroom
while you do your thing.
430
00:21:05,055 --> 00:21:06,399
Can you just go for a walk or something?
431
00:21:06,423 --> 00:21:08,401
I've literally never been able
432
00:21:08,425 --> 00:21:10,270
to just go for a walk or something.
433
00:21:10,294 --> 00:21:12,005
And I literally have never been able
434
00:21:12,029 --> 00:21:13,940
to drink margaritas in a yacht before,
435
00:21:13,964 --> 00:21:16,343
so you win some and you lose some.
436
00:21:16,367 --> 00:21:19,713
Okay, yeah, um, should I just
go get your rent money back
437
00:21:19,737 --> 00:21:21,272
from your landlord or...
438
00:21:23,207 --> 00:21:25,919
Okay, I have an idea.
439
00:21:28,145 --> 00:21:30,414
But you have to do exactly as I say.
440
00:21:36,554 --> 00:21:41,902
Oh, my gosh, you look like
some sort of alien goddess.
441
00:21:41,926 --> 00:21:43,670
I'm the lesbian Tin Man.
442
00:21:43,694 --> 00:21:46,306
You are purposely trying
to make me look ridiculous.
443
00:21:46,330 --> 00:21:49,643
Maybe. Okay, try this one next.
444
00:21:49,667 --> 00:21:51,735
♪ Ow ♪
445
00:21:57,007 --> 00:21:58,885
♪ It's kinda feeling like ♪
446
00:21:58,909 --> 00:22:00,720
♪ We need a model test ♪
447
00:22:00,744 --> 00:22:04,157
♪ We gonna be lit all night ♪
♪ Don't be shy... ♪
448
00:22:04,181 --> 00:22:06,417
Okay, now this, this is good.
449
00:22:07,318 --> 00:22:08,895
Honestly, you look amazing.
450
00:22:08,919 --> 00:22:11,731
Oh, you think so?
451
00:22:11,755 --> 00:22:13,867
Obviously, because I trust you.
452
00:22:15,159 --> 00:22:16,636
Well, let's hope your disguise works
453
00:22:16,660 --> 00:22:18,138
as well as we think it will.
454
00:22:18,162 --> 00:22:20,907
Okay, Philippa, my clients
are important to me.
455
00:22:20,931 --> 00:22:22,309
I can't have you being distracting,
456
00:22:22,333 --> 00:22:24,311
and if they figure out who you are,
457
00:22:24,335 --> 00:22:26,346
you definitely will be, okay?
458
00:22:26,370 --> 00:22:28,381
So I just need you to stay undercover.
459
00:22:28,405 --> 00:22:30,784
I will be like a brand new person.
460
00:22:30,808 --> 00:22:32,319
- You'll see.
- Okay.
461
00:22:32,343 --> 00:22:34,144
Here goes nothing.
462
00:22:38,215 --> 00:22:41,027
Hey, babe! Hi.
463
00:22:41,051 --> 00:22:44,331
Who are you?
464
00:22:44,355 --> 00:22:47,267
- Did I interrupt something?
- Um...
465
00:22:47,291 --> 00:22:49,269
Did you finally get an assistant, Caro?
466
00:22:49,293 --> 00:22:53,139
Uh-huh, yeah. Yeah.
This is my assistant, F-Felicia.
467
00:22:53,163 --> 00:22:55,709
You must be Gabi, I, I was wondering
468
00:22:55,733 --> 00:22:58,078
who was texting the boss
so late last night.
469
00:22:58,102 --> 00:23:01,481
Oh. British. Sexy.
470
00:23:01,505 --> 00:23:04,851
- And cute that you pa...
- Shall we get started?
471
00:23:08,579 --> 00:23:12,959
Um... This would look super cute on you.
472
00:23:12,983 --> 00:23:15,729
Hot. Love. Hmm.
473
00:23:15,753 --> 00:23:17,764
Can you get me
a glass of water, please?
474
00:23:17,788 --> 00:23:18,999
Room temperature.
475
00:23:19,023 --> 00:23:21,668
Oh, and I think Caro needs one, too.
476
00:23:21,692 --> 00:23:23,193
Thanks, Felicia.
477
00:23:24,561 --> 00:23:26,573
Can you get Gabi
some water, please?
478
00:23:26,597 --> 00:23:29,776
Does Gabi always get
what she wants from you?
479
00:23:29,800 --> 00:23:32,646
Seriously? Felicia!
480
00:23:32,670 --> 00:23:34,171
My pleasure.
481
00:23:35,506 --> 00:23:38,418
Finding good help
is so hard these days.
482
00:23:38,442 --> 00:23:40,954
- You know it.
- Hm. But this?
483
00:23:40,978 --> 00:23:44,524
Ooh, this is rock and roll.
484
00:23:45,916 --> 00:23:48,419
Oh, thank you. Ooh, chilly.
485
00:23:49,753 --> 00:23:50,931
Have we met before?
486
00:23:50,955 --> 00:23:53,166
Hm, she actually just moved here,
487
00:23:53,190 --> 00:23:57,203
so there's, like, no way
you could have met her ever.
488
00:23:57,227 --> 00:24:00,106
Okay, I actually meet a lot
of people on the road.
489
00:24:02,032 --> 00:24:04,978
I don't know who that is.
490
00:24:11,642 --> 00:24:14,421
Can you get the door, Felicia?
491
00:24:14,445 --> 00:24:15,588
My pleasure.
492
00:24:15,612 --> 00:24:17,290
So, where did you find her again?
493
00:24:17,314 --> 00:24:19,726
- I found her...
- Mm-hmm.
494
00:24:19,750 --> 00:24:21,085
On the internet.
495
00:24:22,720 --> 00:24:25,265
Wow, Philippa, I've never seen
you dress like this before.
496
00:24:25,289 --> 00:24:27,767
- Did Caro do this?
- I helped.
497
00:24:27,791 --> 00:24:29,326
Do you have the thumb drive?
498
00:24:32,529 --> 00:24:35,241
Everything we have on
Fashion Scotia and the merger.
499
00:24:35,265 --> 00:24:37,310
The team have been deep
in research, and everything
500
00:24:37,334 --> 00:24:38,945
they found is by the books.
501
00:24:38,969 --> 00:24:40,313
What are you hoping to discover?
502
00:24:40,337 --> 00:24:42,649
I don't know, but I'll find something.
503
00:24:42,673 --> 00:24:46,353
Oh, come on. By the way,
it's, um, Felicia now.
504
00:24:46,377 --> 00:24:48,688
- Cute.
- A really special piece
505
00:24:48,712 --> 00:24:50,190
that I don't let everyone wear.
506
00:24:50,214 --> 00:24:52,926
So must I be special?
507
00:24:52,950 --> 00:24:54,118
Hi!
508
00:24:56,320 --> 00:24:59,966
Have you met Gabi? This is Emma.
509
00:24:59,990 --> 00:25:02,335
- Oh, my goodness, hi!
- Hey.
510
00:25:02,359 --> 00:25:04,838
- Huge fan of your music.
- Oh, thank you.
511
00:25:04,862 --> 00:25:06,339
Your third album was, like, wow
512
00:25:06,363 --> 00:25:07,941
- you know?
- Thank you.
513
00:25:07,965 --> 00:25:09,776
Emma actually works in fashion, too.
514
00:25:09,800 --> 00:25:11,745
She's over at Olivero.
515
00:25:11,769 --> 00:25:13,279
Oh, you poor thing.
516
00:25:13,303 --> 00:25:15,248
Don't tell me you have
to deal with Philippa.
517
00:25:15,272 --> 00:25:17,250
That girl's all drama all the time.
518
00:25:17,274 --> 00:25:19,619
Like, can you believe
that video that leaked?
519
00:25:19,643 --> 00:25:23,056
- I actually felt bad for her.
- Oh, please.
520
00:25:23,080 --> 00:25:24,758
That girl is a nightmare.
521
00:25:24,782 --> 00:25:27,727
You know, Philippa's love life
is even worse than yours, Caro.
522
00:25:27,751 --> 00:25:29,029
She's always getting dumped.
523
00:25:29,053 --> 00:25:30,930
Or maybe she left those toxic girlfriends
524
00:25:30,954 --> 00:25:32,132
because they were
toxic users who made her
525
00:25:32,156 --> 00:25:33,166
feel bad about herself.
526
00:25:33,190 --> 00:25:34,401
Maybe she's a ballet.
527
00:25:34,425 --> 00:25:36,427
- Or maybe...
- Felicia!
528
00:25:39,863 --> 00:25:41,641
Did anyone else skip lunch?
529
00:25:41,665 --> 00:25:44,477
Come to the kitchen.
We're making snacks.
530
00:25:44,501 --> 00:25:45,678
Right.
531
00:25:45,702 --> 00:25:47,480
What did I say about being distracting?
532
00:25:47,504 --> 00:25:50,683
I cannot believe you
didn't stand up for me.
533
00:25:50,707 --> 00:25:53,620
You are not paying me
nearly enough for that.
534
00:25:55,846 --> 00:25:57,657
Put this on a platter.
535
00:25:57,681 --> 00:26:00,493
I-I am not putting her
on my collection invite list.
536
00:26:00,517 --> 00:26:01,585
Fine.
537
00:26:03,487 --> 00:26:05,999
No, I am not gonna join you
in your trailer.
538
00:26:06,023 --> 00:26:07,067
- Try this on.
- Oh!
539
00:26:07,091 --> 00:26:08,735
Emma, I have the perfect outfit
540
00:26:08,759 --> 00:26:12,238
for you over in my bedroom,
if you will come with me.
541
00:26:12,262 --> 00:26:15,275
Is... everything okay?
542
00:26:15,299 --> 00:26:18,102
Never better.
543
00:26:21,705 --> 00:26:24,084
Yeah, it's not going to work
with Philippa staying here.
544
00:26:24,108 --> 00:26:25,652
It's just for a few more days.
545
00:26:25,676 --> 00:26:27,887
Yeah, but these
are important days for me.
546
00:26:27,911 --> 00:26:29,422
I mean, I have a lot going on.
547
00:26:29,446 --> 00:26:31,357
I can't be distracted by all of her drama.
548
00:26:31,381 --> 00:26:33,860
Chill. She's actually not that dramatic.
549
00:26:33,884 --> 00:26:35,929
The press reused
her photos from college
550
00:26:35,953 --> 00:26:37,330
to fit their narrative.
551
00:26:37,354 --> 00:26:39,999
- They do?
- A sheet pan?
552
00:26:40,023 --> 00:26:42,368
You really think outside the box.
553
00:26:42,392 --> 00:26:44,461
That must be why Caro
keeps you around here.
554
00:26:45,596 --> 00:26:48,308
Or maybe because she thinks you're hot.
555
00:26:48,332 --> 00:26:50,043
- Uh...
- What did I miss?
556
00:26:50,067 --> 00:26:52,345
Just saying how hot Felicia is.
557
00:26:52,369 --> 00:26:56,616
- Don't you think?
- Oh, yeah. Super hot.
558
00:26:56,640 --> 00:27:00,954
While these appetizers
are tempting, I'm out.
559
00:27:00,978 --> 00:27:02,222
Can I wear this suit out?
560
00:27:02,246 --> 00:27:04,691
Uh, you know, I like to get a feel for it
561
00:27:04,715 --> 00:27:05,792
before I decide to keep it.
562
00:27:05,816 --> 00:27:07,193
Yeah, I could loan it to you.
563
00:27:07,217 --> 00:27:09,229
And I like to have options, you know?
564
00:27:09,253 --> 00:27:11,764
- For my album cover.
- So cool.
565
00:27:11,788 --> 00:27:13,867
Love you, Caro.
