All language subtitles for NSPS-589 Esposa migrante para enmendar la persona que compró el artículo costoso... Airi Ichimatsu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,650 --> 00:01:16,650
ゆ う じ へ。
2
00:01:17,190 --> 00:01:19,130
ゆ う じ、 し っ か り 勉 強 して る?
3
00:01:19,510 --> 00:01:22,310
友 達 に い じ め ら れて ない?
4
00:01:23,910 --> 00:01:29,590
母 さん は、 ゆ う じ と お ば あ ちゃん に 仕 送 り する ため
に、 営 業 の 仕 事 を 頑 張 って ます。
5
00:01:31,130 --> 00:01:33,790
母 子 家 庭 で ゆ う じ には 苦 労 を か けて る けど、
6
00:01:34,510 --> 00:01:41,430
人 様 に 迷 惑 を か け ない で、 お ば あ ちゃん の 言 う こと
を よ く 聞 いて、 友 達 と 仲 良 く 学 校 生活 を
7
00:01:41,430 --> 00:01:42,430
送 って ください。
8
00:01:43,190 --> 00:01:45,100
母 さん。 お 盆 には 帰 る から
9
00:01:45,100 --> 00:02:01,480
毎
10
00:02:01,480 --> 00:02:06,300
朝 新聞 です 先 月 の 集 計 に 来 ました はい
11
00:02:15,050 --> 00:02:18,350
山 本 さん、 先 月 23 00 円 にな ります。 はい、 はい、 はい。
12
00:02:44,200 --> 00:02:49,660
はい ど う も じゃあ ラ ゲ ット も お 願い します はい ご 苦 労
さ ま です はい
13
00:02:49,660 --> 00:03:10,340
何
14
00:03:10,340 --> 00:03:13,640
でしょう す い ません 水 道 局 の 方 から 来 ました
15
00:03:43,209 --> 00:03:46,930
誰? こんにちは 私 ゴ ール デ ン ウ ォ ー ター の 池 田 と 申
します
16
00:03:46,930 --> 00:03:50,370
実
17
00:03:50,370 --> 00:03:58,650
は
18
00:03:58,650 --> 00:04:05,590
市 の 依 頼 を 受 けて この 近 く の 水 質 調 査 を 行 って
いる んです よろ し けれ ば お 客 様 の 水 道 水 も 調
19
00:04:05,590 --> 00:04:09,490
査 さ せて いただ け ない でしょう か 今 じゃない と ダ メ な の?
20
00:04:10,220 --> 00:04:15,200
お 客 様 の 安全 に 関 わ る こと です ので、 でき れ ば 急 い
で 調 べ た 方 が いい と思います。
21
00:04:18,640 --> 00:04:20,820
浄 水 器 とか 取 り 付 けて ます か?
22
00:04:21,820 --> 00:04:22,820
浄 水 器?
23
00:04:22,860 --> 00:04:23,860
いや、 何 に も。
24
00:04:24,820 --> 00:04:30,080
それは ちょっと 危 険 です よ。 もし よろ し けれ ば、 コ ップ に
一 杯 お 水 を いただ け ます か?
25
00:04:30,300 --> 00:04:31,960
す ぐ に お 調 べ で きます ので。
26
00:04:32,660 --> 00:04:34,420
そ ん なん で 調 べ ら れる の?
27
00:04:36,140 --> 00:04:37,900
はい、 す ぐ に お 調 べ いた します。
28
00:04:39,020 --> 00:04:40,540
じゃあ、 ちょっと 待って て
29
00:04:40,540 --> 00:05:00,560
これで
30
00:05:00,560 --> 00:05:02,280
いい の か?
31
00:05:03,160 --> 00:05:04,160
ありがとうございます
32
00:05:04,780 --> 00:05:10,020
今 から お 客 様 の 水 道 の 塩 素 濃 度 を 調 べ さ せて
いただ きます。 失 礼 します。
33
00:05:15,800 --> 00:05:18,640
お 客 様、 ご 家 族 は?
