All language subtitles for Mobile.Suit.Gundam.1979.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:10,216 Resynced from: https://subscene.com/subtitles/mobile-suit-gundam-ii-soldiers-of-sorrow/english/2754069 2 00:00:29,216 --> 00:00:33,568 {\an8}Around the Earth float hundreds of gigantic space colonies. 3 00:00:34,250 --> 00:00:37,920 {\an8}Half of humanity now lives in space. 4 00:00:38,176 --> 00:00:41,232 {\an8}It is the year 0079 of the Universal Century. 5 00:00:53,984 --> 00:00:57,980 {\an8}The colonies of Side 3 declared themselves the Principality of Zeon 6 00:00:58,070 --> 00:01:02,400 {\an8}and launched a war of independence against the Earth Federation. 7 00:01:02,624 --> 00:01:09,290 {\an8}One month after the war broke out, it reached a stalemate. 8 00:01:09,673 --> 00:01:11,216 {\an8}Eight months later, 9 00:01:13,072 --> 00:01:16,720 {\an8}a Zeon cruiser under the command of Lieutenant Commander Char Aznable 10 00:01:16,864 --> 00:01:19,648 {\an8}entered the vicinity of Side 7. 11 00:01:26,656 --> 00:01:29,376 If the Federation's new battleship has come to Side 7, 12 00:01:30,220 --> 00:01:34,928 they must be conducting the final tests on their mobile suits. 13 00:01:36,400 --> 00:01:37,360 Orders, sir? 14 00:01:38,270 --> 00:01:41,190 We need to make sure. 15 00:01:42,100 --> 00:01:45,860 Send in three Zakus to reconnoiter. 16 00:01:48,280 --> 00:01:51,750 {\an8}Due to the use of Minovsky particles 17 00:01:51,830 --> 00:01:55,290 {\an8}which render radar and other tools of electronic warfare useless, 18 00:01:55,370 --> 00:01:59,590 {\an8}wars have come to be fought at close range even in space. 19 00:01:59,670 --> 00:02:04,170 {\an8}The humanoid weapons developed for this close-quarters warfare 20 00:02:02,528 --> 00:02:03,872 Father! 21 00:02:04,260 --> 00:02:05,720 {\an8}were called mobile suits. 22 00:02:06,550 --> 00:02:09,560 {\an8}The Federation had been slow to develop them. 23 00:02:09,640 --> 00:02:16,190 {\an8}However, a mobile suit that could stand up to the Zeons' Zaku was nearly complete. 24 00:02:16,270 --> 00:02:17,150 The power's on… 25 00:02:17,230 --> 00:02:21,780 {\an8}Amuro Ray, the son of an immigrant weapons technician, 26 00:02:22,530 --> 00:02:26,280 {\an8}found himself sitting in the cockpit 27 00:02:26,360 --> 00:02:29,580 {\an8}of the new mobile suit Gundam. 28 00:02:39,210 --> 00:02:42,420 Gate sensor, 360 degrees. All clear. 29 00:02:43,130 --> 00:02:45,010 Your shoulders are too tense. 30 00:02:45,090 --> 00:02:47,340 Relax. Let the computer handle this. 31 00:02:47,430 --> 00:02:48,640 Yes, sir. 32 00:02:48,720 --> 00:02:49,890 Run a system check! 33 00:02:50,550 --> 00:02:52,144 Now exiting docking bay. 34 00:02:50,784 --> 00:02:54,400 {\an8}Now, with half the total population dead, 35 00:02:54,544 --> 00:02:58,784 {\an8}the ranks of both the Federation and Zeon armies have been decimated. 36 00:02:59,472 --> 00:03:04,208 Inexperienced young men and women are sent into battle. 37 00:03:04,650 --> 00:03:07,150 Newtype? A Newtype, you say? 38 00:03:08,110 --> 00:03:11,240 From what I've heard, Zeon has been looking into them. 39 00:03:11,330 --> 00:03:14,410 They say they're like espers. People with good intuition. 40 00:03:15,660 --> 00:03:19,460 If we had men like that, the Zeon soldiers in these parts would be wiped out by now. 41 00:03:20,830 --> 00:03:23,090 I'll ram the Gaw into the Trojan Horse! 42 00:03:24,496 --> 00:03:27,408 {\an8}Perhaps this wait for the appearance of Newtypes, 43 00:03:27,504 --> 00:03:30,304 {\an8}the next stage in human evolution, 44 00:03:30,368 --> 00:03:33,984 {\an8}was just the wishful thinking of those who had grown war-weary. 45 00:03:34,240 --> 00:03:44,336 {\an8}Garma Zabi, youngest son of the Sovereign of Zeon, attacked White Base. 46 00:03:43,710 --> 00:03:48,000 Glory to the Principality of Zeon! 47 00:03:44,800 --> 00:03:48,430 {\an8}The only reason its crew survived was because they wanted to survive. 48 00:03:48,608 --> 00:03:54,838 {\an8}During that battle, Amuro Ray's skill as a soldier grew rapidly. 49 00:03:59,440 --> 00:04:01,200 Amuro! Wait! 50 00:04:01,300 --> 00:04:02,352 Amuro! 51 00:04:02,912 --> 00:04:03,744 Amuro! 52 00:04:08,592 --> 00:04:09,536 Amuro! 53 00:04:24,000 --> 00:04:28,752 {\an8}MOBILE SUIT GUNDAM II 54 00:04:31,320 --> 00:04:35,408 SOLDIERS OF SORROW 55 00:04:42,870 --> 00:04:44,380 It has a fine ring, doesn't it? 56 00:04:44,460 --> 00:04:46,300 Yes, sir. Is it a special piece? 57 00:04:46,380 --> 00:04:48,630 It's a Hokuso, I believe. What do you want? 58 00:04:48,710 --> 00:04:52,590 A division under Revil's command has crossed the Straits of Dover. 59 00:04:54,050 --> 00:04:56,050 -Commander M'Quve! -What? 60 00:04:57,180 --> 00:04:59,180 We have news on the Trojan Horse! 61 00:04:59,770 --> 00:05:02,390 It seems to have changed course to south-southwest. 62 00:05:02,480 --> 00:05:07,190 This isn't good. It's shadowing Revil's division. 63 00:05:08,440 --> 00:05:11,530 Uragan! Ramba Ral's unit came down to avenge Garma. 64 00:05:12,030 --> 00:05:14,240 Inform him of this. 65 00:05:15,660 --> 00:05:20,410 If he can destroy the Trojan Horse, I won't have to split my own forces. 66 00:05:21,120 --> 00:05:23,670 We're under Kycilia Zabi's command. 67 00:05:23,750 --> 00:05:27,460 Ral's unit is under Dozle's command! We don't have to help them! 68 00:05:28,420 --> 00:05:30,170 We can let them help us, though. 69 00:05:30,260 --> 00:05:31,420 Sir! 70 00:05:39,720 --> 00:05:41,600 -Give me the data. -Sir! 71 00:05:41,680 --> 00:05:47,110 The Federation Forces are advancing on our defense line along eight routes. 72 00:05:57,370 --> 00:06:00,240 M'Quve is giving us the location of the Trojan Horse? 73 00:06:00,330 --> 00:06:01,330 What's he up to? 74 00:06:01,870 --> 00:06:03,330 He wants us gone. 75 00:06:03,910 --> 00:06:06,420 This unit, under Admiral Dozle's direct command, 76 00:06:06,500 --> 00:06:09,710 is poking around in Admiral Kycilia's jurisdiction. 77 00:06:10,500 --> 00:06:11,590 A shooting star! 78 00:06:12,590 --> 00:06:13,760 I didn't see anything. 79 00:06:14,930 --> 00:06:16,800 You can still see them on Earth. 80 00:06:16,890 --> 00:06:19,390 -That's because the air is still clean. -True. 81 00:06:21,010 --> 00:06:22,140 Darling? 82 00:06:22,220 --> 00:06:24,980 Why did you accept this mission? 83 00:06:25,890 --> 00:06:27,560 -You think I shouldn't have? -No. 84 00:06:28,110 --> 00:06:32,820 Like you said, this mission is part of the Zabi family's vendetta. 85 00:06:32,900 --> 00:06:38,030 If I destroy the Trojan Horse and avenge Lord Garma's death. 86 00:06:38,530 --> 00:06:40,330 I'll get a special two-rank promotion. 87 00:06:40,910 --> 00:06:44,410 My men's prospects are tied to my own success. 88 00:06:44,500 --> 00:06:45,750 So this is for your men? 89 00:06:45,830 --> 00:06:49,880 And for you. Through the Zabis, we can live closer together. 90 00:06:50,710 --> 00:06:52,340 Just watch. 91 00:06:52,420 --> 00:06:53,710 I believe in you. 92 00:06:55,090 --> 00:06:57,840 You're attacking the Trojan Horse first thing tomorrow, right? 93 00:06:57,930 --> 00:06:59,010 Let's turn in. 94 00:07:19,530 --> 00:07:24,740 The 136th regiment's Matilda Unit has made contact with White Base. 95 00:07:25,410 --> 00:07:29,080 Now we just have to deploy two fleets southwards to drive them from the rear. 96 00:07:31,380 --> 00:07:33,880 That would seem to be the most prudent course. 97 00:07:34,420 --> 00:07:37,760 Is something bothering you, Lieutenant General Elran? 98 00:07:38,510 --> 00:07:42,760 Yes, sir. White Base will be the only ship attacking from the right rear flank. 99 00:07:43,310 --> 00:07:47,020 Do you really think they're Newtypes, sir? 100 00:07:47,730 --> 00:07:51,150 You read the battle reports, didn't you? 101 00:07:51,230 --> 00:07:55,530 It certainly leads me to believe in the abilities of the Gundam's pilot. 102 00:07:56,780 --> 00:08:02,370 But isn't it dangerous to assume that White Base is a ship of Newtypes 103 00:08:02,450 --> 00:08:04,280 based on less than two weeks' data? 104 00:08:04,370 --> 00:08:09,000 Yes, but I can't spare any more units from the front. 105 00:08:09,500 --> 00:08:12,330 That Zeon soldier, Char, the Red Comet… 106 00:08:12,420 --> 00:08:16,550 Rumor among the men is that he's a Newtype. 107 00:08:17,460 --> 00:08:22,140 Zeon Deikun used to say that Newtypes are the next step in human reformation. 108 00:08:22,220 --> 00:08:26,010 If he's right, it's only natural for some of them to be in our army. 109 00:08:26,850 --> 00:08:29,600 The Red Comet is an anomaly. 110 00:08:30,270 --> 00:08:32,730 No one can destroy that many ships with a single Zaku. 111 00:08:33,560 --> 00:08:37,030 Then what about that boy, Amuro? 112 00:08:37,110 --> 00:08:41,490 He was able to pilot our Gundam without any training. 113 00:08:41,570 --> 00:08:43,070 Surely that isn't normal either. 114 00:08:51,410 --> 00:08:52,420 Good work. 115 00:08:52,500 --> 00:08:54,500 Oh, Lieutenant Matilda! 116 00:08:55,380 --> 00:08:56,210 What are those? 117 00:08:56,750 --> 00:08:58,460 Parts for the Gundam. 118 00:08:59,050 --> 00:09:02,800 I have to repair it myself anyway, so I thought I'd sort them out. 119 00:09:02,880 --> 00:09:04,220 That's very diligent of you. 120 00:09:04,840 --> 00:09:06,640 -Where are you headed? -Up to the bridge. 121 00:09:06,720 --> 00:09:09,350 -I'll walk you there. -That won't be necessary. 122 00:09:09,430 --> 00:09:11,980 I have a system for that too. I know a shortcut. 123 00:09:23,860 --> 00:09:24,700 Good morning. 124 00:09:24,780 --> 00:09:25,870 Morning. 125 00:09:25,950 --> 00:09:27,160 Amuro! 126 00:09:27,240 --> 00:09:28,290 What? 127 00:09:28,370 --> 00:09:32,870 You said you'd fix the AC in my room once you were done eating! 128 00:09:32,960 --> 00:09:33,790 I did? 129 00:09:34,540 --> 00:09:35,670 Jeez! 130 00:09:35,750 --> 00:09:37,500 Jeez! 131 00:09:38,880 --> 00:09:42,670 It's true! Up close, that Lieutenant Matilda's a real babe! 132 00:09:42,760 --> 00:09:45,470 She's my type. She's a sharp dresser and she's sweet. 133 00:09:45,550 --> 00:09:47,890 I wish I had a girlfriend like her. 134 00:09:47,970 --> 00:09:49,510 I see some idle hands here. 135 00:09:52,980 --> 00:09:54,980 Good morning, Lieutenant! 136 00:09:55,060 --> 00:09:57,020 Find yourself a good girlfriend, okay? 137 00:09:57,110 --> 00:09:59,570 I'm already humiliated, Lieutenant, so I might as well ask… 138 00:09:59,650 --> 00:10:04,610 If you don't mind, can I get a picture with you? 139 00:10:04,700 --> 00:10:06,660 Sure. How about now? 140 00:10:06,740 --> 00:10:08,410 Sure! I'd be honored! 141 00:10:11,410 --> 00:10:14,750 Cut it out! I can only make 12 copies! 142 00:10:14,830 --> 00:10:17,210 -What's the holdup? -Just take it already! 143 00:10:17,290 --> 00:10:18,790 Okay, here goes… 144 00:10:23,840 --> 00:10:24,670 Damn it! 145 00:10:29,140 --> 00:10:31,770 Lieutenant Bright, I've brought Lieutenant Matilda. 146 00:10:31,850 --> 00:10:32,970 Thank you. 147 00:10:33,060 --> 00:10:33,930 Sorry, I'm late. 148 00:10:34,850 --> 00:10:37,190 -Is the ship ready to depart? -Yes, in 30 minutes. 149 00:10:37,730 --> 00:10:42,030 We'll cut through the desert and head for the Black Sea via the Caspian Sea. 150 00:10:42,110 --> 00:10:43,150 Excuse me. 151 00:11:01,210 --> 00:11:02,420 Something's approaching. 152 00:11:02,500 --> 00:11:05,590 It's one unit, but there's too much Minovsky interference to get a read on it. 153 00:11:05,670 --> 00:11:07,260 What do you think it is? 154 00:11:07,340 --> 00:11:10,140 Probably a ground combat type. It's fast. 155 00:11:10,220 --> 00:11:12,890 It's at one o'clock. Sayla, can you see it? 156 00:11:13,770 --> 00:11:14,890 No, sir! 157 00:11:15,430 --> 00:11:17,520 -You're sure there's only one? -Yes, sir! 158 00:11:20,110 --> 00:11:21,310 Just one unit… 159 00:11:22,360 --> 00:11:24,280 The pilot might know my brother… 160 00:11:26,990 --> 00:11:28,150 I admire your courage. 161 00:11:28,240 --> 00:11:30,410 But you don't look like a soldier or guerrilla fighter. 162 00:11:30,490 --> 00:11:34,330 Take off the helmet and turn around! 163 00:11:43,800 --> 00:11:47,380 A Zeon soldier might've heard something about my brother Casval… 164 00:11:48,220 --> 00:11:49,050 Sayla! 165 00:11:49,130 --> 00:11:50,680 You don't know what model it is? 166 00:11:50,760 --> 00:11:53,470 It looks like a ground combat model, but that's all we know. 167 00:11:53,560 --> 00:11:56,020 That puts us at a disadvantage. 168 00:11:56,100 --> 00:11:57,730 How do we fight something we don't know? 169 00:11:59,060 --> 00:12:01,020 Starboard machine gunners! Level 1 battle stations! 170 00:12:01,600 --> 00:12:04,360 I want the Gundam, Guncannon, and Guntank standing by! 171 00:12:05,150 --> 00:12:06,990 Don't send them out yet. 172 00:12:19,250 --> 00:12:21,920 Clamp, are the mobile suits in position? 173 00:12:22,000 --> 00:12:23,960 Yes, ma'am. Watch this. 174 00:12:24,040 --> 00:12:28,170 We'll attack the enemy's flank in the Gallop 175 00:12:28,670 --> 00:12:31,590 while Lieutenant Ral takes it out with his three Zakus. 176 00:12:32,180 --> 00:12:33,050 Very good. 177 00:12:43,150 --> 00:12:44,310 The Gundam! 178 00:12:45,400 --> 00:12:47,780 Job! Who's in the Gundam? 179 00:12:47,860 --> 00:12:50,200 It's Sayla! She said she had special orders! 180 00:12:51,070 --> 00:12:52,240 You mean she lied? 181 00:12:52,320 --> 00:12:54,070 I don't believe it… Sayla! 182 00:12:56,330 --> 00:12:59,450 Catapult secure! Launch! 183 00:13:12,130 --> 00:13:15,220 I thought I'd mastered this in the simulator… 184 00:13:15,300 --> 00:13:17,260 I didn't expect the G-force to be this bad! 185 00:13:24,770 --> 00:13:26,560 -Take us in closer! -Yes, ma'am! 186 00:13:31,110 --> 00:13:33,910 I have to make contact with the Zeon soldiers… 187 00:13:33,990 --> 00:13:34,820 Enemy units? 188 00:13:40,580 --> 00:13:41,660 From the right? 189 00:13:52,920 --> 00:13:54,930 Sayla! Get up! 190 00:13:55,970 --> 00:13:57,300 Go! 191 00:14:05,230 --> 00:14:06,060 Sayla! 192 00:14:07,310 --> 00:14:08,270 What about the pilot? 193 00:14:21,200 --> 00:14:23,120 Too bad the sand acted as a cushion… 194 00:14:23,200 --> 00:14:24,330 Here he comes! 195 00:14:32,340 --> 00:14:33,340 Where is he? 196 00:14:38,090 --> 00:14:40,560 I have to force it into close combat… 197 00:14:41,350 --> 00:14:43,470 Cozun! Don't be stupid! Pull back! 198 00:14:52,860 --> 00:14:56,400 Watch this, Lieutenant Ral! I'll capture this Mobile Suit! 199 00:15:01,330 --> 00:15:02,200 The main camera! 200 00:15:04,160 --> 00:15:05,870 He's destroying my cameras… 201 00:15:09,080 --> 00:15:12,380 If we let that new model get close to the Gundam, 202 00:15:12,460 --> 00:15:13,920 we won't be able to save it! 203 00:15:14,010 --> 00:15:15,970 That thing's just too fast! 204 00:15:21,390 --> 00:15:23,850 Damn! The Zakus are too far apart. 