Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,760 --> 00:02:14,600
- Grand dad,
I was thinking the other day...
2
00:02:16,640 --> 00:02:18,640
Maria? Do you miss her?
3
00:02:19,280 --> 00:02:20,240
- Yes.
4
00:02:20,280 --> 00:02:21,840
I certainly do.
5
00:02:21,880 --> 00:02:25,400
I miss her, every single day!
6
00:02:26,600 --> 00:02:30,800
My wish... my final wish
before I die,
7
00:02:31,440 --> 00:02:33,440
would be some sort of sign of life,
8
00:02:33,480 --> 00:02:36,200
if she at all is either alive or dead...
9
00:02:36,240 --> 00:02:38,240
Where ever in the world she might be.
10
00:02:39,120 --> 00:02:40,720
- Yeah. So you never heard from her?
11
00:02:40,840 --> 00:02:42,480
- No.
12
00:02:42,520 --> 00:02:44,520
Not even a single word.
13
00:02:44,840 --> 00:02:46,120
It is as if she
14
00:02:46,160 --> 00:02:48,160
vanished into thin air.
15
00:02:48,560 --> 00:02:49,880
She disappeared.
16
00:02:49,920 --> 00:02:51,920
Went to live abroad,
17
00:02:52,800 --> 00:02:53,880
because she
18
00:02:53,920 --> 00:02:55,080
did not agree with
19
00:02:55,120 --> 00:02:57,120
your great grandmother and -father.
20
00:02:58,320 --> 00:02:59,320
That's all.
21
00:03:01,040 --> 00:03:03,760
- I just find it very strange,
that she'd leave, and
22
00:03:04,120 --> 00:03:06,120
never come back.
- Yes.
23
00:03:06,520 --> 00:03:10,040
We were so close.
24
00:03:10,160 --> 00:03:12,120
I was the eldest
25
00:03:12,160 --> 00:03:14,640
so I always looked after her.
26
00:03:14,960 --> 00:03:16,640
It was as if she was
27
00:03:16,840 --> 00:03:19,280
my sister and my daughter as well.
28
00:03:20,520 --> 00:03:22,520
- Yeah, so you were very close?
29
00:03:22,880 --> 00:03:24,480
- Yes.
30
00:03:54,120 --> 00:03:57,320
- The man of a thousand faces
travels to Iceland
31
00:03:57,360 --> 00:04:00,080
to commit his next kidnapping.
32
00:04:05,080 --> 00:04:07,760
- The boat of the man of a thousand faces
33
00:04:07,800 --> 00:04:11,320
arrives in The Faroe Islands
at Saksun beach.
34
00:04:14,000 --> 00:04:15,960
The ship arrives at Saksun beach
35
00:04:16,000 --> 00:04:19,880
in the Faroe Islands.
A man of a thousand faces
36
00:04:19,920 --> 00:04:23,360
throws an anchor into the sea
near some large rocks.
37
00:04:23,440 --> 00:04:27,720
The man of a thousand faces
puts a girl in a boat.
38
00:04:27,840 --> 00:04:31,760
He and another man, with a long beard,
get on, lower the boat
39
00:04:31,840 --> 00:04:34,720
into the sea, and go to sail ashore.
40
00:04:37,520 --> 00:04:39,320
- Interview with Jákup Jacobsen.
41
00:04:41,920 --> 00:04:44,560
One, two, three, four.
42
00:04:47,360 --> 00:04:49,240
We are sitting in a comfy living room
43
00:04:49,280 --> 00:04:50,840
in Saksun.
44
00:04:50,880 --> 00:04:52,640
With me I have probably the most famous
45
00:04:52,680 --> 00:04:54,160
Faroese in Europe,
46
00:04:54,200 --> 00:04:56,200
Jákup Jacobsen, the author.
47
00:04:57,320 --> 00:04:59,080
He is no stranger to writing autographs
48
00:04:59,280 --> 00:05:00,440
around in Europe,
49
00:05:00,480 --> 00:05:03,000
but right now he is in Saksun.
50
00:05:04,440 --> 00:05:05,240
- Jákup...
51
00:05:05,280 --> 00:05:06,800
Your latest book is called
52
00:05:06,840 --> 00:05:08,840
Kidnappings For The Love of Women.
53
00:05:10,280 --> 00:05:11,960
Four million copies sold already.
54
00:05:12,200 --> 00:05:13,360
Are you satisfied?
55
00:05:15,360 --> 00:05:18,160
- Yes. It's hard not to be.
56
00:05:18,200 --> 00:05:21,040
I didn't anticipate to
sell this many books.
57
00:05:21,760 --> 00:05:23,240
If I keep selling this many,
58
00:05:23,280 --> 00:05:26,920
in the future, I need only write four more,
59
00:05:28,080 --> 00:05:30,120
then I can retire.
60
00:05:30,480 --> 00:05:32,120
- That would be nice.
61
00:05:33,240 --> 00:05:34,920
I'm told that
62
00:05:34,960 --> 00:05:36,960
the stories are based upon real events
63
00:05:37,720 --> 00:05:40,480
with women - girls - who have disappeared.
64
00:05:40,520 --> 00:05:41,640
Is it true?
65
00:05:41,680 --> 00:05:43,640
- Yes.
66
00:05:43,680 --> 00:05:45,960
When I get an idea
67
00:05:47,160 --> 00:05:49,360
or a subject which I want to write about,
68
00:05:49,600 --> 00:05:52,040
I always research real cases.
69
00:05:54,240 --> 00:05:57,680
All the situations in this book
70
00:05:57,720 --> 00:06:00,360
are real kidnappings,
71
00:06:01,320 --> 00:06:02,960
but as they are portrayed
72
00:06:03,000 --> 00:06:04,560
they are fictional.
73
00:06:06,640 --> 00:06:08,960
- Like a mix of fiction and facts.
74
00:06:12,040 --> 00:06:14,120
One of the events in the book
75
00:06:14,160 --> 00:06:16,120
is a girl from the Faroe Islands
76
00:06:16,160 --> 00:06:19,720
who disappeared forty years ago,
approximately
77
00:06:20,320 --> 00:06:22,480
Are you familiar with this case?
78
00:06:24,200 --> 00:06:26,520
- We went to the same school.
79
00:06:27,640 --> 00:06:29,520
The entire Faroes were
80
00:06:29,560 --> 00:06:31,560
shocked by the event.
81
00:06:31,760 --> 00:06:33,520
But nothing was discovered
82
00:06:33,560 --> 00:06:35,560
as to what happened to her.
83
00:06:36,080 --> 00:06:37,560
As I said...
84
00:06:38,080 --> 00:06:39,520
The stories in the book
85
00:06:39,560 --> 00:06:41,560
are fictional.
86
00:06:43,800 --> 00:06:46,200
- I have been to the
87
00:06:46,240 --> 00:06:48,240
National Archives
88
00:06:48,920 --> 00:06:50,200
and have discovered,
89
00:06:50,240 --> 00:06:53,480
that you were in fact a part
90
00:06:53,520 --> 00:06:55,520
this case.
91
00:06:57,960 --> 00:06:59,400
Did you know Maria Dahl?
92
00:06:59,440 --> 00:07:01,440
Can you comment on that?
93
00:07:06,160 --> 00:07:09,000
- All of Maria's friends
94
00:07:09,040 --> 00:07:11,040
were interviewed.
95
00:07:12,560 --> 00:07:13,840
All the pupils at the school
96
00:07:13,880 --> 00:07:15,880
were interrogated.
97
00:07:18,040 --> 00:07:19,840
The case was never resolved,
98
00:07:19,880 --> 00:07:21,880
because Maria was never found.
99
00:07:25,960 --> 00:07:27,520
Nobody was accused.
100
00:08:22,720 --> 00:08:25,840
Oh, Voicemail. Perfect!
101
00:08:28,080 --> 00:08:32,520
- Hi. Yeah, so this isn't working.
102
00:08:33,400 --> 00:08:38,000
I mean you're with me for one night
and then I don't see you for days and weeks.
103
00:08:41,720 --> 00:08:44,280
Don't bother coming back, cause...
we're over!
104
00:09:59,960 --> 00:10:01,360
- How is the thesis coming along?
105
00:10:01,400 --> 00:10:02,240
Have you made up your mind
106
00:10:02,280 --> 00:10:04,640
what you are going to write?
107
00:10:04,680 --> 00:10:07,880
- I think so.
Erm, I'm not entirely sure.
108
00:10:07,920 --> 00:10:11,640
Erm. My grandfather's sister
she disappeared forty years ago
109
00:10:11,680 --> 00:10:16,680
and, er.... I would like to find out,
what happened to her.
110
00:10:16,720 --> 00:10:19,880
It's going to be a difficult investigation
because
111
00:10:19,920 --> 00:10:23,320
she just disappeared forty years ago
and was never heard from again.
112
00:10:23,400 --> 00:10:27,280
And my grandfather never told much
about what happened to her.
113
00:10:27,360 --> 00:10:33,120
- So how are you and Carlos doing?
114
00:10:33,160 --> 00:10:53,160
- Not very... not very well.
115
00:10:53,200 --> 00:10:54,160
- I'm sorry to hear that
116
00:10:54,200 --> 00:10:58,120
he is the reason you are
going back to London.
117
00:10:58,160 --> 00:10:59,680
You know... you
118
00:10:59,720 --> 00:11:01,080
have talked so much about wanting to
119
00:11:01,120 --> 00:11:03,920
completing the journalism degree here, and
120
00:11:03,960 --> 00:11:06,440
remaining closer to your grandfather.
121
00:11:06,480 --> 00:11:09,400
- Well, Carlos, he's...
He's one of the causes,
122
00:11:09,440 --> 00:11:13,960
but I don't know...
Now everything has changed.
123
00:11:14,000 --> 00:11:16,680
First I'll have to help my grandfather
find his sister.
124
00:11:18,640 --> 00:11:22,640
And there is something he isn't telling
us about it - about the case.
125
00:11:24,960 --> 00:11:26,320
- You know, it's actually a bit strange...
126
00:11:26,560 --> 00:11:29,560
Because I have been reading this case
127
00:11:30,480 --> 00:11:31,520
from Russia about a girl
128
00:11:31,560 --> 00:11:33,560
who disappeared ten years ago.
129
00:11:33,960 --> 00:11:35,840
And for a long time I've
130
00:11:35,880 --> 00:11:37,880
been wanting to travel to Russia to
131
00:11:38,640 --> 00:11:39,880
you know, investigate further.
132
00:11:40,040 --> 00:11:42,240
- Yeah! Coincidences, because
133
00:11:42,280 --> 00:11:44,600
I'm reading this book by Jákup Jacobsen
134
00:11:44,640 --> 00:11:49,760
where he talks about missing girls, and there
is on case about a missing girl from Russia.
