All language subtitles for Malam.Jumat.The.Movie.2019.INDONESIAN.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,030 --> 00:00:36,030 Hi, my name is Ewing, and thank you for letting me... 2 00:00:36,070 --> 00:00:39,190 ...to accompany you on Malam Jumat (Thursday night). 3 00:00:39,240 --> 00:00:43,740 A night where all spiritual beings roams out there. 4 00:00:45,740 --> 00:00:51,320 As you all know, 2 weeks ago, me, Oji, Agan, Winky... 5 00:00:51,360 --> 00:00:55,280 ...and our newest Ewing squad member, Lulu... 6 00:00:55,320 --> 00:00:58,570 ...went to the scariest place in West Java. 7 00:00:58,860 --> 00:01:02,030 The place is called Wonder Park. 8 00:01:02,780 --> 00:01:04,530 This is truly a scary place. 9 00:01:04,610 --> 00:01:09,610 They said that someone died there. 10 00:01:10,360 --> 00:01:13,490 Here's our footage of it. 11 00:01:13,530 --> 00:01:17,190 Playing around at Wonder Park. 12 00:01:17,240 --> 00:01:19,740 Right after these messages. 13 00:01:31,530 --> 00:01:39,440 I want to show you my impression and the atmosphere of this place. 14 00:01:39,490 --> 00:01:44,239 Yo, Ewing Squad, I am now at one of the most haunted place. 15 00:01:44,240 --> 00:01:46,530 The Wonder Park. 16 00:01:46,570 --> 00:01:48,150 I'm not alone here. 17 00:01:48,190 --> 00:01:50,720 I'm with my friends. Winky. 18 00:01:50,740 --> 00:01:54,280 - Hello, Ewing Squad. - And Oji. 19 00:01:55,190 --> 00:01:56,350 I'm Oji. 20 00:02:00,520 --> 00:02:03,720 And our newest member, Lulu. 21 00:02:03,750 --> 00:02:06,750 Hi, Lulu. Say hi to the camera. 22 00:02:06,990 --> 00:02:13,550 Also our favorite cameraman, Agan, from Son of Dad. 23 00:02:13,590 --> 00:02:15,590 Yo, Ewing Squad! 24 00:02:16,320 --> 00:02:23,350 We came at daytime since we want to check how was the place with daylight. 25 00:02:23,400 --> 00:02:26,739 Because we will return later that night. 26 00:02:26,740 --> 00:02:31,280 But you know, the place even looks so creepy at noon. 27 00:02:49,990 --> 00:02:52,520 Shit. 28 00:02:52,550 --> 00:02:54,250 Ghost mannequin 29 00:03:00,020 --> 00:03:01,350 Wow. 30 00:03:02,520 --> 00:03:05,050 This is a very good set. 31 00:03:06,690 --> 00:03:11,550 No wonder this place is pretty popular. 32 00:03:14,550 --> 00:03:18,250 "We've been waiting for you. Come here." 33 00:03:27,720 --> 00:03:29,420 What is that? 34 00:03:45,030 --> 00:03:46,360 Wing. 35 00:03:47,750 --> 00:03:51,450 There's a jacket here. With a hat, too. 36 00:03:54,120 --> 00:03:56,420 Maybe the owner committed a suicide. 37 00:03:56,450 --> 00:03:57,990 Maybe. 38 00:03:59,050 --> 00:04:00,720 Don't touch that. 39 00:04:08,590 --> 00:04:10,120 Careful. 40 00:04:13,150 --> 00:04:14,490 Agan. 41 00:04:19,350 --> 00:04:21,520 Here, the hat. 42 00:04:27,220 --> 00:04:30,020 Look at that. RH. 43 00:04:30,050 --> 00:04:35,290 If whoever owns this committed a suicide, they must've left some kind of mark. 44 00:04:35,320 --> 00:04:40,350 Like a suicide note, or anything. 45 00:04:41,190 --> 00:04:42,990 Let me see. 46 00:04:43,020 --> 00:04:44,520 Just look for it. 47 00:04:56,550 --> 00:04:58,250 What's the matter, Wing? 48 00:05:01,750 --> 00:05:04,120 Shit. 49 00:05:07,290 --> 00:05:08,990 Open it. 50 00:05:16,720 --> 00:05:20,090 - "Forgive me, I can't take it anymore." - Damn it. 51 00:05:20,120 --> 00:05:21,450 Ewing? 52 00:05:22,690 --> 00:05:24,390 It's real. 53 00:05:25,190 --> 00:05:28,050 - Yeah, but it's a bit funny. - So guys... 54 00:05:28,090 --> 00:05:32,450 ...we found this jacket here, a hat... 55 00:05:32,490 --> 00:05:37,250 ...and the suicide note. 56 00:05:37,280 --> 00:05:42,190 So there's a high change that this person committed a suicide. 57 00:05:42,220 --> 00:05:44,550 But how did he do it? 58 00:05:47,650 --> 00:05:49,190 Look! 59 00:05:50,020 --> 00:05:51,350 He hanged himself. 60 00:05:54,590 --> 00:06:01,290 Just put a chair here, and you stand on it. 61 00:06:01,320 --> 00:06:06,120 And then hang yourself in this rope. 62 00:06:06,150 --> 00:06:07,690 But that's just my guess. 63 00:06:07,720 --> 00:06:10,150 There could be another option, like perhaps... 64 00:06:10,190 --> 00:06:12,490 - Idiot! - Careful, Ji! 65 00:06:12,520 --> 00:06:15,690 - That's an offering! Don't step on it! - Careful, Ji! 66 00:07:01,290 --> 00:07:08,150 What are you doing here? 67 00:07:27,050 --> 00:07:33,630 Inka! 68 00:07:48,420 --> 00:07:51,590 We eventually took Lulu out of Wonder Park. 69 00:07:53,690 --> 00:07:56,420 And later that night, we had a discussion. 70 00:07:56,450 --> 00:08:03,690 Should we cancel our mission, or proceed with any risks? 71 00:08:03,740 --> 00:08:06,280 We're already halfway. 72 00:08:07,740 --> 00:08:10,110 I think we should head back to Wonder Park. 73 00:08:12,740 --> 00:08:19,150 What happened to Lulu is a sign, that we must not return there. 74 00:08:19,220 --> 00:08:23,220 But your followers will call us as coward. 75 00:08:24,450 --> 00:08:31,290 Ewing, this is what makes Malam Jumat different than other channels. 76 00:08:31,320 --> 00:08:35,520 We fought any terrors and overcome any obstacles. 77 00:08:40,220 --> 00:08:42,390 Okay. Shall we? 78 00:08:47,420 --> 00:08:49,120 Alright, we will proceed. 79 00:08:51,050 --> 00:08:52,720 We're still gonna play hide-and-seek, right? 80 00:09:32,150 --> 00:09:35,350 Guys, we're heading back to Wonder Park. 81 00:09:35,390 --> 00:09:36,520 We're off, guys. 82 00:09:36,550 --> 00:09:41,320 Alright, squad. We're heading back to Wonder Park. 83 00:09:41,350 --> 00:09:45,090 Oji and Winky will find a place to hide there. 84 00:09:45,110 --> 00:09:47,360 While me and Agan will look for them. 85 00:09:47,400 --> 00:09:48,740 Wish us luck. 86 00:09:54,520 --> 00:09:59,490 I am still here, with Oji and Winky. 87 00:09:59,520 --> 00:10:03,220 That means, all of us were safe from that night. 88 00:10:04,150 --> 00:10:10,650 But you won't believe what we found... 89 00:10:10,690 --> 00:10:12,690 ...when we were playing hide-and-seek. 90 00:10:14,020 --> 00:10:18,120 What you're about to see is an edited footage... 91 00:10:18,150 --> 00:10:21,190 ...captured by Oji and Winky. 92 00:10:21,220 --> 00:10:24,220 I've put the final clue, here it is. 93 00:10:25,390 --> 00:10:32,090 That means, I'm gonna hide over there. Come with me. 94 00:10:35,690 --> 00:10:40,590 Okay, guys, this is my last clue for Ewing. 95 00:10:40,620 --> 00:10:45,150 I've also prepared some surpise for him. 96 00:10:45,190 --> 00:10:48,120 And this is gonna be a lot of fun. 97 00:10:48,150 --> 00:10:53,490 It has been 10 minutes for Oji and Winky to hide themselves. 