205 00:15:23,930 --> 00:15:24,810 Cozun! Are you okay? 206 00:15:24,890 --> 00:15:28,060 I think so, sir. I'll try to disable it myself. 207 00:15:28,140 --> 00:15:31,770 Acous! Can you get past the red one to get close to Cozun? 208 00:15:31,860 --> 00:15:32,860 Yes, sir! 209 00:15:38,490 --> 00:15:40,870 Damn! I'm out of ammo! 210 00:15:40,950 --> 00:15:41,780 The red one! 211 00:15:46,750 --> 00:15:49,290 Cozun! Get out of there now! They just took out Acous! 212 00:15:53,340 --> 00:15:55,210 They got Acous, sir? 213 00:15:58,590 --> 00:15:59,430 What's going on? 214 00:16:02,510 --> 00:16:03,430 Lieutenant Ral! 215 00:16:05,520 --> 00:16:06,600 You'll pay for that! 216 00:16:14,770 --> 00:16:16,280 Cozun! 217 00:16:16,360 --> 00:16:19,150 Cozun, come in! Are you hit? 218 00:16:19,240 --> 00:16:22,820 Hamon, do you read me? Send in the Gallop! I'll meet you! 219 00:16:32,710 --> 00:16:36,090 You'll obey the Antarctic Treaty's POW provisions, I assume? 220 00:16:36,170 --> 00:16:37,090 Of course. 221 00:16:39,130 --> 00:16:44,680 I want three square meals a day. I'm an officer, you know. 222 00:16:46,390 --> 00:16:49,140 Well, well. Our Valkyrie returns. 223 00:16:54,610 --> 00:16:55,440 Sayla. 224 00:16:57,400 --> 00:16:58,280 Sayla! 225 00:16:59,280 --> 00:17:01,360 I read you, Captain. 226 00:17:01,450 --> 00:17:04,070 -Report to the bridge immediately. -Yes, sir. 227 00:17:06,240 --> 00:17:10,580 You wanted to prove that a woman can fight as well as a man? 228 00:17:10,660 --> 00:17:12,330 Is that the only reason? 229 00:17:12,420 --> 00:17:13,330 Yes, sir. 230 00:17:13,420 --> 00:17:15,130 Why did you do it? It's not like you. 231 00:17:15,880 --> 00:17:19,260 We have to discipline you to maintain order on this ship. 232 00:17:20,130 --> 00:17:22,550 Three days of solitary. Understand? 233 00:17:23,800 --> 00:17:24,760 I don't mind. 234 00:17:26,430 --> 00:17:27,850 Take care of it, Ryu. 235 00:17:35,350 --> 00:17:37,520 -Food for the prisoner? -That's right. 236 00:17:37,610 --> 00:17:38,900 You need more guards with you. 237 00:17:40,990 --> 00:17:42,490 I'll do it, Fraw. 238 00:17:46,280 --> 00:17:47,410 What a babe… 239 00:17:49,120 --> 00:17:51,370 Who is the Red Comet? 240 00:17:52,120 --> 00:17:54,250 The Red Comet? Why do you want to know? 241 00:17:54,330 --> 00:17:56,880 Why wouldn't I? He's a legend. 242 00:17:58,540 --> 00:18:01,050 His real name is Char Aznable. 243 00:18:01,590 --> 00:18:04,930 They say he was a wanderer who drifted to Zeon from Earth. 244 00:18:05,010 --> 00:18:07,050 I heard he fell out of favor with Zeon 245 00:18:07,140 --> 00:18:11,060 after he failed to protect Garma Zabi from you guys. 246 00:18:11,600 --> 00:18:14,770 He fell out of favor? And is he really from Earth? 247 00:18:15,350 --> 00:18:16,310 Yes. 248 00:18:16,400 --> 00:18:21,480 That's why some people think he may have a grudge against the Zabis. 249 00:18:21,570 --> 00:18:23,490 It makes sense. 250 00:18:23,570 --> 00:18:26,110 So he's no longer welcome in the Zeon military? 251 00:18:26,200 --> 00:18:27,070 Sayla! 252 00:18:27,160 --> 00:18:31,040 Far from it. I hear Kycilia has taken him in. 253 00:18:31,120 --> 00:18:32,910 -Thanks. -You shouldn't be talking to him. 254 00:18:36,830 --> 00:18:38,790 Keep your chin up. It's only three days. 255 00:18:38,880 --> 00:18:41,420 Don't worry about me, Ryu. 256 00:18:41,500 --> 00:18:43,840 If you need anything, just let me know. 257 00:18:43,920 --> 00:18:45,550 Thanks, Fraw. 258 00:19:00,060 --> 00:19:03,480 He's my brother, all right… 259 00:19:09,780 --> 00:19:10,910 Thank God… 260 00:19:14,120 --> 00:19:18,250 Casval! 261 00:19:19,250 --> 00:19:21,630 Why are you leaving? 262 00:19:21,710 --> 00:19:23,750 Casval! 263 00:19:24,260 --> 00:19:27,550 Casval! 264 00:19:28,130 --> 00:19:30,930 Casval! 265 00:19:50,660 --> 00:19:52,070 How is it coming along? 266 00:19:52,700 --> 00:19:55,910 Thanks to that Zaku we captured, I know exactly what it can do now. 267 00:19:56,000 --> 00:20:00,330 But how are you going to simulate the Gouf suit the prisoner mentioned? 268 00:20:01,170 --> 00:20:03,670 I use the Zaku's data, and increase everything by 20%, 269 00:20:05,090 --> 00:20:07,380 That's our Amuro, nothing ever stumps him. 270 00:20:08,300 --> 00:20:09,260 Want me to take over? 271 00:20:09,340 --> 00:20:11,180 Sure, thanks. 272 00:20:12,930 --> 00:20:15,140 -You should get some sleep too, Amuro. -Yes, ma'am. 273 00:20:17,730 --> 00:20:18,680 Any progress, Bright? 274 00:20:18,770 --> 00:20:21,770 Are all your female soldiers this young? 275 00:20:21,850 --> 00:20:25,690 He refuses to believe that I'm in command of this vessel. 276 00:20:26,530 --> 00:20:31,410 Where is your Gallop's base, Ensign Cozun Graham? 277 00:20:31,490 --> 00:20:34,530 There are rules regarding the treatment of enemy officers, you know. 278 00:20:34,620 --> 00:20:36,990 I'm familiar with the Antarctic Treaty, Ensign. 279 00:20:37,580 --> 00:20:40,620 What can you tell me about M'Quve's mining operation? 280 00:20:41,210 --> 00:20:43,420 It's going to take more than this to make me talk. 281 00:20:51,340 --> 00:20:55,140 This Zaku's seen a lot of use. Has it been checked out, Clamp? 282 00:20:55,810 --> 00:20:58,060 It's been overhauled. It's fine. 283 00:20:58,140 --> 00:21:00,810 The joints have been replaced with new ones. 284 00:21:00,890 --> 00:21:03,690 Good. Send back the Fat Uncle! 285 00:21:04,560 --> 00:21:05,860 Okay! Get going! 286 00:21:12,450 --> 00:21:13,610 Water! 287 00:21:13,700 --> 00:21:17,990 Amuro, fix it! Fix the faucet! 288 00:21:18,080 --> 00:21:19,120 The faucet? 289 00:21:23,330 --> 00:21:26,460 Kikka! Mirai's still in there, right? Go ask her. 290 00:21:26,540 --> 00:21:28,590 Mirai, the faucet! 291 00:21:28,670 --> 00:21:30,210 What's the matter? 292 00:21:31,050 --> 00:21:33,840 Amuro, are you still there? Check the faucet, will you? 293 00:21:34,510 --> 00:21:36,930 Sure. Pardon me. 294 00:21:37,560 --> 00:21:38,600 All right, let me see. 295 00:21:40,220 --> 00:21:42,690 Kikka, where's the faucet handle? 296 00:21:42,770 --> 00:21:44,560 It's in the sink. 297 00:21:55,030 --> 00:21:56,120 It's fixed! 298 00:21:56,780 --> 00:21:59,200 You're a lifesaver, Amuro. Is it fixed now? 299 00:22:00,750 --> 00:22:03,290 Yes, ma'am. Well, I'll be going now. 300 00:22:04,920 --> 00:22:06,830 You won't be getting out anytime soon! 301 00:22:08,750 --> 00:22:11,920 Amateurs! They don't even know how to do a proper body search. 302 00:22:32,570 --> 00:22:36,490 You're from Zeon, aren't you? You can come with me if you want. 303 00:22:37,570 --> 00:22:39,080 You misunderstood me. 304 00:22:39,160 --> 00:22:41,450 If you're trying to escape, I'll call the guards! 305 00:22:41,540 --> 00:22:44,120 -What? -The prisoner's escaping! Come quickly! 306 00:22:44,210 --> 00:22:45,620 You bitch! 307 00:22:47,460 --> 00:22:48,670 Missiles, sir! 308 00:22:48,750 --> 00:22:50,090 Missiles! Horizontal launch! 309 00:22:55,760 --> 00:22:58,890 M'Quve has a mining base this far east? 310 00:22:58,970 --> 00:23:01,140 Sorry I took so long! 311 00:23:01,220 --> 00:23:03,310 Infrared scope! Maximum magnification! 312 00:23:07,390 --> 00:23:10,360 Amuro, get ready to launch the Gundam. 313 00:23:10,440 --> 00:23:11,730 We'll attack their base! 314 00:23:12,440 --> 00:23:14,190 Roger! Amuro, launching! 315 00:23:14,280 --> 00:23:17,240 Amuro! Are you sure about this? We're disobeying orders! 316 00:23:17,820 --> 00:23:20,410 Relax, I don't need the Gundam to destroy a mine. 317 00:23:20,490 --> 00:23:21,700 The tank can do the job. 318 00:23:27,920 --> 00:23:30,330 It's the Guntank! It's Amuro and Hayato! 319 00:23:30,420 --> 00:23:32,380 What? Ryu's not in there? 320 00:23:32,460 --> 00:23:34,510 -Number one hatch! -Bright! 321 00:23:34,590 --> 00:23:35,550 Ryu! Where are you? 322 00:23:36,130 --> 00:23:38,680 Sayla says the prisoner has escaped! 323 00:23:38,760 --> 00:23:40,010 What? 324 00:23:40,090 --> 00:23:42,890 I'll have her look for him. I'll go out in the Guntank! 325 00:23:43,720 --> 00:23:45,180 The Guntank already launched. 326 00:23:45,270 --> 00:23:47,310 -What? -Too late to do anything about it now. 327 00:23:47,390 --> 00:23:52,060 Hurry up and find the prisoner! If need be, shoot to kill! 328 00:23:52,150 --> 00:23:53,230 -Take care of it. -Okay. 329 00:23:53,320 --> 00:23:56,320 Thank you, Bright. I'll find him, no matter what it takes. 330 00:23:56,400 --> 00:23:57,860 Don't mention it. 331 00:23:58,740 --> 00:23:59,990 Run a system check! Move it! 332 00:24:04,660 --> 00:24:06,290 Why is this thing so hard to tune? 333 00:24:08,710 --> 00:24:09,580 Got it! 334 00:24:10,250 --> 00:24:14,670 Mustang 2, this is Cozun! I'm calling from the Trojan Horse. 335 00:24:15,420 --> 00:24:16,920 There you are, sir. 336 00:24:17,010 --> 00:24:19,470 -Incoming transmission from Cozun! -What? From Cozun? 337 00:24:20,180 --> 00:24:23,640 There are three types: Gundam, Guntank, and Guncannon. 338 00:24:23,720 --> 00:24:26,020 There is only one of each aboard the Trojan Horse. 339 00:24:26,100 --> 00:24:27,390 I haven't seen any fighters, but… 340 00:24:31,350 --> 00:24:33,560 Is someone in Comm Room 2? 341 00:24:33,650 --> 00:24:35,480 What? Why would there be? 342 00:24:35,570 --> 00:24:37,230 A comm channel is being used! 343 00:24:37,320 --> 00:24:38,690 Put it on the monitor! 344 00:24:41,740 --> 00:24:43,620 The TV line's been cut! 345 00:24:43,700 --> 00:24:45,330 Kill the master comm circuit! 346 00:24:45,410 --> 00:24:46,240 Yes, sir! 347 00:24:48,450 --> 00:24:49,750 Damn it! 348 00:25:01,760 --> 00:25:05,510 Bright, how much do you think he's told them? 349 00:25:05,600 --> 00:25:06,510 I don't know. 350 00:25:07,100 --> 00:25:09,850 We already have those enemy guns up there to worry about, 351 00:25:09,930 --> 00:25:12,520 and now Ramba Ral's Gallop is probably headed our way. 352 00:25:17,570 --> 00:25:18,440 Right flank! 353 00:25:24,660 --> 00:25:26,780 What did Commander M'Quve say? 354 00:25:26,870 --> 00:25:28,830 That he can't send a single unit! 355 00:25:28,910 --> 00:25:31,580 The EFF main force is attacking from the European front! 356 00:25:31,660 --> 00:25:36,250 Why are they attacking a mine that has no strategic value? 357 00:25:36,340 --> 00:25:37,840 -Lieutenant! -What is it? 358 00:25:37,920 --> 00:25:40,260 Ramba Ral's Gallop will back us up! 359 00:25:40,340 --> 00:25:41,220 Ramba Ral? 360 00:25:48,180 --> 00:25:51,060 Cozun, make it back in one piece… 361 00:25:51,560 --> 00:25:53,440 Here he comes! 362 00:25:54,690 --> 00:25:57,440 Defensive attack! Go get him, Haro! 363 00:25:57,520 --> 00:25:58,440 Attack! 364 00:26:07,870 --> 00:26:08,870 There he is… 365 00:26:12,910 --> 00:26:15,040 The Trojan Horse and a tank? That's strange… 366 00:26:18,920 --> 00:26:21,670 The white one's not here, but I'll cover you! 367 00:26:25,800 --> 00:26:26,680 The Gouf! 368 00:26:30,430 --> 00:26:34,640 Hayato, fall back! The Guntank's no good against moving targets! 369 00:26:34,730 --> 00:26:36,730 Kai, do you read me? Cover us! 370 00:26:40,730 --> 00:26:44,240 Get serious, White Base! One Guncannon can't handle this! 371 00:26:44,820 --> 00:26:47,950 Understood! Mirai! Take us in! 372 00:26:48,030 --> 00:26:48,910 Yes, sir! 373 00:26:48,990 --> 00:26:51,200 Right flank! Don't let that Gallop get any closer! 374 00:26:58,670 --> 00:27:00,090 This should do the trick… 375 00:27:02,210 --> 00:27:03,510 Sayla! Where's the prisoner? 376 00:27:03,590 --> 00:27:05,880 In the airlock! We have to stop him from escaping! 377 00:27:05,970 --> 00:27:06,800 On it! 378 00:27:08,890 --> 00:27:11,390 They won't be able to get through with just a pistol. 379 00:27:14,100 --> 00:27:15,600 Sayla! Get back! 380 00:27:17,560 --> 00:27:18,400 Here goes… 381 00:27:29,160 --> 00:27:30,370 Sayla… 382 00:27:30,450 --> 00:27:35,040 Don't worry about it. We may end up like that someday. 383 00:27:35,120 --> 00:27:35,950 Right… 384 00:27:39,420 --> 00:27:40,580 The suit's going to blow! 385 00:27:49,050 --> 00:27:52,010 Guncannon retrieved! Retreat, Bright! 386 00:27:58,600 --> 00:28:01,400 So the Zaku and the Gouf move differently 387 00:28:01,480 --> 00:28:03,820 because of their pilots and their environment… 388 00:28:05,690 --> 00:28:08,610 Maybe I should rethink my approach. 389 00:28:26,550 --> 00:28:28,510 I really don't think it's a good idea. 390 00:28:28,590 --> 00:28:32,010 I've had Job and Omur run simulations. 391 00:28:32,680 --> 00:28:33,680 Still… 392 00:28:38,430 --> 00:28:40,140 The Guncannon isn't repaired yet? 393 00:28:40,230 --> 00:28:42,980 They're making a replacement arm in the machine shop. 394 00:28:43,060 --> 00:28:46,360 You think Amuro's a Newtype, Mirai? 395 00:28:46,440 --> 00:28:51,280 How else would you explain everything he's accomplished so far? 396 00:28:51,360 --> 00:28:53,660 I'll give you that, but there's no proof. 397 00:28:53,740 --> 00:28:57,540 The question now is how we're going to survive. 398 00:28:57,620 --> 00:29:00,410 They say that Newtypes are the next stage in human evolution. 399 00:29:00,500 --> 00:29:02,580 If Amuro's showing signs of being one… 400 00:29:02,670 --> 00:29:04,790 We don't have time to wait for it to happen. 401 00:29:04,880 --> 00:29:07,000 We should give the Gundam to someone else. 402 00:29:07,090 --> 00:29:08,050 Bright! 403 00:29:08,710 --> 00:29:13,470 He needs to be disciplined before he develops a superiority complex. 404 00:29:14,050 --> 00:29:16,390 Mirai, please. Back me up on this. 405 00:29:18,720 --> 00:29:19,560 Amuro! 406 00:29:26,060 --> 00:29:27,230 Were you listening? 407 00:29:37,030 --> 00:29:38,950 -Amuro! -Let him go! 408 00:29:40,040 --> 00:29:43,620 This saves us the trouble of explaining ourselves. 409 00:29:43,710 --> 00:29:44,790 You think so? 410 00:29:45,380 --> 00:29:46,630 Okay, next! 411 00:29:48,670 --> 00:29:50,590 Amuro! Where are you going? 412 00:29:51,170 --> 00:29:54,470 I'm leaving White Base. Take care of yourself. 413 00:29:55,590 --> 00:29:56,470 What? 414 00:29:56,970 --> 00:29:58,310 I'm leaving the ship. 415 00:29:58,390 --> 00:29:59,640 What happened? 416 00:29:59,720 --> 00:30:05,650 Bright and Mirai say I'm not needed here, so I'm leaving the ship. 417 00:30:06,150 --> 00:30:07,980 -Wait! -Don't try to stop me! 418 00:30:12,150 --> 00:30:13,030 Amuro! 419 00:30:16,110 --> 00:30:18,370 Lieutenant Bright! The Gundam's launching! 420 00:30:18,450 --> 00:30:21,120 Gundam, come in! Who's the pilot? 421 00:30:21,200 --> 00:30:22,330 The Gundam? 422 00:30:22,910 --> 00:30:24,040 Come in! 423 00:30:24,120 --> 00:30:26,120 Marker! Can't you close the hatch? 424 00:30:26,210 --> 00:30:27,960 Too late! The catapult's firing! 425 00:30:28,040 --> 00:30:29,550 It's Amuro! Amuro's in there! 