135
00:11:52,080 --> 00:11:54,440
I'll just stop right there, because
136
00:11:54,480 --> 00:11:57,840
I need to go home to
do some investigating
137
00:11:57,960 --> 00:12:02,040
on my grandfather's sister.
So we'll just keep in touch.
138
00:12:02,600 --> 00:12:04,120
- Yeah.
139
00:12:58,000 --> 00:13:01,360
- It has been two days since
the disappearance of Maria Dah... Mar...
140
00:13:01,400 --> 00:13:03,960
Oh my God! This is Maria?
Er....
141
00:13:05,080 --> 00:13:07,120
The last day that Maria was seen
142
00:13:07,160 --> 00:13:09,480
was on June 19th.
143
00:13:09,520 --> 00:13:11,920
June 19th...
144
00:13:14,280 --> 00:13:15,800
In 1988,
145
00:13:15,840 --> 00:13:18,000
at one party in the center
of The Faroe Islands.
146
00:13:18,080 --> 00:13:21,520
The girl never came home. According
to Police reports nothing is known
147
00:13:21,560 --> 00:13:25,080
of Maria's whereabouts.
She was last seen in the party same night
148
00:13:25,160 --> 00:13:27,760
where they were celebrating
a party with her companions.
149
00:13:27,920 --> 00:13:29,680
The party was in the center of Tórshavn,
150
00:13:29,720 --> 00:13:31,560
the capitol of The Faroe Islands.
151
00:13:31,640 --> 00:13:34,080
The police is investigating all classmates
152
00:13:34,120 --> 00:13:36,480
of Maria.
It is investigating many people,
153
00:13:36,560 --> 00:13:40,320
off course... but so far
nothing has been found.
154
00:13:40,360 --> 00:13:42,240
No sufficient evidence against anyone.
155
00:13:42,280 --> 00:13:45,400
No sufficient evidence...
156
00:13:49,080 --> 00:13:51,680
Let's see. Where was the other one?
157
00:13:51,720 --> 00:13:53,600
I think it was...
158
00:13:53,640 --> 00:13:55,440
The last one...
159
00:13:55,480 --> 00:13:58,960
Oh! One year after
Maria Dahl's disappearance
160
00:13:59,000 --> 00:14:00,720
nothing is known of her.
161
00:14:03,560 --> 00:14:05,840
Two years have passed and
due to lack of evidence
162
00:14:05,880 --> 00:14:08,360
the Police have decided to close the case
163
00:14:08,400 --> 00:14:10,520
and put it on file.
Whoa.
164
00:14:10,560 --> 00:14:13,440
Great investigating, yeah.
165
00:14:29,560 --> 00:14:31,040
Help!
166
00:14:32,280 --> 00:14:34,280
- Help me!
167
00:14:41,040 --> 00:14:43,080
- Aaahh! Help me!
168
00:14:43,600 --> 00:14:45,080
Help me! Somebody help me!
169
00:14:45,880 --> 00:14:47,520
Aaaah! Help me!
170
00:14:48,440 --> 00:14:49,440
Help!
171
00:16:03,880 --> 00:16:06,640
- Hi, Mum! It's me, erm...
172
00:16:06,760 --> 00:16:09,960
I've just found some information
on the internet and
173
00:16:10,720 --> 00:16:12,880
They talk about Maria's case,
174
00:16:13,040 --> 00:16:15,040
that it was a possible kidnapping.
175
00:16:16,640 --> 00:16:19,600
- Yeah?
Cause Grandpa never told me this.
176
00:16:21,800 --> 00:16:23,160
Did you know about it?
177
00:16:25,240 --> 00:16:27,320
- No. That's very strange, yeah.
178
00:16:27,440 --> 00:16:30,320
Erm...
179
00:16:30,360 --> 00:16:31,920
Yeah.
180
00:16:32,000 --> 00:16:35,120
- I was thinking -
Could you ask Auntie if
181
00:16:35,400 --> 00:16:37,480
if I could stay here for a few more weeks,
182
00:16:37,520 --> 00:16:39,880
cause I need the thesis.
183
00:16:40,600 --> 00:16:42,880
- Yeah, yeah. I need to make the thesis and
184
00:16:42,920 --> 00:16:45,720
I was thinking about writing
about Maria's case.
185
00:16:46,880 --> 00:16:49,320
- Yeah. I think grandpa really needs it.
186
00:16:50,920 --> 00:16:54,360
- Yeah, he never got any closure on...
- Yeah.
187
00:16:54,480 --> 00:16:56,480
I know.
188
00:16:56,600 --> 00:16:58,640
Yeah, yeah I understand.
Yeah, talk later.
189
00:16:58,800 --> 00:17:01,160
All right.
190
00:17:20,040 --> 00:17:22,160
- From Heaven we're
approaching a sign
191
00:17:22,240 --> 00:17:24,480
that welcomes to the
city of Moscow, Russia.
192
00:17:25,839 --> 00:17:29,000
On the shore off the port
we see a man in a suit,
193
00:17:29,800 --> 00:17:31,600
a long overcoat,
194
00:17:31,640 --> 00:17:33,080
and a black hat.
195
00:17:39,520 --> 00:17:41,680
- In his hands he has a Russian newspaper
196
00:17:42,200 --> 00:17:43,720
in which you can see the photo
197
00:17:43,880 --> 00:17:45,440
of a girl in her twenties
198
00:17:45,720 --> 00:17:46,920
and a headline that says:
199
00:17:46,960 --> 00:17:50,480
'Twenty year old girl
Has been missing for four days
200
00:17:50,560 --> 00:17:54,560
after disappearing on
October 5th 1990.
201
00:17:57,560 --> 00:17:59,360
1990?
202
00:18:00,040 --> 00:18:02,400
That's a strange coincidence.
203
00:18:06,360 --> 00:18:07,720
- I'll never get tired of looking at
204
00:18:07,760 --> 00:18:09,720
this picture.
205
00:18:09,760 --> 00:18:12,160
- No. It really is beautiful.
206
00:18:13,960 --> 00:18:15,800
And the sun is out.
207
00:18:15,840 --> 00:18:17,800
- Peaceful
208
00:18:17,840 --> 00:18:19,840
and fantastic.
209
00:18:32,080 --> 00:18:34,960
- Hello dear!
- Hi, Grandpa!
210
00:18:35,200 --> 00:18:37,440
Come in!
211
00:18:37,520 --> 00:18:40,000
I've been doing some investigating
on Maria's case
212
00:18:40,120 --> 00:18:42,120
and the Police were involved.
213
00:18:42,160 --> 00:18:44,440
Why didn't you tell me?
214
00:18:44,720 --> 00:18:45,920
- It was all a bit difficult
215
00:18:45,960 --> 00:18:47,920
and I was severely affected by it all.
216
00:18:47,960 --> 00:18:49,920
So the first years, I just
217
00:18:49,960 --> 00:18:51,960
I avoided talking about Maria at all.
218
00:18:52,800 --> 00:18:55,160
- Yeah, but we have to do the thesis, and
219
00:18:55,280 --> 00:18:57,280
they want us to do... to investigate
220
00:18:57,320 --> 00:18:59,480
cases that have happened
in the last 40 years.
221
00:19:00,040 --> 00:19:02,400
I was thinking of doing Maria's case,
222
00:19:02,520 --> 00:19:04,920
but if I do, you have to
tell me the truth.
223
00:19:05,280 --> 00:19:06,640
- Yes, dear. I'll tell you
224
00:19:06,680 --> 00:19:07,640
Everything!
225
00:19:07,680 --> 00:19:08,520
It's about time that
226
00:19:08,560 --> 00:19:10,560
someone starts looking for her!
227
00:19:11,200 --> 00:19:12,360
Yes.
228
00:19:12,600 --> 00:19:13,840
And I don't have much time
229
00:19:13,880 --> 00:19:14,960
left alive.
230
00:19:15,280 --> 00:19:16,440
- Why do you say that?
231
00:19:16,640 --> 00:19:17,720
- It has to do with my heart.
232
00:19:17,760 --> 00:19:19,720
I don't think it will
233
00:19:19,760 --> 00:19:20,880
last much longer.
234
00:19:21,360 --> 00:19:23,680
- Grandpa! You have to be strong.
235
00:19:23,720 --> 00:19:26,040
- I know.
- There's so much more to do.
236
00:19:26,280 --> 00:19:27,840
We have to explore and...
237
00:19:28,240 --> 00:19:31,040
- I'm going to record the conversation.
You don't mind, do you?
238
00:19:31,160 --> 00:19:32,600
- No, not at all.
239
00:19:32,640 --> 00:19:34,640
It's all fine, dear.
240
00:19:37,920 --> 00:19:39,120
- Here you are.
241
00:19:51,120 --> 00:19:52,120
- Now let's see.
242
00:20:01,280 --> 00:20:02,320
- Aaah.
243
00:20:05,240 --> 00:20:08,200
Maria was a happy girl!
244
00:20:08,360 --> 00:20:10,920
Always with a big smile!
245
00:20:12,160 --> 00:20:13,760
Jákup Jacobsen, the author,
246
00:20:15,000 --> 00:20:16,280
was in the same class
247
00:20:16,320 --> 00:20:17,720
as Maria,
248
00:20:17,920 --> 00:20:19,680
and he was a suspect.
249
00:20:19,720 --> 00:20:21,480
All the other boys in the class
250
00:20:21,520 --> 00:20:23,480
were suspects too.
251
00:20:23,520 --> 00:20:24,760
And some sailors, who
252
00:20:24,800 --> 00:20:25,920
were in town the night
253
00:20:26,000 --> 00:20:26,840
when Maria disappeared,
254
00:20:26,880 --> 00:20:28,880
were also under suspicion.
255
00:20:29,240 --> 00:20:30,880
On of the stories claimed that
256
00:20:31,480 --> 00:20:33,280
dad had sent her to
257
00:20:33,320 --> 00:20:35,320
a convent.
258
00:20:35,480 --> 00:20:36,720
Yet another story was that
259
00:20:36,760 --> 00:20:38,720
Maria herself had fled from the Faroes
260
00:20:38,760 --> 00:20:40,480
and never returned.
261
00:20:40,560 --> 00:20:43,360
- So Jákup Jacobsen - he was
the main suspect?
262
00:20:43,480 --> 00:20:44,480
- Yes.
263
00:20:44,880 --> 00:20:47,560
- He recently presented
his latest book
264
00:20:47,640 --> 00:20:50,640
which talks about kidnappings
of women in different countries,
265
00:20:50,680 --> 00:20:52,400
and this religious sect.
266
00:20:52,920 --> 00:20:56,480
There is one case that I find
quite similar to Maria's
267
00:20:57,040 --> 00:21:00,400
The book is called
'Kidnappings for the Love of Women'.