566
00:27:13,891 --> 00:27:16,402
Thank you, and, uh, bye, Felicia.
567
00:27:16,426 --> 00:27:20,097
- Hm.
- It was a pleasure. And, yeah.
568
00:27:21,732 --> 00:27:23,510
- Emma.
- So cool.
569
00:27:23,534 --> 00:27:26,746
I've got to get back to work.
570
00:27:26,770 --> 00:27:28,505
You stay out of trouble.
571
00:27:30,107 --> 00:27:31,618
I think that went really well.
572
00:27:31,642 --> 00:27:34,320
Do you always give
your clients free clothes?
573
00:27:34,344 --> 00:27:36,723
- She's good for it.
- Really? 'Cause it's her vibe.
574
00:27:36,747 --> 00:27:39,192
It's, it's like the opposite of good for it.
575
00:27:39,216 --> 00:27:42,028
Her music is really popular.
576
00:27:42,052 --> 00:27:43,496
Oh, it's great. I'm so happy for her.
577
00:27:43,520 --> 00:27:45,298
Um...
578
00:27:45,322 --> 00:27:47,233
A-are you going to a funeral?
579
00:27:47,257 --> 00:27:48,401
I work at Rudy's Vintage.
580
00:27:48,425 --> 00:27:50,303
He prefers that I dress like this.
581
00:27:50,327 --> 00:27:53,106
But you're usually so colorful.
582
00:27:53,130 --> 00:27:56,109
What are those bags for?
583
00:27:56,133 --> 00:27:57,577
It's just clothes that
I have to get laundered.
584
00:27:57,601 --> 00:27:59,812
Have you ever done your own laundry?
585
00:27:59,836 --> 00:28:02,139
No, uh, when I wear something,
I just throw it away.
586
00:28:03,106 --> 00:28:04,575
I'm kidding.
587
00:28:05,576 --> 00:28:07,020
Okay.
588
00:28:07,044 --> 00:28:08,621
Because it really could
have gone either way.
589
00:28:08,645 --> 00:28:09,689
Yeah.
590
00:28:09,713 --> 00:28:11,357
So I will see you after work.
591
00:28:11,381 --> 00:28:13,383
Please don't touch anything.
592
00:28:48,952 --> 00:28:52,131
This was a terrible idea.
593
00:28:52,155 --> 00:28:56,293
To throw all of your beautiful
clothes around, I agree.
594
00:28:58,395 --> 00:29:01,774
How could I possibly choose
from my entire collection
595
00:29:01,798 --> 00:29:04,177
to fill such a small space?
596
00:29:04,201 --> 00:29:07,347
Maybe if we showed some of my clothes,
597
00:29:07,371 --> 00:29:10,416
there would be less space
to worry about filling.
598
00:29:10,440 --> 00:29:13,753
Well, maybe it wouldn't hurt to put out
599
00:29:13,777 --> 00:29:17,223
some of your cheaper prices
to draw the customers
600
00:29:17,247 --> 00:29:22,629
in just... one rack,
601
00:29:22,653 --> 00:29:25,231
and just for the market.
602
00:29:25,255 --> 00:29:29,035
But if you take over this store one day,
603
00:29:29,059 --> 00:29:31,471
I want you to keep the high standards
604
00:29:31,495 --> 00:29:33,273
that we have now.
605
00:29:33,297 --> 00:29:37,200
"If?" Don't you mean "when?"
606
00:29:38,635 --> 00:29:40,713
We'll see.
607
00:29:40,737 --> 00:29:42,005
Okay.
608
00:30:24,181 --> 00:30:26,526
So Rudy pulled some
amazing options,
609
00:30:26,550 --> 00:30:29,629
and I think one of them
might finally be it.
610
00:30:29,653 --> 00:30:30,464
Mm.
611
00:30:30,488 --> 00:30:32,398
So, I know you said no white,
612
00:30:32,422 --> 00:30:37,136
but this 1957 off-white beauty, it just...
613
00:30:37,160 --> 00:30:39,205
It had to be shown.
614
00:30:39,229 --> 00:30:40,673
It's too expected.
615
00:30:40,697 --> 00:30:44,944
Okay, let's jump over to this stunning,
616
00:30:44,968 --> 00:30:47,647
red beauty by Callisto.
617
00:30:47,671 --> 00:30:49,015
I want to...
618
00:30:49,039 --> 00:30:51,217
I want to shine like a chandelier.
619
00:30:51,241 --> 00:30:53,276
Let me keep looking.
620
00:30:59,983 --> 00:31:01,318
Iris...
621
00:31:02,486 --> 00:31:05,198
- Rudy.
- Your seventh wedding.
622
00:31:05,222 --> 00:31:07,233
You're keeping me in business.
623
00:31:07,257 --> 00:31:09,736
I believe in true love,
624
00:31:09,760 --> 00:31:11,637
no matter how long it takes.
625
00:31:11,661 --> 00:31:13,473
I used to believe in that, too.
626
00:31:13,497 --> 00:31:16,066
But then I got tired of waiting.
627
00:31:19,569 --> 00:31:20,847
I'm going for a walk.
628
00:31:20,871 --> 00:31:23,106
Okay. Okay.
629
00:31:27,110 --> 00:31:30,957
So, this is another one of Rudy's picks.
630
00:31:30,981 --> 00:31:33,292
He said it was specifically for you.
631
00:31:33,316 --> 00:31:35,595
He just doesn't see me.
632
00:31:35,619 --> 00:31:38,197
I'm no longer gonna go through Rudy.
633
00:31:38,221 --> 00:31:40,400
I've known him for years,
and I need a change.
634
00:31:40,424 --> 00:31:43,669
Now, if you can find me a dress,
I'll hire you privately.
635
00:31:43,693 --> 00:31:45,004
I'm at your decision.
636
00:31:45,028 --> 00:31:46,172
Okay.
637
00:31:46,196 --> 00:31:48,698
Then it'll be our little secret.
638
00:31:52,936 --> 00:31:54,404
Welcome home.
639
00:31:55,439 --> 00:31:57,283
Hi.
640
00:31:57,307 --> 00:31:59,819
Wow, that is really something.
641
00:31:59,843 --> 00:32:02,188
But at least you used
real plates this time.
642
00:32:02,212 --> 00:32:04,690
I really appreciate you
letting me stay here.
643
00:32:04,714 --> 00:32:06,292
Why are you being so kind
all of a sudden?
644
00:32:06,316 --> 00:32:08,294
Did you do something?
645
00:32:08,318 --> 00:32:11,097
I think being around you
has made me really nostalgic.
646
00:32:11,121 --> 00:32:15,158
And... I know I really hurt you at camp.
647
00:32:16,927 --> 00:32:18,462
And I'm sorry.
648
00:32:19,596 --> 00:32:22,232
You deserved that internship, not me.
649
00:32:24,801 --> 00:32:26,479
- Did you even go?
- Yes.
650
00:32:26,503 --> 00:32:28,848
Everyone thinks that my mom
would have just handed it to me,
651
00:32:28,872 --> 00:32:31,651
but she wasn't like that.
652
00:32:31,675 --> 00:32:34,120
I can't change the past,
653
00:32:34,144 --> 00:32:37,581
but I can make you...
some sort of dinner.
654
00:32:39,282 --> 00:32:42,628
I, I have to pick outfits for the market.
655
00:32:42,652 --> 00:32:45,932
I mean, it's the most exclusive
vintage fair in the world,
656
00:32:45,956 --> 00:32:49,135
so I have to make sure
I'm showcasing my best self.
657
00:32:49,159 --> 00:32:51,404
You have been collecting
since the day I met you.
658
00:32:51,428 --> 00:32:53,172
I mean, look at this place.
There is enough here
659
00:32:53,196 --> 00:32:55,074
for, like, a 100 markets,
660
00:32:55,098 --> 00:32:57,210
but you can't do it on an empty stomach.
661
00:32:57,234 --> 00:33:01,314
So... you mentioned you have a pool.
662
00:33:01,338 --> 00:33:04,007
Shall we dine al fresco?
663
00:33:06,743 --> 00:33:08,120
Isn't it fantastic?
664
00:33:08,144 --> 00:33:10,656
Honestly, I love it.
665
00:33:10,680 --> 00:33:16,062
The serene sounds of
a bustling city, the sirens...
666
00:33:16,086 --> 00:33:17,454
Beautiful.
667
00:33:19,422 --> 00:33:22,301
So how was your day at work
today, my dear?
668
00:33:22,325 --> 00:33:24,437
Here's something else. You know that.
669
00:33:24,461 --> 00:33:25,705
Mm-hmm.
670
00:33:25,729 --> 00:33:27,940
How do you know
if you're taking advantage
671
00:33:27,964 --> 00:33:29,442
of a good opportunity
672
00:33:29,466 --> 00:33:32,612
or if you're betraying someone
that you feel loyal to?
673
00:33:32,636 --> 00:33:35,081
Isn't that the billion dollar question?
674
00:33:35,105 --> 00:33:38,618
- 1.4, to be exact.
- What do you mean?
675
00:33:38,642 --> 00:33:41,254
The Fashion Scotia-Levreaux merger.
676
00:33:41,278 --> 00:33:42,955
- It's happening.
- What?
677
00:33:42,979 --> 00:33:44,123
Yeah.
678
00:33:44,147 --> 00:33:45,491
Fashion Scotia sucks!
679
00:33:45,515 --> 00:33:48,794
I mean, they just see clothes
as dollar signs.
680
00:33:48,818 --> 00:33:51,297
My mom thinks I'm gallivanting
in the tropics.
681
00:33:51,321 --> 00:33:53,232
Which is why I need to hide out here
682
00:33:53,256 --> 00:33:55,935
so I can find some dirt
on Fashion Scotia.
683
00:33:55,959 --> 00:33:57,837
Their ethics are pretty well-known.
684
00:33:57,861 --> 00:34:00,573
And if your mom isn't deterred
by that, I mean
685
00:34:00,597 --> 00:34:03,342
not if there's much you can do
to change your mind.
686
00:34:03,366 --> 00:34:05,344
This is all, um, highly confidential.
687
00:34:05,368 --> 00:34:08,047
By the way, I-I obviously trust you.
688
00:34:08,071 --> 00:34:10,116
I hope you know you can trust me, too.
689
00:34:10,140 --> 00:34:11,784
Appreciate your honesty.
690
00:34:11,808 --> 00:34:13,343
Means a lot.
691
00:34:14,644 --> 00:34:16,556
You're not so bad, huh?
692
00:34:16,580 --> 00:34:18,724
I'm a delight.
693
00:34:18,748 --> 00:34:20,359
So how do you decide
which outfits
694
00:34:20,383 --> 00:34:22,528
you're gonna take to the market?
695
00:34:22,552 --> 00:34:25,364
I choose what I think
deserves to be seen.
696
00:34:25,388 --> 00:34:28,634
I love that.
Do you have any Levreaux pieces?
697
00:34:28,658 --> 00:34:32,929
One, but it is my most cherished
and expensive item.
698
00:34:34,731 --> 00:34:37,233
Ah, here it is!
699
00:34:45,675 --> 00:34:47,520
Oh, wow.
700
00:34:47,544 --> 00:34:50,556
The talent and care that went
into making it,
701
00:34:50,580 --> 00:34:52,391
it's exceptional.
702
00:34:52,415 --> 00:34:55,194
I completely forgot about this one.
703
00:34:55,218 --> 00:34:57,463
I mean, this, now, this is Levreaux.
704
00:34:57,487 --> 00:35:00,299
Our new collections are nothing like this.