98 00:10:53,520 --> 00:10:57,690 Now it's time for me to look for their clues. 99 00:11:00,720 --> 00:11:03,590 Okay, guys, I will stay in silent. 100 00:11:06,450 --> 00:11:11,620 And hope that if anyone is here... 101 00:11:12,650 --> 00:11:15,020 ...please give me a sign. 102 00:11:17,750 --> 00:11:19,990 Either a sound... 103 00:11:21,550 --> 00:11:24,420 ...or sighting. 104 00:11:26,020 --> 00:11:28,120 The footage is a little bit shaky. 105 00:11:28,150 --> 00:11:34,150 But I want you to focus and watch closely. 106 00:12:03,620 --> 00:12:06,550 Did you hear that, guys? 107 00:12:06,590 --> 00:12:08,290 I heard some noise. 108 00:12:11,690 --> 00:12:13,550 It came out from there. 109 00:12:17,720 --> 00:12:19,250 Where is it? 110 00:12:25,090 --> 00:12:32,450 I freeze this video because I want you to focus at this face behind him. 111 00:12:32,490 --> 00:12:38,020 Winky maybe did not realize it, but his camera managed to captured it. 112 00:12:39,390 --> 00:12:40,720 Gan. 113 00:12:46,150 --> 00:12:47,650 This is Winky's glowstick. 114 00:12:48,650 --> 00:12:52,190 This is a clue that says he's hiding somewhere around here. 115 00:12:53,420 --> 00:12:56,750 It could be in this floor, or one floor above. 116 00:12:58,190 --> 00:13:03,050 Let's look for him in this floor, and then we'll continue upstairs. 117 00:13:24,320 --> 00:13:28,320 He should be around here. 118 00:13:48,720 --> 00:13:50,590 But I don't know... 119 00:14:06,190 --> 00:14:10,420 Gan, did you see something move? 120 00:14:10,450 --> 00:14:13,450 - Where? - Over there. 121 00:14:20,450 --> 00:14:23,150 Winky is wearing white, isn't he? 122 00:14:24,320 --> 00:14:26,420 I think it was grey. 123 00:14:26,450 --> 00:14:29,590 - It's white. - No, it's grey. 124 00:14:29,620 --> 00:14:34,220 - Are you sure? - Yeah, you must be mistaken. 125 00:14:34,250 --> 00:14:35,750 Really? 126 00:14:37,050 --> 00:14:38,420 Gan... 127 00:14:38,450 --> 00:14:39,990 Winky! 128 00:14:41,590 --> 00:14:43,120 Winky. 129 00:14:43,990 --> 00:14:45,320 Winky! 130 00:14:46,050 --> 00:14:47,390 Winky! 131 00:14:48,690 --> 00:14:50,220 Winky! 132 00:14:51,590 --> 00:14:52,650 Winky! 133 00:14:52,690 --> 00:14:54,390 He's inside this room. 134 00:14:56,320 --> 00:14:58,650 I think that's not him. 135 00:14:59,350 --> 00:15:00,690 You sure? 136 00:15:01,490 --> 00:15:03,550 But you saw someone entered this room, right? 137 00:15:03,590 --> 00:15:05,120 Yes. 138 00:15:06,390 --> 00:15:08,350 You've captured it on the camera? 139 00:15:08,390 --> 00:15:13,720 Yes, but Winky doesn't have a long hair. 140 00:15:18,050 --> 00:15:19,550 Damn. 141 00:15:20,320 --> 00:15:22,020 Winky! 142 00:15:23,190 --> 00:15:24,520 Winky! 143 00:15:26,120 --> 00:15:27,450 Hello? 144 00:15:28,650 --> 00:15:33,350 Ewing, I guess it's right. 145 00:15:33,390 --> 00:15:35,090 That's not Winky. 146 00:15:37,090 --> 00:15:38,420 Winky! 147 00:15:40,990 --> 00:15:42,320 Winky! 148 00:15:52,120 --> 00:15:53,290 Wing 149 00:16:02,490 --> 00:16:03,650 Winky? 150 00:16:04,420 --> 00:16:05,750 Winky. 151 00:16:09,220 --> 00:16:10,550 Winky. 152 00:16:19,650 --> 00:16:21,190 What are you doing? 153 00:16:22,590 --> 00:16:25,250 That's not funny. Let's look for Oji. 154 00:16:25,290 --> 00:16:26,620 Ewing? 155 00:16:27,590 --> 00:16:29,590 You're not fun! 156 00:16:30,290 --> 00:16:32,150 I messed up. 157 00:16:33,590 --> 00:16:36,290 Ewing, here's the clue. 158 00:16:39,750 --> 00:16:44,750 - This means Oji hides around here. - Okay. 159 00:16:50,320 --> 00:16:53,190 Ewing, that's him, right? 160 00:16:56,350 --> 00:16:58,220 But Oji doesn't wear a jacket. 161 00:16:58,250 --> 00:16:59,590 So? 162 00:17:01,520 --> 00:17:03,090 That's the jacket! 163 00:17:03,120 --> 00:17:05,550 Shit. Then it's a sighting. 164 00:17:05,590 --> 00:17:07,750 Gan, you have to shoot that. 165 00:17:09,750 --> 00:17:14,090 - He disappeared! - We missed it! 166 00:17:14,120 --> 00:17:16,590 Let's go after him! 167 00:17:23,250 --> 00:17:26,120 He's not here. Empty. 168 00:17:38,520 --> 00:17:39,690 Ewing... 169 00:17:42,390 --> 00:17:43,550 Ewing... 170 00:17:47,390 --> 00:17:49,620 This is not a good sign. 171 00:17:49,650 --> 00:17:52,190 - Let's just look for Oji. - Let's go. 172 00:17:53,720 --> 00:17:56,650 Oji! 173 00:17:57,690 --> 00:17:59,490 Oji! 174 00:17:59,520 --> 00:18:04,250 We've been shouting his name for about 15 minutes. 175 00:18:04,290 --> 00:18:08,690 I even split with Winky to look for Oji. 176 00:18:08,720 --> 00:18:11,590 But still nothing. 177 00:18:12,390 --> 00:18:19,250 And finally, we agreed to meet at the checkpoint, waiting for Oji. 178 00:18:24,650 --> 00:18:26,150 How is it? 179 00:18:26,190 --> 00:18:28,520 I don't know, I can't reach him. 180 00:18:28,550 --> 00:18:30,590 Where is he? 181 00:18:32,250 --> 00:18:34,020 Hey! 182 00:18:34,050 --> 00:18:36,090 There he is... 183 00:18:37,150 --> 00:18:39,220 Are you crazy? Where have you been? 184 00:18:39,250 --> 00:18:41,290 You freak us out! 185 00:18:42,420 --> 00:18:43,750 I blacked out! 186 00:18:46,290 --> 00:18:48,620 I saw you guys calling me. 187 00:18:50,250 --> 00:18:52,250 And also I called you back! 188 00:18:54,420 --> 00:18:57,590 - We didn't hear anything. - I swear to God. 189 00:18:57,620 --> 00:19:00,290 I swear I was calling you! 190 00:19:00,320 --> 00:19:02,069 - No... - I swear. 191 00:19:02,070 --> 00:19:05,030 Until I eventually blacked out, because... 192 00:19:07,110 --> 00:19:09,110 Just see this footage yourself. 193 00:19:14,090 --> 00:19:16,090 Let's go after him! 194 00:19:21,990 --> 00:19:23,320 He's not here. 195 00:19:24,390 --> 00:19:26,550 Empty. 196 00:19:32,220 --> 00:19:33,390 Where is he? 197 00:19:38,750 --> 00:19:40,990 Let's get out of here! 198 00:19:41,020 --> 00:19:45,250 - Ewing, Winky, Agan? Hey! - Guys! 199 00:19:45,290 --> 00:19:47,650 Hey, I'm over here! 200 00:19:47,690 --> 00:19:50,550 - Oji! - Yes, I'm right here! 201 00:19:50,590 --> 00:19:52,690 - Oji! - I'm right here! 202 00:19:52,720 --> 00:19:55,550 - Oji! - Guys! 203 00:19:55,590 --> 00:19:59,120 - Ewing, Winky, I'm right here! - Let's go. 204 00:20:00,350 --> 00:20:03,290 - Agan, Winky! - Oji! 205 00:20:03,320 --> 00:20:07,620 He also said that something made him he blacked out. 206 00:20:07,650 --> 00:20:12,090 What is it? Let's take a look at this footage. 207 00:20:12,120 --> 00:20:14,390 - Ewing, Winky, Agan! - Where is he? 208 00:20:14,420 --> 00:20:18,550 Where are you guys going? 