268
00:21:01,240 --> 00:21:02,880
I'm reading it at the moment.
269
00:21:03,480 --> 00:21:04,480
- Uh-hum.
270
00:21:04,960 --> 00:21:05,960
- That night
271
00:21:06,000 --> 00:21:07,120
when Maria disappeared,
272
00:21:08,000 --> 00:21:08,960
we'd had an argument.
273
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
I can never forget it.
274
00:21:11,280 --> 00:21:13,000
I was absolutely convinced
275
00:21:13,800 --> 00:21:14,960
that Maria
276
00:21:15,000 --> 00:21:17,240
was flirting with Jákup Jacobsen.
277
00:21:22,920 --> 00:21:23,800
- Hi.
278
00:21:23,840 --> 00:21:25,840
- Hi! May I have a word with you?
279
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
- Sure.
280
00:21:27,080 --> 00:21:29,040
- I want to talk about Jákup Jacobsen.
281
00:21:30,080 --> 00:21:31,000
- Why?
282
00:21:31,040 --> 00:21:32,480
- Please be careful!
283
00:21:32,520 --> 00:21:33,800
You know that his family
284
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
are completely messed up.
285
00:21:34,920 --> 00:21:35,960
His father has
286
00:21:36,000 --> 00:21:37,520
been in prison several times.
287
00:21:37,760 --> 00:21:38,600
They say that he beats
288
00:21:38,640 --> 00:21:39,800
his mom.
289
00:21:40,160 --> 00:21:41,200
Father will never
290
00:21:41,240 --> 00:21:43,200
accept that you are friends with him.
291
00:21:43,240 --> 00:21:45,080
- Pætur. I know what I'm doing
292
00:21:45,120 --> 00:21:46,120
I'm no little girl.
293
00:21:46,160 --> 00:21:47,320
- Yes, I know.
294
00:21:47,360 --> 00:21:49,040
I just want you to be well,
295
00:21:49,080 --> 00:21:50,640
and for nothing to happen to you.
296
00:21:51,680 --> 00:21:53,200
- Thanks, but I don't need your help.
297
00:21:56,960 --> 00:21:58,080
- I have seen you together
298
00:21:58,400 --> 00:22:00,080
and I don't like it.
299
00:22:01,200 --> 00:22:02,560
- Don't interfere with my life.
300
00:22:02,640 --> 00:22:03,960
I'm not involved with that boy
301
00:22:04,000 --> 00:22:05,400
if that is what you worry about.
302
00:22:05,440 --> 00:22:06,960
Don't mention him to me.
303
00:22:08,880 --> 00:22:10,200
- I just want you to
304
00:22:10,240 --> 00:22:11,760
stay away from him!
305
00:22:11,800 --> 00:22:13,320
I know you are seeing each other.
306
00:22:14,640 --> 00:22:16,080
- Stay out of this!
307
00:22:16,240 --> 00:22:17,480
I know you have talked
308
00:22:17,520 --> 00:22:19,000
about us to mum and dad.
309
00:22:19,320 --> 00:22:20,480
I'm fed up!
310
00:22:20,520 --> 00:22:21,440
Leave me alone!
311
00:22:26,880 --> 00:22:28,520
- Later we had supper.
312
00:22:29,600 --> 00:22:31,320
Maria never uttered a
313
00:22:31,360 --> 00:22:32,880
single word.
314
00:22:33,520 --> 00:22:34,960
I never saw her
315
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
again after that.
316
00:22:37,160 --> 00:22:38,120
She went to a party
317
00:22:38,160 --> 00:22:40,120
with some of her
318
00:22:40,160 --> 00:22:42,120
friends, and
319
00:22:42,160 --> 00:22:44,160
I went out with my friends.
320
00:22:46,280 --> 00:22:48,000
The police searched
321
00:22:48,320 --> 00:22:49,960
and looked everywhere,
322
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
on both sea and land.
323
00:22:53,440 --> 00:22:54,560
Personally I've always thought
324
00:22:54,600 --> 00:22:56,600
they didn't investigate enough.
325
00:22:57,400 --> 00:23:00,040
- Yeah.
There were a few theories
326
00:23:00,120 --> 00:23:01,640
and some suspects, right?
327
00:23:01,880 --> 00:23:03,080
- Oh, a lot of
328
00:23:03,120 --> 00:23:05,120
theories, but no evidence!
329
00:23:07,280 --> 00:23:08,600
They suspected Jákup
330
00:23:08,640 --> 00:23:10,600
for having something to do with it.
331
00:23:10,640 --> 00:23:12,640
Because when they investigated
332
00:23:13,080 --> 00:23:14,480
his house,
333
00:23:15,120 --> 00:23:16,840
on his wall they discovered
334
00:23:16,880 --> 00:23:18,840
in his bedroom
335
00:23:18,880 --> 00:23:21,320
a lot of photos of Maria!
336
00:23:24,040 --> 00:23:25,880
Maria and Jákup, they
337
00:23:25,920 --> 00:23:27,920
saw each other secretly.
338
00:23:28,280 --> 00:23:29,680
I saw them one night,
339
00:23:29,720 --> 00:23:31,720
but I didn't know what to do about it.
340
00:23:32,960 --> 00:23:35,200
A few days before she disappeared
341
00:23:35,640 --> 00:23:37,200
I had a chat with Jákup.
342
00:23:42,680 --> 00:23:44,640
- Hi Pætur.
- Hi.
343
00:23:45,920 --> 00:23:46,880
- Hello, Jákup.
344
00:23:46,920 --> 00:23:48,440
Can I have a word with you?
345
00:23:48,480 --> 00:23:50,000
- Err... yes, of course.
346
00:23:50,040 --> 00:23:51,680
- I know that there's is something
347
00:23:51,720 --> 00:23:52,920
between you and my sister.
348
00:23:52,960 --> 00:23:54,960
I want you to stop seeing each other.
349
00:23:55,360 --> 00:23:56,800
- There is nothing going on between us.
350
00:23:56,840 --> 00:23:58,840
We're only classmates.
351
00:24:00,400 --> 00:24:01,680
- I told him
352
00:24:01,920 --> 00:24:03,640
that if I ever saw him
353
00:24:03,680 --> 00:24:05,320
with Maria again,
354
00:24:05,560 --> 00:24:07,520
he'd have to deal with me!
355
00:24:08,480 --> 00:24:09,360
He said, that
356
00:24:09,400 --> 00:24:11,640
he wasn't involved with Maria!
357
00:24:12,360 --> 00:24:14,440
- He seems a bit strange.
358
00:24:15,680 --> 00:24:18,080
- Well Jákup was a strange boy.
359
00:24:19,000 --> 00:24:20,800
Sure, he's a famous author today,
360
00:24:21,440 --> 00:24:22,560
but back then...
361
00:24:22,800 --> 00:24:24,560
He hardly ever spoke.
362
00:24:24,840 --> 00:24:26,520
He could be standing in the school yard
363
00:24:26,560 --> 00:24:28,360
- I still remember it vividly,
364
00:24:28,400 --> 00:24:30,800
he would be standing
in the school yard just
365
00:24:30,840 --> 00:24:32,520
observing and watching,
366
00:24:32,560 --> 00:24:34,280
never talking.
367
00:24:34,320 --> 00:24:35,680
- In Tórshavn?
368
00:24:35,760 --> 00:24:36,200
- Oh!
369
00:24:36,240 --> 00:24:38,200
- So cool!
370
00:24:38,240 --> 00:24:40,640
- You know - really poofy...
371
00:24:40,680 --> 00:24:41,880
- Maybe they'll fold mine up a bit.
372
00:24:41,920 --> 00:24:43,760
- It's so nice like that.
373
00:24:43,800 --> 00:24:45,800
- You probably can do that.
374
00:24:46,080 --> 00:24:47,080
- Guys!
375
00:24:47,680 --> 00:24:49,120
That boy over there...
376
00:24:50,000 --> 00:24:51,880
He's always alone - watching us.
377
00:24:51,920 --> 00:24:53,920
- He's so strange.
378
00:24:54,200 --> 00:24:55,920
- Maybe he prefers being alone.
379
00:24:56,480 --> 00:24:57,920
Don't judge him on his appearance.
380
00:24:58,840 --> 00:24:59,960
- Well I think he's strange!
381
00:25:00,440 --> 00:25:01,960
- His entire family is strange.
382
00:25:05,640 --> 00:25:07,000
- Jákup admitted
383
00:25:07,040 --> 00:25:09,000
to being in love.
384
00:25:09,040 --> 00:25:11,040
He was totally crazy about Maria.
385
00:25:11,400 --> 00:25:13,200
That's is why he had so many photos
386
00:25:13,240 --> 00:25:14,280
of her.
387
00:25:15,680 --> 00:25:16,720
But they never found any
388
00:25:16,760 --> 00:25:18,760
solid evidence against him.
389
00:25:20,040 --> 00:25:21,800
- Why? Wasn't he at the party?
390
00:25:21,840 --> 00:25:23,080
- His mother claimed that he
391
00:25:23,120 --> 00:25:24,400
hadn't been out that night.
392
00:25:24,440 --> 00:25:26,440
He had been sleeping all night.
393
00:25:27,840 --> 00:25:28,400
But Jákup said
394
00:25:28,440 --> 00:25:30,040
for himself, that he
395
00:25:30,080 --> 00:25:31,760
had psychological problems.
396
00:25:31,800 --> 00:25:33,760
He didn't know what it was,
397
00:25:33,800 --> 00:25:35,240
but... he became
398
00:25:35,280 --> 00:25:37,240
obsessed with things and
399
00:25:37,280 --> 00:25:39,280
couldn't let them go.
400
00:25:39,480 --> 00:25:41,480
- So he admitted to being
mentally challenged?
401
00:25:42,120 --> 00:25:43,120
- He did.
402
00:25:48,480 --> 00:25:49,920
But I didn't know what to do about it.
403
00:25:49,960 --> 00:25:51,960
So I told my mum and dad.
404
00:25:53,480 --> 00:25:54,480
- We should not wallow
405
00:25:54,520 --> 00:25:56,520
in grief, when we have the best Father.
406
00:25:57,040 --> 00:25:58,480
From earth to His bright castle,
407
00:25:58,520 --> 00:26:00,520
He will gently lead us.
408
00:26:03,200 --> 00:26:04,480
Praise God!
409
00:26:06,400 --> 00:26:07,760
- Praise God!
410
00:26:07,840 --> 00:26:10,920
- Praise God!
- Praise God!
411
00:26:12,080 --> 00:26:13,920
- Amen. Go with God.
412
00:26:48,600 --> 00:26:49,840
- I have something to tell you both.
413
00:26:50,760 --> 00:26:51,720
I think...
414
00:26:51,760 --> 00:26:54,320
Maria sneaks out with Jákup Jacobsen
415
00:26:54,360 --> 00:26:55,520
in the evenings.
