Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,980 --> 00:00:23,260
And this is the last room of the tour.
2
00:00:23,700 --> 00:00:26,840
My private office.
3
00:00:27,260 --> 00:00:28,540
What do you think, sweetie?
4
00:00:28,820 --> 00:00:29,940
I think it's amazing.
5
00:00:30,160 --> 00:00:34,260
I have always admired you for your hard
work in growing your own company, but
6
00:00:34,260 --> 00:00:37,720
seeing where the magic happens in person
is really impressive.
7
00:00:39,000 --> 00:00:45,560
Well, thank you, sweetie. And I know
you're interested in an internship here
8
00:00:45,560 --> 00:00:46,560
when you graduate.
9
00:00:46,640 --> 00:00:52,590
And I thought, what better... time, then
take your daughter to work day to see
10
00:00:52,590 --> 00:00:54,590
if you can really handle it.
11
00:00:54,990 --> 00:00:59,510
It sure is, but in your case, since I'm
your stepdaughter, it's take your
12
00:00:59,510 --> 00:01:00,690
stepdaughter to work day.
13
00:01:01,150 --> 00:01:07,130
Well, I do love your enthusiasm, but I
need you to keep in mind, I know you're
14
00:01:07,130 --> 00:01:13,030
18, you're about ready to graduate, and
if you are truly serious about this
15
00:01:13,030 --> 00:01:14,850
internship, you're going to have to
prove yourself.
16
00:01:16,360 --> 00:01:20,760
Don't you dare think that just because
I'm your stepmom, I'm going to give you
17
00:01:20,760 --> 00:01:21,960
that position automatically.
18
00:01:22,460 --> 00:01:26,460
I know, Mom. I will do anything to prove
I have what it takes.
19
00:01:26,800 --> 00:01:33,460
Great. Let's start with a little task to
prove it. I'd love to. Okay. Something
20
00:01:33,460 --> 00:01:39,900
simple. These papers right here need to
go in these folders. Just go ahead and
21
00:01:39,900 --> 00:01:44,140
check the client's name and put them in
the corresponding folders.
22
00:01:44,600 --> 00:01:49,040
I can definitely do that. Okay, I'll
leave you to it, and I'll be back to
23
00:01:49,040 --> 00:01:49,738
on you shortly.
24
00:01:49,740 --> 00:01:50,740
Okay.
25
00:02:05,180 --> 00:02:06,180
Surprise, dude.
26
00:02:06,380 --> 00:02:08,199
Kayla, what are you doing here?
27
00:02:11,600 --> 00:02:15,120
Well, I knew you'd be here for that take
your mom's daughter to work day thing,
28
00:02:15,220 --> 00:02:16,540
so I wanted to come in and surprise you.
29
00:02:17,140 --> 00:02:22,120
Oh, uh, that's sweet, but I can't hang
out right now. I have to prove to my mom
30
00:02:22,120 --> 00:02:23,440
I have what it takes for this
internship.
31
00:02:23,900 --> 00:02:25,860
Come on, you don't have to get that
serious.
32
00:02:26,460 --> 00:02:31,660
What? Of course I do. You're 18 now,
too, so you know how important it is for
33
00:02:31,660 --> 00:02:32,980
to prepare for our future careers.
34
00:02:33,620 --> 00:02:37,040
Yeah, yeah, yeah, I'll think about that
later. Right now, all I can think about
35
00:02:37,040 --> 00:02:38,460
is you and how horny I am.
36
00:02:38,840 --> 00:02:40,560
You want us to fool around here?
37
00:02:41,120 --> 00:02:44,680
In my stepmom's office? Are you crazy?
She said she'd be in to check on me
38
00:02:44,680 --> 00:02:48,860
later. Yeah, if your mom will be in
later to check on you, then no one will
39
00:02:48,860 --> 00:02:51,700
know. Ugh, you're the worst.
40
00:02:53,880 --> 00:02:57,940
Okay, fine, but we can't take too long.
41
00:04:01,179 --> 00:04:03,980
um um
42
00:05:04,840 --> 00:05:07,120
Thank you.
43
00:05:30,380 --> 00:05:35,880
door's closed, and why can't I open it
all the way? Um, I just moved a piece of
44
00:05:35,880 --> 00:05:37,240
furniture. Why?
45
00:05:37,720 --> 00:05:40,220
Uh, it's good for the fun play.
46
00:05:40,780 --> 00:05:46,320
Oh, honey, I love the initiative, but I
kind of like my office the way it is.
47
00:05:46,500 --> 00:05:48,160
Can you please move it back?
48
00:05:48,460 --> 00:05:52,940
Yeah, I'm sorry about that. I'll fix it.