209 00:20:21,350 --> 00:20:23,150 Holy shit! 210 00:20:23,190 --> 00:20:27,690 When we first saw this footage, we jumped from our seats. 211 00:20:27,720 --> 00:20:31,050 That's a real sighting. 212 00:20:31,090 --> 00:20:35,750 That's a ghost eating an offering. 213 00:20:35,990 --> 00:20:41,590 So for you that's been doubting Edwin HD, you can see for yourself. 214 00:20:41,620 --> 00:20:45,490 I never mess around with sightings. 215 00:20:46,520 --> 00:20:51,550 Thank you for letting me to accompany you on Malam Jumat. 216 00:20:51,590 --> 00:20:54,150 Thumbs up if you like this video. 217 00:20:54,190 --> 00:20:58,690 And thumbs down if you find this video boring. 218 00:20:59,620 --> 00:21:04,590 I'm Ewing and see you on next Malam Jumat. 219 00:21:04,620 --> 00:21:06,250 How many viewers? 220 00:21:06,290 --> 00:21:11,320 We have 52.543 viewers, and keep on growing. 221 00:21:13,720 --> 00:21:19,520 There's one interesting comment. I've captured it. 222 00:21:19,550 --> 00:21:22,420 The ID is Dinda Kemilau. 223 00:21:22,450 --> 00:21:26,550 What did she say? She thinks we're fake? All of this are staged? 224 00:21:26,590 --> 00:21:29,720 - That's not new. - No. 225 00:21:29,750 --> 00:21:32,650 It's a whole different reaction. 226 00:21:32,690 --> 00:21:34,720 We didn't expect this. 227 00:21:36,390 --> 00:21:37,720 Look at this. 228 00:21:39,020 --> 00:21:43,620 She said she knew about the jacket and the hat. 229 00:21:44,420 --> 00:21:48,490 She said it belongs to her long lost brother. 230 00:21:48,520 --> 00:21:50,390 Rian Haryanto. 231 00:21:52,590 --> 00:21:54,120 RH. 232 00:21:55,690 --> 00:21:58,220 Dinda would like to meet you. 233 00:22:05,190 --> 00:22:08,690 Wing, I think we missed this. 234 00:22:10,090 --> 00:22:14,450 I've just review our meeting footage in the villa. 235 00:22:14,490 --> 00:22:15,650 Look at this. 236 00:22:18,350 --> 00:22:21,520 Who is this person behind the window? 237 00:22:27,750 --> 00:22:29,990 Maybe this is... 238 00:22:32,990 --> 00:22:39,320 Gan, don't tell Oji and Winky about this. 239 00:22:41,590 --> 00:22:42,750 Okay. 240 00:22:44,020 --> 00:22:46,520 And what about Dinda Kemilau? 241 00:22:46,550 --> 00:22:49,250 Should we meet her or not? 242 00:22:50,990 --> 00:22:53,320 If we do... 243 00:23:03,120 --> 00:23:06,120 This could be a real something if we follow this up. 244 00:23:09,550 --> 00:23:11,550 Our viewers will love this. 245 00:23:11,590 --> 00:23:16,190 We've hit 1,5 million viewers in a week. 246 00:23:16,220 --> 00:23:19,090 - It's a new record! - Let me see. Seriously? 247 00:23:20,490 --> 00:23:22,320 Yes! 248 00:23:22,350 --> 00:23:24,120 - Nice! - That means... 249 00:23:24,150 --> 00:23:27,290 ...our next content must be better than Wonder Park. 250 00:23:27,320 --> 00:23:29,290 - Agreed. - And... 251 00:23:29,320 --> 00:23:33,290 ...there has to be real sightings, so they won't be disappointed. 252 00:23:33,320 --> 00:23:34,650 Ewing? 253 00:23:36,350 --> 00:23:40,320 I'm Dinda, who want to meet you. 254 00:23:40,350 --> 00:23:43,720 About my brother, Rian Haryanto. 255 00:23:48,220 --> 00:23:54,420 Three months ago, he said he's on a big project in Bandung. 256 00:23:55,690 --> 00:23:58,690 But he won't tell me what it is. 257 00:24:00,190 --> 00:24:02,520 He finally left... 258 00:24:04,420 --> 00:24:08,020 ...and that's the last time we heard from him. 259 00:24:08,050 --> 00:24:13,690 We reported this to the police, but they're unable to find him. 260 00:24:13,720 --> 00:24:16,120 He just disappeared. 261 00:24:17,520 --> 00:24:21,220 Until I watched your videos. 262 00:24:24,390 --> 00:24:26,720 There's no way he committed suicide. 263 00:24:28,620 --> 00:24:32,990 This is Ellen, my childhood friend. 264 00:24:34,390 --> 00:24:39,250 - I was her sister-in-law. - Never. 265 00:24:40,150 --> 00:24:42,650 She thinks that Rian loved her. 266 00:24:43,550 --> 00:24:47,020 We really were together. 267 00:24:47,050 --> 00:24:49,420 That's when you were in elementary school. 268 00:24:50,690 --> 00:24:57,150 Ewing, how can you be so sure if my brother killed himself? 269 00:24:57,190 --> 00:25:01,280 Actually, I'm not so sure myself. I just said that out of the blue. 270 00:25:01,320 --> 00:25:05,020 But Wonder Park is known as a place where people committed suicide. 271 00:25:07,120 --> 00:25:10,320 - The hanging noose... - Yeah, that's it. 272 00:25:10,350 --> 00:25:13,720 There's a hanging noose that convinced me... 273 00:25:13,750 --> 00:25:17,390 ...that this man committed suicide. 274 00:25:17,420 --> 00:25:20,120 I don't like you kept saying that Rian committed suicide. 275 00:25:21,620 --> 00:25:23,150 Ellen... 276 00:25:28,720 --> 00:25:31,250 But the body hasn't been found yet, right? 277 00:25:33,120 --> 00:25:38,350 Ewing, I want to ask you a favor... 278 00:25:38,390 --> 00:25:41,050 ...to take me there. 279 00:25:41,090 --> 00:25:46,250 I have to find out what happened to my brother. 280 00:25:50,420 --> 00:25:52,650 You need to bring someone as a medium. 281 00:25:52,690 --> 00:25:55,550 To communicate with the dead. 282 00:25:56,490 --> 00:26:00,490 If you really want to know what happened to him. 283 00:26:00,520 --> 00:26:05,220 - Can't we just do it from Jakarta? - No, we can't. 284 00:26:05,250 --> 00:26:08,750 The medium has to come to Wonder Park. 285 00:26:17,250 --> 00:26:18,590 We're here. 286 00:26:37,320 --> 00:26:40,150 Why did Lulu cancel on us? 287 00:26:40,190 --> 00:26:46,190 Ji, if I have ever been possessed like her, I also won't return to this place. 288 00:26:46,220 --> 00:26:49,550 Being possessed is not fun, your body would be hurt all over. 289 00:26:49,590 --> 00:26:54,450 You wouldn't come here too if it's not for the endorsement money, won't you? 290 00:27:08,190 --> 00:27:09,290 Come on. 291 00:27:09,320 --> 00:27:11,020 Let's go. 292 00:28:18,720 --> 00:28:20,750 Who is this paranormal? 293 00:28:20,990 --> 00:28:24,990 Don't you know him? He's a big shot in YouTube. 294 00:28:25,020 --> 00:28:28,020 - Who? - Mas Tyo. 295 00:28:28,050 --> 00:28:32,090 - Tyo Pakusadewo? - No, you idiot. 296 00:28:32,120 --> 00:28:35,990 Mas Tyo is a psych who can talk to the dead. 297 00:28:36,020 --> 00:28:41,690 Dinda want him to talk to her brother. 298 00:28:56,650 --> 00:29:02,190 This place is full of wandering spirits. 299 00:29:24,050 --> 00:29:26,690 Dinda, you don't have to be afraid. 300 00:29:26,720 --> 00:29:32,120 Ghost can't hurt human beings. They are in a different dimension. 