416
00:26:55,640 --> 00:26:57,400
I think they have something going on.
417
00:26:58,040 --> 00:26:58,920
- Out of the question!
418
00:26:58,960 --> 00:27:00,200
It cannot be!
419
00:27:00,800 --> 00:27:02,360
Jákup and his family are devils!
420
00:27:02,560 --> 00:27:03,760
They have the Devil in their home!
421
00:27:05,760 --> 00:27:07,720
- They did not like it.
422
00:27:08,400 --> 00:27:10,520
Our father was very religious.
423
00:27:10,560 --> 00:27:11,320
Fanatical!
424
00:27:11,360 --> 00:27:13,040
And he wanted us to be like him.
425
00:27:14,080 --> 00:27:15,320
He was the leader of a
426
00:27:15,360 --> 00:27:17,000
small church in Tórshavn,
427
00:27:17,280 --> 00:27:18,840
and he did not accept,
428
00:27:18,880 --> 00:27:20,880
that Maria and Jákup
were seeing each other.
429
00:27:23,000 --> 00:27:24,320
He felt that the best thing for Maria
430
00:27:24,360 --> 00:27:26,320
would be to join a monastery,
431
00:27:26,360 --> 00:27:27,840
leaving the Faroe Islands.
432
00:27:28,160 --> 00:27:30,160
- That's a bit extreme.
- Yes.
433
00:27:31,080 --> 00:27:32,560
- Jákup's family
434
00:27:32,920 --> 00:27:35,040
were the exact opposite of
435
00:27:35,080 --> 00:27:37,040
everything our father believed
436
00:27:37,080 --> 00:27:39,080
and stood for.
437
00:27:39,160 --> 00:27:41,080
- Why? How was his family?
438
00:27:42,240 --> 00:27:44,080
- His father was an alcoholic
439
00:27:44,120 --> 00:27:45,720
and spent more time locked up,
440
00:27:45,760 --> 00:27:47,760
than on the loose.
441
00:27:50,160 --> 00:27:51,760
That day,
442
00:27:52,240 --> 00:27:53,320
when our father said that,
443
00:27:53,360 --> 00:27:55,680
he would send Maria to a monastery,
444
00:27:56,240 --> 00:27:58,480
he was furious!
445
00:27:59,200 --> 00:27:59,960
- No one can know that
446
00:28:00,000 --> 00:28:01,320
Maria and Jákup are seeing each other!
447
00:28:01,440 --> 00:28:02,640
It would tarnish our name!
448
00:28:03,560 --> 00:28:04,640
We have to protect Maria.
449
00:28:05,600 --> 00:28:07,120
Jakup's family are the Antichrist!
450
00:28:07,600 --> 00:28:08,840
- Father. We don't know for certain
451
00:28:08,880 --> 00:28:10,320
that there is anything going on.
452
00:28:10,360 --> 00:28:11,720
- There is nothing to discuss!
453
00:28:11,760 --> 00:28:13,760
We have to protect Maria and our family!
454
00:28:14,160 --> 00:28:14,960
No one in our family
455
00:28:15,000 --> 00:28:16,280
is to be involved with criminals.
456
00:28:16,680 --> 00:28:18,000
It is best that we send Maria
457
00:28:18,040 --> 00:28:19,480
to a monastery in Denmark!
458
00:28:21,560 --> 00:28:23,840
- Maria was weak
459
00:28:24,000 --> 00:28:25,560
and I was a bit
460
00:28:25,600 --> 00:28:27,120
uneasy about her.
461
00:28:27,360 --> 00:28:29,080
Our father was so
462
00:28:29,120 --> 00:28:31,520
strict and religiously fanatic,
463
00:28:31,560 --> 00:28:33,560
which is dangerous!
464
00:28:38,440 --> 00:28:40,280
Maria was so kind.
465
00:28:40,640 --> 00:28:42,240
She always brought friends home
466
00:28:42,280 --> 00:28:43,320
after school.
467
00:28:44,000 --> 00:28:45,600
Always smiling.
468
00:28:47,120 --> 00:28:48,040
Yes, a smile
469
00:28:48,080 --> 00:28:50,080
whatever happened.
470
00:28:50,560 --> 00:28:54,640
- Yeah. But can you tell me something
that they didn't cover in the investigation?
471
00:28:55,680 --> 00:28:56,760
- There is something
472
00:28:56,800 --> 00:28:58,280
my mother told me,
473
00:28:58,640 --> 00:29:00,240
which we never told
474
00:29:00,280 --> 00:29:01,560
the police.
475
00:29:01,960 --> 00:29:03,160
because we expected that they
476
00:29:03,200 --> 00:29:04,800
wouldn't investigate it
477
00:29:05,080 --> 00:29:06,200
further.
478
00:29:09,480 --> 00:29:10,480
One day my father
479
00:29:10,520 --> 00:29:12,160
received a letter about a monastery
480
00:29:12,200 --> 00:29:13,320
in Denmark.
481
00:29:13,360 --> 00:29:15,360
Maria found the letter.
482
00:29:16,000 --> 00:29:17,040
That day
483
00:29:17,080 --> 00:29:19,080
things changed between them.
484
00:29:19,480 --> 00:29:21,040
Mom always claimed that Maria
485
00:29:21,080 --> 00:29:23,040
ran away and went to live
486
00:29:23,080 --> 00:29:25,080
in a different country.
487
00:29:25,400 --> 00:29:26,360
I was probably for the better,
488
00:29:26,400 --> 00:29:27,760
that mum thought that.
489
00:29:27,800 --> 00:29:29,520
so she wouldn't get upset.
490
00:29:30,000 --> 00:29:32,160
She never agreed to
491
00:29:32,200 --> 00:29:34,160
sending Maria to the monastery.
492
00:29:34,200 --> 00:29:36,440
But father had a lot of power
493
00:29:36,480 --> 00:29:38,320
over mum and us.
494
00:29:41,880 --> 00:29:42,960
And that is the reason
495
00:29:43,200 --> 00:29:44,080
that hardly anything
496
00:29:44,120 --> 00:29:46,080
of this was told
497
00:29:46,120 --> 00:29:48,120
to the police back then.
498
00:29:52,200 --> 00:29:54,840
One of the Police's theories
499
00:29:55,680 --> 00:29:58,520
was that Maria had had an accident
500
00:29:58,560 --> 00:30:00,520
during the party,
501
00:30:00,560 --> 00:30:02,560
and that she died from it.
502
00:30:03,560 --> 00:30:05,000
Her friends didn't know
503
00:30:05,040 --> 00:30:06,080
what to do,
504
00:30:06,120 --> 00:30:08,120
so they concealed the body.
505
00:30:08,440 --> 00:30:09,720
A theory...
506
00:30:09,760 --> 00:30:11,760
No evidence!
507
00:30:16,400 --> 00:30:17,520
Some of her friends told
508
00:30:17,560 --> 00:30:19,520
the police, that they had
509
00:30:19,560 --> 00:30:21,560
seen Maria leaving the toilet,
510
00:30:22,240 --> 00:30:23,320
and two foreigners
511
00:30:23,360 --> 00:30:24,800
were interrogated, but
512
00:30:25,200 --> 00:30:26,800
there was no evidence against them.
513
00:31:11,160 --> 00:31:14,840
- Can you tell me a little bit more
about your relationship as siblings?
514
00:31:15,280 --> 00:31:17,400
- Oh yes. Maria
515
00:31:17,440 --> 00:31:19,400
and myself were almost
516
00:31:19,440 --> 00:31:21,440
like twins.
517
00:31:22,120 --> 00:31:23,760
I remember how we would sit
518
00:31:23,800 --> 00:31:25,800
in the sofa
519
00:31:26,000 --> 00:31:27,520
I'd sit in the sofa and she
520
00:31:27,560 --> 00:31:29,520
would lay her head in my lap
521
00:31:29,560 --> 00:31:31,560
I'd give her a massage,
522
00:31:32,080 --> 00:31:34,400
and we would talk about - everything.
523
00:31:35,080 --> 00:31:37,160
For hours and hours.
524
00:32:01,960 --> 00:32:04,120
- Agnes. I know the son of
525
00:32:04,160 --> 00:32:05,680
the officer, who was in charge
526
00:32:05,720 --> 00:32:07,720
of the case back then.
527
00:32:08,720 --> 00:32:10,320
I'll put you in touch with him.
528
00:32:10,360 --> 00:32:13,400
Maybe you can talk to his father.
529
00:32:13,440 --> 00:32:15,440
The son is a police officer too.
530
00:32:15,640 --> 00:32:16,800
I'll give him a phone-call,
531
00:32:16,840 --> 00:32:18,480
and then you two can meet.
532
00:32:18,520 --> 00:32:20,320
- Yeah. That would be really helpful.
533
00:32:20,560 --> 00:32:22,760
And also...
If you remember anything else...
534
00:32:23,520 --> 00:32:24,680
- Yes, well I think I've
535
00:32:24,720 --> 00:32:26,720
told you everything.
536
00:32:27,640 --> 00:32:29,040
...everything I remember, but in case
537
00:32:29,080 --> 00:32:31,040
I remember anything else,
538
00:32:31,080 --> 00:32:33,440
naturally I'll tell you right away.
539
00:32:35,200 --> 00:32:37,080
...You see...
540
00:32:37,120 --> 00:32:39,120
...you know it really matters
a great deal to me.
541
00:32:40,560 --> 00:32:42,040
I've told you about my heart - it's
542
00:32:42,080 --> 00:32:44,080
not working as it is supposed to
543
00:32:45,640 --> 00:32:49,160
and my final wish, before I...
544
00:32:50,320 --> 00:32:51,600
before I leave this earth,
545
00:32:51,640 --> 00:32:52,960
is to hear something,
546
00:32:53,000 --> 00:32:54,440
just anything,
547
00:32:54,480 --> 00:32:55,920
of or from Maria...
548
00:32:55,960 --> 00:32:57,960
Whether she's alive or dead.
549
00:33:02,000 --> 00:33:04,080
- I'll do everything I can to find her.
550
00:33:04,480 --> 00:33:06,640
- I know you will, my dear!
551
00:33:07,320 --> 00:33:08,800
- I promise.
552
00:34:08,360 --> 00:34:09,360
- Gutti.
-Agnes.
553
00:34:09,760 --> 00:34:12,400
Thank you for coming.
Let's go inside.
554
00:34:30,480 --> 00:34:31,639
- I really don't know much about the case.
555
00:34:32,639 --> 00:34:33,639
It's very old.
556
00:34:36,719 --> 00:34:39,040
My father really hasn't told
me much about it.
557
00:34:41,679 --> 00:34:43,480
But I know that my father keeps
558
00:34:43,520 --> 00:34:46,040
copies of all his cases at home.