426 00:30:30,170 --> 00:30:31,340 Amuro! 427 00:30:37,720 --> 00:30:38,970 Damn you, Amuro. 428 00:31:58,970 --> 00:31:59,970 A tent? 429 00:32:05,890 --> 00:32:07,560 Do you have any water? 430 00:32:09,310 --> 00:32:10,600 I can't spare any. 431 00:32:12,150 --> 00:32:13,940 There's a town nearby. Buy some there. 432 00:32:14,610 --> 00:32:16,690 I see. Thanks. 433 00:32:31,790 --> 00:32:33,250 Do you have anything to eat? 434 00:32:44,550 --> 00:32:47,430 Newtypes aren't real. It's all just wishful thinking. 435 00:32:47,980 --> 00:32:50,230 -You think so? -You don't? 436 00:32:50,310 --> 00:32:53,860 How do you explain Amuro's piloting skills? 437 00:32:53,940 --> 00:32:57,110 I don't care if he's a Newtype. He violated military regulations. 438 00:32:58,690 --> 00:33:01,910 They're just on-the-spot draftees and you keep talking about regulations! 439 00:33:01,990 --> 00:33:03,780 This isn't fun anymore… 440 00:33:16,040 --> 00:33:18,550 Look, Commander! A restaurant! Let's take a break! 441 00:33:24,340 --> 00:33:26,970 Innkeeper, we're taking a break here! There's 13 of us. 442 00:33:27,640 --> 00:33:28,720 I'll be right with you. 443 00:33:30,350 --> 00:33:32,230 This way, Ms. Hamon! 444 00:33:47,990 --> 00:33:51,540 Sorry, Sagred, Mile. You're on watch. I'll send replacements soon. 445 00:33:52,040 --> 00:33:54,120 -Yes, sir, Lieutenant Ramba Ral! -Yes, sir, Lieutenant Ramba Ral! 446 00:33:54,210 --> 00:33:55,830 Ramba Ral? 447 00:33:56,420 --> 00:33:58,340 Innkeeper, bring us some delicious water! 448 00:33:59,670 --> 00:34:03,090 Sit down and eat whatever you want. 449 00:34:03,180 --> 00:34:04,680 It's our last meal before the operation. 450 00:34:04,760 --> 00:34:06,090 -Yes, sir! -Yes, sir! 451 00:34:06,180 --> 00:34:08,510 -What will you have, darling? -I'll let you decide. 452 00:34:09,180 --> 00:34:14,140 If I may, Sodon is a neutral zone. If you engage the enemy here-- 453 00:34:14,230 --> 00:34:15,850 We won't be fighting here. Relax. 454 00:34:15,940 --> 00:34:19,190 There's not much on the menu. Cook whatever you can for 14 people. 455 00:34:19,270 --> 00:34:20,610 Yes, ma'am. 456 00:34:20,690 --> 00:34:24,200 -There's only 13 of us, Hamon. -It's for the young man over there. 457 00:34:29,410 --> 00:34:31,080 Kind of young for you, isn't he? 458 00:34:31,750 --> 00:34:32,830 Don't be silly. 459 00:34:48,220 --> 00:34:51,260 Why didn't I think of it? He has to get something to eat! 460 00:34:58,690 --> 00:35:00,480 What's going on? 461 00:35:04,950 --> 00:35:10,120 I do appreciate the gesture, but I'm afraid I have to decline. 462 00:35:10,200 --> 00:35:11,030 Why? 463 00:35:11,540 --> 00:35:14,700 There's no reason for me to accept a handout from you. 464 00:35:17,330 --> 00:35:20,250 The boy has you there, Hamon! 465 00:35:20,920 --> 00:35:26,010 How about because I like you? Is that reason enough? 466 00:35:26,090 --> 00:35:27,260 Well, that's… 467 00:35:27,930 --> 00:35:30,800 It's rare for Hamon to take a liking to someone, boy. 468 00:35:30,890 --> 00:35:34,020 That's right. If you turn her down, you'll regret it. 469 00:35:34,100 --> 00:35:36,140 I envy you, kid. 470 00:35:36,230 --> 00:35:38,400 Not every man is as lucky as you are! 471 00:35:40,560 --> 00:35:42,230 I'm no beggar. 472 00:35:43,020 --> 00:35:46,490 I like you, boy. You don't mince your words. 473 00:35:48,660 --> 00:35:52,160 It's not just Hamon's treat. I'm paying too. 474 00:35:52,240 --> 00:35:53,990 That makes it okay, right? 475 00:35:54,080 --> 00:35:55,250 That's not the point… 476 00:35:55,330 --> 00:35:57,120 Commander! We caught someone suspicious! 477 00:35:57,210 --> 00:35:58,290 A spy? 478 00:35:58,370 --> 00:36:00,000 A woman who was acting strange, sir! 479 00:36:01,130 --> 00:36:02,420 What? She's just a child! 480 00:36:02,500 --> 00:36:03,670 Fraw Bow! 481 00:36:07,050 --> 00:36:08,340 A friend of yours? 482 00:36:09,130 --> 00:36:10,010 Yes. 483 00:36:10,090 --> 00:36:12,850 But she's wearing a Federation uniform! 484 00:36:13,810 --> 00:36:17,640 -You think so? It's not quite the same. -It's one of theirs, all right. 485 00:36:18,480 --> 00:36:19,600 Is that true, Hamon? 486 00:36:20,270 --> 00:36:21,770 So it would seem… 487 00:36:22,310 --> 00:36:24,980 This boy says she's his girlfriend. 488 00:36:26,150 --> 00:36:27,030 Amuro! 489 00:36:27,940 --> 00:36:29,650 -Let her go. -But-- 490 00:36:29,740 --> 00:36:30,820 Just do it. 491 00:36:33,070 --> 00:36:34,490 I like that look in your eyes. 492 00:36:38,160 --> 00:36:41,330 And you're brave. You've earned my respect. 493 00:36:41,830 --> 00:36:43,380 "Amuro," was it? 494 00:36:43,460 --> 00:36:44,750 Yes, sir. 495 00:36:49,510 --> 00:36:52,340 Don't expect me to let you go when we meet on the battlefield. 496 00:36:52,430 --> 00:36:53,640 Good luck, Amuro. 497 00:36:54,300 --> 00:36:57,810 Thank you, Mr. Ral. You too, Ms. Hamon. 498 00:36:58,640 --> 00:37:00,140 I appreciate it. 499 00:37:03,860 --> 00:37:04,980 Amuro… 500 00:37:05,070 --> 00:37:05,900 Let's go. 501 00:37:10,530 --> 00:37:11,820 -Hey! -Sir? 502 00:37:12,450 --> 00:37:14,370 Follow them, Zeygan. 503 00:37:14,450 --> 00:37:18,040 If there are Federation troops around, the Trojan Horse must be here. 504 00:37:19,870 --> 00:37:21,160 What's the matter with you? 505 00:37:21,670 --> 00:37:23,960 I told you to leave me alone! 506 00:37:24,960 --> 00:37:29,300 If you think we can't survive without you, think again. 507 00:37:29,380 --> 00:37:32,380 Look who's talking! You got caught by Zeon soldiers! 508 00:37:32,470 --> 00:37:33,890 And what about you? 509 00:37:35,470 --> 00:37:36,300 Amuro! 510 00:37:41,230 --> 00:37:42,230 Get in. 511 00:37:45,190 --> 00:37:48,570 I bet you let go of my hand because that woman was watching. 512 00:37:52,490 --> 00:37:55,660 You're distancing yourself further and further from me… 513 00:38:00,580 --> 00:38:01,580 Bye. 514 00:38:01,660 --> 00:38:03,670 -You're not going to White Base? -No. 515 00:38:04,830 --> 00:38:07,170 You better get back before you get sunstroke. 516 00:38:07,250 --> 00:38:08,880 You'll regret this! 517 00:38:08,960 --> 00:38:11,840 -I'm free to live my life when I'm alone. -You're so stubborn! 518 00:38:15,180 --> 00:38:16,970 And I'm not going to regret it! 519 00:38:44,620 --> 00:38:46,960 You saw the Gouf? The enemy mobile suit? 520 00:38:47,040 --> 00:38:50,210 Yes. They must've been loaded onto those two large trailers. 521 00:38:50,300 --> 00:38:51,550 Did you run into Amuro? 522 00:38:51,630 --> 00:38:54,010 Yes. He was also in Sodon. 523 00:38:56,970 --> 00:39:01,140 I bet that bum Amuro told Zeon about White Base! 524 00:39:02,520 --> 00:39:03,850 Watch it, Kai! 525 00:39:04,430 --> 00:39:07,020 We should stop the repairs and prepare to intercept an attack. 526 00:39:15,530 --> 00:39:16,650 There we go! 527 00:39:26,330 --> 00:39:30,250 I can't believe he sent Fraw… Bright should've come himself. 528 00:39:30,840 --> 00:39:32,340 Because I like you. 529 00:39:33,340 --> 00:39:36,220 Hamon likes you, you lucky dog! 530 00:39:37,630 --> 00:39:41,010 Are they really the people we're fighting against? 531 00:39:51,150 --> 00:39:52,900 Fraw was followed! 532 00:40:00,660 --> 00:40:01,530 A tank? 533 00:40:03,660 --> 00:40:06,580 Hayato! Looks like two enemy units! 534 00:40:06,660 --> 00:40:09,330 -Don't let them near White Base! -Roger! 535 00:40:10,580 --> 00:40:13,710 Stetch, I'm going airborne. Take out that tank! 536 00:40:14,380 --> 00:40:15,880 Yes sir, Lieutenant Ral! 537 00:40:19,300 --> 00:40:21,510 Ryu! The caterpillar's hit! 538 00:40:21,590 --> 00:40:22,550 Damn it! 539 00:40:25,180 --> 00:40:26,640 Damn Zaku! 540 00:40:26,720 --> 00:40:29,480 Ryu! I'm going to eject the Guntank's upper half! 541 00:40:30,190 --> 00:40:32,520 But what about you, Hayato? You won't be able to move! 542 00:40:36,690 --> 00:40:40,410 I'll keep the enemy at bay! Go find Amuro! 543 00:40:40,990 --> 00:40:42,320 Roger that, Hayato! 544 00:40:52,080 --> 00:40:53,420 Perfect, I can take them from behind! 545 00:40:54,210 --> 00:40:56,130 A Zaku's approaching us from behind! 546 00:40:56,210 --> 00:40:58,260 What? What about the aft missiles? 547 00:40:58,340 --> 00:40:59,380 No one's manning them! 548 00:41:00,090 --> 00:41:01,010 Full speed ahead! 549 00:41:07,220 --> 00:41:08,480 That careless idiot! 550 00:41:11,730 --> 00:41:12,980 Bastard! 551 00:41:17,110 --> 00:41:18,740 Hayato! Kai! Listen! 552 00:41:18,820 --> 00:41:21,070 Can you take out the Gouf from there? 553 00:41:21,990 --> 00:41:23,950 Bright! I'll shake the Gouf loose! 554 00:41:24,030 --> 00:41:26,240 What? Can you do it, Mirai? 555 00:41:26,950 --> 00:41:30,160 I'm going to invert the ship! Fasten your seatbelts! 556 00:41:30,710 --> 00:41:32,120 -But what about you? -I'll be fine. 557 00:41:41,930 --> 00:41:43,090 Is that him? 558 00:41:48,140 --> 00:41:51,180 If I use the beam rifle now, I won't be able to use it against the Gouf! 559 00:41:59,030 --> 00:42:02,200 Amuro! Do you read me? I'll keep him busy! 560 00:42:02,280 --> 00:42:03,360 Head for White Base! 561 00:42:03,950 --> 00:42:05,870 Ryu! You came for me? 562 00:42:23,010 --> 00:42:24,130 I'm dead! 563 00:42:26,890 --> 00:42:30,310 This must be the Gundam! Where was it hiding? 564 00:42:30,890 --> 00:42:32,350 Amuro! What took you so long? 565 00:42:35,520 --> 00:42:36,650 Damn Gouf! 566 00:42:40,980 --> 00:42:42,610 What precise shooting… 567 00:42:42,690 --> 00:42:44,780 That makes it easy for my computer to predict his moves. 568 00:42:48,780 --> 00:42:50,620 To hell with this! I only have one shot left anyway! 569 00:42:52,540 --> 00:42:55,830 That's one determined pilot. But that won't save him! 570 00:43:21,520 --> 00:43:22,940 What? 571 00:43:31,830 --> 00:43:36,790 Nice move, Gundam, but my controls are still operational! 572 00:43:38,580 --> 00:43:39,670 Here he comes! 573 00:43:44,800 --> 00:43:45,760 I knew it! 574 00:43:47,970 --> 00:43:50,470 You! The boy from town! 575 00:43:51,720 --> 00:43:55,520 You only helped us so you could follow us to White Base! 576 00:43:55,600 --> 00:43:58,350 I can't believe it… Times really have changed. 577 00:43:58,440 --> 00:44:00,310 The boy's a pilot! 578 00:44:04,530 --> 00:44:05,570 Well? 579 00:44:12,660 --> 00:44:16,870 Well done! But you didn't win because you were the better pilot, boy! 580 00:44:17,500 --> 00:44:20,710 You only won because of the Gundam! Never forget that! 581 00:44:21,380 --> 00:44:22,340 What a sore loser! 582 00:44:25,250 --> 00:44:26,300 Wait! 583 00:44:37,520 --> 00:44:40,690 Not much choice. I'll wait until nightfall and meet up with Hamon. 584 00:44:47,240 --> 00:44:50,450 Going rogue is a serious offense! No exceptions! 585 00:44:50,530 --> 00:44:53,950 -The Gundam is no longer yours to pilot. -Please listen to me! 586 00:44:54,030 --> 00:44:56,830 I didn't leave White Base because I wanted to! 587 00:44:56,910 --> 00:44:57,830 I have an excuse! 588 00:44:57,910 --> 00:44:59,790 But I don't have to listen to it. 589 00:44:59,870 --> 00:45:05,090 Bright! You know you'll need me again if Ral comes back! 590 00:45:05,170 --> 00:45:06,460 Amuro! 591 00:45:06,550 --> 00:45:07,510 Ryu… 592 00:45:08,380 --> 00:45:11,880 Sayla and I can pilot the Gundam now. 593 00:45:13,430 --> 00:45:16,180 Think about what that means, Amuro. 594 00:45:17,390 --> 00:45:18,850 Ryu! Kai! 595 00:45:19,810 --> 00:45:21,690 Ryu! Bright! 596 00:45:23,230 --> 00:45:24,940 We'll have to work all night on repairs. 597 00:45:25,020 --> 00:45:28,730 That Gallop may have been damaged, but it'll be back. 598 00:45:28,820 --> 00:45:31,530 Yes. Look, are you sure about Amuro? 599 00:45:32,820 --> 00:45:35,160 You didn't have to put me in solitary! 600 00:45:35,240 --> 00:45:38,120 Bright! Lieutenant Bright! 601 00:45:38,200 --> 00:45:41,790 Or Mirai, if you're there… Just listen to me! 602 00:45:41,870 --> 00:45:44,000 There's something I want to say! 603 00:45:44,080 --> 00:45:45,290 You blew it, Amuro… 604 00:45:45,840 --> 00:45:48,380 I know you can hear me on the monitors! 605 00:45:54,640 --> 00:45:57,310 I can use… 606 00:45:57,390 --> 00:46:00,930 the Gundam better than anyone. 607 00:46:02,230 --> 00:46:04,600 Better than anyone! 608 00:46:19,290 --> 00:46:22,910 Don't get cocky! You didn't win because you were the better pilot, 609 00:46:23,000 --> 00:46:25,370 you only won because of the Gundam! 610 00:46:26,830 --> 00:46:30,920 You've got guts. Maybe that's why Hamon likes you. 611 00:46:31,010 --> 00:46:33,130 It's my treat, Amuro. 612 00:46:37,220 --> 00:46:38,220 I want to… 613 00:46:40,470 --> 00:46:42,980 fight him again and win. 614 00:47:06,670 --> 00:47:09,090 He's having trouble with Revil's forces at Odessa? 615 00:47:09,170 --> 00:47:12,800 Yes, sir. Commander M'Quve says that's why he can't send reinforcements. 616 00:47:13,340 --> 00:47:17,930 He asks that you capture the Trojan Horse on your own, sir. 617 00:47:18,010 --> 00:47:19,930 And he wants us to capture it undamaged? 618 00:47:20,010 --> 00:47:21,390 Yes, sir. 619 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 How selfish. 620 00:47:25,100 --> 00:47:26,230 I understand. 621 00:47:26,310 --> 00:47:30,480 Tell him I'll complete the mission with my bare hands if necessary. 622 00:47:30,570 --> 00:47:32,570 -Yes, sir! -Dismissed. 623 00:47:32,650 --> 00:47:33,690 Excuse me, sir. 624 00:47:34,860 --> 00:47:36,450 What are you going to do? 625 00:47:37,070 --> 00:47:40,990 It's a chance to avenge Garma's death. I have to do it. 626 00:47:44,410 --> 00:47:48,120 We don't have much, but we can hit them using guerrilla tactics. 627 00:47:48,210 --> 00:47:51,340 -What do you say, Clamp? -The troops will be glad to hear it, sir. 628 00:47:56,420 --> 00:48:00,140 White Base will be our only support ship on the right rear flank. 629 00:48:00,220 --> 00:48:01,890 We don't have any other land battleships to spare. 630 00:48:01,970 --> 00:48:04,520 Is it wise to rely so heavily on them, sir? 631 00:48:04,600 --> 00:48:07,770 If they can't survive a risk as small as this, 632 00:48:07,850 --> 00:48:10,310 they can't be called a Newtype unit, Lieutenant General Elran. 633 00:48:11,310 --> 00:48:13,900 All that's left now is to see how fast your team 634 00:48:13,980 --> 00:48:16,030 can repair White Base's engines. 635 00:48:16,780 --> 00:48:17,650 We'll do our best. 636 00:48:18,780 --> 00:48:22,870 And there's something I'd like you to deliver to White Base. 637 00:48:22,950 --> 00:48:25,750 They'll probably be angry with us for using them as guinea pigs again. 638 00:48:26,410 --> 00:48:28,000 I want them to test the Core Booster. 639 00:48:28,080 --> 00:48:29,250 "Booster," sir? 640 00:48:30,120 --> 00:48:33,000 -Here's the inventory. -Very well, sir. 641 00:48:33,590 --> 00:48:36,010 These are our three Doms for land battle! 