301 00:29:32,150 --> 00:29:34,490 The truth is, human are more dangerous 302 00:29:35,490 --> 00:29:37,020 Shall we? 303 00:29:38,590 --> 00:29:40,620 Yeah, let's go. 304 00:29:46,550 --> 00:29:47,720 Shall we? 305 00:30:10,750 --> 00:30:13,620 Wait... 306 00:30:14,990 --> 00:30:17,490 It was here, right? 307 00:30:21,220 --> 00:30:25,550 Ewing, the hat and jacket are not here anymore. 308 00:30:26,490 --> 00:30:29,520 And the noose was supposed to be hanging in here. 309 00:30:29,550 --> 00:30:31,050 But it's gone! 310 00:30:32,990 --> 00:30:37,150 - Someone might took them. - But who? 311 00:30:37,190 --> 00:30:42,620 Wouldn't Mas Tyo needs those items to communicate with them? 312 00:30:42,650 --> 00:30:47,520 Can't you use Ouija or Jailangkung? 313 00:30:49,250 --> 00:30:52,290 Ouija or Jailangkung are children's play. 314 00:30:53,520 --> 00:30:55,550 They are useless. 315 00:30:56,520 --> 00:30:58,290 What should we do, then? 316 00:30:58,320 --> 00:31:02,120 Ewing, where did you find Rian's jacket? 317 00:31:04,720 --> 00:31:06,250 Over here. 318 00:31:53,190 --> 00:31:54,350 Agan. 319 00:32:01,590 --> 00:32:07,320 As we can see, Mas Tyo is now trying to communicate... 320 00:32:07,350 --> 00:32:11,220 ...by sensing the presence of Rian Haryanto. 321 00:32:12,750 --> 00:32:14,150 Gan. 322 00:32:23,720 --> 00:32:25,250 Hey! 323 00:32:26,190 --> 00:32:28,190 What are you doing here? 324 00:32:29,120 --> 00:32:31,650 Well... 325 00:32:31,690 --> 00:32:34,420 - We'd like to help... - This place is not for public! 326 00:32:34,450 --> 00:32:36,120 You can't enter this place. 327 00:32:36,150 --> 00:32:38,490 Sir, we're here just for a while. 328 00:32:39,390 --> 00:32:41,450 You. 329 00:32:41,490 --> 00:32:45,190 Because of your stupid videos, people started coming here! 330 00:32:46,150 --> 00:32:48,020 Yeah, we... 331 00:32:48,050 --> 00:32:50,190 But that's a good thing, isn't it? 332 00:32:50,220 --> 00:32:53,690 If people starts coming here, Wonder Park can have an income. 333 00:32:53,720 --> 00:32:55,720 Income? What income, you idiots! 334 00:32:55,750 --> 00:33:00,190 They only create a mess in this place, with bad intentions like you all. 335 00:33:00,220 --> 00:33:02,250 Now, please leave. 336 00:33:02,290 --> 00:33:04,050 - Get out of here! - But... 337 00:33:04,090 --> 00:33:07,290 Get out! Stop the recording! 338 00:33:07,320 --> 00:33:09,350 Okay, but leave this place at once! 339 00:33:09,390 --> 00:33:13,250 - Get out. - Okay, let's leave. 340 00:33:14,150 --> 00:33:17,090 Yes, we're leaving now. 341 00:33:17,120 --> 00:33:19,620 Calm down, calm down. 342 00:33:19,650 --> 00:33:22,650 - Hey, watch it! - Damn it! 343 00:33:22,690 --> 00:33:25,120 Sorry, sir. 344 00:33:25,150 --> 00:33:29,050 I didn't see it. 345 00:33:29,090 --> 00:33:30,990 Sorry, sir. 346 00:33:31,020 --> 00:33:34,390 Stop stepping at the offering. Be careful with that. 347 00:33:34,420 --> 00:33:37,190 - Why? - That's bad luck. 348 00:33:37,220 --> 00:33:39,090 What... Hey! 349 00:34:59,550 --> 00:35:02,090 Get up, hurry! 350 00:35:04,990 --> 00:35:08,740 What the heck... How can you drown in this pool? 351 00:35:08,750 --> 00:35:11,690 I saw a ghost! 352 00:35:11,720 --> 00:35:16,250 She pulled me down... 353 00:35:16,290 --> 00:35:22,320 The surface was covered with the offerings I stepped on! 354 00:35:22,350 --> 00:35:28,220 I swear! She was right in front of me! 355 00:35:54,590 --> 00:35:56,150 Who is it? 356 00:35:58,490 --> 00:35:59,690 Din? 357 00:36:03,190 --> 00:36:04,350 Din? 358 00:36:20,190 --> 00:36:21,690 Dinda? 359 00:36:31,290 --> 00:36:32,490 Din? 360 00:37:21,650 --> 00:37:23,120 Din? 361 00:37:26,150 --> 00:37:27,350 Dinda? 362 00:37:42,190 --> 00:37:43,220 Dinda? 363 00:37:43,250 --> 00:37:45,650 Let's go downstairs. We're discussing something. 364 00:37:45,690 --> 00:37:48,250 - I heard something... - Hurry up, okay? 365 00:37:48,290 --> 00:37:50,320 I'll be waiting downstairs. 366 00:37:50,350 --> 00:37:52,090 Dinda! 367 00:37:53,990 --> 00:37:59,120 I don't want to come this far with no result. 368 00:37:59,150 --> 00:38:03,450 I want us to find out the truth of Rian Haryanto's death. 369 00:38:03,490 --> 00:38:06,990 And do a proper response about our last video. 370 00:38:07,020 --> 00:38:08,690 Some kind of clarification. 371 00:38:10,350 --> 00:38:12,120 So? 372 00:38:12,150 --> 00:38:14,120 We'll return to Wonder Park. 373 00:38:14,150 --> 00:38:18,290 Wing, we're not allowed to go there! 374 00:38:18,320 --> 00:38:21,120 Here's the thing. That place has a huge area. 375 00:38:21,150 --> 00:38:24,220 There's no way it's fully guarded 24/7. 376 00:38:24,250 --> 00:38:27,490 Moreover, if we go inside through the back entrance... 377 00:38:27,520 --> 00:38:29,350 ...no one will notice us. 378 00:38:30,450 --> 00:38:32,150 What do you think, Mas Tyo? 379 00:38:42,120 --> 00:38:44,120 I smell something... 380 00:38:45,350 --> 00:38:49,690 Fear. Death. 381 00:38:54,120 --> 00:38:56,150 What do you mean? 382 00:39:10,220 --> 00:39:15,450 Okay, let's get prepared and head out in 15 minutes. 383 00:39:15,490 --> 00:39:17,090 Okay. 384 00:39:17,120 --> 00:39:18,150 Agan. 385 00:39:25,120 --> 00:39:26,450 Yo Ewing Squad! 386 00:39:27,490 --> 00:39:30,090 Hopefully, tonight we will succeed... 387 00:39:30,120 --> 00:39:34,990 ...and we can communicate with the spirit of Rian Haryanto. 388 00:39:39,320 --> 00:39:43,720 Dinda, bring a jacket, it's gonna get cold out there. 389 00:39:43,750 --> 00:39:45,150 Okay. 390 00:39:52,090 --> 00:39:56,120 Dinda, what's with you and Ewing? 391 00:39:59,190 --> 00:40:01,220 Nothing. 392 00:40:02,090 --> 00:40:03,750 Really? 393 00:40:04,650 --> 00:40:07,190 You two look really close together. 394 00:40:09,220 --> 00:40:14,390 Well, he is really nice to me. 395 00:40:14,450 --> 00:40:18,650 I know he's nice, but can we trust him? 396 00:40:20,590 --> 00:40:23,450 Don't you trust Ewing? 397 00:40:25,350 --> 00:40:30,220 Well, I think all YouTubers are assholes, and fake. 398 00:40:31,120 --> 00:40:36,750 They're just being nice on camera, but behind the camera, they're jerks. 399 00:40:39,250 --> 00:40:41,450 I think Ewing is not like that. 400 00:40:44,220 --> 00:40:49,450 Alright. It's just that we barely even knew Ewing. 401 00:40:49,490 --> 00:40:52,690 Just be careful, don't get too emotional. 402 00:40:54,090 --> 00:40:55,590 I know. 403 00:41:06,190 --> 00:41:10,190 Din, did Rian post this on his Instagram? 404 00:41:10,220 --> 00:41:11,350 What? 405 00:41:12,090 --> 00:41:15,090 - And they tagged me! - What are you talking about? 