705
00:35:00,323 --> 00:35:02,268
It's kind of my insurance piece,
706
00:35:02,292 --> 00:35:03,736
in case they ever need to sell it someday.
707
00:35:03,760 --> 00:35:05,104
But it's not for sale.
708
00:35:05,128 --> 00:35:08,040
Maybe you should be
concentrating more on
709
00:35:08,064 --> 00:35:09,975
why Levreaux is awesome
710
00:35:09,999 --> 00:35:11,711
instead of why Fashion Scotia sucks.
711
00:35:11,735 --> 00:35:14,714
I mean, get your mother to love
the company she has,
712
00:35:14,738 --> 00:35:17,216
and she might be less likely to sell it.
713
00:35:17,240 --> 00:35:19,585
That is not a bad idea.
714
00:35:19,609 --> 00:35:22,021
I-I mean, I wonder if she'd go for it, but...
715
00:35:22,045 --> 00:35:24,114
Well, how will you know if you don't try?
716
00:35:28,918 --> 00:35:31,397
Wait. Where are my laundry bags?
717
00:35:31,421 --> 00:35:33,666
Oh, I sent them to the cleaners.
I just can't with this mess.
718
00:35:33,690 --> 00:35:37,003
No, no, no. Many of those items
are hand wash only.
719
00:35:37,027 --> 00:35:39,171
They are very special pieces
720
00:35:39,195 --> 00:35:41,173
that require really specific types of care.
721
00:35:41,197 --> 00:35:43,376
I mean... they would be totally destroyed
722
00:35:43,400 --> 00:35:45,311
at a regular dry cleaner.
723
00:35:45,335 --> 00:35:47,613
You have absolutely
no regard for my stuff.
724
00:35:47,637 --> 00:35:48,648
You never did.
725
00:35:48,672 --> 00:35:50,349
I mean, you have spent your whole life
726
00:35:50,373 --> 00:35:52,318
having everything just
handed to you on a platter.
727
00:35:52,342 --> 00:35:54,453
You have no idea what it's like
to actually work
728
00:35:54,477 --> 00:35:57,113
for every little single thing
that you actually want!
729
00:35:59,282 --> 00:36:02,328
You're judging me based on some idea
730
00:36:02,352 --> 00:36:06,656
that you have of me and no
regard for who I actually am.
731
00:36:08,124 --> 00:36:09,769
If you had let me finish, you'd know that
732
00:36:09,793 --> 00:36:14,006
I sent them to a place that
specializes in vintage items.
733
00:36:14,030 --> 00:36:15,941
I may not be an expert on old clothes,
734
00:36:15,965 --> 00:36:18,968
but... not some fashion newbie.
735
00:36:22,072 --> 00:36:24,283
- Okay.
- Okay?
736
00:36:24,307 --> 00:36:27,477
Not, "I'm so sorry.
I underestimated you, Philippa?"
737
00:36:34,451 --> 00:36:37,053
I'm gonna go shower. Clear my head.
738
00:36:45,195 --> 00:36:47,273
Your girl Brooke here, coming at you
739
00:36:47,297 --> 00:36:50,276
each and every morning
from my office here at the park.
740
00:36:50,300 --> 00:36:53,179
Today's fashion news is
all about Levreaux.
741
00:36:53,203 --> 00:36:55,748
Their new collection is downright tragic.
742
00:36:55,772 --> 00:36:58,484
Or as Philippa herself said, revolting.
743
00:36:58,508 --> 00:36:59,885
Are you serious?
744
00:36:59,909 --> 00:37:01,987
If the brand
ambassador doesn't like it,
745
00:37:02,011 --> 00:37:03,422
why should we?
746
00:37:03,446 --> 00:37:07,727
In fact, I invite Ms. Philippa
to meet me here sometime
747
00:37:07,751 --> 00:37:09,361
for a real conversation.
748
00:37:09,385 --> 00:37:10,629
If she can remember the spot
749
00:37:10,653 --> 00:37:12,498
our class used to have lunch at.
750
00:37:12,522 --> 00:37:14,734
Tag her in this post until she responds.
751
00:37:14,758 --> 00:37:16,559
Down with Philippa.
752
00:37:26,236 --> 00:37:28,304
- Good morning.
- Yeah.
753
00:37:30,073 --> 00:37:31,650
You're up early?
754
00:37:31,674 --> 00:37:33,519
I couldn't sleep.
755
00:37:33,543 --> 00:37:35,221
Is this still because of last night?
756
00:37:35,245 --> 00:37:36,756
Believe it or not, I actually have
757
00:37:36,780 --> 00:37:38,424
a lot going on right now, so...
758
00:37:38,448 --> 00:37:40,659
I shouldn't have snapped
at you last night.
759
00:37:40,683 --> 00:37:43,395
You didn't deserve that.
760
00:37:43,419 --> 00:37:46,132
And I actually really appreciate you
761
00:37:46,156 --> 00:37:48,434
sending off all those clothes,
'cause it-it's been
762
00:37:48,458 --> 00:37:51,561
on my to-do list for a long time.
763
00:37:52,996 --> 00:37:55,307
And?
764
00:37:55,331 --> 00:38:00,613
And I'm... sorry,
I underestimated you, Philippa.
765
00:38:00,637 --> 00:38:02,748
And?
766
00:38:02,772 --> 00:38:05,251
And you're actually
way more knowledgeable
767
00:38:05,275 --> 00:38:07,110
than I gave you credit for.
768
00:38:08,311 --> 00:38:09,512
And?
769
00:38:11,648 --> 00:38:13,383
And...
770
00:38:16,219 --> 00:38:17,663
I just wanted to see
what you're gonna say.
771
00:38:17,687 --> 00:38:19,565
- Apology accepted.
- Okay.
772
00:38:19,589 --> 00:38:21,300
Now if you really want to
make it up to me,
773
00:38:21,324 --> 00:38:23,402
you'll make me another one
of your disguises.
774
00:38:23,426 --> 00:38:26,739
I would like to go for a walk in the park.
775
00:38:26,763 --> 00:38:29,165
You're taking a walk
on your own volition?
776
00:38:30,133 --> 00:38:32,001
Challenge accepted.
777
00:38:38,141 --> 00:38:40,009
Hi, Brooke.
778
00:38:40,844 --> 00:38:42,788
Philippa.
779
00:38:42,812 --> 00:38:44,123
Wow. You actually came.
780
00:38:44,147 --> 00:38:45,858
Yeah, well, you have a lot of followers.
781
00:38:45,882 --> 00:38:48,861
And it's keeping the story alive
when it needs to die.
782
00:38:48,885 --> 00:38:51,163
Levreaux doesn't deserve the bad press.
783
00:38:51,187 --> 00:38:54,033
- And you?
- I'm used to it.
784
00:38:54,057 --> 00:38:57,002
While you're here, I'll tell them to stop.
785
00:38:57,026 --> 00:38:59,371
So let's have this real conversation.
786
00:38:59,395 --> 00:39:01,097
Okay.
787
00:39:02,532 --> 00:39:04,109
Offline.
788
00:39:04,133 --> 00:39:06,069
Offline or I leave.
789
00:39:07,937 --> 00:39:09,448
Are you really not recording?
790
00:39:09,472 --> 00:39:11,274
See for yourself.
791
00:39:13,243 --> 00:39:15,621
So, why didn't you sell me out?
792
00:39:15,645 --> 00:39:17,356
Oh, come on.
793
00:39:17,380 --> 00:39:19,225
It didn't harm you that much.
794
00:39:19,249 --> 00:39:21,193
I'm in hiding because of you.
795
00:39:21,217 --> 00:39:22,428
Wow.
796
00:39:22,452 --> 00:39:24,363
All right. What's that supposed to mean?
797
00:39:24,387 --> 00:39:28,267
You are so far above actually
experiencing hardship.
798
00:39:28,291 --> 00:39:30,736
So what, that gives you
the right to humiliate me?
799
00:39:30,760 --> 00:39:33,038
To destroy my family's legacy?
800
00:39:33,062 --> 00:39:34,206
They were your words.
801
00:39:34,230 --> 00:39:36,075
Said in a private conversation.
802
00:39:36,099 --> 00:39:38,844
In a public place at a public event.
803
00:39:38,868 --> 00:39:44,216
If you can't take ownership
for what you say or do
804
00:39:44,240 --> 00:39:47,043
how is anyone supposed
to take you seriously?
805
00:39:50,980 --> 00:39:52,448
You're right.
806
00:39:53,716 --> 00:39:55,318
You're good at this.
807
00:40:09,832 --> 00:40:11,334
I'll be out back.
808
00:40:21,978 --> 00:40:23,646
Welcome to Rudy's Vintage.
809
00:40:26,049 --> 00:40:28,627
This place is amazing.
810
00:40:28,651 --> 00:40:30,486
Messy. Messy.
811
00:40:32,121 --> 00:40:33,666
What are you doing here?
812
00:40:33,690 --> 00:40:36,702
I figured I'd come here and see
if you needed any help.
813
00:40:36,726 --> 00:40:38,528
- Really?
- Yes.
814
00:40:41,030 --> 00:40:42,465
Okay.
815
00:40:44,367 --> 00:40:49,181
It's just really, like, sweaty, dirty work.
816
00:40:49,205 --> 00:40:51,750
You know, like lugging clothes
through the street,
817
00:40:51,774 --> 00:40:53,953
setting up the booth.
818
00:40:53,977 --> 00:40:55,411
Manual labor.
819
00:40:56,546 --> 00:40:59,048
Can't be worse than Pilates, right?
820
00:41:02,185 --> 00:41:04,087
Ready when you are, boss.
821
00:41:19,235 --> 00:41:20,379
Oh.
822
00:41:20,403 --> 00:41:22,614
Well, this screams minimalist drab.
823
00:41:22,638 --> 00:41:24,883
The clothes will speak for themselves.
824
00:41:24,907 --> 00:41:26,618
We gotta spice it up.
825
00:41:26,642 --> 00:41:29,021
Let's raid that treasure trove
of an apartment of yours
826
00:41:29,045 --> 00:41:31,991
and... figure this out.
827
00:41:32,015 --> 00:41:34,860
Oh, I-I can't have more of my stuff here.
828
00:41:34,884 --> 00:41:37,296
Rudy was... really clear on that.
829
00:41:37,320 --> 00:41:39,264
I don't want to overstep. And
830
00:41:39,288 --> 00:41:42,134
he's still unsure about
the whole market as it is.
831
00:41:42,158 --> 00:41:44,036
Rudy doesn't want to be embarrassed.
832
00:41:44,060 --> 00:41:46,662
And this, this is very embarrassing.
833
00:41:48,064 --> 00:41:49,565
Are you thinking what I'm thinking?
834
00:41:50,800 --> 00:41:52,211
I doubt it.
835
00:41:52,235 --> 00:41:54,480
"Found Item" game.
836
00:41:54,504 --> 00:41:56,315
Uh, from camp.
837
00:41:56,339 --> 00:41:58,274
- Let's go!
- Okay.
838
00:42:08,484 --> 00:42:09,619
Okay.
839
00:42:14,023 --> 00:42:17,036
Hey, can I show this to my mom?
840
00:42:17,060 --> 00:42:18,904
Yeah, be my guest.
841
00:42:18,928 --> 00:42:20,329
Okay.
842
00:42:30,039 --> 00:42:31,550
- Couch.
- No.
843
00:42:31,574 --> 00:42:32,885
Yes.
844
00:42:32,909 --> 00:42:34,553
Two, three!
845
00:42:34,577 --> 00:42:36,088
Oh, God. I was early.
846
00:42:36,112 --> 00:42:37,890
We make a good team, you and I.