34
00:05:18,960 --> 00:05:19,960
母 ちゃん と 二 人。
35
00:05:21,180 --> 00:05:25,760
そう ですか。 お 母 様 に も き れ い な お 水 を 飲 ませ たい
です もの ね。
36
00:05:26,660 --> 00:05:27,660
うん。
37
00:05:28,580 --> 00:05:35,410
塩 素 の こと です が、 体 に 悪 い 有 毒 な 物 質 で して、 が
んな ど を 誘 発 する 原因 の 一 つ と さ れて います
38
00:05:35,410 --> 00:05:41,770
では 早 速 こちら を 使 って 調 べ さ せて いただ きます
39
00:05:41,770 --> 00:05:48,490
通 常 の き れ い な お 水 です と こちら を 入 れて も 透 明
な ま ま なんです けど も 失 礼 します
40
00:06:03,120 --> 00:06:04,860
ピ ン ク にな る の 分 か ります か?
41
00:06:05,640 --> 00:06:11,480
これ が ピ ン ク にな れ ば なるほど 塩 素 濃 度 が 高 い
ということ なんです。 う ーん。
42
00:06:13,540 --> 00:06:15,200
毎 日 こんな の 飲 んで た の か。
43
00:06:17,460 --> 00:06:22,840
はい。 普 通 に 市 販 で 売 ら れて いる ミ ネ ラ ル ウ ォ ー
ター では 絶 対 に こんな 色 には なら ない んです。
44
00:06:23,720 --> 00:06:26,180
非常 に 今 危 険 な 状 態 だ と思 う の です が。
45
00:06:27,900 --> 00:06:29,560
どう ぞ 手 に 取 って ご 覧 ください。
46
00:06:35,600 --> 00:06:36,600
なん じゃ こ り ゃ。
47
00:06:37,160 --> 00:06:38,160
どう した ら いい んだ?
48
00:06:39,880 --> 00:06:42,960
です から、 弊 社 の 浄 水 器 を お 勧 め して いる んです。
49
00:06:44,960 --> 00:06:45,960
浄 水 器?
50
00:06:46,520 --> 00:06:47,620
それ を つ けれ ば いい の か?
51
00:06:49,340 --> 00:06:50,340
そうですね。
52
00:06:50,440 --> 00:06:55,820
市 販 でも 販 売 さ れて いる の です が、 実 は 効 果 が あ
まり なく て お 勧 め して い ない んです。
53
00:06:56,780 --> 00:07:01,620
な ぜ なら フ ィ ル ター という もの が ござ い ま して、 いい フ
ィ ル ター を 使 って い ない んです。
54
00:07:02,400 --> 00:07:09,180
浄 水 器 だけ でした ら 安 く て 買 える んです けれ ども、 フ ィ
ル ター を 何 度 も 何 度 も 交 換 し な けれ ば なら
55
00:07:09,180 --> 00:07:11,640
ない んです よ。 な ぜ だ か わか ります か?
56
00:07:12,860 --> 00:07:13,860
なん で?
57
00:07:14,420 --> 00:07:16,720
何 度 も フ ィ ル ター を 買 わ せ たい から です よ。
58
00:07:17,600 --> 00:07:20,280
だから わ ざ と 悪 い 品 質 の フ ィ ル ター を 使 って いる
んです。
59
00:07:21,260 --> 00:07:26,900
そ こ で、 こちら が 私 の 検 査 結果 にな ります。
60
00:07:28,500 --> 00:07:31,500
こちら が 先 ほど の 水 道 水 の 検 査 結果 ですね。
61
00:07:32,330 --> 00:07:35,610
こちら が 市 販 の 浄 水 器 で の 検 査 結果 にな ります。
62
00:07:37,070 --> 00:07:39,250
ほ と ん ど 変 わ ら ない じゃない か。
63
00:07:41,030 --> 00:07:47,650
そう なんです。 通 常 の 水 道 水 の 5 割 しか 取 り 除 いて い
ない んです。 つ まり この 中 には
64
00:07:47,650 --> 00:07:49,810
塩 素 が まだ 残 って いる ということ にな ります。
65
00:07:51,950 --> 00:07:53,190
ああ、 そんな の か。
66
00:07:54,010 --> 00:07:55,170
売 ってる や つ な の か?