559
00:34:47,440 --> 00:34:49,440
I can check it tomorrow.
560
00:34:49,520 --> 00:34:52,480
- Yeah, that would be perfect.
It's very important to me.
561
00:34:55,280 --> 00:34:56,520
- Yes it was a special case.
562
00:34:56,560 --> 00:34:59,000
It affected my father's
psyche a great deal.
563
00:35:01,760 --> 00:35:03,720
He was very concentrated
about Jákup Jacobsen.
564
00:35:05,040 --> 00:35:07,000
- Yeah. Do you think I could
talk to your father?
565
00:35:07,040 --> 00:35:08,040
- No.
566
00:35:10,840 --> 00:35:12,720
He was very upset,
that he never found Maria.
567
00:35:15,360 --> 00:35:16,840
He really hasn't mentioned the case since.
568
00:35:19,280 --> 00:35:21,280
- Well, thanks anyways.
569
00:35:23,760 --> 00:35:25,480
- Well... what do you think happened?
570
00:35:28,080 --> 00:35:31,920
- Well, I think you don't go missing
for forty years without
571
00:35:32,000 --> 00:35:33,320
having some kind of paper trail.
572
00:35:33,440 --> 00:35:36,320
And if you don't have a paper trail,
then...
573
00:35:36,440 --> 00:35:38,200
you're most likely not alive.
574
00:35:39,160 --> 00:35:40,160
So.
575
00:35:41,720 --> 00:35:42,920
- So you think she has been killed?
576
00:35:47,240 --> 00:35:48,640
- What does your husband say
577
00:35:48,680 --> 00:35:49,920
about you working on this?
578
00:35:50,440 --> 00:35:52,440
- Why do you ask?
579
00:35:54,000 --> 00:35:55,160
- I don't know...
580
00:35:55,960 --> 00:35:58,240
Working with this kind of thing
can be kind of dangerous
581
00:36:00,480 --> 00:36:03,160
- Now I feel like I'm in
an interrogation.
582
00:36:04,640 --> 00:36:06,640
Well - there was someone,
583
00:36:07,640 --> 00:36:08,680
not anymore.
584
00:36:10,200 --> 00:36:12,520
It's a long story.
585
00:36:14,160 --> 00:36:15,320
- Well I have plenty of time.
586
00:36:16,280 --> 00:36:17,880
Feel like telling me the story?
587
00:36:18,960 --> 00:36:21,360
We can go for a walk.
588
00:36:54,560 --> 00:36:56,080
- Hello!
- Hi.
589
00:36:56,920 --> 00:36:58,880
- Look what I have for you.
590
00:37:00,040 --> 00:37:01,320
- Are the files on here?
591
00:37:01,440 --> 00:37:02,440
- Yes.
592
00:37:03,720 --> 00:37:05,320
None knows I have taken them.
593
00:37:05,920 --> 00:37:07,160
so... I'd rather stay here
594
00:37:07,200 --> 00:37:08,480
while you read them.
595
00:37:08,720 --> 00:37:09,760
- Yeah, sure.
596
00:37:09,960 --> 00:37:11,640
- There is plenty of
information there, so...
597
00:37:11,680 --> 00:37:13,680
...it's going to take a while.
598
00:37:14,400 --> 00:37:16,520
Do you have a cup of coffee?
599
00:37:16,760 --> 00:37:18,760
- Yeah, sure. It's over there.
Help yourself.
600
00:37:41,680 --> 00:37:42,760
- Mugs?
601
00:37:43,600 --> 00:37:45,600
- Second drawer.
602
00:37:57,120 --> 00:37:59,160
- So now we all have denim jackets.
603
00:37:59,200 --> 00:38:01,200
- Very nice.
604
00:38:01,240 --> 00:38:03,040
- From Tórshavn?
605
00:38:03,120 --> 00:38:04,240
- Oh.
606
00:38:32,360 --> 00:38:34,160
- Oh well. See you later.
607
00:38:35,200 --> 00:38:36,200
- Yes, bye!
608
00:38:52,360 --> 00:38:54,160
- Here you are.
- Thanks.
609
00:38:58,400 --> 00:39:00,000
- How is it going?
610
00:39:02,360 --> 00:39:06,200
- It's going OK.
I mean it's a strange case.
611
00:39:06,320 --> 00:39:08,080
There's not much information.
612
00:39:08,160 --> 00:39:10,560
It's an old case, so...
613
00:39:10,640 --> 00:39:13,080
She might as well have
disappeared into thin air.
614
00:39:14,240 --> 00:39:15,840
- You know...
615
00:39:17,640 --> 00:39:19,520
I've talked to some guys at the station,
616
00:39:19,800 --> 00:39:22,600
who are in their sixties.
617
00:39:23,200 --> 00:39:25,280
One told me, that my father and the others
618
00:39:25,320 --> 00:39:27,280
were most suspicious of
619
00:39:27,320 --> 00:39:29,120
you know... Jákup.
620
00:39:29,160 --> 00:39:31,440
- Yeah, his name keeps
popping up everywhere.
621
00:39:34,840 --> 00:39:38,280
I'll need to question him.
If I can get a hold of him though.
622
00:39:38,760 --> 00:39:40,040
- Good luck!
623
00:39:41,040 --> 00:39:43,160
He isolates himself in Saksun.
624
00:39:44,200 --> 00:39:45,120
He really only emerges
625
00:39:45,160 --> 00:39:45,960
when he travels abroad
626
00:39:46,000 --> 00:39:47,960
to present his books,
627
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
Then he flies back home and...
628
00:39:50,640 --> 00:39:52,520
well, isolates himself again.
629
00:39:53,000 --> 00:39:54,480
But OK...
630
00:39:54,520 --> 00:39:56,520
It is where he writes his best books.
631
00:39:56,760 --> 00:39:58,760
- Yeah, but where does he go?
I mean...
632
00:39:58,960 --> 00:40:01,000
...is it the same place every time, or...
633
00:40:01,200 --> 00:40:02,840
Do you know?
634
00:40:03,040 --> 00:40:04,920
- They say he spends much time in Denmark.
635
00:40:04,960 --> 00:40:06,920
But we know very little about him.
636
00:40:06,960 --> 00:40:08,960
...what he does in private.
637
00:40:09,760 --> 00:40:11,520
He spends much time alone.
638
00:40:12,680 --> 00:40:14,160
- But thanks for coming over though.
639
00:40:14,280 --> 00:40:16,160
This was really good information.
640
00:40:19,240 --> 00:40:20,800
- Tell you what...
641
00:40:20,840 --> 00:40:22,840
Let me know if there is something else.
642
00:40:23,200 --> 00:40:25,120
I'll just hang around here.
643
00:40:25,320 --> 00:40:25,920
OK?
644
00:40:25,960 --> 00:40:28,520
- Yeah. Thanks.
645
00:40:32,800 --> 00:40:35,240
- Alleged culprits: Two foreigners
646
00:40:35,280 --> 00:40:37,280
were at the party
the night Maria disappeared.
647
00:40:38,320 --> 00:40:39,880
Investigated by Tórshavn Police
648
00:40:40,000 --> 00:40:42,600
...dismissed for lack of evidence...
649
00:40:43,600 --> 00:40:45,600
Lack of evidence.
650
00:41:04,000 --> 00:41:07,160
- The man in the
black hat and black overcoat
651
00:41:07,520 --> 00:41:09,800
walks through the kitchen of a house.
652
00:41:10,560 --> 00:41:12,640
Passes through a dining room.
653
00:41:12,680 --> 00:41:15,560
Opens the door and goes
out into the garden.
654
00:41:52,400 --> 00:41:55,400
The man in the
black hat and black overcoat
655
00:41:55,480 --> 00:41:58,360
walks through the garden
and goes to a shed.
656
00:41:59,840 --> 00:42:02,240
The man in the
long overcoat and hat
657
00:42:02,280 --> 00:42:03,800
walks with long steps
658
00:42:03,840 --> 00:42:07,640
walks a few meters,
and climbs up the stairs.
659
00:42:08,000 --> 00:42:10,440
Opens the door. He gets in
660
00:42:10,520 --> 00:42:13,120
and the door closes.
661
00:42:24,040 --> 00:42:25,840
In a very dark shed
662
00:42:26,120 --> 00:42:29,920
you see a man in a
long overcoat and hat,
663
00:42:30,360 --> 00:42:32,960
and a girl sitting on
a wooden chair.
664
00:42:34,160 --> 00:42:39,320
It is very dark. Only a small
spotlight hanging on his right side
665
00:42:39,640 --> 00:42:41,560
illuminates the shed
666
00:42:42,680 --> 00:42:45,320
Another man with
a long beard is there.
667
00:44:19,280 --> 00:44:22,440
- The girl is unconscious
in the middle of the mountain
668
00:44:23,720 --> 00:44:27,040
In the distance we see the man
with a hat,
669
00:44:27,760 --> 00:44:32,080
the man with the long beard and the
hooded man approaching her.
670
00:45:04,840 --> 00:45:07,000
- Hello!
- Hi.
671
00:45:08,560 --> 00:45:09,600
- So?
672
00:45:09,640 --> 00:45:10,840
How is the work coming along?
673
00:45:11,080 --> 00:45:14,240
- Well I'm actually interviewing
your father later today.
674
00:45:14,760 --> 00:45:17,320
Maybe he has some information
that isn't in the files.
675
00:45:18,120 --> 00:45:19,840
- Well - you never know.
676
00:45:20,240 --> 00:45:21,800
He was very certain
677
00:45:21,840 --> 00:45:24,240
that it was Jákup Jacobsen who
678
00:45:24,760 --> 00:45:26,200
somehow was involved
679
00:45:26,240 --> 00:45:28,240
Maria's disappearance.
680
00:45:28,720 --> 00:45:31,000
- Yeah, in Jákup's latest book...
681
00:45:31,440 --> 00:45:34,480
It's based on disappearances of girls,
682
00:45:34,680 --> 00:45:36,360
and he cites the case of Maria
683
00:45:37,240 --> 00:45:38,920
and of other missing girls.
684
00:45:39,680 --> 00:45:43,680
The book tells the story of a man
in a black coat and a hat.
685
00:45:43,800 --> 00:45:46,080
It's called
'Kidnappings for the Love of Women'.
686
00:45:46,880 --> 00:45:50,080
And this man is called
'The man with a thousand faces'.
687
00:45:50,760 --> 00:45:52,760
He travels in a boat,
688
00:45:52,960 --> 00:45:55,560
and he kidnaps girls from
all over the world.
689
00:45:55,840 --> 00:46:00,360
He tells the story of this man's
obsession with girls,
690
00:46:00,640 --> 00:46:03,040
to protect them from abusive men.
691
00:46:03,800 --> 00:46:06,760
He also talks about Saksun,
where he lives.