847
00:42:37,914 --> 00:42:39,358
Okay.
848
00:42:39,382 --> 00:42:42,261
I have to admit it,
this does look a lot better.
849
00:42:42,285 --> 00:42:43,595
Thank you.
850
00:42:43,619 --> 00:42:46,632
- You have some good ideas.
- Thank you.
851
00:42:46,656 --> 00:42:49,401
But if Rudy hates it,
I will say it's all your fault.
852
00:42:49,425 --> 00:42:54,673
- Fair play.
- Rudy's Vintage in my market.
853
00:42:54,697 --> 00:42:57,843
I'm thrilled. I'm delighted.
854
00:42:57,867 --> 00:43:00,045
Where is Rudy?
855
00:43:00,069 --> 00:43:02,548
Oh, uh, well, he's not sure if
he'll be able to make it,
856
00:43:02,572 --> 00:43:04,216
but I'm Caro. I'm his assistant.
857
00:43:04,240 --> 00:43:06,485
- We've been emailing.
- Oh.
858
00:43:06,509 --> 00:43:08,077
I'm a hugger. Come here.
859
00:43:12,281 --> 00:43:16,562
And this is Felicia, my assistant.
860
00:43:16,586 --> 00:43:20,632
Oh, an assistant to an assistant. I love it.
861
00:43:23,693 --> 00:43:26,371
Um, you look familiar.
862
00:43:26,395 --> 00:43:29,007
I just... can't place it.
863
00:43:29,031 --> 00:43:32,010
She's just a lover of Vintage.
864
00:43:32,034 --> 00:43:34,880
- Aren't we all?
- Yeah.
865
00:43:34,904 --> 00:43:37,149
Listen, we have a special fashion show
866
00:43:37,173 --> 00:43:39,251
where we showcase
our favorite vendors,
867
00:43:39,275 --> 00:43:41,987
and we'd love to have
one of Rudy's pieces here.
868
00:43:42,011 --> 00:43:43,555
A vintage fashion show.
869
00:43:43,579 --> 00:43:45,491
That sounds great.
870
00:43:45,515 --> 00:43:48,227
Do you need any help finding a model?
871
00:43:48,251 --> 00:43:50,863
No, actually, I think
I know just the person.
872
00:43:50,887 --> 00:43:53,322
Looking forward to it.
873
00:43:56,359 --> 00:43:57,903
I think we ditch the Ottoman.
874
00:43:57,927 --> 00:43:59,328
Yeah.
875
00:44:01,764 --> 00:44:03,966
I would love to model for you.
876
00:44:05,601 --> 00:44:09,882
Oh, uh, I was actually thinking Gabi.
877
00:44:09,906 --> 00:44:11,817
Yeah, right. Yeah.
878
00:44:11,841 --> 00:44:14,219
Just 'cause I don't want you
to blow your cover.
879
00:44:14,243 --> 00:44:16,312
Uh, yeah, obviously.
880
00:44:17,480 --> 00:44:20,626
You are so smart. Love that.
881
00:44:20,650 --> 00:44:22,218
Can't wait to see her.
882
00:44:29,325 --> 00:44:33,505
- I am absolutely 100% exhausted.
- Hm.
883
00:44:33,529 --> 00:44:35,974
I don't think I've ever worked
that hard in my entire life.
884
00:44:35,998 --> 00:44:37,943
On the ground stuff, it's so different
885
00:44:37,967 --> 00:44:39,244
from my work at Levreaux.
886
00:44:39,268 --> 00:44:44,049
I mean... it's actually kind of fun.
887
00:44:44,073 --> 00:44:47,143
I really appreciate you helping me today.
888
00:44:48,110 --> 00:44:50,355
Kind of saved me.
889
00:44:50,379 --> 00:44:51,657
That's me.
890
00:44:51,681 --> 00:44:53,182
Regular hero.
891
00:44:53,916 --> 00:44:55,427
I just, I mean...
892
00:44:55,451 --> 00:44:58,163
I can't believe we have to
do it all again tomorrow.
893
00:44:58,187 --> 00:45:00,189
I really don't know how you do it.
894
00:45:01,357 --> 00:45:03,402
Well, you're gonna help me
again tomorrow?
895
00:45:03,426 --> 00:45:05,204
Uh, yeah. Unless you don't want me to.
896
00:45:05,228 --> 00:45:09,131
No, I... I'd love that.
897
00:45:15,905 --> 00:45:17,373
I was
898
00:45:19,041 --> 00:45:21,186
thinking, um
899
00:45:21,210 --> 00:45:23,956
if it would be more comfortable
900
00:45:23,980 --> 00:45:25,557
for you to sleep in the bed tonight.
901
00:45:25,581 --> 00:45:27,025
Just, you know, so you could wake up
902
00:45:27,049 --> 00:45:28,360
really refreshed for the market.
903
00:45:28,384 --> 00:45:31,163
- But, um, or...
- Huh!
904
00:45:31,187 --> 00:45:35,558
I think that, um, makes a lot of sense.
905
00:45:38,561 --> 00:45:40,129
Okay.
906
00:46:04,387 --> 00:46:06,431
Do you need another pillow?
907
00:46:06,455 --> 00:46:09,525
- I'm, I'm okay. Thank you.
- Okay.
908
00:46:13,562 --> 00:46:17,509
♪ We started in a dark place
but now we're trying to find ♪
909
00:46:17,533 --> 00:46:19,135
Good night, Philippa.
910
00:46:20,569 --> 00:46:21,780
Good night, Caro.
911
00:46:21,804 --> 00:46:24,283
♪ We can get behind you ♪
912
00:46:24,307 --> 00:46:27,152
♪ I didn't know there was a way home ♪
913
00:46:27,176 --> 00:46:29,988
♪ Before the look in your eyes ♪
914
00:46:30,012 --> 00:46:32,824
♪ Show me hope for something ♪
915
00:46:32,848 --> 00:46:35,360
♪ I deserve to find ♪
916
00:46:35,384 --> 00:46:37,963
♪ I'm taking flight ♪
917
00:46:37,987 --> 00:46:40,866
♪ We can make our way ♪
918
00:46:40,890 --> 00:46:43,335
♪ The sun is rising ♪
919
00:46:43,359 --> 00:46:46,305
♪ It's a brand new day ♪
920
00:46:46,329 --> 00:46:50,876
♪ No I won't ever don't you be afraid ♪
921
00:46:50,900 --> 00:46:53,602
♪ It's who you are ♪
922
00:46:55,871 --> 00:46:58,074
♪ Is everything ♪
923
00:47:02,144 --> 00:47:04,080
♪ Is everything ♪
924
00:47:18,461 --> 00:47:20,096
Good luck.
925
00:47:21,630 --> 00:47:24,409
I would make a fortune if all I sold was
926
00:47:24,433 --> 00:47:26,978
classic blue jeans and graphic tees.
927
00:47:27,002 --> 00:47:28,471
Then why don't you?
928
00:47:29,805 --> 00:47:31,717
It's just not me.
929
00:47:31,741 --> 00:47:35,277
I don't have to cater
to every person's desires.
930
00:47:36,479 --> 00:47:38,490
You made it.
931
00:47:38,514 --> 00:47:40,926
They wanted to take
my photo on the red carpet.
932
00:47:40,950 --> 00:47:42,828
Can you imagine that?
933
00:47:42,852 --> 00:47:44,863
Makes me reconsider retirement.
934
00:47:44,887 --> 00:47:46,198
Oh, that's great.
935
00:47:46,222 --> 00:47:49,134
The booth looks fantastic, by the way.
936
00:47:49,158 --> 00:47:50,702
You did it yourself?
937
00:47:50,726 --> 00:47:53,038
I had a little help from Felicia here.
938
00:47:53,062 --> 00:47:55,841
Well, good on you, kid. I'm impressed.
939
00:47:55,865 --> 00:47:57,566
Clearly, you make a good team.
940
00:47:58,467 --> 00:48:00,278
If you two would like to have
941
00:48:00,302 --> 00:48:02,781
a look around the market, feel free.
942
00:48:02,805 --> 00:48:04,716
- Let's.
- Thank you.
943
00:48:04,740 --> 00:48:07,986
Keep your eyes peeled
for something shimmery
944
00:48:08,010 --> 00:48:09,254
for Iris's wedding dress.
945
00:48:09,278 --> 00:48:12,057
She wants to shine like a chandelier.
946
00:48:12,081 --> 00:48:13,625
You know, you don't have to work.
947
00:48:13,649 --> 00:48:15,227
You can just also enjoy this.
948
00:48:15,251 --> 00:48:17,553
No, I have to work. Oh, wow!
949
00:48:18,788 --> 00:48:20,389
That's really pretty.
950
00:48:21,757 --> 00:48:23,835
Point taken.
951
00:48:23,859 --> 00:48:25,237
I can just shop.
952
00:48:25,261 --> 00:48:27,472
This place is a vibe.
953
00:48:27,496 --> 00:48:28,640
Right?
954
00:48:28,664 --> 00:48:31,276
Actually, I think Gabi might be here.
955
00:48:31,300 --> 00:48:33,678
She's gonna try on some fits
before the show.
956
00:48:33,702 --> 00:48:35,514
Oh, it's cool.
957
00:48:35,538 --> 00:48:38,817
Hey, what is it?
What's the deal with you guys?
958
00:48:38,841 --> 00:48:41,753
- Oh, it's just nothing.
- Right.
959
00:48:41,777 --> 00:48:44,089
We kind of dated,
but it was never official.
960
00:48:44,113 --> 00:48:45,457
And I always thought
961
00:48:45,481 --> 00:48:47,159
that I liked her more than she liked me.
962
00:48:47,183 --> 00:48:49,895
But I like the free clothes.
963
00:48:49,919 --> 00:48:52,431
- Are you jealous?
- Jealous?
964
00:48:55,424 --> 00:48:56,559
No.
965
00:48:57,927 --> 00:49:01,006
Oh, what about this?
966
00:49:01,030 --> 00:49:02,707
For Iris.
967
00:49:02,731 --> 00:49:04,176
No, no.
968
00:49:04,200 --> 00:49:06,101
I'm sorry. It's not sparkly enough.
969
00:49:07,436 --> 00:49:10,973
Good. That was a test. And you passed.
970
00:49:18,414 --> 00:49:22,294
Felicia, we have to take pictures.
971
00:49:22,318 --> 00:49:23,586
Yeah.
972
00:49:26,388 --> 00:49:28,958
- Right here, huh?
- Yeah.
973
00:49:34,430 --> 00:49:35,941
Pose.
974
00:49:35,965 --> 00:49:37,943
Thank you.
975
00:49:43,005 --> 00:49:45,608
♪ I'm gonna wipe the floor... ♪
976
00:49:47,810 --> 00:49:49,979
You're blush... blushing.
977
00:49:51,747 --> 00:49:53,458
Oh, I love these.
978
00:49:53,482 --> 00:49:56,828
- Look how cute, though.
- Well...
979
00:49:56,852 --> 00:49:58,897
Okay, I'm glad you printed them.
980
00:49:58,921 --> 00:50:01,666
It's gorgeous. All right.
981
00:50:01,690 --> 00:50:04,069
- Gabi...
- Uh...
982
00:50:04,093 --> 00:50:07,172
Well, hello, hot Felicia.
983
00:50:07,196 --> 00:50:09,674
I'm surprised you're still
working with Caro.
984
00:50:09,698 --> 00:50:12,344
Why would she let
such a good thing get away?
985
00:50:12,368 --> 00:50:14,212
- Why would she? Mm.
- Mm.