642 00:48:36,090 --> 00:48:38,170 You can count on us, Commander M'Quve. 643 00:48:40,800 --> 00:48:44,310 The Gaia Unit's strength will equal that of a full division. 644 00:48:45,510 --> 00:48:50,560 First, we attack Revil's front. Then the Trojan Horse. 645 00:48:50,650 --> 00:48:53,560 Isn't that a little naive? They're Newtypes, aren't they? 646 00:48:53,650 --> 00:48:57,280 I don't believe in the existence of Newtypes. 647 00:48:57,360 --> 00:49:00,320 That's because you don't fight on the frontline, sir. 648 00:49:00,860 --> 00:49:05,120 The Trojan Horse is a formidable enemy. We mustn't underestimate it. 649 00:49:05,200 --> 00:49:08,200 They win because you only think in terms of brute force. 650 00:49:12,670 --> 00:49:14,960 Zaku! Ghien! Launch! Next, the Cui! 651 00:49:31,390 --> 00:49:33,440 All right, young man. 652 00:49:33,520 --> 00:49:35,270 How will you make your entrance, I wonder? 653 00:49:35,860 --> 00:49:38,480 All hands, wake up! Oscar! Marker! 654 00:49:38,570 --> 00:49:39,650 Sayla! What's the count? 655 00:49:39,740 --> 00:49:41,030 Unknown! 656 00:49:41,110 --> 00:49:42,530 -Start the engines! -Yes, sir! 657 00:49:42,610 --> 00:49:44,120 I'll go out in the Gundam! 658 00:49:45,200 --> 00:49:47,740 Roger! Now opening forward surveillance camera! 659 00:49:48,620 --> 00:49:50,370 Hurry up with a firing solution! Open the main cannons! 660 00:49:51,410 --> 00:49:52,420 It's the Gallop! 661 00:50:05,340 --> 00:50:07,810 Lieutenant Bright! The Gundam is ready to launch! 662 00:50:07,890 --> 00:50:08,720 Thanks, Sayla. 663 00:50:09,390 --> 00:50:10,270 Here I go! 664 00:50:13,600 --> 00:50:16,060 -Two tanks closing in from behind! -What? 665 00:50:16,730 --> 00:50:19,070 -Cancel mobile suit launch! -What? 666 00:50:19,150 --> 00:50:20,820 All hands, prepare for close combat! 667 00:50:20,900 --> 00:50:21,780 What? 668 00:50:21,860 --> 00:50:23,740 -Prepare for close combat! -Close combat? 669 00:50:23,820 --> 00:50:25,700 Hurry! They're coming in from behind! 670 00:50:26,280 --> 00:50:28,780 Fraw, let Amuro out of solitary. 671 00:50:28,870 --> 00:50:31,830 The door will open with a type 6E key. Got that? 672 00:50:34,580 --> 00:50:36,630 Amuro! You have orders to fight! 673 00:50:36,710 --> 00:50:38,790 -Where's the Gundam? -Sayla launched it. 674 00:50:38,880 --> 00:50:40,960 They want you to man a starboard machine gun. 675 00:50:41,050 --> 00:50:41,960 Understood. 676 00:50:42,840 --> 00:50:44,300 Sorry I'm late! 677 00:50:45,510 --> 00:50:46,800 A backwards jump! 678 00:50:51,810 --> 00:50:52,640 I see it! 679 00:50:59,400 --> 00:51:00,520 Charge! 680 00:51:02,990 --> 00:51:03,860 Here they come! 681 00:51:18,380 --> 00:51:20,540 Where is he? Where's Ramba Ral? 682 00:51:23,550 --> 00:51:26,630 It's no use! The Gundam's weapons are just too powerful! 683 00:51:26,720 --> 00:51:28,430 I don't want to damage the ship! 684 00:51:29,720 --> 00:51:32,220 You jerk! Go away! Get off the ship! 685 00:51:32,310 --> 00:51:34,600 What? What's this kid doing here? 686 00:51:37,940 --> 00:51:40,360 Get back! You'll get hurt! 687 00:51:40,440 --> 00:51:42,190 Get away from there! 688 00:51:46,200 --> 00:51:48,490 Oscar and Marker, guard the entrance to the bridge! 689 00:51:49,240 --> 00:51:50,450 -Job John, take the front! -Yes, ma'am! 690 00:51:54,250 --> 00:51:55,200 I can make it! 691 00:52:03,590 --> 00:52:04,550 There's one! 692 00:52:05,970 --> 00:52:07,840 Hatch 78's been breached! 693 00:52:07,930 --> 00:52:08,760 What? 694 00:52:09,970 --> 00:52:10,800 Bastard! 695 00:52:26,030 --> 00:52:29,280 I can fight without the Gundam! 696 00:52:33,120 --> 00:52:34,620 Go get the Gundam from Sayla! 697 00:52:34,700 --> 00:52:36,870 Use it to drive the enemy out of the secondary bridge! 698 00:52:36,950 --> 00:52:37,960 But how? 699 00:52:38,040 --> 00:52:40,460 -Destroy the bridge if you have to! -Yes, sir! 700 00:52:43,630 --> 00:52:44,840 Sayla! 701 00:52:44,920 --> 00:52:46,760 -It's all yours, Amuro! -Thanks! 702 00:52:46,840 --> 00:52:48,220 -The enemy? -Secondary bridge! 703 00:52:48,300 --> 00:52:49,130 Got it! 704 00:52:50,300 --> 00:52:53,890 Don't you think it's weird? These soldiers are all kids… 705 00:52:53,970 --> 00:52:56,600 They must be short on men too. 706 00:52:56,680 --> 00:52:57,680 It's opening! 707 00:52:57,770 --> 00:52:59,850 Enemy soldiers! 708 00:53:00,480 --> 00:53:02,480 -Straight ahead! -Not on my watch! 709 00:53:04,570 --> 00:53:06,650 Cut the circuits to the main bridge. 710 00:53:06,730 --> 00:53:07,650 Yes, sir! 711 00:53:13,240 --> 00:53:15,740 You! You're Lady Artesia! 712 00:53:18,580 --> 00:53:21,170 I'd recognize you anywhere. 713 00:53:22,170 --> 00:53:23,750 Don't you remember me? 714 00:53:23,830 --> 00:53:26,960 I'm Ramba Ral, the son of Jimba Ral! 715 00:53:27,050 --> 00:53:29,550 He was in the revolution with your father, Zeon Deikun! 716 00:53:34,350 --> 00:53:37,180 Why are you pointing a gun at me if you know I'm Artesia? 717 00:53:37,260 --> 00:53:40,640 But why are you on this warship? 718 00:53:40,730 --> 00:53:42,060 Sayla! Move back! 719 00:53:45,730 --> 00:53:47,020 Ryu! 720 00:53:48,320 --> 00:53:49,650 Ramba Ral! Go! 721 00:53:52,150 --> 00:53:53,490 Amuro, do you read me? 722 00:53:53,570 --> 00:53:55,910 They've taken the secondary bridge! Destroy it! 723 00:53:55,990 --> 00:53:56,950 Roger! 724 00:53:58,200 --> 00:54:01,330 -Have you made contact with Hamon? -Yes, sir! I've set the frequency! 725 00:54:02,080 --> 00:54:04,420 I want all of you to withdraw! The mission's a failure! 726 00:54:04,500 --> 00:54:05,330 Darling? 727 00:54:05,420 --> 00:54:09,420 I'm sorry, Hamon… Destroy the Trojan Horse with the Gallop. 728 00:54:09,510 --> 00:54:12,930 It's my fault. I lowered my defenses and forgot to fight… 729 00:54:13,010 --> 00:54:14,340 What happened? 730 00:54:23,980 --> 00:54:27,560 That boy in the Gundam again? 731 00:54:29,860 --> 00:54:33,990 Pay close attention. This is what it means… 732 00:54:34,070 --> 00:54:36,700 to be defeated in battle! 733 00:54:46,750 --> 00:54:47,880 Ral… 734 00:54:55,010 --> 00:54:58,760 Ms. Hamon! Mr. Ral's dead! 735 00:54:59,970 --> 00:55:01,270 Stop! 736 00:55:06,270 --> 00:55:07,600 Eject the bridge! 737 00:55:19,200 --> 00:55:20,870 Was it that boy? 738 00:55:28,460 --> 00:55:31,050 Ramba Ral… Hamon… 739 00:55:32,840 --> 00:55:34,970 Plane 4 to Plane 1! We can't go on! 740 00:55:35,050 --> 00:55:35,970 Go on without us! 741 00:55:36,050 --> 00:55:37,220 Roger! 742 00:55:37,300 --> 00:55:39,510 Can we fly at a lower altitude? 743 00:55:39,600 --> 00:55:40,600 Yes, ma'am. 744 00:55:40,680 --> 00:55:42,260 How many enemy units are there? 745 00:55:43,180 --> 00:55:44,220 Two, I think. 746 00:55:52,820 --> 00:55:55,570 Looks like they won't overlook even a small group like ours. 747 00:55:55,650 --> 00:55:56,780 -Can we make it? -Yes, ma'am! 748 00:55:59,070 --> 00:56:05,040 Using this battle as a signal, the Federation Forces launched an attack 749 00:56:05,120 --> 00:56:08,460 against the special mining base protected by M'Quve's forces. 750 00:56:08,540 --> 00:56:10,630 This was the commencement of Operation Odessa. 751 00:56:11,290 --> 00:56:13,920 If the Federation won here, 752 00:56:14,000 --> 00:56:19,550 they would avoid a protracted war, even out in space. 753 00:56:23,260 --> 00:56:24,520 I can't do it! 754 00:56:24,600 --> 00:56:28,060 You have the aptitude for it. You can do it. 755 00:56:28,140 --> 00:56:31,360 -Bring in the Core Booster set! -Yes, ma'am. 756 00:56:31,440 --> 00:56:35,230 Do you really think Amuro and Sayla have Newtype abilities? 757 00:56:36,320 --> 00:56:39,740 They'll decide that at Jaburo. Personally, I don't know. 758 00:56:39,820 --> 00:56:42,740 All I can say is that their records indicate it. 759 00:56:43,330 --> 00:56:46,330 So we'll test them. They'll be our guinea pigs. 760 00:56:48,370 --> 00:56:51,790 I can't believe you're treating us like guinea pigs… 761 00:56:52,710 --> 00:56:55,750 According to Zeon Deikun, the founder of the Principality of Zeon, 762 00:56:55,840 --> 00:56:59,050 mankind will evolve to meet the needs of the space age. 763 00:56:59,130 --> 00:57:03,180 I find that entirely possible. 764 00:57:03,760 --> 00:57:06,560 So you're saying that our powers of perception will expand, 765 00:57:06,640 --> 00:57:08,770 -and we'll understand each other better? -That's right. 766 00:57:09,350 --> 00:57:13,900 Is increased perception linked to an increase in piloting ability? 767 00:57:14,480 --> 00:57:16,230 We're running these tests to find out. 768 00:57:16,320 --> 00:57:18,110 Don't you find this inhuman? 769 00:57:18,190 --> 00:57:19,570 No, I don't. 770 00:57:19,650 --> 00:57:23,240 We have a sample by the name of Chief Petty Officer Amuro. 771 00:57:23,320 --> 00:57:24,280 Amuro? 772 00:57:26,540 --> 00:57:29,370 Check over the Core Booster once it's loaded into position! 773 00:57:29,910 --> 00:57:33,710 So they built the Core Booster and long-range weaponry, Lieutenant? 774 00:57:34,290 --> 00:57:37,550 Right. And this keeps the costs down. 775 00:57:38,550 --> 00:57:42,090 White Base's engines need to be tuned too. Will there be enough time? 776 00:57:42,180 --> 00:57:44,390 -I'll get them both done. -But… 777 00:57:44,470 --> 00:57:46,390 If we don't want to die, it has to be done. 778 00:57:48,270 --> 00:57:49,310 My crew will help. 779 00:58:06,950 --> 00:58:09,700 Something's approaching security line 1! 780 00:58:09,790 --> 00:58:11,750 -An enemy unit? -Unknown! 781 00:58:11,830 --> 00:58:14,290 -Mirai, can you start the engines? -Yes, sir! 782 00:58:14,370 --> 00:58:15,790 I want that unit identified. 783 00:58:15,880 --> 00:58:18,090 Engines 1, 3, 4, 7… 784 00:58:18,170 --> 00:58:19,760 It's an attack! 785 00:58:20,550 --> 00:58:22,380 All clear! 786 00:58:22,470 --> 00:58:24,470 Get Medea 3 out of White Base's way! 787 00:58:26,600 --> 00:58:28,720 Tell Sayla that she may be sent out. 788 00:58:28,810 --> 00:58:30,270 Sayla? 789 00:58:30,350 --> 00:58:33,850 Forget about the engines that aren't fixed! Just give me the usable ones! 790 00:58:36,560 --> 00:58:40,070 They could send out Kai or Hayato, or even Amuro… 791 00:58:45,910 --> 00:58:47,660 Damn this body… 792 00:58:47,740 --> 00:58:53,370 Just put electromagnetic coil tuners 38-52 into the blue zone! 793 00:58:53,460 --> 00:58:54,710 This is just a scratch… 794 00:58:56,630 --> 00:59:00,210 I don't mind having the control system up top, but will it work okay? 795 00:59:01,300 --> 00:59:03,760 Hayato, you going to be okay flying solo from now on? 796 00:59:03,840 --> 00:59:06,970 If you can do it, so can I! 797 00:59:09,220 --> 00:59:11,310 They're all pretty much the same! 798 00:59:11,390 --> 00:59:13,770 You could pilot the Gundam, right, Sayla? 799 00:59:13,850 --> 00:59:15,310 -Are you being sarcastic? -Hurry! 800 00:59:15,390 --> 00:59:18,310 No! You're a Newtype too, aren't you? 801 00:59:18,400 --> 00:59:20,900 Launch the Gundam immediately! 802 00:59:21,530 --> 00:59:25,740 Tell the bridge to launch the Core Booster if the situation warrants it! 803 00:59:25,820 --> 00:59:28,370 Yes, ma'am! We'll hold off on launching the Core Booster! 804 00:59:29,950 --> 00:59:34,750 The power system gain is 1.5 higher than the simulator. 805 00:59:34,830 --> 00:59:35,710 Understood. 806 00:59:36,620 --> 00:59:38,580 Do you really think I can do it? 807 00:59:39,540 --> 00:59:42,090 If this isn't a Newtype experiment, 808 00:59:42,670 --> 00:59:45,550 you'll be in serious trouble for commandeering the Gundam. 809 00:59:46,510 --> 00:59:49,300 General Revil is just trying to help you. 810 00:59:49,390 --> 00:59:51,470 For a supply unit commander, you're… 811 00:59:51,560 --> 00:59:52,560 Gundam, launch! 812 00:59:55,350 --> 00:59:57,560 …surprisingly well-informed. 813 00:59:57,640 --> 00:59:59,980 There's nothing organized about military organizations. 814 01:00:00,900 --> 01:00:03,610 People who can do everything are worth their weight in gold. 815 01:00:03,690 --> 01:00:08,450 Zeon Deikun's Newtypes aren't just a bunch of handymen. 816 01:00:09,160 --> 01:00:11,070 I know that. 817 01:00:11,160 --> 01:00:14,040 -Should I have an expert look at that? -Yes, ma'am! 818 01:00:14,120 --> 01:00:15,790 Fraw Bow! Have Lieutenant Matilda 819 01:00:15,870 --> 01:00:17,250 and Captain Seki report to the bridge at once! 820 01:00:18,000 --> 01:00:21,130 What's the matter with White Base? Why haven't we lifted off? 821 01:00:21,210 --> 01:00:23,630 Main engine output isn't rising. 822 01:00:23,710 --> 01:00:24,550 What? 823 01:00:24,630 --> 01:00:27,010 -Just follow Amuro! -Yes, sir! 824 01:00:27,090 --> 01:00:29,010 -How many enemy units are there? -Three, sir! 825 01:00:33,060 --> 01:00:33,970 To the left? 826 01:00:36,770 --> 01:00:37,680 What? 827 01:00:52,240 --> 01:00:53,830 This just isn't going to work… 828 01:01:01,540 --> 01:01:02,630 Okay! Go! 829 01:01:09,720 --> 01:01:13,430 Where's that white bastard hiding? 830 01:01:16,140 --> 01:01:19,980 The sync motor's fine? That doesn't make sense. 831 01:01:20,060 --> 01:01:21,520 Everything's fine here, too. 832 01:01:21,600 --> 01:01:22,560 Recheck everything! 833 01:01:23,150 --> 01:01:25,400 The other engines can't reach criticality either? 834 01:01:25,480 --> 01:01:26,530 That can't be right! 835 01:01:27,610 --> 01:01:29,530 We might be a little late. 836 01:01:30,110 --> 01:01:31,740 Why do you think that? 837 01:01:31,820 --> 01:01:33,870 No reason. I just think so. 838 01:01:33,950 --> 01:01:35,580 Why, Mirai? 839 01:01:37,660 --> 01:01:38,500 What? 840 01:01:39,410 --> 01:01:40,500 It's nothing. 841 01:01:42,960 --> 01:01:45,380 You're a worrywart, aren't you? 842 01:01:46,590 --> 01:01:49,340 I suppose. Everyone says so. 843 01:01:50,340 --> 01:01:53,890 Amuro, Sayla… Kai, Hayato… 844 01:02:00,310 --> 01:02:04,310 What's wrong with me? I can't even slow this guy down! 845 01:02:08,280 --> 01:02:10,030 -Captain Seki! -Is it fixed? 846 01:02:10,110 --> 01:02:11,150 Watch the left flank! 847 01:02:11,740 --> 01:02:13,530 Pressure's come up on engines 2 and 3. 848 01:02:13,610 --> 01:02:15,990 The rest are hopeless. Their pressure's falling! 849 01:02:16,070 --> 01:02:19,370 We've figured out the problem. Give me three minutes. 850 01:02:19,450 --> 01:02:20,910 Finish it in two! 851 01:02:25,750 --> 01:02:27,040 A mobile suit? 852 01:02:40,270 --> 01:02:42,480 Damn! Now they're attacking White Base! 853 01:02:46,900 --> 01:02:49,900 This Federation suit isn't all that tough! 854 01:02:56,030 --> 01:02:58,950 I won't let them damage White Base! Not on my watch! 855 01:03:00,740 --> 01:03:03,000 -Launch! Hurry! -Yes, ma'am! 856 01:03:07,330 --> 01:03:11,250 That damn suit! Is it trying to destroy White Base first? 857 01:03:13,090 --> 01:03:15,550 That damn pilot's a Newtype, all right! 