Well, the whole point of why I came
49
00:05:52,940 --> 00:05:58,220
back is I have a client. His name is
Fitz Gibbon, and then I have another
50
00:05:58,220 --> 00:06:00,060
client. His name is Fitz...
51
00:06:00,960 --> 00:06:02,300
Gibbons with an F.
52
00:06:02,780 --> 00:06:07,180
Could you make sure you don't switch
them up and keep them separate?
53
00:06:07,620 --> 00:06:11,300
Yeah. Thank you for letting me know. I
can definitely do that. Okay. Well, I
54
00:06:11,300 --> 00:06:12,360
guess I'll leave you to it.
55
00:06:12,840 --> 00:06:15,540
Okay. All right. I'll be back shortly to
check on you. Okay.
56
00:06:17,880 --> 00:06:20,540
Kayla, that was way too close. Yeah, but
you loved it.
57
00:09:32,560 --> 00:09:33,800
sandwiches, or pizza?
58
00:09:36,560 --> 00:09:37,740
Pizza sounds great.
59
00:09:38,840 --> 00:09:42,880
Well, I should probably get my work done
before the pizza gets here.
60
00:09:43,120 --> 00:09:44,120
It's much done.
61
00:09:44,520 --> 00:09:47,300
Okay, well, do you want to let me know
what you want on pizza?
62
00:09:47,700 --> 00:09:49,360
Oh, yeah, sorry.
63
00:09:50,640 --> 00:09:51,740
You know what I like?
64
00:09:52,960 --> 00:09:56,500
Pepperoni, sausage, you know, the normal
stuff.
65
00:09:56,960 --> 00:09:57,960
Pineapple?
66
00:09:58,320 --> 00:09:59,660
Sure, whatever you want.
67
00:10:00,020 --> 00:10:01,100
I'll eat it. I don't care.
68
00:10:01,450 --> 00:10:02,450
You really want pineapple?
69
00:10:02,850 --> 00:10:06,850
Um, yeah, it's whatever you want. Okay,
well, I'm not putting pineapple on the
70
00:10:06,850 --> 00:10:09,410
pizza. Okay, yeah, I'll eat anything.
I'm not picky.
71
00:10:09,690 --> 00:10:13,670
All right, I'll order the pizza and let
you get back to work, okay? Okay.
72
00:10:14,710 --> 00:10:15,710
Thanks.
73
00:10:22,490 --> 00:10:25,990
That was strange.
74
00:10:54,300 --> 00:10:58,480
Okay, babe, that was way too close. I'm
sorry, but you gotta go. Oh, come on.
75
00:10:58,500 --> 00:10:59,620
The danger just made it hotter.
76
00:10:59,920 --> 00:11:04,180
I mean, it was hot, but... Let's just
keep going for a little bit longer.
77
00:14:12,750 --> 00:14:15,370
for this. I am. I wanted to sneak in and
surprise Chloe.
78
00:14:15,810 --> 00:14:19,110
It's my fault too. I went along with it.
I knew you'd be mad. I'm sorry.
79
00:14:20,570 --> 00:14:21,570
I'm not mad.
80
00:14:21,930 --> 00:14:23,510
I'm actually impressed.
81
00:14:24,450 --> 00:14:28,230
Kayla, that was ambitious of you
sneaking in here like that.
82
00:14:28,890 --> 00:14:32,610
Really? Now that you think about it,
that was really ambitious of me.
83
00:14:33,150 --> 00:14:35,610
And you, Chloe, that was pretty bold.
84
00:14:36,030 --> 00:14:38,470
I took you more as a rule follower.
85
00:14:39,850 --> 00:14:46,050
And now that you've shown me that you
can give some disruption... Disruption?
86
00:14:46,350 --> 00:14:48,730
You want disruption from me?
87
00:14:49,310 --> 00:14:54,470
Yes. Breaking a few rules and shaking
things up feeds innovation.
88
00:14:54,770 --> 00:14:58,370
And that's exactly what the corporate
world needs.
89
00:14:59,190 --> 00:15:00,190
Really?
90
00:15:00,550 --> 00:15:07,310
And I don't think the two of you need to
stop what you're doing. In fact, do you
91
00:15:07,310 --> 00:15:09,130
mind if I join in?
92
00:15:09,550 --> 00:15:10,550
Yeah.
93
00:15:38,060 --> 00:15:39,340
I don't think your dress is like this.
94
00:15:39,680 --> 00:15:41,260
Yeah. No?
95
00:15:43,160 --> 00:15:45,280
It was like this when I came in.
96
00:15:49,120 --> 00:15:55,000
I feel a little overdressed. Yeah, I
think you are too.