986
00:50:14,236 --> 00:50:18,049
Caro, why didn't you tell me
about this Levreaux piece?
987
00:50:18,073 --> 00:50:19,518
Good find.
988
00:50:19,542 --> 00:50:23,889
It's mine. I-I must have
packed it by accident.
989
00:50:23,913 --> 00:50:25,590
So it's not for my collection?
990
00:50:25,614 --> 00:50:27,726
- It's not even for sale.
- Perfect.
991
00:50:27,750 --> 00:50:30,762
This outfit would look amazing
for my album cover.
992
00:50:30,786 --> 00:50:32,097
- Oh.
- Oh...
993
00:50:32,121 --> 00:50:37,769
Oh, Rudy, this piece looks so perfect.
994
00:50:37,793 --> 00:50:40,405
It would look great in the show.
995
00:50:40,429 --> 00:50:43,909
Your Vintage always has the best pieces.
996
00:50:43,933 --> 00:50:45,377
- I...
- It's...
997
00:50:45,401 --> 00:50:47,913
It's one of Caro's pieces, actually.
998
00:50:47,937 --> 00:50:51,716
Huh. Mentoring another generation.
999
00:50:51,740 --> 00:50:53,919
We love to see it.
1000
00:50:58,881 --> 00:51:00,325
Rudy, thank you.
1001
00:51:00,349 --> 00:51:02,160
It's a gorgeous piece.
1002
00:51:02,184 --> 00:51:04,829
So, can it walk in the fashion show?
1003
00:51:04,853 --> 00:51:06,965
I would love that.
1004
00:51:06,989 --> 00:51:09,000
You two can take off.
1005
00:51:09,024 --> 00:51:11,269
Be back first thing tomorrow morning.
1006
00:51:11,293 --> 00:51:14,139
- Okay. Bye.
- Bye.
1007
00:51:14,163 --> 00:51:16,575
I can't believe my piece is
gonna walk in the show.
1008
00:51:16,599 --> 00:51:18,300
Levreaux forever!
1009
00:51:19,435 --> 00:51:21,146
You know, I can't stop thinking about
1010
00:51:21,170 --> 00:51:23,982
what you said about finding
the awesome of Levreaux.
1011
00:51:24,006 --> 00:51:27,319
Maybe it's being at the market, but I think
1012
00:51:27,343 --> 00:51:29,654
there really might be
some hidden gold in this.
1013
00:51:29,678 --> 00:51:32,591
I mean, we never showcase
our older pieces,
1014
00:51:32,615 --> 00:51:35,327
and there's so much love
about vintage Levreaux.
1015
00:51:35,351 --> 00:51:36,619
But
1016
00:51:38,921 --> 00:51:40,389
is love enough?
1017
00:51:42,725 --> 00:51:44,293
You tell me.
1018
00:51:51,667 --> 00:51:53,402
Sorry, I need to get this.
1019
00:51:54,803 --> 00:51:56,071
Okay.
1020
00:51:58,774 --> 00:52:01,176
Hi. Iris. Yeah.
1021
00:52:02,845 --> 00:52:04,889
Oh, my gosh.
1022
00:52:04,913 --> 00:52:07,225
Um, yeah, no problem.
1023
00:52:07,249 --> 00:52:09,485
Okay, talk soon. Bye.
1024
00:52:13,122 --> 00:52:14,833
Iris is having cold feet
about the wedding.
1025
00:52:14,857 --> 00:52:17,202
Oh, no. Is she canceling?
1026
00:52:17,226 --> 00:52:19,404
No, she's moving it to tomorrow.
1027
00:52:19,428 --> 00:52:21,973
- Weird choice, but okay.
- I don't know what I'm gonna do.
1028
00:52:21,997 --> 00:52:23,942
I mean, I don't have a dress for her.
1029
00:52:23,966 --> 00:52:25,477
- Should I call Rudy?
- No.
1030
00:52:25,501 --> 00:52:26,511
No, no, no.
1031
00:52:26,535 --> 00:52:28,713
We can go back to the market tomorrow.
1032
00:52:28,737 --> 00:52:30,248
Uh, we can go, first thing in the morning.
1033
00:52:30,272 --> 00:52:31,816
That's risky, because he might be there,
1034
00:52:31,840 --> 00:52:35,320
and I should have never gone
behind his back like this.
1035
00:52:35,344 --> 00:52:38,380
Iris wanted you. You did nothing wrong.
1036
00:52:39,615 --> 00:52:42,027
Can you manifest the perfect dress
1037
00:52:42,051 --> 00:52:43,461
out of thin air?
1038
00:52:43,485 --> 00:52:44,729
I have an idea.
1039
00:52:44,753 --> 00:52:47,165
It's a long shot,
but it's better than nothing.
1040
00:52:47,189 --> 00:52:51,593
- Do you have a car?
- No... but Burt does.
1041
00:52:55,531 --> 00:52:58,543
Oh, hello. Sorry about my face.
1042
00:52:58,567 --> 00:53:00,536
I just got off the phone with my daughter.
1043
00:53:01,603 --> 00:53:03,782
I feel so disconnected with her.
1044
00:53:03,806 --> 00:53:06,017
We were close once,
1045
00:53:06,041 --> 00:53:08,453
and I just wish
we were close once more.
1046
00:53:08,477 --> 00:53:13,758
Well, maybe it's about
appreciating what you have
1047
00:53:13,782 --> 00:53:15,794
and building on that.
1048
00:53:15,818 --> 00:53:18,163
But she doesn't want that.
1049
00:53:18,187 --> 00:53:21,232
How will you know if you don't ask?
1050
00:53:21,256 --> 00:53:25,170
Speaking of asking,
can we borrow your car?
1051
00:53:25,194 --> 00:53:27,296
Yeah. Of course you can.
1052
00:53:29,898 --> 00:53:31,300
Thank you!
1053
00:54:00,329 --> 00:54:02,674
Wow!
1054
00:54:02,698 --> 00:54:04,600
I never thought I'd be here again.
1055
00:54:06,201 --> 00:54:08,137
What a trip down memory lane.
1056
00:54:09,738 --> 00:54:12,717
Why is it so neglected?
1057
00:54:12,741 --> 00:54:14,843
When was the last time
that you were here?
1058
00:54:15,911 --> 00:54:17,989
Uh, it's been a while.
1059
00:54:18,013 --> 00:54:20,692
We contracted out the running
of the camp years back
1060
00:54:20,716 --> 00:54:23,519
and I should have been more involved.
1061
00:54:24,620 --> 00:54:26,488
Sorry, Philippa.
1062
00:54:29,358 --> 00:54:31,569
This is where my mom
would stay at camp.
1063
00:54:31,593 --> 00:54:33,471
We haven't been back in years.
1064
00:54:33,495 --> 00:54:35,497
But the dress should be in there.
1065
00:54:37,232 --> 00:54:41,212
So, I don't suppose you,
uh, brought the key?
1066
00:54:41,236 --> 00:54:43,181
- No.
- Yeah.
1067
00:54:43,205 --> 00:54:45,416
The code's my birthday.
1068
00:54:45,440 --> 00:54:47,075
Of course it is.
1069
00:54:49,912 --> 00:54:53,057
It's like they just locked it up
and forgot about it.
1070
00:54:53,081 --> 00:54:54,850
It's devastating.
1071
00:55:02,024 --> 00:55:03,635
Oh.
1072
00:55:03,659 --> 00:55:05,703
Oh, my gosh.
1073
00:55:05,727 --> 00:55:07,739
It's your mom and you.
1074
00:55:07,763 --> 00:55:09,040
Oh, you're so cute.
1075
00:55:09,064 --> 00:55:11,042
The two of you make such a good team.
1076
00:55:11,066 --> 00:55:12,877
I don't know
how much help I've been.
1077
00:55:12,901 --> 00:55:14,846
I've always just tried to do the right thing
1078
00:55:14,870 --> 00:55:16,915
and then hope I was good enough
to earn her approval
1079
00:55:16,939 --> 00:55:19,284
and someday take over the company.
1080
00:55:19,308 --> 00:55:20,652
I've swallowed all my ideas
1081
00:55:20,676 --> 00:55:23,054
and trusted that she knew
what was right.
1082
00:55:23,078 --> 00:55:26,724
And now, she thinks what's right
is selling the company.
1083
00:55:26,748 --> 00:55:29,160
You can choose the ending to this story.
1084
00:55:29,184 --> 00:55:32,788
I mean, maybe if you
speak up now, she'll listen.
1085
00:55:33,922 --> 00:55:35,858
Thanks for believing in me.
1086
00:55:41,763 --> 00:55:45,534
I think... this is it.
1087
00:55:49,371 --> 00:55:50,806
Wow.
1088
00:55:52,341 --> 00:55:53,918
It's perfect for Iris.
1089
00:55:53,942 --> 00:55:55,677
It's yours.
1090
00:55:57,779 --> 00:56:01,559
No. You would just lend this out?
1091
00:56:01,583 --> 00:56:04,462
It's not loan. I'm giving it to you.
1092
00:56:04,486 --> 00:56:06,564
Seriously?
1093
00:56:06,588 --> 00:56:08,166
This dress deserves a second life.
1094
00:56:08,190 --> 00:56:10,859
And there's no one better
than you to give it one.
1095
00:56:12,060 --> 00:56:15,907
You are constantly full of surprises.
1096
00:56:15,931 --> 00:56:19,034
I have one more surprise.
Hopefully, it's a good one.
1097
00:56:33,515 --> 00:56:35,593
This was always yours.
1098
00:56:35,617 --> 00:56:37,662
I made a lot of mistakes
when I was younger,
1099
00:56:37,686 --> 00:56:40,865
but my biggest regret
1100
00:56:40,889 --> 00:56:45,003
is being so wrapped up
in my mom's approval
1101
00:56:45,027 --> 00:56:48,096
that I took credit for your creation.
1102
00:56:49,798 --> 00:56:53,669
And you deserved so much better.
1103
00:56:54,736 --> 00:56:57,039
Will you forgive me?
1104
00:57:05,113 --> 00:57:07,049
You kept it.
1105
00:57:11,486 --> 00:57:13,855
You wanted to know
how I remember you.
1106
00:57:17,025 --> 00:57:20,829
I remember you being the most
beautiful person I've ever seen.
1107
00:57:22,831 --> 00:57:25,200
I remember you took my breath away.
1108
00:57:27,302 --> 00:57:28,971
And you still do.
1109
00:57:38,914 --> 00:57:41,183
I should have done this years ago.
1110
00:57:43,185 --> 00:57:45,763
♪ Give her the rush you'll see it ♪
1111
00:57:45,787 --> 00:57:47,832
♪ Dripping in slush you need it ♪
1112
00:57:47,856 --> 00:57:49,701
♪ Pull that you got ♪
1113
00:57:49,725 --> 00:57:52,537
♪ You'll feel it yeah you'll feel it ♪
1114
00:57:52,561 --> 00:57:56,841
♪ The world is yours only if you take it ♪
1115
00:57:56,865 --> 00:57:59,510
♪ So sign your name in ♪
1116
00:57:59,534 --> 00:58:01,646
♪ You chose to blame me ♪
1117
00:58:01,670 --> 00:58:04,315
♪ You need it in a hurry ♪
1118
00:58:04,339 --> 00:58:06,384
♪ You want it in a flash ♪
1119
00:58:06,408 --> 00:58:08,686
♪ We don't get this time back ♪
1120
00:58:08,710 --> 00:58:11,022
♪ We don't get this time back ♪
1121
00:58:11,046 --> 00:58:13,791
♪ You need it in a hurry ♪
1122
00:58:13,815 --> 00:58:15,994
♪ You want it in a flash ♪
1123
00:58:16,018 --> 00:58:18,062
♪ We don't get this time back ♪
1124
00:58:18,086 --> 00:58:20,989
♪ We don't get this time back ♪
1125
00:58:22,924 --> 00:58:29,031
♪ Oh we're just there ♪
1126
00:58:32,200 --> 00:58:34,536
♪ Mm-mm ♪
1127
00:58:40,042 --> 00:58:44,689
Remember how I told you code
was my birthday?