858 01:03:15,630 --> 01:03:19,930 Ortega! Mash! We're going to hit that suit with a Jet Stream Attack! 859 01:03:26,390 --> 01:03:27,690 Damn it! What's he up to? 860 01:03:43,830 --> 01:03:46,670 It'll work! Use the Jet Stream Attack again! 861 01:03:50,040 --> 01:03:52,250 The Medea? Who's in it? 862 01:03:56,090 --> 01:03:57,470 Damn! 863 01:04:02,010 --> 01:04:03,390 He used me as a springboard! 864 01:04:12,020 --> 01:04:12,900 Bastard! 865 01:04:40,090 --> 01:04:41,850 He took out Mash's Dom! 866 01:04:42,430 --> 01:04:45,850 He slipped out of the Jet Stream Attack! I can't believe it! 867 01:04:45,930 --> 01:04:47,060 Here come reinforcements! 868 01:04:49,020 --> 01:04:50,440 You're not getting away! 869 01:04:51,270 --> 01:04:54,860 Course clear! Core Booster, launch when ready! 870 01:05:01,870 --> 01:05:04,330 -I missed! -Is that Sayla's Core Booster? 871 01:05:12,580 --> 01:05:16,500 Mash… Ortega… Destroyed by a single mobile suit… 872 01:05:21,090 --> 01:05:25,470 And so, M'Quve's forces were forced to retreat 873 01:05:25,560 --> 01:05:28,600 in the face of the Federation's overwhelming material superiority. 874 01:05:29,310 --> 01:05:35,440 Towards the end of that fight, a small unit found itself near White Base. 875 01:05:40,900 --> 01:05:44,030 I only have one Zaku, a Samson with four machine guns, 876 01:05:44,120 --> 01:05:46,910 and my Magella Tops' three main cannons. 877 01:05:46,990 --> 01:05:50,210 But the strength of 18 devoted men will be enough. 878 01:05:52,080 --> 01:05:56,800 Ramba Ral, I'll avenge your death, and that of Lord Garma. 879 01:05:56,880 --> 01:05:59,800 It's my way of thanking you for the affection you showed me. 880 01:06:00,590 --> 01:06:03,050 Allow me to do this for you. 881 01:06:06,640 --> 01:06:09,180 And if that boy should try to interfere… 882 01:06:09,930 --> 01:06:12,310 Darling, please watch over us. 883 01:06:14,600 --> 01:06:17,730 It's not working. The Minovsky Craft output isn't powerful enough. 884 01:06:18,270 --> 01:06:20,570 Check the output of the main engine again! 885 01:06:21,610 --> 01:06:24,450 Gundam! Go forward by 10km and set up a perimeter! 886 01:06:25,870 --> 01:06:27,030 What? Oh, right. 887 01:06:27,120 --> 01:06:28,200 What's wrong? 888 01:06:28,280 --> 01:06:29,410 Understood. 889 01:06:29,490 --> 01:06:31,750 -Send out the Guncannon too! -Yes, sir. 890 01:06:31,830 --> 01:06:34,500 Where's Sayla? What's the Core Booster's status? 891 01:06:34,580 --> 01:06:36,540 Calm down, Bright. 892 01:06:37,710 --> 01:06:39,880 You can replace the tread on the Guntank, right? 893 01:06:40,590 --> 01:06:42,090 That shouldn't be hard to fix. 894 01:06:43,340 --> 01:06:44,970 I'm calm! 895 01:06:45,470 --> 01:06:47,300 Operation Odessa is underway. 896 01:06:47,800 --> 01:06:50,770 What's wrong with doing everything I can to carry out our duties? 897 01:06:50,850 --> 01:06:51,680 I get that, but still… 898 01:07:00,860 --> 01:07:03,240 I could've sworn I saw Matilda… 899 01:07:03,820 --> 01:07:05,660 -I know I did… -We're under attack? 900 01:07:05,740 --> 01:07:08,030 -The Guntank's finally fixed! -Amuro, what are you doing? 901 01:07:13,790 --> 01:07:15,540 What? It's not just a Zaku? 902 01:07:21,500 --> 01:07:24,550 Damn it, they didn't fix the engine! 903 01:07:28,800 --> 01:07:31,060 Just as I expected, Trojan Horse. You've been damaged. 904 01:07:37,100 --> 01:07:38,020 What kind of unit is this? 905 01:07:45,820 --> 01:07:48,660 Why? What am I fighting for? 906 01:07:49,370 --> 01:07:53,200 The Guntank's malfunctioning? Mirai! Can't we move White Base? 907 01:07:53,290 --> 01:07:54,830 Damn it! 908 01:07:56,870 --> 01:07:59,130 Ryu! You shouldn't be up! 909 01:07:59,210 --> 01:08:02,710 I'm not going to call in sick when White Base is being destroyed! 910 01:08:03,420 --> 01:08:04,840 I guess you're right, but… 911 01:08:07,260 --> 01:08:10,970 What are you fighting for, Matilda? 912 01:08:11,050 --> 01:08:12,310 Good question. 913 01:08:12,970 --> 01:08:17,480 I joined a supply unit hoping I would be able to build something 914 01:08:17,560 --> 01:08:20,860 among all the death and destruction. 915 01:08:22,520 --> 01:08:23,610 Zeon bastards! 916 01:08:27,280 --> 01:08:28,570 Where's the boy? 917 01:08:29,660 --> 01:08:30,530 It's her! 918 01:08:56,270 --> 01:08:59,060 You won't let me kill myself, boy? 919 01:09:05,730 --> 01:09:08,440 You'll never stop us all with just your Gundam. 920 01:09:08,530 --> 01:09:10,860 If I ram the Trojan Horse, the explosives inside it… 921 01:09:11,450 --> 01:09:14,200 Tachi! Finish off the Gundam from behind! 922 01:09:15,410 --> 01:09:16,950 Lady Hamon! 923 01:09:22,580 --> 01:09:24,340 From above? Will this work? 924 01:09:37,270 --> 01:09:41,440 I expected nothing less from you. But you can't stop us. 925 01:09:43,520 --> 01:09:44,650 Damn! 926 01:09:48,570 --> 01:09:53,280 No matter how much armor it has, it can't withstand a shot at this range. 927 01:09:54,240 --> 01:09:58,120 The blast from the Gundam and my cargo will destroy the Trojan Horse! 928 01:09:58,200 --> 01:09:59,410 Ms. Hamon? 929 01:10:00,000 --> 01:10:02,370 I really liked you, boy. 930 01:10:04,920 --> 01:10:06,170 Don't worry. 931 01:10:14,840 --> 01:10:16,930 -Ryu! -What? 932 01:10:22,390 --> 01:10:24,850 A Core Fighter? Who was in there? 933 01:10:49,420 --> 01:10:53,760 There, unheeding of the life and death of the soldiers in the rear, 934 01:10:53,840 --> 01:10:56,430 both sides struggled on the main battlefield. 935 01:10:57,010 --> 01:10:59,680 The outcome of the war won't be decided by this battle. 936 01:11:00,640 --> 01:11:04,190 Just think, the resources we sent Her Highness Kycilia 937 01:11:04,270 --> 01:11:09,400 will allow Zeon to fight for another ten years. 938 01:11:19,330 --> 01:11:21,370 What? What did I do? 939 01:11:22,370 --> 01:11:26,330 Why didn't you stop him? Ryu was injured! 940 01:11:26,420 --> 01:11:28,710 He ejected the top half of the Guntank from outside 941 01:11:28,790 --> 01:11:30,500 and got into the Core Fighter! 942 01:11:31,250 --> 01:11:32,760 You could've stopped him! 943 01:11:32,840 --> 01:11:34,880 With all those enemy units around? 944 01:11:34,970 --> 01:11:36,130 -You're a soldier too, Hayato! -Enough! 945 01:11:36,970 --> 01:11:39,510 Stop it! Stop it, you two! 946 01:11:39,600 --> 01:11:40,600 What good will this do? 947 01:11:43,640 --> 01:11:47,650 You can't bring back the dead. 948 01:12:35,440 --> 01:12:39,570 For all of the soldiers we lost in Operation Odessa… 949 01:12:40,620 --> 01:12:42,240 As an expression of our sorrow… 950 01:12:42,330 --> 01:12:44,080 All hands! Salute! 951 01:13:09,440 --> 01:13:16,280 I'm sorry I couldn't do better, Matilda… 952 01:13:36,130 --> 01:13:37,260 Matilda… 953 01:13:38,210 --> 01:13:39,170 Matilda… 954 01:13:40,720 --> 01:13:42,090 Matilda… 955 01:13:45,220 --> 01:13:48,430 Matilda! 956 01:14:39,440 --> 01:14:43,200 Unknown warship sighted. Will begin reconnaissance. 957 01:15:02,670 --> 01:15:07,350 Message from 107. A large warship has docked in Belfast. 958 01:15:08,550 --> 01:15:11,390 The photo's no good. Too much noise from the jammers. 959 01:15:11,470 --> 01:15:12,350 Let me see. 960 01:15:14,310 --> 01:15:17,610 I can't tell from this. Boone's unit is in that area, right? 961 01:15:17,690 --> 01:15:19,570 -Yes, sir! -Ready the Sealance! 962 01:15:19,650 --> 01:15:21,530 Surface the Mad Angler once you're sure it's clear. 963 01:15:34,080 --> 01:15:36,670 Surely Boone can handle this, sir? 964 01:15:36,750 --> 01:15:39,090 If it's the Trojan Horse, I want to verify it myself. 965 01:15:39,170 --> 01:15:42,920 Lady Kycilia finds it amusing, but I can be stubborn about some things. 966 01:15:43,840 --> 01:15:45,880 Very well, sir. The Mad Angler will be waiting here for you. 967 01:15:47,010 --> 01:15:47,840 Thanks, Mulligan. 968 01:15:54,480 --> 01:15:58,150 I come across the Trojan Horse right after I'm sent to the Mad Angler… 969 01:15:58,770 --> 01:16:00,060 I can't believe my luck. 970 01:16:04,570 --> 01:16:08,320 According to their report, external repairs will be done in a day. 971 01:16:09,030 --> 01:16:13,620 I'd prefer to give them a week off, but we all know that's not possible.. 972 01:16:17,160 --> 01:16:18,420 What a pain… 973 01:16:18,500 --> 01:16:20,710 Hey, soldier! Would you like to buy something? 974 01:16:24,460 --> 01:16:26,010 Really? You're trying to sell me that crap? 975 01:16:26,090 --> 01:16:28,880 They're all local goods. They're delicious! 976 01:16:29,550 --> 01:16:32,390 You're cute. Looks like you're down on your luck, though. 977 01:16:32,470 --> 01:16:34,180 -Then buy something! -Bye! 978 01:16:34,270 --> 01:16:35,470 Tightwad! 979 01:16:36,480 --> 01:16:39,230 -Buy something? -No, thanks. 980 01:16:39,310 --> 01:16:41,310 What do you want to do for fun this time? 981 01:16:41,400 --> 01:16:43,570 Fraw? What's wrong? 982 01:16:43,650 --> 01:16:44,780 It's nothing. 983 01:16:44,860 --> 01:16:46,820 -Keep up the good work! -At ease! 984 01:16:47,490 --> 01:16:48,490 If you say so. 985 01:16:50,700 --> 01:16:51,570 Hey! 986 01:16:53,830 --> 01:16:56,660 -Where are they? -They've been assembled, sir! 987 01:16:58,250 --> 01:17:01,130 Stop that, you little-- 988 01:17:01,210 --> 01:17:02,790 Excuse me, sir! 989 01:17:03,670 --> 01:17:04,670 Attention! 990 01:17:05,340 --> 01:17:07,970 Salute General Revil! 991 01:17:08,050 --> 01:17:08,970 -Yes, sir! -Yes, sir! 992 01:17:09,720 --> 01:17:11,050 Just you wait! 993 01:17:11,140 --> 01:17:12,180 Salute! 994 01:17:14,600 --> 01:17:16,600 Thank you. Please, have a seat. 995 01:17:17,270 --> 01:17:18,730 At ease! 996 01:17:24,270 --> 01:17:28,650 No words can express our gratitude for your actions since you left Side 7. 997 01:17:30,320 --> 01:17:32,030 -Excuse me. -Excuse me. 998 01:17:34,330 --> 01:17:39,210 You will leave here for Jaburo to undergo Newtype testing. 999 01:17:39,790 --> 01:17:41,540 I have a question, sir. 1000 01:17:41,620 --> 01:17:43,420 Could you explain what a Newtype is? 1001 01:17:43,500 --> 01:17:48,380 I think of them as people with excellent intuition and insight. 1002 01:17:48,460 --> 01:17:51,090 But I don't know if the military agrees with me. 1003 01:17:52,260 --> 01:17:53,550 The military? 1004 01:17:53,640 --> 01:17:56,350 It's complicated. 1005 01:17:57,010 --> 01:18:01,980 Even if human perception expands due to a change in environment, 1006 01:18:02,060 --> 01:18:04,980 we don't know how many people are capable of evolving this way. 1007 01:18:05,060 --> 01:18:06,230 Anything else? 1008 01:18:06,320 --> 01:18:09,490 -I feel sick. May I be excused? -Go ahead. 1009 01:18:11,740 --> 01:18:12,950 General? 1010 01:18:13,030 --> 01:18:14,160 Yes? 1011 01:18:14,240 --> 01:18:17,700 About the children on board, sir… 1012 01:18:17,790 --> 01:18:21,580 Jaburo has facilities to take them in. There's nothing to worry about. 1013 01:18:22,830 --> 01:18:24,210 This ain't funny… 1014 01:18:27,090 --> 01:18:29,380 They're planning on staying on this ship for the rest of their lives. 1015 01:18:30,260 --> 01:18:32,840 The Gogg will reach the Trojan Horse in 40 minutes. 1016 01:18:32,930 --> 01:18:36,720 Good. After it launches, we'll wait here for Captain Char. 1017 01:18:53,570 --> 01:18:55,870 I bet it's true. 1018 01:18:55,950 --> 01:18:57,370 I think so, too. 1019 01:19:01,040 --> 01:19:03,120 -Hurry up with the repairs. -Yes, sir! 1020 01:19:03,210 --> 01:19:04,330 -You too, Captain. -Yes, sir! 1021 01:19:04,420 --> 01:19:05,330 Kai! 1022 01:19:07,540 --> 01:19:09,300 Kai! Where are you going? 1023 01:19:09,380 --> 01:19:14,260 Sorry, pal, but being a soldier just isn't my thing. 1024 01:19:14,340 --> 01:19:15,260 -Kai? -What? 1025 01:19:15,340 --> 01:19:17,850 I'll admit that you grate on my nerves sometimes. 1026 01:19:18,850 --> 01:19:22,310 But we've been through so much together. You're one of us! 1027 01:19:22,390 --> 01:19:25,060 That's nice of you, Amuro. 1028 01:19:25,140 --> 01:19:26,480 Take care of yourself. 1029 01:19:27,480 --> 01:19:28,480 Kai! 1030 01:19:28,560 --> 01:19:30,730 I've authorized his departure under the pretext of shore leave. 1031 01:19:30,820 --> 01:19:31,650 Let him go. 1032 01:19:34,530 --> 01:19:35,490 Kai! 1033 01:19:40,790 --> 01:19:43,290 That's the Captain, all right! That guy's amazing! 1034 01:19:48,330 --> 01:19:51,550 I've lost the signal from Area 22! Go to alert status! 1035 01:19:55,590 --> 01:19:56,470 I knew it! 1036 01:19:58,010 --> 01:20:00,260 That's my Gogg! Shook it right off! 1037 01:20:00,350 --> 01:20:01,390 Freeze Gel, launch! 1038 01:20:16,650 --> 01:20:19,870 Maybe I should offer my services as an electrician. 1039 01:20:19,950 --> 01:20:20,950 Hey, Mr. Soldier. 1040 01:20:21,910 --> 01:20:22,790 You again? 1041 01:20:24,120 --> 01:20:27,080 Why are you dressed like that? Did they fire you? 1042 01:20:27,160 --> 01:20:28,710 Something like that. 1043 01:20:28,790 --> 01:20:31,210 You don't have a place to stay, right? Come over to my place. 1044 01:20:32,090 --> 01:20:33,340 Are you sure? 1045 01:20:33,960 --> 01:20:35,460 So? What's your angle? 1046 01:20:35,550 --> 01:20:38,220 Don't be silly. I'm just saying you're welcome to stay for a few days. 1047 01:20:38,930 --> 01:20:40,590 I'm Miharu. 1048 01:20:40,680 --> 01:20:43,260 My brother and sister live with me. I hope you don't mind. 1049 01:20:51,730 --> 01:20:53,190 How long will you be in port? 1050 01:20:53,820 --> 01:20:55,780 Worried about White Base? 1051 01:20:55,860 --> 01:20:57,150 No, I like ships, that's all. 1052 01:20:57,990 --> 01:21:01,070 Well, White Base may be a ship, but it's a spaceship. 1053 01:21:02,530 --> 01:21:03,450 I see. 1054 01:21:06,870 --> 01:21:08,080 Yes? 1055 01:21:08,160 --> 01:21:10,420 Nothing. Never mind. 1056 01:21:10,500 --> 01:21:14,170 You must be tired. I'll bring you a blanket. 1057 01:21:14,250 --> 01:21:16,170 -What? -Just make yourself at home. 1058 01:21:21,720 --> 01:21:22,800 They taught her well. 1059 01:21:23,640 --> 01:21:27,270 If he goes outside, tell me right away, okay? 1060 01:21:28,060 --> 01:21:29,100 Okay. 1061 01:21:41,160 --> 01:21:43,410 I knew it. 1062 01:21:48,000 --> 01:21:50,120 -Sorry for the trouble. -Don't worry about it. 1063 01:21:50,750 --> 01:21:53,210 White Base is leaving port tonight. 1064 01:21:55,250 --> 01:21:57,630 The right engine's still giving them some trouble. 1065 01:21:57,710 --> 01:22:00,420 If the engine goes, it'll have to stay here. 1066 01:22:01,300 --> 01:22:02,550 Kai… 1067 01:22:02,640 --> 01:22:03,800 Hey, don't sweat it. 1068 01:22:04,930 --> 01:22:09,480 I know what it's like having to worry about your younger siblings. 1069 01:22:12,140 --> 01:22:14,730 These images were taken by a Gogg on patrol. 1070 01:22:14,810 --> 01:22:16,610 That's the Trojan Horse, all right. 