406 00:41:18,050 --> 00:41:22,390 That's my video when I was taking a bath. 407 00:41:37,450 --> 00:41:39,990 Does it mean he was in this room? 408 00:41:41,050 --> 00:41:42,390 No way. 409 00:41:43,990 --> 00:41:45,490 It's not possible. 410 00:41:50,190 --> 00:41:53,020 I swear I was alone! 411 00:41:53,050 --> 00:41:55,390 Someone must have pulled a prank on you. 412 00:41:55,420 --> 00:41:57,220 But who? 413 00:41:57,250 --> 00:42:01,690 To upload it on Instagram, someone must access your account. 414 00:42:01,720 --> 00:42:04,350 And there are only seven of us here. 415 00:42:04,390 --> 00:42:10,290 That's the point, no one could've entered Ellen's room without us noticing. 416 00:42:10,320 --> 00:42:13,550 Yeah, but how can a ghost upload something on Instagram? 417 00:42:13,590 --> 00:42:17,520 - How can you say it was ghost? - Well, that's the fact! 418 00:42:17,550 --> 00:42:23,420 Maybe, they gave us a sign to communicate with us. 419 00:42:23,450 --> 00:42:26,420 Well, then settled it. 420 00:42:26,450 --> 00:42:29,450 Let's talk to him from here. 421 00:42:29,490 --> 00:42:32,490 Wonder Park and this villa is on the same area. 422 00:42:32,520 --> 00:42:34,220 What do you say, Mas Tyo? 423 00:42:38,290 --> 00:42:41,750 - I can't feel his presence here. - Yeah, yeah, I know. 424 00:42:41,990 --> 00:42:45,490 Where'se the key? Okay, we're going to Wonder Park. 425 00:43:11,220 --> 00:43:13,450 - Oji. - Yeah? 426 00:43:13,490 --> 00:43:15,650 Turn right up ahead to get to the back entrance. 427 00:43:15,690 --> 00:43:17,120 Right. 428 00:43:17,150 --> 00:43:19,720 - No playing hide-and-seek today, right? - You want to? 429 00:43:19,750 --> 00:43:21,450 No! Are you crazy? 430 00:43:21,490 --> 00:43:24,150 No, thanks. 431 00:43:24,190 --> 00:43:26,520 Someone could actually disappears... 432 00:43:28,220 --> 00:43:30,420 ...if we play around this time. 433 00:43:46,350 --> 00:43:47,750 Oh my God! 434 00:43:47,990 --> 00:43:49,490 What's wrong with you? 435 00:43:51,590 --> 00:43:54,320 - Oji! - What happened? 436 00:43:54,350 --> 00:43:56,690 - What's wrong? - Let's get out of the car. 437 00:44:14,250 --> 00:44:16,690 This one is from Wonder Park. 438 00:44:16,720 --> 00:44:19,090 - Yeah. - What is this doing in here? 439 00:44:31,050 --> 00:44:32,720 A warning. 440 00:44:33,690 --> 00:44:35,220 This is a sign of warning. 441 00:44:37,490 --> 00:44:39,690 Everything that happened to us... 442 00:44:41,390 --> 00:44:43,150 ...were because of you being reckless. 443 00:44:43,190 --> 00:44:47,520 Hey, asshole, you know how many of us here? 444 00:44:47,550 --> 00:44:49,590 We are seven... 445 00:44:49,620 --> 00:44:53,550 - ...and you only blame me, jerk? - Relax. 446 00:44:53,590 --> 00:44:55,720 - You think I'm afraid of you? - Enough. 447 00:44:55,750 --> 00:45:00,220 - What? You asshole! - Enough! 448 00:45:00,250 --> 00:45:02,050 Calm down, Ji. 449 00:45:02,090 --> 00:45:05,420 Hey, it's useless to argue here. 450 00:45:05,450 --> 00:45:08,320 - Calm down. - I am. 451 00:45:09,520 --> 00:45:14,050 I want all of us to focus on helping Dinda. 452 00:45:17,290 --> 00:45:21,490 Because I also want to know what happened to Rian Haryanto. 453 00:45:23,090 --> 00:45:24,290 Oji... 454 00:45:25,420 --> 00:45:26,590 Oji! 455 00:45:31,520 --> 00:45:32,620 We're here. 456 00:45:32,650 --> 00:45:35,290 This is the place. 457 00:45:36,220 --> 00:45:38,720 - Let's get out. - This is it? 458 00:45:51,690 --> 00:45:53,250 Watch your step. 459 00:46:03,720 --> 00:46:06,090 Authorized Personnel Only. 460 00:46:06,690 --> 00:46:09,090 What's wrong, Wing? 461 00:46:09,120 --> 00:46:11,690 It's locked and chained. 462 00:46:13,690 --> 00:46:16,390 - But we can get in, right? - How? 463 00:46:21,150 --> 00:46:25,520 Holy shit! A ghost! Damn it! 464 00:46:25,550 --> 00:46:29,250 - What is it? - There's a ghost inside! 465 00:46:29,290 --> 00:46:30,650 Just look at it! 466 00:46:33,650 --> 00:46:36,720 Oji! 467 00:46:36,750 --> 00:46:37,750 Shut up! 468 00:46:54,720 --> 00:46:56,290 Mas Tyo? 469 00:47:01,420 --> 00:47:03,290 They greet us. 470 00:47:03,320 --> 00:47:05,490 Quit showing off, okay? 471 00:47:05,520 --> 00:47:07,450 "Show off"? 472 00:47:07,490 --> 00:47:10,390 I saw a ghost, and what should my reaction be? 473 00:47:10,420 --> 00:47:12,050 Oji, enough! 474 00:47:12,090 --> 00:47:14,590 - Shush! - Don't shush me! 475 00:47:14,620 --> 00:47:18,190 - Oji, enough! - Don't you know I was startled? 476 00:47:18,220 --> 00:47:20,020 Oji, stop! 477 00:47:20,050 --> 00:47:22,520 We should keep our voice down! 478 00:47:34,190 --> 00:47:36,990 Asshole, he's just acting! 479 00:47:37,020 --> 00:47:38,520 Can you shut up? 480 00:47:40,290 --> 00:47:42,620 Agan, camera. 481 00:47:42,650 --> 00:47:49,550 Mas Tyo is now trying to communicate with the spirit who resides here. 482 00:47:49,590 --> 00:47:54,290 Getting a permission. Let's hope everything went fine. 483 00:47:56,450 --> 00:47:59,650 Mas Tyo? 484 00:48:04,090 --> 00:48:05,750 - We're clear? - Yes. 485 00:48:05,990 --> 00:48:08,020 Okay. Be quiet. 486 00:48:09,740 --> 00:48:12,320 Keep you voice down. Got it? 487 00:48:12,360 --> 00:48:14,740 Oji, Winky, you stay with Dinda and Ellen. 488 00:48:14,750 --> 00:48:17,190 I help Agan with the camera, understand? 489 00:48:17,220 --> 00:48:20,420 We're clear. Stay quiet, okay? 490 00:48:20,450 --> 00:48:22,520 You want to climb this or... 491 00:48:22,550 --> 00:48:24,250 Hold it, I'll go first, Ji. 492 00:48:25,550 --> 00:48:27,250 You can go through here. 493 00:49:28,750 --> 00:49:33,620 I want all of us to concentrate and do what I say. 494 00:49:42,590 --> 00:49:46,090 Rian Haryanto, please join us here. 495 00:49:46,120 --> 00:49:48,620 Someone needs to talk to you. 496 00:49:51,390 --> 00:49:54,250 Rian Haryanto, please join us here. 497 00:49:54,290 --> 00:49:56,620 Someone needs to talk to you. 498 00:49:58,050 --> 00:50:03,050 Join us... 499 00:50:16,150 --> 00:50:20,490 - Join us... - I bet he's just acting. 500 00:50:23,090 --> 00:50:27,090 - Just let him be. - Let him be? 501 00:50:27,120 --> 00:50:32,450 I'm telling you, he's just pretending. It's all fake. 502 00:50:45,220 --> 00:50:46,550 Agan. 503 00:50:50,150 --> 00:50:54,250 We're currently at the same location as yesterday. 504 00:50:54,290 --> 00:50:58,590 The spot where we found Rian's jacket and hat. 505 00:50:58,620 --> 00:51:03,990 It's also the place where we suspect Rian committed a suicide. 506 00:51:04,020 --> 00:51:10,150 However, Dinda and Ellen is not sure about him committing a suicide. 