67
00:07:56,430 --> 00:07:58,310
はい、 そう です。 え?
68
00:07:59,030 --> 00:08:00,030
詐 欺 じゃない か。
69
00:08:01,200 --> 00:08:08,160
どう す れ ば いい んだ はい 少 々 お 値 段 か か ります が 私
ども が お す す め
70
00:08:08,160 --> 00:08:15,100
する の が こちら の 浄 水 器 にな ります そう か 命 に か か わ
る
71
00:08:15,100 --> 00:08:21,680
こと なんだ な はい こ っち の 浄 水 器 だ っ け
72
00:08:21,680 --> 00:08:28,420
いい え 上 2 段 目 の
73
00:08:28,420 --> 00:08:30,120
こちら の 浄 水 器 にな ります
74
00:08:37,150 --> 00:08:43,850
大 変 だ よ な 命 に か か わ る こと だから な ちょっと 待って
な
75
00:08:43,850 --> 00:08:50,770
ど
76
00:08:50,770 --> 00:08:56,710
こ だ?
77
00:08:57,630 --> 00:08:59,010
こちら に 印 鑑 を お願いします
78
00:09:00,470 --> 00:09:07,030
ここ はい っ ありがとうございます それでは
79
00:09:07,030 --> 00:09:13,290
本 日 の 午 後 に 担 当 者 が 取 り 付 け に 参 ります ので
あり がとう ございます じゃあ 頼 む よ
80
00:09:13,290 --> 00:09:15,770
それでは 失 礼 致 します
81
00:09:15,770 --> 00:09:21,930
ありがとうございました
82
00:09:42,420 --> 00:09:48,420
命 に 関 わ る と 嘘 を つ き、 普 通 なら 5、 6 万 で 買
える 浄 水 器 を
83
00:09:48,420 --> 00:09:50,780
30 万 で 売 って しま う 私。
84
00:09:52,780 --> 00:09:53,980
ほ と ん ど 詐 欺 だ よね。
85
00:09:55,660 --> 00:09:56,660
ご め ん ね。
86
00:11:00,240 --> 00:11:03,660
高 齢 者 の ため の 出 張 セ ック ス?
87
00:11:04,400 --> 00:11:06,740
ゴ ム な し 本 番 いた します。
88
00:11:07,980 --> 00:11:11,900
現在 無 料。 お 金 は 一 切 いただ き ません。
89
00:11:13,580 --> 00:11:16,360
本当 か よ。
90
00:11:42,280 --> 00:11:48,920
もし もし お 宅 の ビ ラ が ポ スト に 入 って た んだ けど これ
あ って ます?
91
00:11:50,320 --> 00:11:57,020
はい そう です が この 紙 に ただ って 書 いて ある んだ けど
92
00:11:57,020 --> 00:11:58,980
本当 に ただ な の か い?
93
00:12:00,760 --> 00:12:07,460
はい その 通 り です ゴ ム な し 本 番 いた します って 書 いて
ある けど
94
00:12:07,460 --> 00:12:08,460
本当 な の?
95
00:12:10,860 --> 00:12:11,860
本当 です
96
00:12:13,480 --> 00:12:15,960
も しか して、 あ ん た が 来 て く れる の?
97
00:12:17,780 --> 00:12:19,460
はい、 私 です。
98
00:12:21,140 --> 00:12:22,240
歳 はい く つ な の?
99
00:12:23,940 --> 00:12:25,320
36 です。
100
00:12:26,780 --> 00:12:29,300
あ、 そう。 じゃあ 来 て も ら お う かな。
101
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
か し こ ま りました。
102
00:12:33,380 --> 00:12:35,840
お 名 前 を お 伺 い して も よろ しい でしょう か?
103
00:12:37,080 --> 00:12:38,080
山 本 です。
104
00:12:39,820 --> 00:12:40,820
わか りました。
105
00:12:41,349 --> 00:12:43,330
30 分 ぐ らい で お 伺 い でき る か と思います。
106
00:13:14,670 --> 00:13:21,610
こん ば ん は 電 話 に 来 た お か ん ね はい、 サ ービ ス に
来
107
00:13:21,610 --> 00:13:27,990
ました あ、 これ どう も、 入 って ください はい、 失 礼 します
108
00:14:29,379 --> 00:14:35,680
これ いい かな はい あれ?