692
00:46:07,200 --> 00:46:09,640
And a religious sect
693
00:46:09,960 --> 00:46:12,920
that performs rituals on
these kidnapped girls.
694
00:46:14,920 --> 00:46:17,560
- So you also think
695
00:46:17,600 --> 00:46:19,360
that Jákup somehow is involved
696
00:46:19,400 --> 00:46:20,920
in Maria's disappearance?
697
00:46:21,040 --> 00:46:24,440
- Well I think he's hiding something.
698
00:46:26,240 --> 00:46:29,240
Cause these cases are
based on real cases.
699
00:46:41,840 --> 00:46:44,320
- It was a complex case.
700
00:46:45,120 --> 00:46:46,280
Some people said that
701
00:46:46,320 --> 00:46:47,560
we didn't do enough,
702
00:46:47,600 --> 00:46:49,560
but I tried everything to find
703
00:46:49,600 --> 00:46:51,600
Maria.
704
00:46:52,560 --> 00:46:54,120
I always
705
00:46:54,160 --> 00:46:56,440
suspected that Jákup Jacobsen
706
00:46:57,200 --> 00:47:00,920
had something to do with the disappearance.
707
00:47:01,720 --> 00:47:04,480
He behaved strangely
during the interrogation.
708
00:47:04,920 --> 00:47:07,680
We asked him
what kind of relationship he had
709
00:47:07,720 --> 00:47:09,040
with Maria.
710
00:47:09,720 --> 00:47:13,120
He said the just knew
each other from school.
711
00:47:14,920 --> 00:47:18,040
When we asked him
why he had so many photographs
712
00:47:18,160 --> 00:47:22,280
of Maria, he said
that he was in love with her.
713
00:47:23,360 --> 00:47:25,120
- No I didn't understand.
714
00:47:25,160 --> 00:47:27,160
No? Me neither.
715
00:47:29,320 --> 00:47:31,560
- How do you like Jákup?
716
00:47:32,040 --> 00:47:34,120
He keeps looking at me.
717
00:47:34,160 --> 00:47:35,720
Maybe he likes me.
718
00:47:35,760 --> 00:47:37,120
- I think he's strange,
719
00:47:37,160 --> 00:47:39,160
and don't want anything to do with him.
720
00:47:40,720 --> 00:47:42,520
Maybe you are right.
721
00:47:43,200 --> 00:47:44,480
- When we asked him
722
00:47:44,520 --> 00:47:46,080
about his whereabouts on the night
723
00:47:46,120 --> 00:47:47,720
when Maria disappeared
724
00:47:48,320 --> 00:47:49,680
he said he had been at home
725
00:47:49,720 --> 00:47:51,680
with his mother, and then he
726
00:47:51,720 --> 00:47:53,680
went to bed.
727
00:47:53,720 --> 00:47:55,680
We asked a lot of
728
00:47:55,720 --> 00:47:57,680
questions - but...
729
00:47:57,720 --> 00:48:00,200
nothing! We never
730
00:48:00,240 --> 00:48:02,240
got any information out of him.
731
00:48:04,040 --> 00:48:05,680
There was something strange
732
00:48:05,720 --> 00:48:07,680
in his eyes.
733
00:48:07,720 --> 00:48:09,680
As if he knew
734
00:48:09,720 --> 00:48:11,680
something.
735
00:48:11,720 --> 00:48:13,680
We marked him
736
00:48:13,720 --> 00:48:15,680
as our chief suspect,
737
00:48:15,720 --> 00:48:17,680
and I can remember,
738
00:48:17,720 --> 00:48:19,680
that we had him tailed for
739
00:48:19,720 --> 00:48:21,000
for several days.
740
00:48:21,040 --> 00:48:24,360
But he didn't do anything suspicious.
741
00:48:24,400 --> 00:48:26,400
He left home for school,
742
00:48:27,120 --> 00:48:28,400
then from school and back home.
743
00:48:40,160 --> 00:48:41,680
Quite a few of Maria's
744
00:48:41,720 --> 00:48:43,680
friends left for Denmark
745
00:48:43,720 --> 00:48:45,200
to study.
746
00:48:45,240 --> 00:48:47,240
They didn't return for many years.
747
00:48:49,440 --> 00:48:50,480
The case was heavily
748
00:48:50,520 --> 00:48:51,480
discussed in the media,
749
00:48:51,520 --> 00:48:53,480
and the blame was put
750
00:48:53,520 --> 00:48:55,520
on them.
751
00:48:57,160 --> 00:48:58,880
But our first interview was
752
00:48:58,920 --> 00:49:00,880
with her best friend
753
00:49:00,920 --> 00:49:02,880
Annika Thomsen.
754
00:49:02,920 --> 00:49:04,880
Annika also mentioned to me, that
755
00:49:04,920 --> 00:49:06,920
Maria had told her,
756
00:49:07,760 --> 00:49:08,880
that her father was planning
757
00:49:08,920 --> 00:49:10,880
to send her to a monastery
758
00:49:10,920 --> 00:49:12,000
in Denmark.
759
00:49:12,040 --> 00:49:14,000
But her mother refused it!
760
00:49:14,040 --> 00:49:15,880
Maria - that thing you told me,
761
00:49:15,920 --> 00:49:16,560
the other day?
762
00:49:16,600 --> 00:49:18,560
- What?
763
00:49:18,600 --> 00:49:19,800
- That thing you told me,
764
00:49:19,840 --> 00:49:20,680
the other day?
765
00:49:20,720 --> 00:49:21,920
What was that all about?
766
00:49:21,960 --> 00:49:23,920
- No don't think about it!
767
00:49:23,960 --> 00:49:25,920
It's nothing.
768
00:49:25,960 --> 00:49:26,800
- I was really scared!
769
00:49:26,840 --> 00:49:28,360
- It's really nothing - I'm serious.
770
00:49:28,400 --> 00:49:30,000
- But you said you were going
771
00:49:30,040 --> 00:49:32,000
to a monastery... what... ?
772
00:49:32,040 --> 00:49:34,040
Which monastery?
773
00:49:34,120 --> 00:49:36,120
- I need the loo, come with me.
774
00:49:42,440 --> 00:49:43,720
- I called every single
775
00:49:43,760 --> 00:49:45,720
monastery in Denmark,
776
00:49:45,760 --> 00:49:46,760
just to check
777
00:49:46,800 --> 00:49:47,920
if her father had sent her off,
778
00:49:47,960 --> 00:49:49,920
without her mother's consent.
779
00:49:49,960 --> 00:49:51,920
But not a single trace
780
00:49:51,960 --> 00:49:53,080
of Maria.
781
00:49:53,120 --> 00:49:55,080
Then I asked
782
00:49:55,120 --> 00:49:57,120
the Danish police for help,
783
00:49:57,600 --> 00:50:00,560
but Maria couldn't be found.
784
00:50:01,400 --> 00:50:02,520
Two days later,
785
00:50:02,560 --> 00:50:04,560
a man entered the police station,
786
00:50:05,200 --> 00:50:07,000
and said, that he had seen Maria
787
00:50:07,840 --> 00:50:08,960
He had been working on his boat,
788
00:50:09,000 --> 00:50:11,360
preparing for sailing out.
789
00:50:20,640 --> 00:50:22,400
- After, he saw nothing.
790
00:50:22,440 --> 00:50:24,400
He followed the path,
791
00:50:24,440 --> 00:50:26,440
but there was nothing to see.
792
00:50:36,160 --> 00:50:37,520
- At one point he thought,
793
00:50:37,560 --> 00:50:39,560
that he saw something in a doorway,
794
00:50:40,160 --> 00:50:41,680
but then he thought,
795
00:50:41,720 --> 00:50:43,720
that a shadow appeared elsewhere.
796
00:50:45,040 --> 00:50:48,040
He went back onboard his boat,
797
00:50:49,560 --> 00:50:51,320
This made me think,
798
00:50:51,360 --> 00:50:53,960
that something might have
happened to Maria.
799
00:50:54,200 --> 00:50:55,720
So I ordered
800
00:50:55,760 --> 00:50:57,080
to search for her on
801
00:50:57,120 --> 00:50:59,120
both the sea and on land.
802
00:50:59,640 --> 00:51:01,000
Where the sailor had heard
803
00:51:01,040 --> 00:51:03,040
something, we also looked
804
00:51:05,560 --> 00:51:06,640
for clues.
805
00:51:08,760 --> 00:51:09,800
Our investigation showed
806
00:51:09,840 --> 00:51:11,840
that Marie indeed had been there.
807
00:51:12,560 --> 00:51:13,600
I remembered
808
00:51:13,640 --> 00:51:15,640
Jákup and the foreigners.
809
00:51:17,400 --> 00:51:18,680
Two days later,
810
00:51:18,720 --> 00:51:20,680
I went to ask
811
00:51:20,720 --> 00:51:22,680
some more about Jákup.
812
00:51:22,720 --> 00:51:24,720
But he wasn't at home.
813
00:51:25,040 --> 00:51:26,160
His mother was there
814
00:51:26,200 --> 00:51:28,200
and she wouldn't let me in.
815
00:51:29,360 --> 00:51:30,400
The first time I
816
00:51:30,440 --> 00:51:32,400
was in Jákup's home,
817
00:51:32,440 --> 00:51:34,400
I noticed a large map
818
00:51:34,440 --> 00:51:36,400
in his bedroom.
819
00:51:36,440 --> 00:51:38,400
And he had lots of books too,
820
00:51:38,440 --> 00:51:40,440
which I found interesting.
821
00:51:41,640 --> 00:51:43,200
That's why I wanted to
822
00:51:43,240 --> 00:51:45,240
get to know Jákup better.
823
00:51:45,840 --> 00:51:47,200
- Do you know why Jákup has a
824
00:51:47,240 --> 00:51:49,200
naval map in his bedroom?
825
00:51:49,240 --> 00:51:50,600
- Sometimes I have told Jákup,
826
00:51:50,640 --> 00:51:52,600
when his father was in jail,
827
00:51:52,640 --> 00:51:54,600
that he was a sailor,
828
00:51:54,640 --> 00:51:56,640
sailing between Denmark and the Faroes.
829
00:51:58,200 --> 00:51:59,600
Once, when he was at home,
830
00:51:59,640 --> 00:52:01,600
he hung the map in his bedroom,
831
00:52:01,640 --> 00:52:03,600
and showed Jákup where he had sailed.
832
00:52:03,640 --> 00:52:05,600
They then sat together
833
00:52:05,640 --> 00:52:07,600
and pinned on the map
834
00:52:07,640 --> 00:52:09,600
where he had been.
835
00:52:09,640 --> 00:52:11,600
Jákup used to say,
836
00:52:11,640 --> 00:52:13,600
that he was going to build a ship
837
00:52:13,640 --> 00:52:15,640
and sail the oceans with his family.