507 00:51:10,190 --> 00:51:12,090 But he looks so serious. 508 00:51:12,120 --> 00:51:15,220 - Just trying to make it convincing. - Mas Tyo is talking to Rian... 509 00:51:15,250 --> 00:51:18,750 ...to find out what actually happened. 510 00:51:48,020 --> 00:51:49,390 Something's wrong? 511 00:51:57,620 --> 00:52:00,320 Yeah, I can do that, too. 512 00:52:32,550 --> 00:52:35,090 Mas Tyo? 513 00:52:38,620 --> 00:52:41,650 Rian can't enter this place. 514 00:52:44,220 --> 00:52:46,590 I'm distracted by Oji and Wingky. 515 00:52:46,620 --> 00:52:49,720 Please tell them to get out. Get out! 516 00:52:49,750 --> 00:52:52,290 - Why us? - We're not even doing anything. 517 00:52:52,320 --> 00:52:53,390 Get out! 518 00:52:54,490 --> 00:52:57,490 - Just do what he says. - No, we're staying here. 519 00:52:57,520 --> 00:52:59,390 We didn't even do anything. 520 00:52:59,420 --> 00:53:01,450 Please, just this once. 521 00:53:01,490 --> 00:53:04,120 Come on, Wing. 522 00:53:04,150 --> 00:53:07,090 - Do what he said. - Can't you see that he just hate my guts? 523 00:53:07,120 --> 00:53:08,590 That's why he doesn't want us here. 524 00:53:08,620 --> 00:53:11,150 You said he's a big YouTuber. 525 00:53:11,190 --> 00:53:13,990 How can he be disturbed by us whispering? Idiot. 526 00:53:14,020 --> 00:53:16,650 - Please just do what he said. - Should I talk to Rian instead? 527 00:53:16,690 --> 00:53:18,720 Enough! 528 00:53:18,750 --> 00:53:20,620 Please, just do it. 529 00:53:25,190 --> 00:53:27,190 What a jerk. 530 00:53:27,220 --> 00:53:30,550 I know he's getting rid of us because we know he's a fake! 531 00:53:30,590 --> 00:53:35,020 You should be more patient. 532 00:53:35,050 --> 00:53:38,250 I just don't like him telling us to leave the room. 533 00:53:38,290 --> 00:53:40,250 He has no right to do that. 534 00:53:40,290 --> 00:53:44,020 You should've stayed quiet, don't get upset. 535 00:53:44,050 --> 00:53:46,550 It's all for YouTube's content. 536 00:53:46,590 --> 00:53:48,690 Yeah, but not that kind of content. 537 00:53:48,720 --> 00:53:52,690 We should make a better quality, not with that stupid act like that! 538 00:53:52,720 --> 00:53:55,150 He's just trying to fool everyone! 539 00:53:55,190 --> 00:53:57,390 - I'm so mad right now. - Relax. 540 00:53:57,420 --> 00:53:59,160 It's better to make content ourselves. 541 00:53:59,200 --> 00:54:00,960 - Let's go. - Go ahead. 542 00:54:00,990 --> 00:54:03,650 - Come on. - Go ahead and make it yourself. 543 00:54:03,690 --> 00:54:05,720 - Fine. - I can make mine, too. 544 00:54:05,750 --> 00:54:08,420 - You stubborn! - I don't care! 545 00:54:14,520 --> 00:54:22,320 Guys, I am now at the main yard, near the entrance of Wonder Park. 546 00:54:22,350 --> 00:54:24,650 Very spooky here, indeed. 547 00:54:24,690 --> 00:54:26,420 As you can see here. 548 00:54:26,450 --> 00:54:32,320 There are a lot of broken down rides. 549 00:54:32,350 --> 00:54:34,220 That's the entrance. 550 00:54:35,020 --> 00:54:37,590 And this is the... 551 00:54:37,620 --> 00:54:41,020 What is it? Maybe the ticket booth. 552 00:54:42,090 --> 00:54:46,990 This is the big sign of Wonder Park. 553 00:54:47,020 --> 00:54:52,050 It should be lit all the way, with those small lights. 554 00:54:52,090 --> 00:54:58,290 There are other rides here, too. 555 00:54:58,320 --> 00:55:04,220 Okay, guys, welcome to my new channel, Bloody Winky. 556 00:55:04,250 --> 00:55:09,720 We will talk about all bloody terror act in this world. 557 00:55:09,750 --> 00:55:12,620 This is for real, guys. I'm shivering. 558 00:55:38,020 --> 00:55:40,520 Is it just me or can you guys hear it, too? 559 00:55:46,590 --> 00:55:48,120 What was that sound? 560 00:56:55,090 --> 00:56:56,420 Shit! 561 00:57:14,520 --> 00:57:16,520 This is really a creepy place. 562 00:57:17,450 --> 00:57:21,650 And there's a lot of spirits in here. 563 00:57:25,220 --> 00:57:27,250 Okay, now... 564 00:58:20,090 --> 00:58:21,550 Rian? 565 00:58:23,620 --> 00:58:25,290 Rian? 566 00:58:26,190 --> 00:58:27,520 Dinda? 567 00:58:32,120 --> 00:58:33,450 Help me... 568 00:58:35,590 --> 00:58:37,120 It's cold... 569 00:58:38,450 --> 00:58:39,990 Dark... 570 00:58:43,990 --> 00:58:48,020 Rian, what happened to you? 571 00:58:49,990 --> 00:58:52,150 I can't tell you, Din. 572 00:58:55,690 --> 00:58:57,690 I'm sorry. 573 00:59:00,320 --> 00:59:06,150 Please tell it to Mama and Papa. 574 00:59:33,390 --> 00:59:35,090 Dinda. 575 00:59:36,290 --> 00:59:37,620 Are you alright? 576 00:59:42,990 --> 00:59:45,320 I'm not sure if it's him. 577 00:59:48,750 --> 00:59:53,990 Because we usually call our parents, "mom" and "dad". 578 00:59:55,550 --> 00:59:58,250 Not "Papa" and "Mama". 579 01:00:01,750 --> 01:00:07,490 Mas Tyo... 580 01:00:07,520 --> 01:00:11,550 Please ask Rian to return. 581 01:00:13,250 --> 01:00:17,120 I can't do that anymore. 582 01:00:20,750 --> 01:00:23,290 He doesn't want to be back here anymore. 583 01:00:26,050 --> 01:00:27,390 Rian? 584 01:00:31,090 --> 01:00:33,590 I know you're still here. 585 01:00:36,390 --> 01:00:39,250 Please show yourself. 586 01:00:42,250 --> 01:00:43,590 Rian? 587 01:00:50,990 --> 01:00:52,150 Rian? 588 01:00:52,990 --> 01:00:55,090 Rian? 589 01:00:55,120 --> 01:00:58,720 - Ellen! - Dinda, wait! Let me catch her. 590 01:00:58,750 --> 01:01:02,020 No, I should go after her. Where is she going? 591 01:01:02,050 --> 01:01:06,050 No, wait here with Mas Tyo and back to villa, okay? 592 01:01:06,090 --> 01:01:07,120 But, Wing... 593 01:01:07,150 --> 01:01:12,190 No, Oji and Winky must be waiting for you there. Alright? 594 01:01:12,220 --> 01:01:15,450 Mas Tyo, here's the key. 595 01:01:16,290 --> 01:01:18,150 This way, Gan. 596 01:01:41,650 --> 01:01:43,190 Rian? 597 01:01:46,990 --> 01:01:48,650 Mas Tyo. 598 01:01:52,650 --> 01:01:54,690 Please be honest with me. 599 01:01:59,520 --> 01:02:02,050 That wasn't Rian, was it? 600 01:02:09,990 --> 01:02:11,650 Let's get out of here. 601 01:02:13,020 --> 01:02:14,350 Mas Tyo? 602 01:02:14,390 --> 01:02:17,250 Mas Tyo! 603 01:02:18,090 --> 01:02:20,990 Mas Tyo! 604 01:02:21,020 --> 01:02:22,550 Please tell me the truth. 605 01:02:22,590 --> 01:02:24,750 That's not Rian's spirit, right? 606 01:02:24,990 --> 01:02:28,190 - Let's head back to the car. - But, Mas Tyo, wait... 607 01:02:35,690 --> 01:02:41,750 Mas Tyo, that is Winky... 