1128
00:58:44,713 --> 00:58:47,725
That was less than 24 hours ago,
so, yeah, I remember.
1129
00:58:47,749 --> 00:58:50,028
So you remember. Good.
1130
00:58:50,052 --> 00:58:51,553
It's today.
1131
00:58:53,422 --> 00:58:56,525
- Seriously?
- Yeah.
1132
00:58:58,727 --> 00:59:01,563
- Happy birthday.
- Thank you.
1133
00:59:04,166 --> 00:59:05,743
I didn't get you anything.
1134
00:59:05,767 --> 00:59:07,545
That's okay.
1135
00:59:07,569 --> 00:59:09,847
All I want for my birthday
1136
00:59:09,871 --> 00:59:11,949
is for you to get whatever you want.
1137
00:59:13,141 --> 00:59:16,478
Be happy and successful.
1138
00:59:17,946 --> 00:59:21,292
- That's it. Okay?
- Okay.
1139
00:59:21,316 --> 00:59:24,095
- What time is it?
- I don't know.
1140
00:59:24,119 --> 00:59:25,797
We're gonna be late for the market.
1141
00:59:25,821 --> 00:59:28,332
Rudy's gonna kill me.
1142
00:59:28,356 --> 00:59:31,903
Uh, I-I will drop you off at the market,
1143
00:59:31,927 --> 00:59:34,338
and then I will go get Iris her dress.
1144
00:59:34,362 --> 00:59:35,973
- Don't worry.
- Okay.
1145
00:59:35,997 --> 00:59:37,999
We got this.
1146
00:59:42,637 --> 00:59:45,149
And with the increased offer
from Fashion Scotia,
1147
00:59:45,173 --> 00:59:47,218
I think we're in a good position.
1148
00:59:47,242 --> 00:59:48,553
Emma?
1149
00:59:48,577 --> 00:59:50,388
Did you need further figures?
1150
00:59:50,412 --> 00:59:55,059
Actually, I was wondering if you
have spoken to Philippa today.
1151
00:59:55,083 --> 00:59:57,428
Mm-hmm. Yeah. I wished her
happy birthday. Yep.
1152
00:59:57,452 --> 00:59:59,764
Philippa wasn't answering
my calls this morning,
1153
00:59:59,788 --> 01:00:02,200
so I phoned the yacht.
1154
01:00:02,224 --> 01:00:04,936
They mentioned that Philippa isn't on it,
1155
01:00:04,960 --> 01:00:07,071
but her friends are.
1156
01:00:07,095 --> 01:00:08,606
So, where is Philippa?
1157
01:00:08,630 --> 01:00:12,243
What has she been up to?
And why are you lying to me?
1158
01:00:12,267 --> 01:00:14,469
♪ Uh applying pressure ♪
1159
01:00:16,138 --> 01:00:18,106
♪ Pressure ♪
1160
01:00:20,075 --> 01:00:21,519
Where have you been?
1161
01:00:21,543 --> 01:00:23,321
They called me to say
no one was at the booth.
1162
01:00:23,345 --> 01:00:25,156
- I'm humiliated.
- I'm so sorry.
1163
01:00:25,180 --> 01:00:27,458
You promised you would be here.
What were you doing?
1164
01:00:27,482 --> 01:00:29,794
I was looking for an outfit for Iris.
1165
01:00:29,818 --> 01:00:31,095
She's getting married today.
1166
01:00:31,119 --> 01:00:32,563
Why wasn't I informed?
1167
01:00:32,587 --> 01:00:35,199
She's going in another direction.
1168
01:00:35,223 --> 01:00:37,425
So what? She's going with you now?
1169
01:00:38,326 --> 01:00:40,104
First you leave me high and dry
1170
01:00:40,128 --> 01:00:41,639
and now you hijack my best customer?
1171
01:00:41,663 --> 01:00:43,374
You can't even stand her.
1172
01:00:43,398 --> 01:00:45,267
I love her!
1173
01:00:51,006 --> 01:00:52,583
I didn't know that.
1174
01:00:52,607 --> 01:00:53,885
Of course you didn't.
1175
01:00:53,909 --> 01:00:55,920
You're too busy trying to steal
my shop from under me
1176
01:00:55,944 --> 01:00:56,988
and all my clients with it.
1177
01:00:57,012 --> 01:00:58,656
Are you kidding me?
1178
01:00:58,680 --> 01:01:02,827
I have been loyal to you with
my time and efforts for years.
1179
01:01:02,851 --> 01:01:05,096
I have always put Rudy's first.
1180
01:01:05,120 --> 01:01:06,998
Sometimes clients can't afford
your prices
1181
01:01:07,022 --> 01:01:08,399
or they wanna go in another direction.
1182
01:01:08,423 --> 01:01:09,901
I'm not gonna turn them away.
1183
01:01:09,925 --> 01:01:11,936
I have spent years
building up my clientele
1184
01:01:11,960 --> 01:01:14,572
and you think you can just
swoop in and take them all?
1185
01:01:14,596 --> 01:01:16,407
I thought that was part of the deal.
1186
01:01:16,431 --> 01:01:19,277
Maybe, but when I say so.
1187
01:01:19,301 --> 01:01:21,879
You've been dangling,
1188
01:01:21,903 --> 01:01:24,382
passing on the shop to me for years,
1189
01:01:24,406 --> 01:01:26,517
but you never even meant it!
1190
01:01:26,541 --> 01:01:28,052
You just used it
1191
01:01:28,076 --> 01:01:30,612
so I could do the work,
so you wouldn't have to.
1192
01:01:35,383 --> 01:01:37,929
You know what? I quit.
1193
01:01:37,953 --> 01:01:40,398
Good, 'cause you're fired.
1194
01:01:40,422 --> 01:01:41,923
Good.
1195
01:01:44,226 --> 01:01:47,062
And you can find another piece
for the fashion show.
1196
01:01:49,497 --> 01:01:52,934
And I will pick up
the rest of my stuff later.
1197
01:01:56,104 --> 01:01:57,639
Caro, hey!
1198
01:01:58,840 --> 01:02:00,518
What's up, love?
1199
01:02:00,542 --> 01:02:02,978
Ooh, someone went on
a shopping spree.
1200
01:02:05,513 --> 01:02:06,857
Isn't that the outfit for the fashion show?
1201
01:02:06,881 --> 01:02:08,559
It was. You can talk to Rudy
1202
01:02:08,583 --> 01:02:10,294
if he wants you to wear something else.
1203
01:02:10,318 --> 01:02:12,997
- Can I just borrow it?
- No, you can't just borrow it.
1204
01:02:13,021 --> 01:02:15,257
- I'll tag you on that.
- I said no!
1205
01:02:17,025 --> 01:02:18,869
Okay.
1206
01:02:18,893 --> 01:02:21,672
I thought you liked the exposure.
1207
01:02:21,696 --> 01:02:24,642
I don't care if you never wear
one of my items ever again.
1208
01:02:24,666 --> 01:02:27,669
I'm done with your freeloading,
and I am done with you.
1209
01:02:38,346 --> 01:02:39,557
Beverly?
1210
01:02:39,581 --> 01:02:41,483
I'll get a paper towel.
1211
01:02:46,988 --> 01:02:50,701
Hi. Um, I'm Caro.
1212
01:02:50,725 --> 01:02:52,503
You probably don't remember me.
1213
01:02:52,527 --> 01:02:54,171
I remember you.
1214
01:02:54,195 --> 01:02:56,741
Why are all your clothes here?
1215
01:02:56,765 --> 01:03:00,001
I quit. I'm done with Rudy.
1216
01:03:02,570 --> 01:03:04,548
What happened to taking over
the store someday?
1217
01:03:06,107 --> 01:03:07,585
It seems that you've been privy
1218
01:03:07,609 --> 01:03:10,154
to some highly-confidential
company information
1219
01:03:10,178 --> 01:03:14,115
from my daughter
and my ex-executive assistant.
1220
01:03:15,150 --> 01:03:17,795
I'm gonna need you to sign an NDA.
1221
01:03:17,819 --> 01:03:19,554
You fired Emma?
1222
01:03:25,960 --> 01:03:27,672
That's Iris's dress.
1223
01:03:27,696 --> 01:03:30,775
Wait, you didn't deliver it
to her on her wedding day?
1224
01:03:30,799 --> 01:03:33,177
I had no choice.
1225
01:03:33,201 --> 01:03:35,112
How am I supposed to fix that?
1226
01:03:35,136 --> 01:03:37,515
I don't wanna seem insensitive,
1227
01:03:37,539 --> 01:03:39,116
but I really do need you
to sign this document.
1228
01:03:39,140 --> 01:03:41,152
We can trust Caro.
1229
01:03:41,176 --> 01:03:43,954
I will sign... it if you give me
1230
01:03:43,978 --> 01:03:46,290
the rest of the money she owes me.
1231
01:03:46,314 --> 01:03:48,893
That sounds like extortion.
1232
01:03:48,917 --> 01:03:50,985
It's just my babysitting fee.
1233
01:04:22,384 --> 01:04:27,732
For the record, selling Levreaux
to Fashion Scotia
1234
01:04:27,756 --> 01:04:29,333
is a really stupid mistake.
1235
01:04:29,357 --> 01:04:32,594
Unless all you care about is... money.
1236
01:04:36,164 --> 01:04:38,266
Thank you for your opinion.
1237
01:04:41,035 --> 01:04:43,104
Come on, Philippa.
1238
01:04:50,745 --> 01:04:52,247
Go.
1239
01:04:53,715 --> 01:04:55,316
You made your choice.
1240
01:05:12,267 --> 01:05:15,913
We need to stop in at the office
before we head home.
1241
01:05:15,937 --> 01:05:17,915
Victor Wang is a cheat, Mom.
1242
01:05:17,939 --> 01:05:19,817
If we judged every CEO who cheated,
1243
01:05:19,841 --> 01:05:21,218
there'd barely be any left.
1244
01:05:21,242 --> 01:05:22,820
I-I have always tried to make you happy.
1245
01:05:22,844 --> 01:05:27,525
I have always tried to do
the right thing, but this...
1246
01:05:27,549 --> 01:05:29,284
It's not right.
1247
01:05:41,329 --> 01:05:45,266
Iris, Iris, I have your dress!
1248
01:06:07,121 --> 01:06:09,157
Worst birthday ever.
1249
01:06:27,342 --> 01:06:29,587
Come in, Burt.
1250
01:06:29,611 --> 01:06:31,346
Hey, hey, hey.
1251
01:06:32,514 --> 01:06:36,293
A little fuel for your market.
1252
01:06:36,317 --> 01:06:39,787
Well... thanks.
1253
01:06:43,591 --> 01:06:46,437
I transferred you the
rest of your money just now.
1254
01:06:46,461 --> 01:06:48,630
Wow, thank you, Caro.
1255
01:06:50,198 --> 01:06:52,300
Beth Ann is moving home.
1256
01:06:54,068 --> 01:06:56,046
That's great.
1257
01:06:56,070 --> 01:06:58,215
She'd be moving into this unit.
1258
01:06:58,239 --> 01:07:00,651
It was always meant for her.