838
00:52:18,120 --> 00:52:19,560
He very easily
839
00:52:19,600 --> 00:52:21,160
obsessed with all sorts of things.
840
00:52:21,200 --> 00:52:22,400
- Jákup's family
841
00:52:22,440 --> 00:52:24,400
was very chaotic.
842
00:52:24,440 --> 00:52:26,560
The rumour was, that his father
843
00:52:26,640 --> 00:52:29,240
hit his mother,
when he was at home.
844
00:52:29,960 --> 00:52:31,600
I asked her if Jákup
845
00:52:31,640 --> 00:52:33,600
ever spend any time
846
00:52:33,640 --> 00:52:35,640
elsewhere in the house.
847
00:52:37,360 --> 00:52:38,160
- Well he does spend
848
00:52:38,200 --> 00:52:40,200
a lot of time in the garage.
849
00:52:41,920 --> 00:52:43,680
He's inventing,
850
00:52:43,720 --> 00:52:45,680
fixes engines,
851
00:52:45,720 --> 00:52:47,680
does woodwork...
852
00:52:47,720 --> 00:52:49,680
I honestly don't know
853
00:52:49,720 --> 00:52:51,120
what it's for.
854
00:52:51,160 --> 00:52:53,120
He doesn't tell me
855
00:52:53,160 --> 00:52:54,880
about everything.
856
00:52:54,920 --> 00:52:55,920
- Does Jákup spend time
857
00:52:55,960 --> 00:52:57,520
in any other house
858
00:52:57,560 --> 00:52:59,160
you know, occasionally?
859
00:53:00,120 --> 00:53:01,800
- Well we have a house in Saksun,
860
00:53:01,840 --> 00:53:03,800
which his grandfather had.
861
00:53:03,840 --> 00:53:06,680
But we're hardly ever there,
862
00:53:06,720 --> 00:53:08,720
and haven't been there for years.
863
00:53:09,000 --> 00:53:10,080
- Can I have the address?
864
00:53:10,120 --> 00:53:12,080
- Yes, sure.
865
00:53:12,120 --> 00:53:14,120
- Do you have a boat?
866
00:53:15,640 --> 00:53:16,920
- Well, yes...
867
00:53:16,960 --> 00:53:18,920
Jákup's dad has tied the boat
868
00:53:18,960 --> 00:53:19,960
down by the docks,
869
00:53:20,000 --> 00:53:20,840
but we haven't checked it
870
00:53:20,880 --> 00:53:22,240
for ages.
871
00:53:23,440 --> 00:53:24,280
- I had a look at
872
00:53:24,320 --> 00:53:26,080
the boat.
873
00:53:26,720 --> 00:53:28,280
It was completely
874
00:53:28,320 --> 00:53:30,200
fallen into disrepair.
875
00:53:32,200 --> 00:53:33,280
The engine wouldn't
876
00:53:33,320 --> 00:53:34,960
even turn.
877
00:53:35,320 --> 00:53:37,120
But it made me think
878
00:53:37,160 --> 00:53:39,160
that the car in the garage
879
00:53:39,440 --> 00:53:40,400
could have been used
880
00:53:40,440 --> 00:53:42,440
for driving Maria somewhere.
881
00:53:44,040 --> 00:53:45,280
We went to Saksun
882
00:53:45,320 --> 00:53:47,280
to investigate the house
883
00:53:47,320 --> 00:53:49,320
but there was nothing there either.
884
00:55:39,520 --> 00:55:40,560
- We continued with
885
00:55:40,600 --> 00:55:42,080
our investigation,
886
00:55:42,120 --> 00:55:44,120
but found nothing of use.
887
00:55:45,600 --> 00:55:46,720
We interviewed some
888
00:55:46,760 --> 00:55:48,720
neighbours, asking
889
00:55:48,760 --> 00:55:50,720
if anyone had been there
890
00:55:50,760 --> 00:55:52,360
- in the house - lately,
891
00:55:52,400 --> 00:55:54,400
but they said: No.
892
00:55:55,160 --> 00:55:58,440
- In Jákup's latest book
he talks about...
893
00:55:58,520 --> 00:56:02,000
He describes this house and
talks about kidnapping of women,
894
00:56:02,480 --> 00:56:05,360
and hiding them in a shed
near this house.
895
00:56:05,760 --> 00:56:09,040
And he also talks about a man
arriving on the island
896
00:56:09,120 --> 00:56:10,720
on a large wooden boat.
897
00:56:12,920 --> 00:56:14,880
- We went through the entire house,
898
00:56:14,920 --> 00:56:16,920
but we didn't find anything.
899
00:56:17,520 --> 00:56:18,880
Perhaps he hid Maria
900
00:56:18,920 --> 00:56:20,400
in the shed.
901
00:56:20,560 --> 00:56:22,360
I told you that I always
902
00:56:22,400 --> 00:56:24,360
suspected him.
903
00:56:24,400 --> 00:56:27,040
There was something strange about him.
904
00:56:28,800 --> 00:56:30,880
But now I'm too old
905
00:56:30,920 --> 00:56:32,920
to go back into the case.
906
00:56:34,200 --> 00:56:36,320
We went on board a
fishing vessel
907
00:56:36,440 --> 00:56:37,720
to interview the crew,
908
00:56:37,760 --> 00:56:39,720
to find out if they had been
909
00:56:39,760 --> 00:56:42,160
on shore on the night Maria disappeared.
910
00:56:43,240 --> 00:56:45,920
- Hey sexy! Do you wanna have
a good time with us?
911
00:56:53,120 --> 00:56:56,520
- The following day
the court had issued us
912
00:56:56,560 --> 00:56:59,320
a permit to interview
the crew.
913
00:57:00,360 --> 00:57:02,360
We went on board with many men.
914
00:57:07,240 --> 00:57:09,160
We searched every nook and cranny
915
00:57:09,200 --> 00:57:11,200
of the ship.
916
00:57:11,800 --> 00:57:13,160
We interviewed the ones
917
00:57:13,200 --> 00:57:15,200
who had been to the party.
918
00:57:17,320 --> 00:57:18,880
They had indeed seen Maria,
919
00:57:18,920 --> 00:57:20,920
when they were leaving.
920
00:57:21,760 --> 00:57:23,600
But they continued down the road
921
00:57:23,640 --> 00:57:26,920
and Maria went the other way.
922
00:57:29,000 --> 00:57:31,400
Then they went to a bar
923
00:57:31,440 --> 00:57:33,440
and that's the last they can remember.
924
00:57:34,560 --> 00:57:36,680
We also checked the bar
925
00:57:36,720 --> 00:57:38,680
where the barman could verify
926
00:57:38,720 --> 00:57:40,720
that they had been there.
927
00:57:41,040 --> 00:57:42,400
The crew was made up
928
00:57:42,440 --> 00:57:44,400
of more men, but
929
00:57:44,440 --> 00:57:48,000
only these men
had been on shore that night.
930
00:57:48,760 --> 00:57:51,800
The case was eventually closed
931
00:57:52,240 --> 00:57:53,520
and since then
932
00:57:53,560 --> 00:57:55,560
no one has heard from Maria.
933
00:57:57,960 --> 00:58:00,720
- Hi Mal.
How are you doing?
934
00:58:01,920 --> 00:58:03,440
- Oh?
935
00:58:32,440 --> 00:58:35,080
- There is something
Jákup Jacobsen is hiding.
936
00:58:45,080 --> 00:58:48,840
- Hi, John.
So - you have to do me a favour -
937
00:58:49,080 --> 00:58:51,680
I know you're doing your
thesis in Denmark and
938
00:58:52,200 --> 00:58:55,800
I need to find out if
Jákup Jacobsen, the writer,
939
00:58:55,920 --> 00:58:59,680
if he has a house
in his name in Denmark.
940
00:59:00,640 --> 00:59:04,120
- Yeah.
941
00:59:10,560 --> 00:59:15,280
Yeah, yeah. Actually I'm
having coffee now with a guy.
942
00:59:16,880 --> 00:59:20,160
Yes, I've had really bad luck
with men lately.
943
00:59:20,720 --> 00:59:21,560
Yeah.
944
00:59:21,600 --> 00:59:23,680
- Do you remember in Jákup's book
945
00:59:23,720 --> 00:59:25,720
where he talks about
kidnappings of women...
946
00:59:25,840 --> 00:59:27,520
- Yes.
- ... in different countries.
947
00:59:28,120 --> 00:59:32,400
I just talked to a friend of mine.
She's investigating a case in Russia.
948
00:59:32,440 --> 00:59:34,960
and she says that the case is real.
949
00:59:35,280 --> 00:59:38,320
- OK?
You know I actually heard a press meeting
950
00:59:38,360 --> 00:59:40,360
with Jákup
in the radio the other day.
951
00:59:41,520 --> 00:59:43,400
He was asked about real cases
952
00:59:43,440 --> 00:59:45,400
in his book.
953
00:59:45,440 --> 00:59:47,400
And he said, that he based
954
00:59:47,440 --> 00:59:49,440
his stories on reality, but
955
00:59:49,840 --> 00:59:52,320
he writes around them.
956
00:59:54,280 --> 00:59:56,920
- I just find him very suspicious.
957
00:59:58,520 --> 01:00:00,160
I'll have to interview him.
958
01:00:01,080 --> 01:00:04,480
Maybe I can get something
out of him, that Niclas didn't.
959
01:00:05,240 --> 01:00:06,680
- So...
960
01:00:06,720 --> 01:00:07,960
Do you want me to come along
961
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
if you're going to interview Jákup?
962
01:00:12,000 --> 01:00:14,160
There is something fishy here.
963
01:00:14,360 --> 01:00:15,440
It's probably for the better,
964
01:00:15,480 --> 01:00:16,960
if I'm with you
in case something happens.
965
01:00:17,920 --> 01:00:21,560
- Yeah, that's right.
It would be really nice.
966
01:00:23,000 --> 01:00:26,120
- It seems like something
was between Jákup and Maria,
967
01:00:26,760 --> 01:00:29,280
and I'd like to get
to the bottom of it.
968
01:00:31,360 --> 01:00:32,160
- What are you going to do
969
01:00:32,200 --> 01:00:34,200
when the investigation has finished?
970
01:00:34,560 --> 01:00:35,720
Are you staying?
971
01:00:35,760 --> 01:00:37,760
Or are you going back to London?
972
01:00:39,120 --> 01:00:41,800
- Well, I'll have to finish
the investigation first.
973
01:00:41,840 --> 01:00:43,520
Then I'll decide.
974
01:00:44,560 --> 01:00:47,280
But I sort of
have to go back.
975
01:00:48,360 --> 01:00:50,160
- Yes, of course.