608 01:02:42,390 --> 01:02:44,550 We should go back. 609 01:02:44,590 --> 01:02:47,120 We have to let them know, we must not leave them! 610 01:02:47,150 --> 01:02:50,420 Mas Tyo! 611 01:02:50,450 --> 01:02:52,320 Wait! 612 01:03:08,390 --> 01:03:09,720 Rian? 613 01:03:23,520 --> 01:03:25,050 Rian? 614 01:03:33,090 --> 01:03:34,290 Rian? 615 01:03:36,750 --> 01:03:38,990 Where have you been? 616 01:03:40,320 --> 01:03:43,020 I really need to talk to you. 617 01:03:44,150 --> 01:03:45,490 Rian. 618 01:04:13,450 --> 01:04:18,020 Stop, Mas Tyo! We should tell them! 619 01:04:18,050 --> 01:04:19,490 Shut up! 620 01:04:19,520 --> 01:04:21,420 I don't wanna leave them! 621 01:04:21,450 --> 01:04:26,050 We should tell Ewing! No! 622 01:04:26,090 --> 01:04:31,420 No! We can't leave them! We can't leave Ewing! 623 01:04:32,150 --> 01:04:37,350 No, Mas Tyo! 624 01:04:37,390 --> 01:04:39,590 We should help Ewing! 625 01:04:39,620 --> 01:04:43,550 - Mas Tyo, please! - Quiet! 626 01:04:43,590 --> 01:04:45,990 If you trust me, then quiet! 627 01:04:52,720 --> 01:04:55,590 - Quiet now... - That's my brother Rian! 628 01:05:17,120 --> 01:05:19,620 - That's Rian! - Shut up! 629 01:05:19,650 --> 01:05:22,390 Please, shut up! 630 01:05:22,420 --> 01:05:26,420 I say shut up! 631 01:05:26,450 --> 01:05:30,750 - No! - Quiet! 632 01:05:30,990 --> 01:05:32,490 Please shut up! 633 01:05:36,050 --> 01:05:40,150 Dinda? 634 01:05:43,050 --> 01:05:44,350 Dinda? 635 01:06:49,650 --> 01:06:51,350 Mas Tyo! 636 01:06:53,290 --> 01:06:54,620 Mas Tyo! 637 01:06:54,650 --> 01:06:56,520 Shut up! 638 01:06:56,690 --> 01:06:59,420 - Open the door! - Quiet! 639 01:06:59,450 --> 01:07:01,750 - Mas Tyo! - Shut up! 640 01:07:03,590 --> 01:07:05,990 Open the door, Tyo! 641 01:07:08,390 --> 01:07:09,720 Quiet! 642 01:07:11,350 --> 01:07:13,050 Quiet!! 643 01:07:13,090 --> 01:07:15,290 Please open the door! 644 01:07:16,220 --> 01:07:17,390 Shut up. 645 01:07:17,420 --> 01:07:19,550 What about Ewing and Ellen? 646 01:07:19,590 --> 01:07:22,520 Just shut up, Din. 647 01:07:22,550 --> 01:07:25,250 - Open, Mas Tyo! - Quiet! 648 01:07:28,050 --> 01:07:29,520 Mas Tyo... 649 01:08:26,490 --> 01:08:28,020 Wait a minute, Din. 650 01:08:28,050 --> 01:08:30,720 If you need a medium to communicate with your brother... 651 01:08:30,750 --> 01:08:34,520 ...you can contact this ID and number. His name is Tyo. 652 01:08:34,550 --> 01:08:36,550 I'm sure he will help you. 653 01:09:23,190 --> 01:09:24,520 Dinda? 654 01:09:27,190 --> 01:09:28,520 Dinda? 655 01:09:45,020 --> 01:09:46,690 Bastard! 656 01:11:10,290 --> 01:11:11,620 Ewing? 657 01:11:13,050 --> 01:11:17,050 Ewing... 658 01:11:18,450 --> 01:11:24,650 I don't know what happened. He suddenly tried to hurt me. 659 01:11:25,690 --> 01:11:29,520 I think Mas Tyo and Lulu are working together. 660 01:11:29,550 --> 01:11:33,350 Lulu is the one who inside my brother's Instagram! 661 01:11:33,390 --> 01:11:37,250 - She's... - You are a fool, Dinda. 662 01:11:49,750 --> 01:11:51,620 You two... 663 01:11:57,290 --> 01:11:59,620 - Let me go! - Where are you going? 664 01:12:05,150 --> 01:12:06,320 Come here! 665 01:12:14,290 --> 01:12:15,390 Tie her up. 666 01:12:15,420 --> 01:12:18,150 - Why don't we just kill... - Tie her up! 667 01:12:18,190 --> 01:12:19,490 Ewing... 668 01:12:22,050 --> 01:12:23,550 This is an important moment. 669 01:12:26,320 --> 01:12:29,150 She needs to know what really happened. 670 01:12:38,490 --> 01:12:40,990 Should I tell her or you do it yourself? 671 01:12:41,020 --> 01:12:42,590 Where's Agan? 672 01:12:42,620 --> 01:12:45,620 He's retrieving the camera equipment from Winky and Oji. 673 01:12:46,420 --> 01:12:48,390 I'll do the recording. 674 01:12:48,420 --> 01:12:50,150 Alright, but remember. 675 01:12:50,190 --> 01:12:54,520 This is just for our own amusement. Not your YouTube. 676 01:12:56,220 --> 01:12:58,150 You two are insane. 677 01:12:58,190 --> 01:12:59,650 Let me go! 678 01:13:01,250 --> 01:13:02,590 Let me go! 679 01:13:03,390 --> 01:13:04,750 What did you say? 680 01:13:07,020 --> 01:13:09,220 You are insane! 681 01:13:10,350 --> 01:13:12,550 Dinda... 682 01:13:13,590 --> 01:13:15,620 We are insane. 683 01:13:18,110 --> 01:13:19,280 All right. 684 01:13:26,450 --> 01:13:29,290 Camera roll and action! 685 01:13:29,320 --> 01:13:33,120 Hi, my name is Ewing, and thank you for letting me... 686 01:13:33,150 --> 01:13:36,390 ...to accompany you on Malam Jumat. 687 01:13:36,420 --> 01:13:42,250 Tonight I have a very interesting guest. 688 01:13:42,290 --> 01:13:47,990 She is so special. 689 01:13:49,090 --> 01:13:55,690 She is none other than the sister of Rian Haryanto. 690 01:13:55,720 --> 01:13:58,250 Let me go! 691 01:13:59,320 --> 01:14:03,020 Don't worry, she's just in a bad mood. 692 01:14:03,050 --> 01:14:06,550 But it's okay. She plays an important role in this story. 693 01:14:08,020 --> 01:14:15,490 It start from what actually happened to Rian Haryanto... 694 01:14:15,520 --> 01:14:19,690 ...until her reaction. 695 01:14:19,720 --> 01:14:25,250 This is the mystery of Rian Haryanto's death. 696 01:14:26,090 --> 01:14:28,250 Right after break. 697 01:14:32,720 --> 01:14:35,090 Rian... 698 01:14:35,110 --> 01:14:38,440 These are my friends. Ewing and Mas Tio. 699 01:14:39,570 --> 01:14:41,319 Hi. 700 01:14:41,320 --> 01:14:43,190 Let's get straight to the point. 701 01:14:44,090 --> 01:14:47,220 As the owner, I want Wonder Park to keep its hype. 702 01:14:47,250 --> 01:14:50,190 I want you to create the scariest content about this place. 703 01:14:50,220 --> 01:14:54,090 So later I can turn this place into a mystic tourist attraction. 704 01:14:55,320 --> 01:14:58,350 I believe this is a good enough for YouTubers like you. 705 01:15:15,020 --> 01:15:18,690 What's the matter? Still not enough? 706 01:15:38,220 --> 01:15:39,720 That's not how this works. 707 01:15:41,520 --> 01:15:42,690 Hey! 708 01:15:45,020 --> 01:15:46,520 Please, let me do this. 709 01:15:48,620 --> 01:15:51,620 Forgive him, that's how Rian is. 710 01:15:51,650 --> 01:15:55,050 But he can't just do that. I know he has a lot of money. 711 01:15:55,090 --> 01:15:59,190 I just don't like his attitude. 712 01:15:59,220 --> 01:16:01,420 Calm down. 713 01:16:03,350 --> 01:16:08,190 Your brother was an asshole! A jerk! 714 01:16:09,290 --> 01:16:11,150 He tried raping me. 715 01:16:12,420 --> 01:16:14,290 Ewing helped me. 716 01:16:15,090 --> 01:16:18,120 - Rian, you're drunk! - Shut up! 717 01:16:18,750 --> 01:16:21,090 How dare you slap me, bitch! 