109
00:14:37,800 --> 00:14:43,600
あ ん た ど っ か で 見 た こと ある な そう ですか?
110
00:14:44,320 --> 00:14:47,740
よ く 言 わ れる んです よ あれ?
111
00:14:49,100 --> 00:14:52,980
も しか して あ ん た 昼 間 の セ ール ス の 人?
112
00:14:54,260 --> 00:14:57,600
い え、 違 います よ 人 違 い です よ
113
00:14:59,600 --> 00:15:05,100
そ っ く り なんだ わ 昼 間 ここ に 来 て 浄 水 器 売 った 人
で しょ
114
00:15:05,100 --> 00:15:09,400
い え そんな もの 売 って ません よ
115
00:15:09,400 --> 00:15:16,300
そんな あ ん た と 同 じ こんな ス ーツ
116
00:15:16,300 --> 00:15:22,940
着 て た 偶 然 ですね ほ ん とか い
117
00:15:22,940 --> 00:15:28,760
嘘 つ いて ない か い 嘘 つ いて ません よ
118
00:15:36,840 --> 00:15:42,860
そんな こと 言 いた ない ですか と り あ え ず 来 た んだ し 始
め ましょう
119
00:20:11,850 --> 00:20:12,850
ありがとうございました
120
00:21:38,890 --> 00:21:39,890
ああ
121
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
うわ っ
122
00:25:42,070 --> 00:25:43,470
ありがとうございました。
123
00:36:27,120 --> 00:36:28,120
気 持 ち いい?
124
00:36:28,720 --> 00:36:30,200
気 持 ち いい
125
00:37:16,170 --> 00:37:22,630
また チ ンポ 舐 め た く な っちゃ った そう か 仰 向 け にな
って
126
00:41:22,960 --> 00:41:24,760
本当 に タ ダ で いい の か ね?
127
00:41:26,280 --> 00:41:30,040
はい 山 本 君 なんだ?
128
00:42:25,070 --> 00:42:26,009
もし もし?
129
00:42:26,010 --> 00:42:27,010
母 ちゃん?
130
00:42:28,190 --> 00:42:30,230
ユ ミ、 仕 事 は 順 調 な の?
131
00:42:31,710 --> 00:42:32,710
うん。
132
00:42:32,830 --> 00:42:34,410
母 ちゃん の 体 の 調 子 は?
133
00:42:35,250 --> 00:42:38,730
う ーん、 最近 は 少 し 体 調 が いい かな。
134
00:42:41,370 --> 00:42:42,630
薬 は ちゃん と 飲 んで る?
135
00:42:44,450 --> 00:42:46,630
飲 んで る けど、 お 金 が。
136
00:42:48,850 --> 00:42:50,570
ユ ージ の 学 費 も ある し。
137
00:42:52,350 --> 00:42:53,590
お 金 足 り ない?
138
00:42:55,690 --> 00:43:02,030
ゆ み には 悪 い けど お 父 さん さ え 殺 菌 で 蒸 発 し な
けれ ば
139
00:43:02,030 --> 00:43:07,650
旦 那 の 高 橋 さん だ って 逃 げ た り し な かった だ ろう に
140
00:43:07,650 --> 00:43:13,130
いい から その 話 は ゆ う じ 出 して
141
00:43:13,130 --> 00:43:16,630
もう 寝 て る わ よ
142
00:43:25,520 --> 00:43:31,760
母 ちゃん、 頑 張 って お 金 送 る から うん、 明 日 早 い から
143
00:43:31,760 --> 00:43:35,220
うん、 じゃあ、 お や す み
144
00:43:35,220 --> 00:43:45,580
病
145
00:43:45,580 --> 00:43:51,800
気 の 母 と
146
00:43:51,800 --> 00:43:55,780
息 子 の ため なら ど んな こと でも する。
147
00:44:28,010 --> 00:44:34,170
用 意 でき ん じゃ ん もう これで 最後 に ああ 分 かった 分 かった
148
00:45:06,540 --> 00:45:07,540
この 子?