1259
01:07:00,675 --> 01:07:04,388
She just never wanted it. Until now.
1260
01:07:04,412 --> 01:07:07,191
Caro, I think I have to give you
your notice.
1261
01:07:07,215 --> 01:07:11,028
Yeah, I've loved having you here,
1262
01:07:11,052 --> 01:07:14,856
and I hope that
we remain in each other's lives.
1263
01:07:17,325 --> 01:07:20,828
Burt... it's okay.
1264
01:07:22,263 --> 01:07:25,209
I mean, I've probably taken
advantage of your kindness
1265
01:07:25,233 --> 01:07:27,278
for, like, far too long now.
1266
01:07:27,302 --> 01:07:29,337
Come here.
1267
01:07:34,576 --> 01:07:37,922
I actually have something to
give you, and it's been
1268
01:07:37,946 --> 01:07:39,857
sitting under my table for so long.
1269
01:07:39,881 --> 01:07:45,362
I-I was waiting for the
right moment... and I think
1270
01:07:45,386 --> 01:07:48,699
a family reunion kind of seems worthy.
1271
01:07:48,723 --> 01:07:50,534
What is it?
1272
01:07:50,558 --> 01:07:52,360
- Open it.
- Okay.
1273
01:08:06,774 --> 01:08:09,544
I've always wanted you to style me.
1274
01:08:11,479 --> 01:08:13,257
It's perfect.
1275
01:08:13,281 --> 01:08:15,283
You're perfect.
1276
01:08:16,284 --> 01:08:18,353
Mm!
1277
01:08:42,377 --> 01:08:45,656
♪ Nothing from here I see ♪
1278
01:08:45,680 --> 01:08:49,593
♪ We found it burning on and on ♪
1279
01:08:49,617 --> 01:08:51,295
Emma, come in here for a second.
1280
01:08:51,319 --> 01:08:54,531
- I'm not talking to you.
- Please, let's go.
1281
01:08:54,555 --> 01:08:56,600
I am so sorry. This is all my fault.
1282
01:08:56,624 --> 01:08:58,435
I-I will talk to my mom.
I got you into this mess.
1283
01:08:58,459 --> 01:09:00,170
I will get you out.
1284
01:09:00,194 --> 01:09:01,972
I went behind Beverly's back,
and these are the consequences.
1285
01:09:01,996 --> 01:09:03,240
You went behind her back
1286
01:09:03,264 --> 01:09:05,643
because it was the right thing to do,
1287
01:09:05,667 --> 01:09:08,336
and it's not over yet. Sit, sit.
1288
01:09:11,939 --> 01:09:13,684
You're still gonna get
one percent of my share.
1289
01:09:13,708 --> 01:09:15,886
- Damn right I am.
- But if you want them
1290
01:09:15,910 --> 01:09:17,354
to be worth even more,
1291
01:09:17,378 --> 01:09:19,556
you're gonna hunker down with me.
1292
01:09:19,580 --> 01:09:21,025
I think I know how to show my mom
1293
01:09:21,049 --> 01:09:23,093
that Levreaux is worth saving,
1294
01:09:23,117 --> 01:09:25,820
but I could really use your
number crunching skills.
1295
01:09:27,822 --> 01:09:29,991
Iris!
1296
01:09:43,171 --> 01:09:44,415
Iris!
1297
01:09:44,439 --> 01:09:46,250
Why haven't you invited me into your
1298
01:09:46,274 --> 01:09:48,352
charming backyard before?
1299
01:09:48,376 --> 01:09:50,954
I didn't really think it was your vibe.
1300
01:09:50,978 --> 01:09:54,558
Vibes are fluid, sweetheart,
just like people.
1301
01:09:54,582 --> 01:09:56,927
We flow.
1302
01:09:56,951 --> 01:09:58,619
- Cheers. Oh.
- Cheers.
1303
01:10:00,855 --> 01:10:05,102
Okay, speaking of flow, I'll let
the two of you catch up.
1304
01:10:05,126 --> 01:10:06,828
- Excuse me.
- Mm-hmm.
1305
01:10:11,132 --> 01:10:13,677
I'm so sorry about the dress.
1306
01:10:13,701 --> 01:10:15,713
Honestly, I was relieved.
1307
01:10:15,737 --> 01:10:18,816
It was a sign I needed not to
go through with the wedding.
1308
01:10:18,840 --> 01:10:21,985
You know, I don't think
I really like being married.
1309
01:10:22,009 --> 01:10:25,522
I think I just like choosing
wedding gowns.
1310
01:10:25,546 --> 01:10:29,193
Well, Rudy will be pleased to hear that.
1311
01:10:29,217 --> 01:10:32,062
- Although not from me.
- You're out of the market?
1312
01:10:32,086 --> 01:10:33,797
Out of the market.
1313
01:10:33,821 --> 01:10:35,432
- Out of my apartment.
- Oh.
1314
01:10:35,456 --> 01:10:37,801
Out of everything.
1315
01:10:37,825 --> 01:10:39,603
That is a lot.
1316
01:10:39,627 --> 01:10:42,239
Well, you're more than welcome
to stay with me for a bit,
1317
01:10:42,263 --> 01:10:44,141
if you need to.
1318
01:10:44,165 --> 01:10:47,444
Really? Thank you.
1319
01:10:47,468 --> 01:10:49,446
Is that the dress?
1320
01:10:49,470 --> 01:10:50,972
Yeah.
1321
01:10:53,674 --> 01:10:57,488
It's absolute perfection!
1322
01:10:57,512 --> 01:10:59,256
Oh, my goodness.
1323
01:10:59,280 --> 01:11:01,558
Why don't you go and model it for me?
1324
01:11:01,582 --> 01:11:02,960
Oh, it's not for me.
1325
01:11:02,984 --> 01:11:05,953
I insist. Please model it for me.
1326
01:11:09,624 --> 01:11:13,604
She must apply to the market
for herself then next year.
1327
01:11:13,628 --> 01:11:15,339
They would be lucky to have her.
1328
01:11:15,363 --> 01:11:17,541
- Oh.
- Hm.
1329
01:11:17,565 --> 01:11:19,243
Oh, you both are too kind.
1330
01:11:21,736 --> 01:11:22,937
Oh!
1331
01:11:30,311 --> 01:11:32,280
Goodness, child.
1332
01:11:34,682 --> 01:11:37,427
You look spectacular.
1333
01:11:37,451 --> 01:11:39,730
You are allowed to have it all, you know?
1334
01:11:39,754 --> 01:11:42,766
The job, the money, the girl!
1335
01:11:42,790 --> 01:11:45,602
There are no limits except
for the one you put on yourself.
1336
01:11:45,626 --> 01:11:47,371
Thanks, Iris.
1337
01:11:47,395 --> 01:11:49,072
I really thought that I was
gonna take over.
1338
01:11:49,096 --> 01:11:51,299
Rudy's shop someday and
1339
01:11:53,234 --> 01:11:55,479
now that dream is out the window.
1340
01:11:55,503 --> 01:11:57,681
I mean, he was furious with me.
1341
01:11:57,705 --> 01:12:00,374
He's even more furious to lose you.
1342
01:12:02,677 --> 01:12:05,880
Oh... he told me that he loves you.
1343
01:12:07,048 --> 01:12:08,392
What?
1344
01:12:08,416 --> 01:12:10,694
- Yeah.
- He said that?
1345
01:12:10,718 --> 01:12:12,930
Yeah.
1346
01:12:12,954 --> 01:12:16,033
Time for you to make amends,
and for me, to get my man.
1347
01:12:16,057 --> 01:12:18,392
- Okay.
- Okay.
1348
01:12:21,295 --> 01:12:24,741
My numbers say your idea
will actually increase profits.
1349
01:12:24,765 --> 01:12:27,711
- How did you come up with this?
- All Caro's influence.
1350
01:12:27,735 --> 01:12:30,848
Staying with her was the best
thing that ever happened to you.
1351
01:12:30,872 --> 01:12:32,850
Tell me about it.
1352
01:12:32,874 --> 01:12:36,186
But pretty sure I blew it with her again.
1353
01:12:36,210 --> 01:12:38,512
Since when you give up
on what you want so easily?
1354
01:12:39,580 --> 01:12:41,816
You are going to look gorgeous.
1355
01:12:47,154 --> 01:12:51,425
Wow. That dress is exquisite.
1356
01:12:53,127 --> 01:12:54,838
I mean, I'm not talking to you.
1357
01:12:56,731 --> 01:12:58,742
I'm sorry I left you in a lurch yesterday.
1358
01:12:58,766 --> 01:13:01,111
I should have finished what I started.
1359
01:13:01,135 --> 01:13:02,379
Damn right.
1360
01:13:02,403 --> 01:13:04,081
If I have a heart attack loading up,
1361
01:13:04,105 --> 01:13:05,983
I'm blaming it all on you.
1362
01:13:06,007 --> 01:13:07,284
Now, if you'll excuse me...
1363
01:13:07,308 --> 01:13:09,777
I told Iris that you love her.
1364
01:13:11,746 --> 01:13:14,992
You what? How dare you?
1365
01:13:15,016 --> 01:13:18,452
You break my trust again and again...
1366
01:13:19,487 --> 01:13:21,355
You fool.
1367
01:13:23,357 --> 01:13:25,593
Why haven't you ever told me before?
1368
01:13:26,928 --> 01:13:30,507
Dressing me for wedding after wedding.
1369
01:13:30,531 --> 01:13:33,343
I never thought you cared.
1370
01:13:33,367 --> 01:13:35,979
I care.
1371
01:13:36,003 --> 01:13:38,248
I've always cared.
1372
01:13:38,272 --> 01:13:42,152
Oh, my goodness, gracious Iris.
1373
01:13:42,176 --> 01:13:44,521
I'm overwhelmed to see you here.
1374
01:13:44,545 --> 01:13:46,790
It's an absolute honor.
Thank you for coming.
1375
01:13:46,814 --> 01:13:52,229
Of course. Supporting my,
my favorite vintage retailers.
1376
01:13:52,253 --> 01:13:56,400
I can hardly wait for Caro to
be part of the market someday.
1377
01:13:56,424 --> 01:13:59,469
Why don't we start right now?
1378
01:13:59,493 --> 01:14:02,472
You are wearing a vintage Levreaux.
1379
01:14:02,496 --> 01:14:06,043
Spectacular.
Why don't you walk in the show?
1380
01:14:06,067 --> 01:14:07,444
Oh, no. I couldn't.
1381
01:14:07,468 --> 01:14:09,279
Of course you could.
1382
01:14:09,303 --> 01:14:10,514
- You must.
- You have to.
1383
01:14:10,538 --> 01:14:13,083
- You must. Yes.
- Go.
1384
01:14:13,107 --> 01:14:14,709
- Okay.
- Go, go, go, go.
1385
01:14:16,577 --> 01:14:17,812
Oh!
1386
01:14:20,181 --> 01:14:21,825
- Iris...
- Oh, my love!
1387
01:14:32,159 --> 01:14:35,429
- Tonight is our girl's night.
- It is.
1388
01:14:38,332 --> 01:14:40,210
Kim, Ellie, let's go.
Let's go to your marks.
1389
01:14:40,234 --> 01:14:42,136
Come on, come on, girls.
1390
01:14:42,903 --> 01:14:45,115
Caro.
1391
01:14:45,139 --> 01:14:47,584
Philippa, what are you doing here?
1392
01:14:47,608 --> 01:14:49,753
Wow, you look incredible.
1393
01:14:49,777 --> 01:14:51,888
I really need to get on stage.
1394
01:14:51,912 --> 01:14:54,949
I'm, I'm so sorry.