718 01:16:22,020 --> 01:16:24,990 I paid you this entire time! 719 01:16:25,020 --> 01:16:26,620 I can do what I want with you! 720 01:16:26,650 --> 01:16:27,690 Rian! 721 01:16:32,550 --> 01:16:34,090 What the hell are you doing here? 722 01:16:34,120 --> 01:16:36,020 - Calm down, okay. - Shut up! 723 01:16:36,050 --> 01:16:39,390 I own you! I paid you! 724 01:16:39,420 --> 01:16:42,420 - Just calm down, you're drunk. - You dare to fight me? 725 01:16:54,150 --> 01:16:57,020 Rian, don't... 726 01:17:03,520 --> 01:17:08,150 You want to fight with me? 727 01:17:08,190 --> 01:17:11,050 - Calm yourself... - Come here! 728 01:17:35,190 --> 01:17:36,690 Bastard! 729 01:17:58,050 --> 01:17:59,420 Agan! 730 01:18:02,090 --> 01:18:03,420 Hold her! 731 01:18:07,090 --> 01:18:08,250 Ewing... 732 01:18:13,250 --> 01:18:16,690 Then we buried Rian and her maid's bodies. 733 01:18:16,720 --> 01:18:19,750 But the maid's spirit is still wandering. 734 01:18:19,990 --> 01:18:21,650 No one ever find out about them. 735 01:18:27,590 --> 01:18:29,120 Your turn, Wing. 736 01:18:32,120 --> 01:18:39,250 And then, I asked Ewing Squad to return to Wonder Park. 737 01:18:39,290 --> 01:18:45,290 I convinced them with the ghost of Rian Haryanto. 738 01:18:45,320 --> 01:18:48,220 And I was acting possessed. 739 01:18:48,250 --> 01:18:51,520 You'should see her acting, she deserves a reward for that. 740 01:18:51,550 --> 01:18:55,250 Everything went according to the plan. 741 01:18:56,350 --> 01:18:58,450 Until one day... 742 01:18:58,490 --> 01:19:05,690 ...you wrote a comment on our video that could mess up our plan. 743 01:19:06,690 --> 01:19:10,550 There was no choice. I had to make a sacrifice. 744 01:19:12,720 --> 01:19:17,120 Dinda Kemilau's comment can jeopardize your program. 745 01:19:18,020 --> 01:19:23,520 I'm pretty sure she wants us to explain where his brother is. 746 01:19:23,550 --> 01:19:27,020 But if she ever finds out what happened... 747 01:19:27,050 --> 01:19:29,450 Your program is at stake. 748 01:19:29,490 --> 01:19:35,650 All your viewers who believed that we show real sightings in Malam Jumat. 749 01:19:36,720 --> 01:19:41,250 They will call you a fraud again. We're done. 750 01:19:48,350 --> 01:19:55,050 Then I want to take Malam Jumat to a whole another level. 751 01:19:59,190 --> 01:20:00,630 What do you mean? 752 01:20:00,650 --> 01:20:06,650 I want this Malam Jumat to be scarier with more horror. 753 01:20:06,690 --> 01:20:11,320 I want this episode of Malam Jumat to be their last night ever. 754 01:20:16,690 --> 01:20:18,090 Oji. 755 01:20:18,640 --> 01:20:20,560 And Winky too? 756 01:20:24,250 --> 01:20:30,420 Let me tell you, I'm so tired with them. 757 01:20:30,450 --> 01:20:35,050 They're just useless parasites, assholes... 758 01:20:35,090 --> 01:20:36,750 ...and I'm gonna kill them! 759 01:20:56,420 --> 01:20:58,620 You are really psycho, Lu. 760 01:21:00,090 --> 01:21:01,750 I love you even more. 761 01:21:03,390 --> 01:21:07,150 Lu, put your knife down. 762 01:21:07,190 --> 01:21:11,220 Is this still about killing or getting a girl? 763 01:21:13,220 --> 01:21:15,690 No, honey. 764 01:21:15,720 --> 01:21:16,750 In fact... 765 01:21:16,990 --> 01:21:20,020 ...I've prepared Dinda for you back at the villa. 766 01:21:21,150 --> 01:21:23,320 I saved the best for the last. 767 01:21:25,050 --> 01:21:26,720 Just calm down, okay? 768 01:21:42,390 --> 01:21:43,720 What are you doing, Gan? 769 01:21:43,750 --> 01:21:45,450 This is for behind the scene. 770 01:21:46,420 --> 01:21:50,590 Like "Natural Born Killers". 771 01:21:50,620 --> 01:21:55,020 "A love story between a pair of psychopaths" 772 01:21:56,390 --> 01:21:59,650 I'm not a psychopath, I'm a fully-functioned sociopath. 773 01:21:59,690 --> 01:22:01,520 Really? 774 01:22:01,550 --> 01:22:04,990 Now, let's do our homework. 775 01:22:05,020 --> 01:22:06,220 Okay. 776 01:22:11,190 --> 01:22:15,020 You are all sick, you're psycho! 777 01:22:16,250 --> 01:22:17,590 Sick? 778 01:22:22,290 --> 01:22:24,720 Dinda. 779 01:22:24,750 --> 01:22:27,590 Do you know... 780 01:22:27,620 --> 01:22:30,150 ...what sickness is like? 781 01:22:32,350 --> 01:22:38,050 I grew up with violence in my family, and my parents were always fighting. 782 01:22:39,150 --> 01:22:41,650 I was a victim of their anger. 783 01:22:43,220 --> 01:22:45,520 I can only kept my grudge... 784 01:22:45,550 --> 01:22:47,990 ...until one day, I just couldn't take it anymore... 785 01:22:48,020 --> 01:22:51,690 ...and found the perfect moment to make them pay. 786 01:23:04,390 --> 01:23:08,690 But we don't have anything to do with your childhood. 787 01:23:08,720 --> 01:23:11,120 Only Lulu understands me. 788 01:23:14,050 --> 01:23:19,550 She helped me savor and fulfil my revenge. 789 01:23:20,520 --> 01:23:24,690 So, thank you, Lulu. 790 01:23:26,250 --> 01:23:27,650 You're welcome. 791 01:25:21,650 --> 01:25:25,490 Hi, my name is Ewing, and thank you for letting me... 792 01:25:25,520 --> 01:25:28,350 ...to accompany you on Malam Jumat. 793 01:25:28,390 --> 01:25:32,250 A night where all spiritual beings roams out there. 794 01:25:33,190 --> 01:25:38,120 I'm not alone in this live streaming session. 795 01:25:38,150 --> 01:25:42,150 I'm with one of Ewing Squad, Agan. 796 01:25:42,190 --> 01:25:45,290 Agan, say hi to the viewers. 797 01:25:45,320 --> 01:25:46,690 Hi, guys. 798 01:25:46,720 --> 01:25:49,050 Before we start... 799 01:25:49,090 --> 01:25:56,520 ...we wanna thank our viewers for the likes... 800 01:25:56,550 --> 01:26:00,750 ...and become our loyal subscribers. 801 01:26:04,420 --> 01:26:07,120 - Check that out. - Wait here. 802 01:26:11,990 --> 01:26:14,290 - Good evening. - Good evening, officer. 803 01:26:14,320 --> 01:26:16,690 Are you Ewing? 804 01:26:16,720 --> 01:26:18,320 I'm not him, I'm Agan. 805 01:26:18,350 --> 01:26:20,090 May I see Ewing? 806 01:26:20,120 --> 01:26:22,150 Please wait, sir. 807 01:26:23,190 --> 01:26:25,090 Sir. 808 01:26:25,120 --> 01:26:28,990 - Are you Ewing? - Yes, officer. 809 01:26:30,190 --> 01:26:34,050 You two are under arrest. 810 01:27:20,050 --> 01:27:21,390 Move. 811 01:28:00,320 --> 01:28:06,190 So all of this are just for you to watch? 812 01:28:08,520 --> 01:28:11,220 For your amusement? 813 01:28:13,120 --> 01:28:15,450 For your likes? 814 01:28:21,090 --> 01:28:23,750 They did everything it takes... 815 01:28:27,620 --> 01:28:30,650 ...even if it hurts other people. 816 01:28:34,400 --> 01:28:36,740 Even if it costs... 817 01:28:39,240 --> 01:28:42,740 ...other people's life. 818 01:28:56,650 --> 01:28:58,990 When will it end? 53062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.