149
00:45:08,400 --> 00:45:09,400
行 ける か も?
150
00:45:19,720 --> 00:45:22,260
す い ません、 水 道 局 の 者 です
151
00:45:36,930 --> 00:45:43,610
はい こんにちは 私 市 役 所 の 依 頼 で お 伺 い しました 池 田
と 申 します
152
00:45:43,610 --> 00:45:49,870
今 この 地 区 の 水 質 調 査 を 行 って お り ま して 少 し お
時間 よろ しい ですか 失 礼 します お
153
00:45:49,870 --> 00:45:56,850
邪 魔 します ち な み に 浄 水 器 とか 取 り
154
00:45:56,850 --> 00:45:57,850
付 けて ら っ しゃ います か
155
00:46:04,120 --> 00:46:08,560
それは ちょっと 危 険 ですね 水 道 水 を チ ェ ック します ね 失
礼 します
156
00:46:08,560 --> 00:46:14,980
これ から 水 道 水 を チ ェ ック して いきます ね
157
00:46:14,980 --> 00:46:17,860
あの ー コ ップ って あります か?
158
00:46:20,240 --> 00:46:24,640
ちょっと 待って ください
159
00:46:39,880 --> 00:46:46,800
お 客 様 の 水 道 水 の お 水 なんです けど も、 今 塩 素 濃 度
という の を 調 べ て ま して、 塩 素 という のは 有 毒 な 成
160
00:46:46,800 --> 00:46:50,780
分 なん ですね。 が んな ど を 誘 発 する 原因 の 一 つ と さ
れて います。
161
00:46:53,700 --> 00:46:54,700
は ぁ。
162
00:46:55,480 --> 00:47:02,040
それで ですね、 こちら の 薬 を 使 って 調 べ る んです けど も、
ちょっと 入 れて み ます ね。 は ぁ。
163
00:47:12,029 --> 00:47:18,470
ピ ン ク 色 に 変 わ りました ね こちら が ピ ン ク 色 に 変 わ
る ということ は 塩 素 濃 度 が すご く 高 い ので
164
00:47:18,470 --> 00:47:23,610
飲 み 続 ける と と て も 危 険 なんです ああ、 そう ですか
165
00:47:23,610 --> 00:47:28,750
これは レ ベ ル 8 です よ え、
166
00:47:28,910 --> 00:47:35,830
そんな 危 険 な もの だ った んだ それで どう した ら
167
00:47:35,830 --> 00:47:39,210
浄 水 器 を 取 り 付 ける こと です
168
00:47:41,490 --> 00:47:42,490
浄 水 器 ですか?
169
00:47:44,070 --> 00:47:46,070
ええ、 説 明 します んで。
170
00:47:47,130 --> 00:47:53,790
市 が 推 奨 する 浄 水 器 が ございます。 値 段 は 少 々 高 め
です が、 少 し 特 殊 な フ ィ ル ター を 使 って ま して、
171
00:47:53,950 --> 00:47:55,850
一 切 交 換 する 必 要 が ござ い ません。
172
00:47:57,490 --> 00:47:59,850
浄 水 器 って、 おい く ら なん ですか?
173
00:48:01,710 --> 00:48:02,710
30 万 です。
174
00:48:03,990 --> 00:48:05,050
そんな する んです か。
175
00:48:06,510 --> 00:48:08,050
無 理 です よ、 30 万 なん て。
176
00:48:10,220 --> 00:48:11,220
無 理 ですか?
177
00:48:11,760 --> 00:48:17,540
ええ、 無 理 です いく ら でした ら お 支 払 い 可能 ですか?
178
00:48:22,760 --> 00:48:27,540
だから 無 理 です って 本当 に 無 理 ですか?