1071 01:22:16,690 --> 01:22:20,740 107 reports that she has made contact with one of its crew members. 1072 01:22:20,820 --> 01:22:22,660 Reports say it's in Belfast, right? 1073 01:22:22,740 --> 01:22:25,450 Have her sneak aboard the Trojan Horse and find out where it's going. 1074 01:22:25,530 --> 01:22:27,370 The civilian spy, sir? 1075 01:22:27,450 --> 01:22:30,330 Yes. According to the rumors, this is piloted by a Newtype. 1076 01:22:30,410 --> 01:22:31,660 We need to know where it's headed, 1077 01:22:31,750 --> 01:22:34,750 the African front or Jaburo in South America. 1078 01:22:34,830 --> 01:22:36,130 Yes, sir! 1079 01:22:36,210 --> 01:22:38,800 I want to find out for sure and destroy it. 1080 01:22:41,800 --> 01:22:43,720 Looks like I'll be able to sneak in. 1081 01:22:43,800 --> 01:22:46,350 Captain Boone, I'd like some support fire. 1082 01:22:49,140 --> 01:22:51,730 Make sure we're ready to go to South America if necessary. 1083 01:22:52,730 --> 01:22:55,150 It's time. Launch missiles! 1084 01:23:02,030 --> 01:23:03,110 Missiles detected! 1085 01:23:03,200 --> 01:23:04,240 In Area 22? 1086 01:23:04,320 --> 01:23:05,410 No, Area 54! 1087 01:23:14,370 --> 01:23:17,920 Launch Sayla's Core Booster! The Guncannon should be good to go too! 1088 01:23:18,000 --> 01:23:21,210 Yes, sir! Open the dock! Prepare to launch Core Booster! 1089 01:23:21,880 --> 01:23:24,630 -We need a few more minutes! -Get real, this thing won't move! 1090 01:23:25,220 --> 01:23:26,260 They had to attack now? 1091 01:23:26,890 --> 01:23:27,720 Damn it! 1092 01:23:28,390 --> 01:23:29,970 Send out Connolly's boat! 1093 01:23:41,320 --> 01:23:43,530 Hey! Where did your sister go? 1094 01:23:44,070 --> 01:23:47,570 -She'll be right back. -She went shopping. 1095 01:23:48,570 --> 01:23:49,780 Really? 1096 01:23:50,450 --> 01:23:51,580 It's true! 1097 01:23:52,700 --> 01:23:55,250 Okay, I'll believe you. 1098 01:23:56,790 --> 01:23:58,420 Are they attacking from the sea? 1099 01:24:01,670 --> 01:24:02,920 He stole my bike! 1100 01:24:03,010 --> 01:24:04,880 The army needs it! You'll get it back! 1101 01:24:08,970 --> 01:24:10,800 Hello. Are you in a hurry? 1102 01:24:10,890 --> 01:24:13,140 It's you? 1103 01:24:13,220 --> 01:24:15,480 No, I'm in no real hurry. 1104 01:24:16,100 --> 01:24:18,560 Why did you ask to meet here, of all places? 1105 01:24:19,270 --> 01:24:22,900 I'm new at this. I didn't think someone like you would be our spy. 1106 01:24:25,650 --> 01:24:26,990 Here's your payment in gold. 1107 01:24:27,070 --> 01:24:31,030 You're to sneak aboard the Trojan Horse and find out where it's headed. 1108 01:24:31,120 --> 01:24:32,280 How? 1109 01:24:32,870 --> 01:24:36,460 That's up to you. Just sneak aboard. 1110 01:24:36,540 --> 01:24:37,920 This is a lot. 1111 01:24:38,000 --> 01:24:41,420 You'll do it, right? If you succeed, there's more to where that came from. 1112 01:24:42,170 --> 01:24:43,130 Here. 1113 01:24:43,750 --> 01:24:48,300 There's a Federation uniform in there. Papers from the ship's captain too. 1114 01:24:48,380 --> 01:24:53,260 Okay, I'll do it. I have my younger siblings to feed. 1115 01:24:53,350 --> 01:24:55,470 How noble. Well, I'd better go. 1116 01:25:00,020 --> 01:25:03,480 Here it comes. Looks like a bomber, judging from the silhouette. 1117 01:25:04,230 --> 01:25:07,110 Have the Gogg out there attack it. Prepare for ground-to-air combat! 1118 01:25:15,410 --> 01:25:18,290 -You weren't scared, were you? -Of course not! 1119 01:25:18,370 --> 01:25:21,170 -Where is he? -He left with his bags a while ago. 1120 01:25:22,210 --> 01:25:23,090 Did he say anything? 1121 01:25:24,920 --> 01:25:26,380 He said, "Hang in there." 1122 01:25:28,050 --> 01:25:29,090 "Hang in there"? 1123 01:25:30,840 --> 01:25:31,970 Kai… 1124 01:25:33,640 --> 01:25:37,180 Listen… I have a job to do. 1125 01:25:37,850 --> 01:25:43,230 I might be gone for a while this time. Use the money a little at a time. 1126 01:25:43,860 --> 01:25:46,190 Don't tell anyone where it is, okay? 1127 01:25:47,030 --> 01:25:48,360 We'll be fine. 1128 01:25:51,530 --> 01:25:55,830 Once I'm done, the three of us will go where there isn't any fighting. 1129 01:25:57,160 --> 01:26:00,080 Stay strong. I know you two can do it. 1130 01:26:01,000 --> 01:26:02,370 We'll be okay. 1131 01:26:05,090 --> 01:26:06,210 Miharu? 1132 01:26:07,050 --> 01:26:09,300 You smell like Mom. 1133 01:26:12,260 --> 01:26:14,430 Sorry, I didn't mean to bring up old memories… 1134 01:26:26,980 --> 01:26:29,530 Four o'clock aft! A mobile suit just appeared! 1135 01:26:30,070 --> 01:26:32,610 Hayato! What's the matter? Go out in the Guncannon! 1136 01:26:32,700 --> 01:26:35,530 I'm heading out now! The beam rifle's ready, right? 1137 01:26:41,250 --> 01:26:42,160 I just… 1138 01:26:42,750 --> 01:26:43,920 Damn it! 1139 01:26:45,130 --> 01:26:47,590 Why am I worried about White Base now? 1140 01:26:50,340 --> 01:26:52,130 Isn't there something you should be doing? 1141 01:26:57,140 --> 01:26:58,470 Coward! 1142 01:26:59,600 --> 01:27:00,930 You call yourself a man? 1143 01:27:02,270 --> 01:27:05,520 Yes… Maybe I am a coward. 1144 01:27:14,530 --> 01:27:15,820 There! 1145 01:27:23,410 --> 01:27:24,920 Can you fix it? 1146 01:27:25,000 --> 01:27:26,790 -I'll try! -I'm counting on you! 1147 01:27:28,750 --> 01:27:30,210 Stop! I'm with the military! Stop! 1148 01:27:31,420 --> 01:27:33,510 Come pick it up at the base, okay? 1149 01:27:44,690 --> 01:27:47,480 Where's the Gundam? And where's the Guntank? 1150 01:27:52,440 --> 01:27:54,190 It's right here! Why is it sitting here? 1151 01:27:55,150 --> 01:27:57,990 Kai! Can you give me a hand? The shaft repairs are finally complete! 1152 01:27:58,070 --> 01:27:59,830 Hayato already launched in the Guncannon! 1153 01:28:00,620 --> 01:28:02,160 Well, since you asked… 1154 01:28:09,710 --> 01:28:12,500 It's hopeless! I've taken too many hits! I'm losing power! 1155 01:28:16,300 --> 01:28:17,130 The tank? 1156 01:28:19,510 --> 01:28:21,600 You've had fun long enough, pal! 1157 01:28:23,970 --> 01:28:24,930 What the-- 1158 01:28:32,820 --> 01:28:33,650 Bastard! 1159 01:28:57,760 --> 01:29:01,300 I've sunk the Jukon! No sign of the other ship. 1160 01:29:03,010 --> 01:29:04,060 Back off! 1161 01:29:05,600 --> 01:29:06,430 You're mine! 1162 01:29:28,040 --> 01:29:30,210 First, find the wardroom. 1163 01:29:30,960 --> 01:29:32,960 Find out where they're headed. 1164 01:29:33,540 --> 01:29:36,210 Then find out whatever you can about the Trojan Horse. 1165 01:29:36,300 --> 01:29:41,010 Find the above information. Make contact at 05:00 hours. 1166 01:29:45,390 --> 01:29:48,890 Captain Bright! They need you on the bridge! 1167 01:29:55,400 --> 01:29:56,940 Is he up there already? 1168 01:29:59,820 --> 01:30:00,650 What was that? 1169 01:30:02,530 --> 01:30:03,910 Did I tear something? 1170 01:30:11,500 --> 01:30:12,330 Kai! 1171 01:30:15,210 --> 01:30:17,750 Don't scare me like that! Who's down there? 1172 01:30:18,460 --> 01:30:20,470 Sorry, I didn't mean to scare you. 1173 01:30:21,720 --> 01:30:24,260 What the heck? Miharu? 1174 01:30:24,970 --> 01:30:25,970 Jeez! 1175 01:30:26,470 --> 01:30:27,430 Come on! 1176 01:30:27,510 --> 01:30:29,520 -I missed you. -Liar. 1177 01:30:29,600 --> 01:30:30,430 It's true! 1178 01:30:30,520 --> 01:30:31,730 Really? You missed me? 1179 01:30:33,060 --> 01:30:34,190 This is my room. 1180 01:30:37,270 --> 01:30:38,400 Who was that? 1181 01:30:38,480 --> 01:30:40,150 None of your business, so don't ask. 1182 01:30:41,110 --> 01:30:42,700 Your girlfriend? 1183 01:30:42,780 --> 01:30:43,910 Something like that. 1184 01:30:43,990 --> 01:30:47,200 I'm dropping her off at Jaburo, so keep this under your hat, okay? 1185 01:30:47,780 --> 01:30:48,660 Jaburo? 1186 01:30:48,740 --> 01:30:51,410 Don't worry. I didn't see anything. 1187 01:30:51,500 --> 01:30:52,500 Thanks! 1188 01:30:55,880 --> 01:30:57,130 Don't leave the room. 1189 01:30:57,710 --> 01:31:00,590 Don't snoop around, not until we get there. 1190 01:31:00,670 --> 01:31:01,880 -All right. -Good. 1191 01:31:07,050 --> 01:31:10,270 Civilian plane at four o'clock. It's sending out an SOS. 1192 01:31:10,350 --> 01:31:12,680 An SOS? Is it really a civilian plane? 1193 01:31:13,520 --> 01:31:14,640 Well, Fraw? 1194 01:31:15,310 --> 01:31:17,060 Yes, sir. I have verification. 1195 01:31:18,900 --> 01:31:20,440 I checked the registration number. 1196 01:31:20,530 --> 01:31:22,780 It's registered to the Verde Islands Fishing Union. 1197 01:31:23,450 --> 01:31:26,030 Okay. Tell them to come aboard through the aft hatch. 1198 01:31:26,110 --> 01:31:27,280 Yes, sir. 1199 01:31:36,540 --> 01:31:41,550 We're probably the first Zeons to sneak aboard the Trojan Horse. 1200 01:31:41,630 --> 01:31:42,800 Probably. 1201 01:31:42,880 --> 01:31:45,430 Keep your mouth shut. Your Zeon accent's too strong. 1202 01:31:45,510 --> 01:31:47,090 Yes, sir. 1203 01:31:47,180 --> 01:31:48,010 Thanks! 1204 01:31:48,850 --> 01:31:50,720 Hurry up! It's going to ignite! 1205 01:31:52,180 --> 01:31:54,350 We were out looking for fish, 1206 01:31:54,430 --> 01:31:57,230 and a Zeon plane started taking pot shots at us for fun. 1207 01:31:57,310 --> 01:31:59,610 -When was this? -About 20 minutes ago. 1208 01:32:00,570 --> 01:32:02,980 A dud 20mm slug did this, I bet. 1209 01:32:03,570 --> 01:32:06,400 We'll patch you up and give you enough fuel to make it home. 1210 01:32:06,490 --> 01:32:07,360 I appreciate it. 1211 01:32:07,450 --> 01:32:10,410 But you have to stay in that room. Everything else is off-limits. 1212 01:32:10,490 --> 01:32:13,450 I understand. Hey, Carioca! 1213 01:32:13,540 --> 01:32:16,330 I'll send the repair bill to your union. 1214 01:32:16,410 --> 01:32:18,040 Keep it cheap, okay? 1215 01:32:21,000 --> 01:32:23,880 I wonder if there's actually someone around to take that bill? 1216 01:32:23,960 --> 01:32:25,090 Good question. 1217 01:32:25,970 --> 01:32:27,090 Well, then… 1218 01:32:28,470 --> 01:32:29,510 Where's the toilet? 1219 01:32:30,100 --> 01:32:32,600 -Down the hall, on the right. -Thanks. 1220 01:32:34,640 --> 01:32:36,730 There, on the right! That's as far as you go. 1221 01:32:36,810 --> 01:32:38,440 I see it, thanks. 1222 01:32:39,150 --> 01:32:40,770 Can't blame him for being curious. 1223 01:32:53,290 --> 01:32:54,120 There's the signal! 1224 01:32:54,200 --> 01:32:56,580 107! Answer if it's safe to talk. 1225 01:32:57,160 --> 01:33:00,080 -What's the Trojan Horse's destination? -The spaceport at Jaburo. 1226 01:33:00,170 --> 01:33:02,460 -Excellent. What else? -I'm still working on it. 1227 01:33:02,540 --> 01:33:03,710 Well done. Keep up the good work. 1228 01:33:03,800 --> 01:33:05,510 That's better! 1229 01:33:07,300 --> 01:33:10,590 What have you been up to? Have you made contact? 1230 01:33:11,470 --> 01:33:14,760 Don't you think it's strange you can contact them from out here? 1231 01:33:15,560 --> 01:33:19,230 I guess. But it doesn't matter, I have to do this to feed my family. 1232 01:33:20,230 --> 01:33:22,480 I get that. But still… 1233 01:33:23,570 --> 01:33:25,980 I'm making trouble for you, aren't I? Me being a spy and all… 1234 01:33:26,070 --> 01:33:27,740 Well, yeah. Hey, wait a minute! 1235 01:33:28,610 --> 01:33:30,570 There's a civilian plane on board! 1236 01:33:30,660 --> 01:33:32,570 It's them! You're talking to them by radio! 1237 01:33:33,740 --> 01:33:36,200 Damn it! Hold it! 1238 01:33:37,540 --> 01:33:39,160 They're spies! Shoot them down! 1239 01:33:39,790 --> 01:33:42,460 What are you talking about? They're just-- 1240 01:33:42,540 --> 01:33:43,590 You idiot! 1241 01:33:46,960 --> 01:33:49,760 Looks like you were successful, Boone. 1242 01:33:52,720 --> 01:33:54,800 So they're not going to the African front? 1243 01:33:54,890 --> 01:33:58,770 No. They're heading for the spaceport at Jaburo. No doubt about it, sir. 1244 01:33:59,680 --> 01:34:02,230 This is our chance. While we're tailing the Trojan Horse, 1245 01:34:02,310 --> 01:34:06,520 I can send our forces at California Base and the African front to Jaburo. 1246 01:34:07,320 --> 01:34:10,900 Please Captain. Let me borrow a mobile armor. 1247 01:34:10,990 --> 01:34:13,820 A Grublo? It's been prepped, but… 1248 01:34:14,450 --> 01:34:19,620 I don't want to say I'm out for revenge, but I've lost three suits. 1249 01:34:19,700 --> 01:34:20,910 Let me do it. 1250 01:34:21,000 --> 01:34:24,670 With a mobile armor, I can catch the Trojan Horse, even from here. 1251 01:34:42,690 --> 01:34:43,940 There are children here? 1252 01:34:45,060 --> 01:34:46,520 How does it look? 1253 01:34:46,610 --> 01:34:48,650 Bad! You've been using the Gundam too much! 1254 01:34:56,120 --> 01:34:58,080 Where did the shells hit? 1255 01:34:58,160 --> 01:34:59,080 Deck 2! 1256 01:35:00,160 --> 01:35:01,750 Give me a damage report! 1257 01:35:02,330 --> 01:35:04,080 That was a direct hit! 1258 01:35:04,170 --> 01:35:06,880 Put on this survival gear! Dying won't do anybody any good! 1259 01:35:06,960 --> 01:35:08,130 What about you? 1260 01:35:08,210 --> 01:35:09,550 We're being attacked! 1261 01:35:10,130 --> 01:35:11,550 Let me help! 1262 01:35:11,630 --> 01:35:13,470 There's nothing you can do to help! 1263 01:35:17,600 --> 01:35:19,140 -This is all my fault! -Hey… 1264 01:35:19,220 --> 01:35:22,680 I just leaked that information, and now your ship is under attack! 1265 01:35:23,440 --> 01:35:25,850 That information wouldn't make them hit us like this. 1266 01:35:25,940 --> 01:35:29,690 I'm sorry, Kai! I've set you up! 1267 01:35:29,770 --> 01:35:30,980 What? 1268 01:35:37,870 --> 01:35:39,530 Launch the Core Fighter ASAP! 1269 01:35:44,080 --> 01:35:44,910 There! 1270 01:35:52,300 --> 01:35:54,760 All decks, damage report! 1271 01:35:54,840 --> 01:35:56,260 What's keeping the Guncannon? 1272 01:35:57,340 --> 01:35:59,970 The catapult's been hit! The Gunperry can make it out! 1273 01:36:00,850 --> 01:36:03,310 Kai, go to deck 3! We'll launch the Gunperry! 1274 01:36:03,390 --> 01:36:05,560 -Kai, get to deck 3! -Don't follow me! 1275 01:36:10,150 --> 01:36:11,860 You're not getting away, you bastard! 1276 01:36:22,120 --> 01:36:23,290 He's mine! 1277 01:36:27,040 --> 01:36:28,670 Godard's Z'gok! 1278 01:36:29,170 --> 01:36:30,380 Bastard! 1279 01:36:30,460 --> 01:36:31,880 I have you! 1280 01:36:37,050 --> 01:36:38,300 Activate fire extinguishers! 1281 01:36:44,520 --> 01:36:45,350 Damn! 1282 01:36:49,900 --> 01:36:50,860 Are you okay? 1283 01:36:51,360 --> 01:36:54,070 I'm okay! It'll take more than that! 1284 01:36:54,150 --> 01:36:56,110 Don't cry over something like that! 1285 01:36:56,190 --> 01:36:58,490 Kai, let me fight! 1286 01:36:58,570 --> 01:37:02,370 I can't let these children die to save my brother and sister! 