97
00:15:56,260 --> 00:15:58,920
Me too. Yeah, pull them out.
98
00:16:07,230 --> 00:16:08,230
You're so professional.
99
00:16:11,630 --> 00:16:15,030
We'll have to do some shopping together.
100
00:16:16,350 --> 00:16:19,470
And get you some wonderful clothes.
101
00:16:35,790 --> 00:16:36,790
My nipples.
102
00:16:45,130 --> 00:16:47,310
Okay, I need to read in here.
103
00:16:49,190 --> 00:16:54,490
You too.
104
00:16:54,890 --> 00:16:55,890
Thank you.
105
00:17:57,870 --> 00:17:59,610
Thank you, girls.
106
00:18:40,490 --> 00:18:41,610
Go down on me, sweetie.
107
00:19:15,560 --> 00:19:16,560
Imagine.
108
00:19:50,890 --> 00:19:51,890
How are you feeling?
109
00:19:53,450 --> 00:19:55,170
Give it a taste. Come here, sweetie.
110
00:19:58,590 --> 00:20:00,190
Turn all the way.
111
00:20:00,650 --> 00:20:02,190
Let me suck on those nipples.
112
00:20:12,170 --> 00:20:13,170
That's it.
113
00:21:39,330 --> 00:21:41,350
Yeah, you're doing so good, Chloe.
114
00:21:47,660 --> 00:21:48,660
Yeah.
115
00:22:40,240 --> 00:22:41,960
Oh, I'm coming.
116
00:23:34,800 --> 00:23:35,800
You know, yeah.
117
00:24:18,399 --> 00:24:20,280
Oh, yes.
118
00:24:20,520 --> 00:24:23,360
Oh, yes.
119
00:24:24,040 --> 00:24:26,120
Oh, yes.
120
00:24:51,730 --> 00:24:52,730
Thank you.
121
00:26:25,020 --> 00:26:26,020
Thank you.
122
00:27:07,120 --> 00:27:14,060
I think my daughter is doing some great
work here.
123
00:27:37,610 --> 00:27:38,610
Yeah.
124
00:31:07,500 --> 00:31:08,500
Let me check it out.
125
00:31:09,320 --> 00:31:16,180
I should lie back a little bit.
126
00:31:16,800 --> 00:31:17,800
Kayla,
127
00:31:19,280 --> 00:31:20,280
why don't you join me?
128
00:32:33,390 --> 00:32:39,850
I can see it!
129
00:34:20,690 --> 00:34:23,310
There you go. Now you can get on top.
130
00:34:25,550 --> 00:34:26,550
Right there.
131
00:34:30,590 --> 00:34:34,270
Get super close.
132
00:37:33,770 --> 00:37:35,950
on my other end right here.
133
00:38:11,529 --> 00:38:13,370
Oh, she's so cute.
134
00:42:11,820 --> 00:42:14,320
So that you can work well as a team.
135
00:42:49,800 --> 00:42:56,640
to show me how sorry you are for
sneaking into my office and having
136
00:42:56,640 --> 00:42:59,280
fun without me.
137
00:42:59,620 --> 00:43:02,340
I am really sorry.
138
00:43:02,620 --> 00:43:06,040
Are you? Are you truly sorry?
139
00:43:27,920 --> 00:43:29,020
Oh, fuck.
140
00:43:32,660 --> 00:43:34,000
That's so good, right?
141
00:43:34,380 --> 00:43:36,660
Yes, she is, but that's wrong.
142
00:43:38,060 --> 00:43:38,600
I
143
00:43:38,600 --> 00:43:51,400
love
144
00:43:51,400 --> 00:43:52,680
the way you suck on that clip.
145
00:43:59,670 --> 00:44:00,730
Yeah, make her come.
146
00:44:01,230 --> 00:44:02,430
Yeah, make her come.
147
00:44:24,650 --> 00:44:25,910
Yeah, make her come. Yeah.
148
00:44:26,910 --> 00:44:31,550
Oh, my
149
00:44:31,550 --> 00:44:37,390
God.
150
00:44:38,690 --> 00:44:39,690
Oh, my God.
151
00:44:40,390 --> 00:44:43,290
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
152
00:44:43,530 --> 00:44:45,990
Oh, my God.
153
00:46:27,600 --> 00:46:29,340
After you're done graduating.
154
00:46:30,600 --> 00:46:36,440
And Kayla, if you want an internship
too, I can offer you one.
155
00:46:37,160 --> 00:46:38,980
Wow. Thank you, Mom.
156
00:46:39,540 --> 00:46:40,900
Yeah, thanks a lot.
157
00:46:41,140 --> 00:46:42,680
I'll think about that with my future
career.
11174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.