179
00:48:28,140 --> 00:48:31,720
命 に 関 わ る こと なんです よ 命 って
180
00:48:39,080 --> 00:48:44,200
わか りました 実 は 何 ですか
181
00:48:44,200 --> 00:48:50,840
内 緒 です よ 実 は 私
182
00:48:50,840 --> 00:48:57,560
借 金 が あ って それで お 金 が いい 子 の お 仕 事 を して る
んです
183
00:48:57,560 --> 00:49:00,460
僕 には 関 係 ない です よ
184
00:49:00,460 --> 00:49:07,420
本
185
00:49:07,420 --> 00:49:08,420
気 が バ ック に いて
186
00:49:09,299 --> 00:49:13,800
実 は 今 も 外 で 監 視 して る んです よ え?
187
00:49:14,520 --> 00:49:15,520
本当 ですか?
188
00:49:17,740 --> 00:49:23,240
本当 よ だから この 浄 水 器 買 った 方 が 身 の ため よ
189
00:49:23,240 --> 00:49:30,080
でも お 金 ない です ちょっと 待って て
190
00:49:30,080 --> 00:49:32,340
ください 今 相 談 して く る んで
191
00:50:30,280 --> 00:50:30,640
失 礼 します
192
00:50:30,640 --> 00:50:37,520
お 待
193
00:50:37,520 --> 00:50:43,280
た せ しました はい お 客 様 の 提 案 なんです が
194
00:50:43,280 --> 00:50:48,940
ロ ーン はい か が ですか ロ ーン ですか
195
00:50:48,940 --> 00:50:55,680
ロ ーン です ロ ーン です と 浄 水 器 が 30 万 円 で
196
00:50:55,680 --> 00:51:02,260
月 々 3 万 円 ぐ らい その ぐ らい 払 える で しょ 10 ヶ 月
で 関 西 い
197
00:51:02,260 --> 00:51:08,620
か が ですか ええ も ち ろ ん メ ンテ ナ ン ス も します し
198
00:51:08,620 --> 00:51:14,420
清 水 さん の 安全 も
199
00:51:14,420 --> 00:51:16,440
保 証 します よ
200
00:51:16,440 --> 00:51:23,220
本当
201
00:51:23,220 --> 00:51:29,590
ですか それでは 契 約 書 に サ イ ン と 印 鑑 お願いします。
202
00:51:30,530 --> 00:51:31,790
印 鑑 ど こ ですか?
203
00:51:33,670 --> 00:51:36,150
はい、 じゃあ 今 取 って きます。
204
00:51:55,010 --> 00:51:56,010
ありがとうございます。
205
00:51:56,730 --> 00:51:58,610
これで … 契 約 完了 です。
206
00:51:59,350 --> 00:52:01,530
夕 方 には 設 置 でき る ように 手 配 しました。
207
00:52:02,330 --> 00:52:03,330
よろ しい ですか?
208
00:52:05,250 --> 00:52:06,250
はい。
209
00:52:06,690 --> 00:52:07,690
います んで。
210
00:52:14,550 --> 00:52:15,550
はい。
211
00:52:22,170 --> 00:52:25,370
よ かった ら、 お 礼 さ せて く れ ません か?
212
00:52:26,390 --> 00:52:27,390
お 礼?
213
00:52:34,280 --> 00:52:35,440
ちょっと 待って ください。
214
00:52:36,260 --> 00:52:37,260
ちょっと 待って ください。
215
00:52:38,380 --> 00:52:39,440
黙 ってる んで しょ?
216
00:53:30,480 --> 00:53:33,180
ね え、 気 持 ち いい んで しょ?
217
00:53:35,580 --> 00:53:40,860
ここ、 本当 に 大 き く な っちゃ った よ
218
00:53:40,860 --> 00:53:56,360
なんか
219
00:53:56,360 --> 00:54:00,420
出 て きた よ はい。
220
01:14:34,860 --> 01:14:35,340
いただ きます
221
01:14:35,340 --> 01:14:44,000
美味
222
01:14:44,000 --> 01:14:47,500
しい?
223
01:14:49,540 --> 01:14:51,500
美味 しい です。 すご く 美味 しい です。
224
01:15:22,410 --> 01:15:26,470
お 母 ちゃん と ユ ージ の ため に 風 邪 が ない と
20221