1287 01:37:02,450 --> 01:37:05,290 Get it together! The fire isn't out yet! 1288 01:37:05,950 --> 01:37:09,120 I have to break free from Zeon. I'm done being their puppet! 1289 01:37:09,210 --> 01:37:12,880 I can't just stand by and watch anymore! 1290 01:37:12,960 --> 01:37:14,130 But you can't-- 1291 01:37:14,210 --> 01:37:16,260 Kai! Launch! 1292 01:37:16,340 --> 01:37:18,220 Roger! Hey, what happened to Job? 1293 01:37:18,300 --> 01:37:20,130 He can't leave the machine guns! 1294 01:37:20,720 --> 01:37:23,470 Come with me! I need a gunner! 1295 01:37:24,140 --> 01:37:26,100 You can at least fire a missile, can't you? 1296 01:37:26,180 --> 01:37:27,430 Sure! Just tell me how! 1297 01:37:36,320 --> 01:37:40,240 Fire when the scope crosshairs overlap with the enemy blip, okay? 1298 01:37:40,990 --> 01:37:42,570 -Got it. -Over there! 1299 01:37:46,040 --> 01:37:49,330 I'm out of rounds and missiles! He's all yours, Kai! 1300 01:37:49,410 --> 01:37:50,750 Roger! 1301 01:37:53,330 --> 01:37:56,420 Push the levers one at a time. Steady now! 1302 01:37:56,500 --> 01:37:57,420 Got it. 1303 01:38:01,090 --> 01:38:02,970 -Missed! Next! -Okay. 1304 01:38:10,230 --> 01:38:12,190 Miharu! Shoot! 1305 01:38:13,100 --> 01:38:14,650 I pushed the lever, but it's not firing! 1306 01:38:14,730 --> 01:38:16,520 What? Why now? 1307 01:38:17,820 --> 01:38:21,450 It's useless! That blast just now took out the power circuits! 1308 01:38:22,280 --> 01:38:23,360 How can we destroy it? 1309 01:38:24,200 --> 01:38:26,660 We could pull the levers beside the catapult. 1310 01:38:28,080 --> 01:38:29,910 Miharu! Where are you going? 1311 01:38:30,000 --> 01:38:32,460 The levers are by the catapult, right? 1312 01:38:33,460 --> 01:38:35,250 Miharu! It's too dangerous! 1313 01:38:41,550 --> 01:38:43,430 This must be it… 1314 01:38:44,010 --> 01:38:48,100 Miharu! You have to do it just right, or it won't work! Understand? 1315 01:38:53,850 --> 01:38:56,150 Kai! Keep it steady so I can aim! 1316 01:38:56,230 --> 01:38:58,400 Ready? Here he comes! Five! Four! 1317 01:38:59,190 --> 01:39:01,990 Kai! He's coming to us! 1318 01:39:21,380 --> 01:39:24,220 You did it! Miharu, you did it! 1319 01:39:35,440 --> 01:39:37,860 Miharu? What's wrong? 1320 01:39:37,940 --> 01:39:39,650 Get up here! Miharu! 1321 01:39:39,730 --> 01:39:41,730 Kai, be careful! Come back aboard! 1322 01:39:42,280 --> 01:39:43,240 Roger! 1323 01:39:49,620 --> 01:39:51,160 Miharu's gone? 1324 01:39:51,240 --> 01:39:55,580 Yes. Kai says she went out with him in the Gunperry. 1325 01:39:55,670 --> 01:39:57,290 Who is she? Do you know her? 1326 01:39:57,380 --> 01:39:59,130 No, sir. I've never heard of her. 1327 01:39:59,840 --> 01:40:00,710 -How about you? -No. 1328 01:40:09,260 --> 01:40:10,680 She was a stowaway. 1329 01:40:10,760 --> 01:40:11,600 A stowaway? 1330 01:40:12,270 --> 01:40:13,220 You knew about her? 1331 01:40:14,850 --> 01:40:15,810 Not really. 1332 01:40:15,890 --> 01:40:20,480 I saw a woman enter Kai's quarters, but we were attacked right after, so… 1333 01:40:24,280 --> 01:40:27,780 Miharu… I lost you… 1334 01:40:34,000 --> 01:40:35,000 Miharu… 1335 01:40:38,500 --> 01:40:45,300 Hey, don't cry. I'm glad I met you. 1336 01:40:47,010 --> 01:40:51,680 Gil and Milly? Those two will be fine. 1337 01:40:52,890 --> 01:40:55,390 They're my kid brother and sister, after all. 1338 01:40:55,980 --> 01:41:00,730 They'll be fine. The world won't stay this way forever. 1339 01:41:00,810 --> 01:41:02,190 Right, Kai? 1340 01:41:05,570 --> 01:41:07,530 What, you don't mind that you died? 1341 01:41:08,950 --> 01:41:11,570 Nothing good ever comes out of dying! 1342 01:41:14,160 --> 01:41:16,910 I just wasn't lucky. 1343 01:41:18,540 --> 01:41:22,630 I wanted to be with you, Kai. 1344 01:41:23,920 --> 01:41:26,460 Nothing good ever comes of dying… 1345 01:42:13,510 --> 01:42:15,970 No doubt about it. The Trojan Horse is headed for Jaburo. 1346 01:42:17,140 --> 01:42:20,140 Just as our spy has reported. Don't let it get away. 1347 01:42:36,780 --> 01:42:38,660 Butterflies! 1348 01:42:43,120 --> 01:42:44,460 Aren't they beautiful? 1349 01:42:44,540 --> 01:42:45,920 They're amazing… 1350 01:42:54,390 --> 01:42:56,800 This is Jaburo? I don't see anything! 1351 01:42:56,890 --> 01:42:58,220 Look! 1352 01:43:27,840 --> 01:43:29,130 Landing completed. 1353 01:43:33,840 --> 01:43:35,090 I've lost the Trojan Horse! 1354 01:43:35,930 --> 01:43:39,720 Which means we've discovered Jaburo's largest entrance. 1355 01:43:40,810 --> 01:43:43,560 I want a thorough search of the area where we lost the signal! 1356 01:43:43,640 --> 01:43:45,520 Tell California Base to prepare to scramble! 1357 01:43:50,730 --> 01:43:53,570 They're hurt pretty bad. It's worse than they reported. 1358 01:43:55,200 --> 01:43:58,490 White Base has seen one battle after another. 1359 01:43:59,410 --> 01:44:01,990 Okay! Begin inspection! 1360 01:44:02,950 --> 01:44:04,790 Begin inspection! 1361 01:44:04,870 --> 01:44:07,830 Teams 1 and 2, begin inspection! 1362 01:44:10,170 --> 01:44:15,970 Captain Woody? I'm Bright Noa, the man in charge of White Base. 1363 01:44:17,130 --> 01:44:18,010 Well done. 1364 01:44:18,970 --> 01:44:20,810 Is there a young man named Amuro Ray? 1365 01:44:20,890 --> 01:44:23,060 -Yes, sir. Amuro! -Sir! 1366 01:44:25,100 --> 01:44:26,890 -That's Amuro? -Yes, sir. 1367 01:44:26,980 --> 01:44:28,850 He's just a boy! 1368 01:44:29,980 --> 01:44:30,860 Sir? 1369 01:44:31,690 --> 01:44:34,860 -I see, so you pilot the Gundam? -Yes, sir. 1370 01:44:35,530 --> 01:44:37,240 Matilda told me about you. 1371 01:44:37,950 --> 01:44:39,160 Lieutenant Matilda? 1372 01:44:45,910 --> 01:44:47,160 Thank you. 1373 01:44:47,250 --> 01:44:50,630 Man, these physicals are a pain. 1374 01:44:50,710 --> 01:44:52,000 No kidding. 1375 01:44:53,590 --> 01:44:56,880 Yours sure took a long time, Amuro. I wonder if you have Newtype potential. 1376 01:44:57,720 --> 01:45:01,390 No, these guys have never subscribed to the Newtype theory. 1377 01:45:02,390 --> 01:45:03,220 Kai! 1378 01:45:03,810 --> 01:45:07,640 They said I'm perfectly healthy in every possible way. 1379 01:45:08,310 --> 01:45:10,940 It's not like there are any established Newtype standards. 1380 01:45:11,020 --> 01:45:12,520 Come back here! 1381 01:45:12,610 --> 01:45:13,820 Katz! Letz! Be quiet! 1382 01:45:14,400 --> 01:45:18,280 -There's nothing wrong with us! -We're totally fine! 1383 01:45:18,360 --> 01:45:19,860 You don't seem to have cavities. 1384 01:45:26,290 --> 01:45:27,830 -Excuse me, sir. -Take care of it. 1385 01:45:29,000 --> 01:45:30,250 Captain Woody. 1386 01:45:30,330 --> 01:45:31,170 Oh, Amuro. 1387 01:45:32,080 --> 01:45:33,880 Aren't you going to sleep? 1388 01:45:33,960 --> 01:45:35,960 Being a supervisor has its drawbacks. 1389 01:45:36,050 --> 01:45:38,340 Is there anything I can do to help? 1390 01:45:38,970 --> 01:45:41,300 While you're here at Jaburo, let us take care of things. 1391 01:45:42,010 --> 01:45:43,010 Thank you. 1392 01:45:44,430 --> 01:45:46,180 About you and Lieutenant Matilda… 1393 01:45:46,890 --> 01:45:51,600 We had planned to get married after Operation Odessa. 1394 01:45:52,690 --> 01:45:54,230 -Married? -Yes. 1395 01:45:54,320 --> 01:45:57,820 Matilda said she wanted to invite the White Base crew to the ceremony 1396 01:45:57,900 --> 01:46:00,610 since you'd all be here at Jaburo. 1397 01:46:03,820 --> 01:46:07,540 Oh, I see. I didn't know. 1398 01:46:20,300 --> 01:46:22,510 I'm sorry, Captain Woody. 1399 01:46:24,430 --> 01:46:31,440 If I had been a better pilot, Lieutenant Matilda would still be alive. 1400 01:46:32,560 --> 01:46:33,600 I'm sorry. 1401 01:46:34,480 --> 01:46:36,190 You think too highly of yourself. 1402 01:46:37,940 --> 01:46:41,610 Don't try to tell me that the actions of a single Gundam 1403 01:46:41,700 --> 01:46:44,070 could have saved Matilda or ended the war. 1404 01:46:45,280 --> 01:46:46,450 But… 1405 01:46:46,530 --> 01:46:49,500 A pilot should give it everything he's got during battle 1406 01:46:49,580 --> 01:46:52,580 and make sure he doesn't regret his actions later. 1407 01:46:52,670 --> 01:46:53,500 Yes, sir. 1408 01:46:54,920 --> 01:46:58,050 I love this White Base that Matilda worked on. 1409 01:46:58,750 --> 01:47:00,880 So I'm doing everything I can to repair it. 1410 01:47:02,340 --> 01:47:03,630 Yes, sir. 1411 01:47:04,220 --> 01:47:05,850 That's all a man can do. 1412 01:47:16,230 --> 01:47:18,900 I found it! It's the entrance to Jaburo! 1413 01:47:18,980 --> 01:47:21,940 I would've missed it if it weren't for that metallic signature. 1414 01:47:24,610 --> 01:47:25,570 Do we attack, sir? 1415 01:47:25,660 --> 01:47:28,910 No, that would give away our location. Hold your fire! 1416 01:47:28,990 --> 01:47:32,870 Two are underwater combat Goggs. The one other isn't in the computer. 1417 01:47:32,960 --> 01:47:34,670 A new mobile suit model? 1418 01:47:35,330 --> 01:47:39,130 The routine flight should be coming soon. How's the south block look? 1419 01:47:41,630 --> 01:47:45,590 Regular Zeon bombing of south block commencing on schedule. 1420 01:47:45,680 --> 01:47:46,930 Roger! 1421 01:47:47,010 --> 01:47:50,430 What's the point in regular reports from a remote outpost like ours? 1422 01:47:50,510 --> 01:47:55,520 Don't complain. They're flying patrols to earn their pay, too. 1423 01:47:56,310 --> 01:47:57,150 What is it? 1424 01:48:27,970 --> 01:48:31,220 A scheduled enemy bombardment? There's no need to worry. 1425 01:48:31,310 --> 01:48:35,180 White Base's crew will remain as-is. 1426 01:48:35,270 --> 01:48:38,850 You are now the 13th Independent Unit of the Tianem Fleet. 1427 01:48:41,520 --> 01:48:44,440 I will now hand out written orders to each crewman. 1428 01:48:44,530 --> 01:48:46,530 -Lieutenant Bright Noa. -Yes, sir! 1429 01:48:49,280 --> 01:48:50,990 Ensign Mirai Yashima. 1430 01:48:51,080 --> 01:48:51,910 Yes, sir! 1431 01:48:53,740 --> 01:48:55,500 -Warrant Officer Sayla Mass. -Yes, sir! 1432 01:48:55,580 --> 01:48:57,790 What's the point of these empty formalities? 1433 01:48:57,870 --> 01:48:59,750 Ensign Amuro Ray. 1434 01:48:59,830 --> 01:49:00,790 Yes, sir! 1435 01:49:04,510 --> 01:49:06,590 -Ensign Kai Shiden. -Yes, sir! 1436 01:49:06,670 --> 01:49:08,590 Master Chief Petty Officer Hayato Kobayashi. 1437 01:49:09,550 --> 01:49:13,100 The last time I got something like this was when I graduated from grade school. 1438 01:49:14,720 --> 01:49:16,390 Seaman Fraw Bow. Is she here? 1439 01:49:16,480 --> 01:49:17,890 No! I don't want to! 1440 01:49:17,980 --> 01:49:19,020 Come back here! 1441 01:49:21,730 --> 01:49:23,320 Excuse me. 1442 01:49:23,900 --> 01:49:26,030 No! We're not going anywhere! 1443 01:49:26,110 --> 01:49:27,150 Yeah! 1444 01:49:27,240 --> 01:49:28,780 We're not going to leave! 1445 01:49:31,070 --> 01:49:32,280 What was that all about? 1446 01:49:32,990 --> 01:49:37,160 Those kids refuse to go to the childcare center. 1447 01:49:37,250 --> 01:49:38,290 What willful children! 1448 01:49:39,120 --> 01:49:43,380 That's my specialty. I'll try to talk them into it. 1449 01:49:43,460 --> 01:49:44,710 Come with me. 1450 01:49:44,800 --> 01:49:45,670 Yes, ma'am. 1451 01:49:46,510 --> 01:49:48,720 -Take your written orders! -Yes, sir. 1452 01:49:51,010 --> 01:49:54,050 Furthermore, Ryu Jose, who died valiantly in battle, 1453 01:49:54,140 --> 01:49:57,310 shall receive a special three-rank promotion to lieutenant. 1454 01:49:58,430 --> 01:50:04,110 Three ranks? A three-rank promotion? That's it? 1455 01:50:09,900 --> 01:50:12,910 Is that all, sir? 1456 01:50:14,280 --> 01:50:19,580 You can write off our dead with just a three-rank promotion? 1457 01:50:19,660 --> 01:50:21,540 What? What are you saying? 1458 01:50:22,290 --> 01:50:24,880 You didn't do anything for us when we were fighting. 1459 01:50:24,960 --> 01:50:26,630 This promotion thing is stupid. 1460 01:50:26,710 --> 01:50:30,220 The least you could do is thank Ryu and the others! 1461 01:50:30,300 --> 01:50:31,630 Drop it, Amuro! 1462 01:50:31,720 --> 01:50:33,180 Why, you little… 1463 01:50:35,510 --> 01:50:38,020 Why did you dodge, you little shit? 1464 01:50:38,100 --> 01:50:39,480 Do it again and I'll throw you in a cell! 1465 01:50:41,140 --> 01:50:45,940 You talk too much. Getting smacked once in a while will do you some good. 1466 01:50:46,940 --> 01:50:49,490 All right already… 1467 01:50:49,570 --> 01:50:51,530 How are Kikka and the others doing? 1468 01:50:51,610 --> 01:50:54,240 The lady from the the childcare center is looking for them. 1469 01:50:56,740 --> 01:51:00,910 But I wonder if those kids will ever be happy here… 1470 01:51:01,500 --> 01:51:02,870 We have to leave them here. 1471 01:51:03,620 --> 01:51:04,460 Why? 1472 01:51:05,630 --> 01:51:09,050 Little kids shouldn't see people killing each other. 1473 01:51:12,130 --> 01:51:13,260 Maybe you're right. 1474 01:51:21,480 --> 01:51:23,850 The routine flights have increased in frequency. 1475 01:51:23,940 --> 01:51:26,610 Are you used to them yet, Mirai? 1476 01:51:26,690 --> 01:51:27,860 Yes, sir. 1477 01:51:28,440 --> 01:51:32,690 If your father were still alive, this war would probably be over soon. 1478 01:51:33,280 --> 01:51:34,990 I'd rather you didn't talk about my father, sir. 1479 01:51:35,660 --> 01:51:37,620 We're trying to do right by your father. 1480 01:51:37,700 --> 01:51:40,830 We don't know what to do with White Base, not with someone like you on board. 1481 01:51:40,910 --> 01:51:42,410 But that's… 1482 01:51:42,500 --> 01:51:45,580 To get to the point, because of your achievements, 1483 01:51:45,670 --> 01:51:49,130 we made White Base the Newtype Unit 1484 01:51:49,210 --> 01:51:54,470 of the 13th Autonomous Corps under the Tianem Fleet. 1485 01:51:54,550 --> 01:51:56,550 Your primary duties will be to provide a show of force. 1486 01:51:56,640 --> 01:52:01,140 And so, once White Base's repairs are completed, it will leave for space. 1487 01:52:03,100 --> 01:52:06,350 The Tianem Fleet will go directly to Luna II, 1488 01:52:07,020 --> 01:52:12,110 so you will take a retrograde orbit on a path to capture Solomon. 1489 01:52:12,190 --> 01:52:16,070 These orders aren't final. You'll probably receive new orders later. 1490 01:52:19,910 --> 01:52:23,000 Be careful, Ensign Mirai. 1491 01:52:23,790 --> 01:52:25,710 Thank you, Admiral. 1492 01:52:25,790 --> 01:52:27,000 Don't worry. 1493 01:52:27,080 --> 01:52:32,420 Once Solomon falls, Zeon will come to us with a peace treaty. 1494 01:52:32,500 --> 01:52:34,470 That would be the end of the war. 1495 01:52:34,550 --> 01:52:37,010 I hope you'll let me find you a husband then. 1496 01:52:37,680 --> 01:52:38,840 Of course. 1497 01:52:38,930 --> 01:52:43,270 Oh, right. You have a fiancé. Sorry about that. 1498 01:52:44,180 --> 01:52:45,600 No, it's… 1499 01:52:47,520 --> 01:52:50,360 He may be my fiancé, but it was arranged by our parents. 