1395
01:14:56,884 --> 01:14:58,428
I was a coward.
1396
01:14:58,452 --> 01:15:03,133
We had an arrangement, and... it's over.
1397
01:15:03,157 --> 01:15:05,526
There's more to us than that, isn't there?
1398
01:15:06,560 --> 01:15:08,162
I messed up.
1399
01:15:09,897 --> 01:15:12,233
But I'm not ready to give up on this.
1400
01:15:13,334 --> 01:15:15,579
On us.
1401
01:15:15,603 --> 01:15:17,214
The first time in my whole life
1402
01:15:17,238 --> 01:15:19,449
I feel like my ideas might
actually be worth something.
1403
01:15:19,473 --> 01:15:22,686
Like I might actually be worth something.
1404
01:15:22,710 --> 01:15:24,955
You have given me a reason
to grow into the person
1405
01:15:24,979 --> 01:15:26,447
that I wanna be.
1406
01:15:27,748 --> 01:15:29,083
And?
1407
01:15:30,051 --> 01:15:32,329
You're brilliant,
1408
01:15:32,353 --> 01:15:33,921
and hardworking.
1409
01:15:36,257 --> 01:15:38,168
And you find beauty in places
1410
01:15:38,192 --> 01:15:41,271
that no one else
would even dream to look.
1411
01:15:41,295 --> 01:15:44,965
You are the most miraculous,
inspiring woman I have ever met.
1412
01:15:46,333 --> 01:15:47,568
And?
1413
01:15:48,903 --> 01:15:51,305
I will work to earn your trust.
1414
01:15:54,742 --> 01:15:56,243
And?
1415
01:15:57,945 --> 01:16:00,424
And...
1416
01:16:00,448 --> 01:16:04,327
And no one wears
Levreaux better than you.
1417
01:16:06,821 --> 01:16:08,665
I don't know.
1418
01:16:08,689 --> 01:16:11,826
I think you look pretty good
in them yourself.
1419
01:16:13,360 --> 01:16:18,532
You make me better...
and I wanna do better by you.
1420
01:16:21,102 --> 01:16:23,037
Give me another chance.
1421
01:16:24,839 --> 01:16:26,941
I love you, Caro.
1422
01:16:28,209 --> 01:16:30,411
And I kinda always have.
1423
01:16:33,380 --> 01:16:37,952
It's funny... because I love you.
1424
01:16:40,888 --> 01:16:43,124
And I kind of always have.
1425
01:16:49,797 --> 01:16:52,209
Caro, ShowTime.
1426
01:16:52,233 --> 01:16:53,276
Oh, no.
1427
01:16:53,300 --> 01:16:55,445
- You got this.
- Unh-unh.
1428
01:16:55,469 --> 01:16:57,214
- It's time for you...
- Okay.
1429
01:16:57,238 --> 01:17:00,317
To shine like the chandelier.
1430
01:17:03,677 --> 01:17:05,246
Break a leg.
1431
01:17:09,183 --> 01:17:12,019
- Was that...
- Philippa Levreaux.
1432
01:17:14,155 --> 01:17:16,157
Let's go.
1433
01:17:17,224 --> 01:17:20,528
♪ Pain pain ♪
1434
01:17:21,695 --> 01:17:23,740
♪ Pain ♪
1435
01:17:23,764 --> 01:17:25,775
♪ Pain ♪
1436
01:17:25,799 --> 01:17:27,468
♪ Pain ♪
1437
01:17:28,869 --> 01:17:30,780
♪ Pain ♪
1438
01:17:30,804 --> 01:17:33,016
♪ Pain ♪
1439
01:17:33,040 --> 01:17:35,118
♪ Pain ♪
1440
01:17:35,142 --> 01:17:36,610
♪ Pain ♪
1441
01:17:48,022 --> 01:17:51,568
♪ When you see a woman ♪
1442
01:17:51,592 --> 01:17:54,337
♪ See me ♪
1443
01:17:54,361 --> 01:17:59,533
♪ See that you are fit for a queen ♪
1444
01:18:01,001 --> 01:18:04,481
♪ We are new water ♪
1445
01:18:04,505 --> 01:18:06,440
♪ Oceans deep ♪
1446
01:18:08,409 --> 01:18:12,580
♪ Surpassing of wildest dreams ♪
1447
01:18:14,348 --> 01:18:20,297
♪ Don't you fly against the wind ♪
1448
01:18:20,321 --> 01:18:24,034
♪ Flaunt the light that lies ♪
1449
01:18:24,058 --> 01:18:27,161
♪ With you ♪
1450
01:18:40,674 --> 01:18:42,519
Philippa.
1451
01:18:42,543 --> 01:18:44,187
I'm glad you're here.
1452
01:18:44,211 --> 01:18:46,489
We are at a precipice with Levreaux.
1453
01:18:46,513 --> 01:18:51,161
Today's merger vote will shape
the direction of our future.
1454
01:18:51,185 --> 01:18:53,530
I have something I'd like to say.
1455
01:18:53,554 --> 01:18:55,198
I owe you all an apology.
1456
01:18:55,222 --> 01:18:57,267
If I didn't like the new
collection, I should have
1457
01:18:57,291 --> 01:19:00,537
said something long before it launched.
1458
01:19:00,561 --> 01:19:03,306
I've seen firsthand what can happen
1459
01:19:03,330 --> 01:19:05,208
when we give away our company.
1460
01:19:05,232 --> 01:19:08,111
Our fashion camp that spawned
1461
01:19:08,135 --> 01:19:11,915
generations of artists is now abandoned.
1462
01:19:11,939 --> 01:19:16,453
But what if our past
can show us our future?
1463
01:19:16,477 --> 01:19:19,346
Levreaux is more than just numbers.
1464
01:19:20,581 --> 01:19:22,926
It's legacy.
1465
01:19:22,950 --> 01:19:24,427
From Diamode Magazine's.
1466
01:19:24,451 --> 01:19:27,097
Levreaux's Best Collection event.
1467
01:19:27,121 --> 01:19:31,167
The exquisite work on this
Callisto piece from the 80's
1468
01:19:31,191 --> 01:19:35,195
and the detailing on this
Chamis piece from '62.
1469
01:19:36,964 --> 01:19:39,709
These are our artists, our history,
1470
01:19:39,733 --> 01:19:43,037
and they've gone on to become
game changers in the industry.
1471
01:19:44,672 --> 01:19:48,318
In fact, Emma and I are both
wearing vintage Levreaux
1472
01:19:48,342 --> 01:19:51,245
and I, for one, think we look fantastic.
1473
01:19:54,014 --> 01:19:56,026
I propose that we release
1474
01:19:56,050 --> 01:19:58,528
a special curated vintage collection
1475
01:19:58,552 --> 01:20:02,299
to remind the world just
how special Levreaux truly is
1476
01:20:02,323 --> 01:20:04,034
and build future collections
1477
01:20:04,058 --> 01:20:07,570
inspired by the artistry of our past.
1478
01:20:07,594 --> 01:20:10,273
I wanna become
an active part of Levreaux.
1479
01:20:10,297 --> 01:20:12,142
Instead of spending
all my time promoting,
1480
01:20:12,166 --> 01:20:14,744
I wanna help rebuild it.
1481
01:20:14,768 --> 01:20:17,180
I'd like Caro to personally curate
1482
01:20:17,204 --> 01:20:19,149
the oldest new collection.
1483
01:20:19,173 --> 01:20:20,850
Without her, I would have never known
1484
01:20:20,874 --> 01:20:22,585
the treasures that we hold.
1485
01:20:22,609 --> 01:20:26,413
And without Emma, I would have
never managed the work.
1486
01:20:28,115 --> 01:20:30,293
I think we could do something
really special here,
1487
01:20:30,317 --> 01:20:32,486
but we have to work together.
1488
01:20:33,721 --> 01:20:35,198
Well, let's vote.
1489
01:20:35,222 --> 01:20:38,459
All those in favor of a merger,
raise your hands.
1490
01:20:40,494 --> 01:20:42,296
All those opposed...
1491
01:20:45,299 --> 01:20:47,544
That leaves me with the deciding vote
1492
01:20:47,568 --> 01:20:51,748
and I don't wanna run
Levreaux anymore.
1493
01:20:51,772 --> 01:20:55,585
And I don't want Fashion Scotia
to run it either.
1494
01:20:55,609 --> 01:20:59,489
I propose that we bring you on
as my partner
1495
01:20:59,513 --> 01:21:03,960
and we start training you
for a proper succession.
1496
01:21:03,984 --> 01:21:06,353
I've always wanted you to step up.
1497
01:21:07,688 --> 01:21:09,356
I am voting "no" to the merger.
1498
01:21:10,357 --> 01:21:13,193
And "yes" to having Caro curate?
1499
01:21:14,495 --> 01:21:16,272
Yes.
1500
01:21:16,296 --> 01:21:20,777
Plus, Emma, it's about time
you had a promotion
1501
01:21:20,801 --> 01:21:24,481
and a healthy bonus
if you're willing to come back.
1502
01:21:24,505 --> 01:21:26,416
That would be great.
1503
01:21:26,440 --> 01:21:27,875
All in favor...
1504
01:21:30,844 --> 01:21:32,756
Welcome to the team.
1505
01:21:32,780 --> 01:21:34,924
Happy to be here.
1506
01:21:34,948 --> 01:21:36,593
Thanks, mom.
1507
01:21:36,617 --> 01:21:38,962
You did the work.
1508
01:21:38,986 --> 01:21:42,699
You came up with the concepts.
You reminded me.
1509
01:21:42,723 --> 01:21:44,491
You reminded all of us.
1510
01:21:52,933 --> 01:21:55,035
I am so proud of you.
1511
01:22:07,047 --> 01:22:09,917
Hey!
1512
01:22:19,326 --> 01:22:20,703
Gorgeous.
1513
01:22:30,404 --> 01:22:35,685
All I wanna do is go back to
our place and hide away.
1514
01:22:35,709 --> 01:22:40,547
But this, this is a pretty close second.
1515
01:22:42,115 --> 01:22:44,461
It reminds me...
1516
01:22:44,485 --> 01:22:47,488
I've got a little something to
celebrate the occasion.
1517
01:22:56,930 --> 01:22:58,942
Because I broke your last one.
1518
01:22:58,966 --> 01:23:01,010
This was my great-great grandmother's.
1519
01:23:01,034 --> 01:23:02,445
I don't think I've ever seen
1520
01:23:02,469 --> 01:23:05,072
anything this beautiful in my entire life.
1521
01:23:11,945 --> 01:23:13,413
I have.
1522
01:23:19,286 --> 01:23:21,622
Thank you for all your help.
1523
01:23:23,590 --> 01:23:26,302
I don't think I could have done
this without you.
1524
01:23:26,326 --> 01:23:30,707
Yeah, you could have.
You can do anything.
1525
01:23:30,731 --> 01:23:32,408
Maybe.
1526
01:23:32,432 --> 01:23:35,879
But I wouldn't have wanted to
do it with anyone else.
1527
01:23:35,903 --> 01:23:39,716
I don't think I wanna do it
with anyone else ever again.
1528
01:23:39,740 --> 01:23:42,376
Well, that makes two of us.
1529
01:23:47,147 --> 01:23:51,084
♪ I'm ready ♪
1530
01:23:52,185 --> 01:23:54,621
♪ For anything ♪
1531
01:23:57,691 --> 01:24:03,840
♪ Into the light and out of the shadows ♪
1532
01:24:03,864 --> 01:24:07,568
♪ For all I can ♪
1533
01:24:11,772 --> 01:24:14,875
♪ Finally breathe ♪
104908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.