1500 01:52:50,440 --> 01:52:51,980 Where is he? 1501 01:52:52,070 --> 01:52:54,860 I heard that he fled to Side 6 to avoid the war. 1502 01:52:55,650 --> 01:52:57,780 Things worked out for the best. 1503 01:52:57,860 --> 01:52:58,740 Right. 1504 01:53:09,630 --> 01:53:12,630 Sir, they moved up our departure time. Will the ship be ready? 1505 01:53:12,710 --> 01:53:16,010 Don't worry about it. Our orders are always changing. 1506 01:53:19,220 --> 01:53:20,510 Welcome back! 1507 01:53:21,090 --> 01:53:24,390 We're finally going back into space. Make sure every block is airtight! 1508 01:53:25,060 --> 01:53:28,310 Hey, where's the captain of White Base? 1509 01:53:28,390 --> 01:53:29,940 What do you want with him? 1510 01:53:30,020 --> 01:53:31,270 Where is he? 1511 01:53:31,360 --> 01:53:32,770 Lieutenant Bright! You have a visitor! 1512 01:53:33,440 --> 01:53:34,480 Who is it? 1513 01:53:35,110 --> 01:53:38,200 I'm Lieutenant Sleggar Law. I was transferred here today. 1514 01:53:38,280 --> 01:53:39,860 Mirai, can you confirm this? 1515 01:53:42,030 --> 01:53:43,160 Here it is! 1516 01:53:44,330 --> 01:53:48,000 Man, am I lucky to be on the same ship as a pretty lady like you! 1517 01:53:48,500 --> 01:53:50,540 I'm Ensign Mirai. Pleased to meet you. 1518 01:53:50,620 --> 01:53:51,750 Pleasure's all mine. 1519 01:53:56,590 --> 01:53:57,970 Hello, miss. 1520 01:53:58,050 --> 01:53:59,300 I'm Sayla Mass. 1521 01:54:01,010 --> 01:54:04,180 You look like you're having trouble with a man. 1522 01:54:06,680 --> 01:54:08,230 Where's my bunk? 1523 01:54:13,860 --> 01:54:17,070 Come back! Can't you hear me? 1524 01:54:17,650 --> 01:54:22,280 Answer me! Kikka! Katz! Letz! 1525 01:54:32,500 --> 01:54:33,790 Someone's coming! 1526 01:54:34,500 --> 01:54:36,210 Hold it! It sounds like kids. 1527 01:54:38,260 --> 01:54:39,420 Come on, Kikka! 1528 01:54:41,380 --> 01:54:43,840 Katz, you're going to slip! Be careful! 1529 01:54:55,480 --> 01:54:56,480 Katz! 1530 01:54:56,570 --> 01:54:57,440 I'm coming. 1531 01:55:00,530 --> 01:55:01,900 That was close. 1532 01:55:02,530 --> 01:55:03,740 Captain Char… 1533 01:55:04,280 --> 01:55:06,280 The Federation's come this far? 1534 01:55:06,780 --> 01:55:09,120 Those are probably just part of it. 1535 01:55:10,750 --> 01:55:12,120 Impressive as ever, Captain. 1536 01:55:12,210 --> 01:55:13,710 No, the Federation Forces are. 1537 01:55:13,790 --> 01:55:16,460 -Team Ramsey will plant the bombs here. -Yes, sir! 1538 01:55:16,540 --> 01:55:19,090 Team Akahana and I will head for the Trojan Horse's dock. 1539 01:55:19,170 --> 01:55:20,340 Yes, sir! 1540 01:55:22,130 --> 01:55:23,680 I can't go any farther! 1541 01:55:23,760 --> 01:55:25,970 -Hang in there, Kikka! -I want to rest! 1542 01:55:26,050 --> 01:55:28,890 -Well, if you have to… -Hey, this door is open! 1543 01:55:28,970 --> 01:55:29,890 Really? 1544 01:55:29,970 --> 01:55:32,520 Kikka, we'll rest in there for a while. 1545 01:55:32,600 --> 01:55:34,020 Then we'll go back to the ship. 1546 01:55:37,940 --> 01:55:39,650 How much longer? 1547 01:55:39,730 --> 01:55:41,230 Five minutes should do it. 1548 01:55:41,320 --> 01:55:42,740 Hold it! Hide! 1549 01:55:44,530 --> 01:55:46,240 -It smells in here! -It's deserted. 1550 01:55:46,320 --> 01:55:47,910 Look! Gundam! 1551 01:55:47,990 --> 01:55:51,700 -Wow! -Wow! There are lots of them! 1552 01:55:53,160 --> 01:55:55,540 It's a little different from the Gundam. 1553 01:55:56,290 --> 01:55:59,250 Now that you mention it, they're a lot different. 1554 01:55:59,340 --> 01:56:00,590 -Down by its foot! -What? 1555 01:56:01,210 --> 01:56:02,840 Something moved! 1556 01:56:03,420 --> 01:56:05,840 You're imagining things. I can't see anything. 1557 01:56:05,930 --> 01:56:11,180 But it's true! I saw something move! It might've been a person! 1558 01:56:11,260 --> 01:56:13,230 A person? If it is, it's bad news! 1559 01:56:13,310 --> 01:56:14,310 Let's hide! 1560 01:56:18,730 --> 01:56:20,150 This way! 1561 01:56:21,940 --> 01:56:24,280 The center should've called by now. 1562 01:56:24,360 --> 01:56:28,410 They haven't returned to White Base. They're wandering around somewhere… 1563 01:56:29,780 --> 01:56:31,410 That woman's from the center! 1564 01:56:31,490 --> 01:56:35,210 Just the people I wanted to see! I still can't find Kikka and the others! 1565 01:56:35,910 --> 01:56:38,460 I've set them to blow in 30 minutes. 1566 01:56:38,540 --> 01:56:39,540 Good. Let's go. 1567 01:57:01,900 --> 01:57:02,820 Bombs! 1568 01:57:09,570 --> 01:57:11,320 I'll go look for Katz, Letz, and Kikka. 1569 01:57:11,410 --> 01:57:12,700 -Roger. -Is there a car? 1570 01:57:12,780 --> 01:57:13,740 Yeah! 1571 01:57:13,830 --> 01:57:15,200 -Mirai! Sayla! -Captain? 1572 01:57:16,040 --> 01:57:18,790 They might be nearby. I'd like you to go find them. 1573 01:57:19,370 --> 01:57:21,130 -Can you do that, Sayla? -Yes, ma'am. 1574 01:57:22,090 --> 01:57:23,250 Mirai out. 1575 01:57:24,960 --> 01:57:26,840 Got it! Katz! Hurry! 1576 01:57:26,920 --> 01:57:27,970 You're a lifesaver… 1577 01:57:28,050 --> 01:57:30,050 We've got to find the bombs! 1578 01:57:31,680 --> 01:57:33,970 -You and Kikka look underneath these! -Okay! 1579 01:57:40,650 --> 01:57:42,230 See any? 1580 01:57:43,900 --> 01:57:45,030 No! 1581 01:57:45,690 --> 01:57:46,860 What do we do? 1582 01:57:46,940 --> 01:57:49,650 I found one! This is a bomb, right? 1583 01:57:54,450 --> 01:57:55,950 Hurry up, Kikka! 1584 01:58:04,960 --> 01:58:06,170 How many went up? 1585 01:58:06,250 --> 01:58:08,670 It's hard to tell. There were at least four, so… 1586 01:58:09,340 --> 01:58:12,180 One must have been real while the others are just decoys… 1587 01:58:12,890 --> 01:58:15,390 Here they come! Go to level 1 battle stations! 1588 01:58:28,740 --> 01:58:30,780 How do you know they're out here? 1589 01:58:31,450 --> 01:58:32,780 It's just a hunch. 1590 01:58:32,860 --> 01:58:35,530 Amuro's a Newtype! A Newtype! 1591 01:58:35,620 --> 01:58:37,080 Stop making fun of me, okay? 1592 01:58:37,160 --> 01:58:37,990 Yes, sir! 1593 01:58:42,330 --> 01:58:45,040 Okay, it started! What next? 1594 01:58:45,130 --> 01:58:46,420 Right, I'll pull this! 1595 01:58:49,880 --> 01:58:50,760 Wrong way! 1596 01:58:59,930 --> 01:59:02,390 Katz, Letz, and Kikka were in that car! 1597 01:59:02,480 --> 01:59:05,400 -What the heck are they doing down here? -After them! 1598 01:59:10,070 --> 01:59:11,280 Stop the car! 1599 01:59:11,860 --> 01:59:13,200 Can't you stop? 1600 01:59:13,280 --> 01:59:17,160 Zeon planted some bombs! We're going to throw them away! 1601 01:59:17,240 --> 01:59:18,540 Bombs? 1602 01:59:18,620 --> 01:59:19,580 Those are… 1603 01:59:19,660 --> 01:59:22,620 Hey, Amuro! They're telling the truth! They're time bombs! 1604 01:59:23,370 --> 01:59:24,210 Where were they? 1605 01:59:24,290 --> 01:59:26,590 Inside the Gundam factory! 1606 01:59:27,170 --> 01:59:30,710 Okay, Letz, I'll take it from here. Get into the other car. Hurry! 1607 01:59:31,760 --> 01:59:33,840 Kai! Get the kids into the other car! 1608 01:59:33,930 --> 01:59:36,510 I'm on it! Okay, Letz! You first! Come on! 1609 01:59:39,560 --> 01:59:40,720 See? You're okay! 1610 01:59:40,810 --> 01:59:42,390 Your turn, Kikka! Come on! 1611 01:59:43,560 --> 01:59:44,730 Okay, next! There we go! 1612 01:59:46,060 --> 01:59:48,020 Hey, you did great! I got them, Amuro! 1613 01:59:48,610 --> 01:59:50,440 Thanks, Kai! 1614 01:59:55,820 --> 01:59:57,200 Amuro! 1615 01:59:57,280 --> 01:59:58,830 -Jump! -Jump! 1616 02:00:17,640 --> 02:00:19,850 -We did it! -We did it! 1617 02:00:19,930 --> 02:00:21,260 White Base is in danger! 1618 02:00:21,350 --> 02:00:24,600 The people who planted those are probably heading for the space dock! 1619 02:00:39,200 --> 02:00:41,120 We failed to get to the Trojan Horse. 1620 02:00:41,830 --> 02:00:43,500 Ivanov, do you read me? 1621 02:00:43,580 --> 02:00:45,210 I read you, Captain! 1622 02:00:45,830 --> 02:00:48,710 Escape in the Acguy! We'll catch up later. 1623 02:00:48,790 --> 02:00:50,540 -Roger! -Let's go! 1624 02:01:14,780 --> 02:01:16,860 Launch all our units once the pilots return! 1625 02:01:16,950 --> 02:01:17,950 Yes, sir! 1626 02:01:18,030 --> 02:01:19,280 Decks one and two! 1627 02:01:22,200 --> 02:01:27,500 Katz! Kikka! Letz! 1628 02:01:28,670 --> 02:01:31,420 Katz! Letz! Kikka! 1629 02:01:33,090 --> 02:01:34,050 Artesia! 1630 02:01:40,260 --> 02:01:41,180 Hello. 1631 02:01:51,860 --> 02:01:53,730 I can't believe you joined the Zeon army. 1632 02:01:54,570 --> 02:01:56,940 Not my sweet brother, Casval… 1633 02:01:57,030 --> 02:02:00,740 Leave the Federation Forces, Artesia. 1634 02:02:02,740 --> 02:02:04,620 Sayla! Are you there? Answer me! 1635 02:02:04,700 --> 02:02:05,910 -Think about it! -Casval! 1636 02:02:08,620 --> 02:02:09,870 Sayla! 1637 02:02:11,420 --> 02:02:13,670 Where are you? Kikka! 1638 02:02:14,420 --> 02:02:15,340 Sayla! 1639 02:02:15,840 --> 02:02:18,470 Was that a gunshot? Is there a Zeon soldier around? 1640 02:02:19,170 --> 02:02:22,930 What do you mean? The Zeon commander was right there! 1641 02:02:23,800 --> 02:02:24,890 You didn't see him? 1642 02:02:25,720 --> 02:02:29,180 No, sorry. Maybe we shouldn't go that way. 1643 02:02:34,110 --> 02:02:35,650 -See you! -Good luck! 1644 02:02:50,540 --> 02:02:51,960 Akahana! 1645 02:03:06,220 --> 02:03:07,310 Can we make it down there? 1646 02:03:19,610 --> 02:03:23,990 -They dropped 28 mobile suits. -That's a fairly large group. 1647 02:03:24,070 --> 02:03:27,870 Perhaps, but it's too small to attack Jaburo. 1648 02:03:28,580 --> 02:03:31,410 They're only after A-Block of the space dock. 1649 02:03:32,000 --> 02:03:34,370 Did they follow White Base here? 1650 02:03:34,460 --> 02:03:39,590 Probably. White Base is nothing but trouble. 1651 02:03:41,380 --> 02:03:43,340 Just one tank will do! Send one over here! 1652 02:03:43,430 --> 02:03:45,010 We're practically defenseless! 1653 02:03:45,090 --> 02:03:46,390 Sorry I took so long! 1654 02:03:46,470 --> 02:03:48,810 -Activate the main engine! -Yes, sir! 1655 02:03:49,390 --> 02:03:50,890 All right! 1656 02:03:50,970 --> 02:03:52,850 Guntank, launching! 1657 02:03:52,930 --> 02:03:55,310 Guncannon, stand by for launch on deck 2! 1658 02:03:55,400 --> 02:03:58,480 I won't be sad anymore, Miharu. 1659 02:03:58,570 --> 02:04:01,150 I'll destroy Zeon so there won't be any more girls like you. 1660 02:04:01,230 --> 02:04:02,440 I'll wipe them out! 1661 02:04:11,580 --> 02:04:13,960 Amuro, Gundam! Here I go! 1662 02:04:27,840 --> 02:04:29,430 How many enemy units got through? 1663 02:04:37,350 --> 02:04:38,480 They're here! 1664 02:04:43,820 --> 02:04:45,110 Here they come! 1665 02:04:45,200 --> 02:04:47,530 Zeon made it past our defenses? 1666 02:04:47,610 --> 02:04:49,320 Have the workers take up defensive positions too! 1667 02:04:49,410 --> 02:04:50,240 Yes, sir! 1668 02:04:50,950 --> 02:04:54,410 I won't let them scratch White Base now that I've run the pressure checks. 1669 02:05:02,960 --> 02:05:04,340 Don't mess with me! 1670 02:05:13,680 --> 02:05:15,180 You won't lay a finger on the ship Matilda protected! 1671 02:05:19,690 --> 02:05:21,610 Fall back! 1672 02:05:29,910 --> 02:05:33,120 You can't do anything in a hovercraft! Fall back, Captain Woody! 1673 02:05:35,450 --> 02:05:36,290 Captain! 1674 02:05:40,210 --> 02:05:41,920 A red mobile suit! 1675 02:05:42,670 --> 02:05:44,050 Is that Char? 1676 02:05:52,390 --> 02:05:53,470 It's fast! 1677 02:06:03,270 --> 02:06:07,150 It's him, all right. He's here. 1678 02:06:21,290 --> 02:06:22,170 Is that you, Char? 1679 02:06:22,750 --> 02:06:25,040 You've gotten better, Gundam! 1680 02:06:32,800 --> 02:06:33,930 Nice! 1681 02:06:36,350 --> 02:06:38,100 If I hit him with a missile at point-blank… 1682 02:06:38,770 --> 02:06:40,060 Captain Woody! It won't work! 1683 02:06:40,730 --> 02:06:41,690 You must be joking. 1684 02:06:50,780 --> 02:06:52,070 Char! 1685 02:07:04,960 --> 02:07:06,880 Was my balance off? 1686 02:07:07,420 --> 02:07:08,710 You're not getting away! 1687 02:07:17,680 --> 02:07:20,140 This pilot, the source of this pressure… 1688 02:07:20,220 --> 02:07:21,480 Who is he? 1689 02:07:24,020 --> 02:07:25,270 An underground river! 1690 02:07:41,580 --> 02:07:42,620 Damn you, Char! 1691 02:07:57,350 --> 02:07:59,930 That's just like him. He ran away while I was pinned. 1692 02:08:11,190 --> 02:08:14,570 I understand how you feel. 1693 02:08:14,650 --> 02:08:18,280 But are you sure? You'll be safe if you stay here. 1694 02:08:19,160 --> 02:08:21,580 They'll be at the mercy of bureaucrats. 1695 02:08:21,660 --> 02:08:25,210 Don't the children get a say in this? 1696 02:08:27,000 --> 02:08:33,760 These kids are survivors. They've fought with us in every battle. 1697 02:08:34,340 --> 02:08:37,300 They've been through hell and back. 1698 02:08:37,390 --> 02:08:39,890 They've seen things you can't imagine. 1699 02:08:39,970 --> 02:08:42,720 Don't you get it? They don't want to leave. 1700 02:08:42,810 --> 02:08:44,730 You want to stay with us, right? 1701 02:08:44,810 --> 02:08:46,890 -Yeah! -But… 1702 02:08:54,530 --> 02:08:59,200 Maybe you're right. I'll make the necessary arrangements. 1703 02:08:59,280 --> 02:09:03,040 -That's great! -I'm so happy for you! 1704 02:09:04,200 --> 02:09:07,370 -We can stay with you! -I'm glad it worked out. 1705 02:09:08,210 --> 02:09:09,540 Isn't that great? 1706 02:09:13,500 --> 02:09:17,720 Soon afterwards, the Earth Federation Chiefs of Staff 1707 02:09:17,800 --> 02:09:23,770 determined that Zeon was overestimating the real potential of White Base. 1708 02:09:23,850 --> 02:09:28,310 Therefore, they entrusted the duties of the 13th Autonomous Corps 1709 02:09:28,390 --> 02:09:30,150 to White Base alone. 1710 02:09:31,190 --> 02:09:35,860 This was presented as a privilege given only to the esteemed Newtype Unit. 1711 02:09:36,690 --> 02:09:42,490 You're saying that White Base is to specialize in being a decoy? 1712 02:10:03,100 --> 02:10:04,470 Skies are clear! 1713 02:10:05,310 --> 02:10:07,770 White Base, lift off! 1714 02:10:32,790 --> 02:10:35,550 -Wow! Birds! -Pretty! 1715 02:10:41,630 --> 02:10:44,010 Anyone who's not busy, look out the portside windows. 1716 02:10:44,100 --> 02:10:46,970 -There's a flock of flamingos. -I'll get it on video! 1717 02:10:47,060 --> 02:10:48,350 You have my permission. 1718 02:11:17,040 --> 02:11:19,050 Char's mobile suit? 1719 02:11:19,130 --> 02:11:20,720 Yes. It was him, all right. 1720 02:11:21,420 --> 02:11:23,340 Char? The Red Comet? 1721 02:11:24,390 --> 02:11:25,760 Is he really that good? 1722 02:11:26,800 --> 02:11:27,970 Casval… 120818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.