976
01:00:53,560 --> 01:00:55,840
- Would you like
to come to dinner tonight?
977
01:00:56,240 --> 01:00:57,440
- Will you be cooking?
978
01:00:57,600 --> 01:00:58,760
- Maybe...
979
01:01:00,320 --> 01:01:02,200
My grandfather isn't home...
980
01:01:02,520 --> 01:01:03,720
- I'd like that.
981
01:01:04,520 --> 01:01:05,520
- Yes?
982
01:01:19,040 --> 01:01:20,560
- It's about time.
983
01:01:23,840 --> 01:01:25,400
It's going to be all right.
984
01:01:27,920 --> 01:01:29,120
- Yes.
985
01:01:29,360 --> 01:01:31,120
- First we have to return to Denmark.
986
01:01:32,640 --> 01:01:34,120
Then we can return to the Faroes,
987
01:01:34,160 --> 01:01:36,120
when the time is just right.
988
01:01:36,160 --> 01:01:38,160
- Yes.
989
01:01:44,360 --> 01:01:46,240
- Cheers!
- Cheers!
990
01:01:51,040 --> 01:01:53,960
- You know...
Just in case you didn't know it...
991
01:01:54,840 --> 01:01:57,120
It has been great fun spending
992
01:01:57,160 --> 01:01:59,160
this time with you.
- Yeah?
993
01:01:59,480 --> 01:02:00,680
Well - likewise.
994
01:02:03,960 --> 01:02:05,640
- So how about it?
995
01:02:06,640 --> 01:02:07,640
Wanna go upstairs?
996
01:02:10,760 --> 01:02:13,440
- I'm not really ready for that.
997
01:02:15,680 --> 01:02:19,160
When I start to like someone
I'm afraid that they're going to leave me.
998
01:02:20,240 --> 01:02:25,400
And it's because I recently
went through a relationship where
999
01:02:26,080 --> 01:02:28,840
my partner just wanted sex
and then forgot about me.
1000
01:02:35,880 --> 01:02:41,000
When I start to like someone
I think that they're going to leave me.
1001
01:02:43,040 --> 01:02:46,440
...Long story.
My mother got pregnant very young
1002
01:02:46,680 --> 01:02:50,240
and my father he left us
when I was born. So...
1003
01:02:50,560 --> 01:02:52,120
- Oh, sweetheart!
1004
01:02:52,280 --> 01:02:54,560
You know what?
No stressing.
1005
01:02:54,600 --> 01:02:58,120
We have lots of time.
1006
01:02:59,120 --> 01:03:00,760
- That sounds really good.
1007
01:03:03,280 --> 01:03:04,720
- Cheers!
- Cheers!
1008
01:04:15,960 --> 01:04:17,000
- It was rather difficult
1009
01:04:17,040 --> 01:04:19,000
to live with the constant remarks
1010
01:04:19,040 --> 01:04:21,040
we heard.
1011
01:04:22,840 --> 01:04:25,000
But I always had two theories.
1012
01:04:26,200 --> 01:04:28,240
I was a bit late for the party
1013
01:04:28,720 --> 01:04:29,760
- OK?
1014
01:04:30,240 --> 01:04:32,320
- When I approached the party,
1015
01:04:33,000 --> 01:04:34,880
I met two men.
1016
01:04:34,920 --> 01:04:36,880
Sailors... on foot.
1017
01:04:36,920 --> 01:04:38,880
I just walked even faster
1018
01:04:38,920 --> 01:04:40,920
to get away from them.
1019
01:04:42,600 --> 01:04:43,760
I've always
1020
01:04:43,800 --> 01:04:45,800
suspected the foreigners.
1021
01:04:47,440 --> 01:04:49,240
Probably because of what
was said,
1022
01:04:49,720 --> 01:04:50,920
that they met Maria
1023
01:04:50,960 --> 01:04:52,960
on the street.
1024
01:04:54,640 --> 01:04:56,480
But the police
1025
01:04:56,520 --> 01:04:58,480
wasn't able to pin the situation
1026
01:04:58,520 --> 01:04:59,880
on them.
1027
01:04:59,920 --> 01:05:02,480
- Yeah, that's right.
They didn't find any evidence.
1028
01:05:04,760 --> 01:05:06,600
- Then I started thinking
1029
01:05:06,640 --> 01:05:08,600
that Jákup had something
1030
01:05:08,640 --> 01:05:10,200
to do with this matter.
1031
01:05:10,320 --> 01:05:11,920
- Why would you think that?
1032
01:05:13,040 --> 01:05:14,080
- Because he was such a
1033
01:05:14,120 --> 01:05:16,080
strange boy,
1034
01:05:16,120 --> 01:05:18,600
and he always followed Maria.
1035
01:05:21,400 --> 01:05:23,960
And he also used to follow us
1036
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
going home from school.
1037
01:05:27,160 --> 01:05:27,960
Maria and I lived
1038
01:05:28,000 --> 01:05:29,960
in the same neighbourhood
1039
01:05:30,000 --> 01:05:31,520
- some six houses apart.
1040
01:05:31,560 --> 01:05:33,520
Before going in, I stood in the doorway
1041
01:05:33,560 --> 01:05:35,520
watching, and I saw
1042
01:05:35,560 --> 01:05:37,520
that Jákup walked behind Maria
1043
01:05:37,560 --> 01:05:39,520
and was taking photographs.
1044
01:05:39,560 --> 01:05:41,520
I thought that he was not
1045
01:05:41,560 --> 01:05:43,560
in his right mind, but
1046
01:05:44,160 --> 01:05:45,520
I also thought,
1047
01:05:45,560 --> 01:05:47,520
How could a boy in our
1048
01:05:47,560 --> 01:05:49,520
age manage to get Maria
1049
01:05:49,560 --> 01:05:51,560
to disappear without a trace?
1050
01:05:52,840 --> 01:05:55,120
- So what else can you tell me
about Jákup?
1051
01:05:58,240 --> 01:06:01,080
- There was something about Jákup.
1052
01:06:01,120 --> 01:06:03,120
He was not like the other boys.
1053
01:06:04,720 --> 01:06:06,600
Sometimes he was scary.
1054
01:06:08,600 --> 01:06:09,800
He was always alone.
1055
01:06:12,320 --> 01:06:14,000
He'd stand and stare.
1056
01:06:15,400 --> 01:06:16,760
But I don't know...
1057
01:06:17,320 --> 01:06:19,440
Today he is a great author.
1058
01:06:22,520 --> 01:06:24,560
All authors are strange.
1059
01:06:25,920 --> 01:06:28,760
- Yeah, but what do you think
changed for him -
1060
01:06:28,840 --> 01:06:32,720
I mean: As you say -
he's an accomplished writer today.
1061
01:06:33,920 --> 01:06:36,400
- Some people say,
1062
01:06:36,440 --> 01:06:37,920
that since Maria's disappearance,
1063
01:06:37,960 --> 01:06:39,920
he's been living two lives.
1064
01:06:39,960 --> 01:06:41,960
One as an author
1065
01:06:42,440 --> 01:06:43,920
travelling and presenting
1066
01:06:43,960 --> 01:06:45,960
his books,
1067
01:06:46,440 --> 01:06:47,960
and a different life in Saksun,
1068
01:06:49,200 --> 01:06:51,160
where he has a house.
1069
01:06:52,520 --> 01:06:53,520
But I've heard,
1070
01:06:53,800 --> 01:06:55,160
that he drinks rather heavily.
1071
01:06:57,320 --> 01:06:58,320
- OK?
1072
01:07:01,640 --> 01:07:03,840
- Everything happened so quickly.
1073
01:07:04,840 --> 01:07:06,400
Our final year of Junior College.
1074
01:07:07,640 --> 01:07:08,840
Parties.
1075
01:07:10,040 --> 01:07:13,160
Happy to have graduated.
1076
01:07:14,760 --> 01:07:16,120
We were a group of girls,
1077
01:07:16,160 --> 01:07:18,160
who were very close.
1078
01:07:19,960 --> 01:07:21,400
...but...
1079
01:07:21,440 --> 01:07:23,440
after Maria disappeared
1080
01:07:24,120 --> 01:07:25,400
everything changed
1081
01:07:25,440 --> 01:07:27,440
from one day to the next.
1082
01:07:30,840 --> 01:07:32,560
She was the happy one.
1083
01:07:34,160 --> 01:07:37,720
But no one really knew much about her.
1084
01:07:41,800 --> 01:07:44,320
Most of us left to study in Denmark
1085
01:07:46,640 --> 01:07:49,560
never returning to the Faroes.
1086
01:07:51,000 --> 01:07:54,800
- Yes. But did you notice
anything different or
1087
01:07:54,960 --> 01:07:58,400
wrong with Maria
before her disappearance?
1088
01:07:59,360 --> 01:08:00,920
- She never showed
1089
01:08:01,400 --> 01:08:02,920
if there was something going on.
1090
01:08:04,760 --> 01:08:06,440
She was always smiling.
1091
01:08:08,040 --> 01:08:11,400
But there was something in her eyes.
1092
01:08:12,120 --> 01:08:13,800
- What do you mean?
1093
01:08:14,840 --> 01:08:16,760
- Something was troubling her.
1094
01:08:19,040 --> 01:08:20,279
And one day
1095
01:08:20,319 --> 01:08:22,279
she told me something
1096
01:08:22,319 --> 01:08:24,279
and made me promise never
1097
01:08:24,319 --> 01:08:26,319
to tell anyone!
1098
01:08:27,720 --> 01:08:29,160
She told me one day we
1099
01:08:29,200 --> 01:08:31,200
were coming home from school.
1100
01:08:33,760 --> 01:08:35,399
Okay...
1101
01:08:36,520 --> 01:08:38,000
Erm...
1102
01:08:38,319 --> 01:08:39,960
Promise me you'll never tell
1103
01:08:40,000 --> 01:08:41,960
anyone what I'm about to tell you.
1104
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
- Yes, I promise.
1105
01:08:45,040 --> 01:08:46,040
- If something happens to me
1106
01:08:47,760 --> 01:08:48,600
I want you to know,
1107
01:08:48,640 --> 01:08:50,640
that I'll be all right.
1108
01:08:51,040 --> 01:08:52,600
- What are you talking about!
1109
01:08:52,640 --> 01:08:54,640
Please don't scare me!
1110
01:08:57,000 --> 01:08:57,960
- I think that my father
1111
01:08:58,000 --> 01:08:59,120
is planning to send me
1112
01:08:59,160 --> 01:09:01,160
to a monastery in Denmark.
1113
01:09:01,920 --> 01:09:03,720
- That can't be true!
1114
01:09:04,240 --> 01:09:05,840
Why would he do that?
1115
01:09:06,920 --> 01:09:08,760
- I... I can't tell you
1116
01:09:08,800 --> 01:09:10,760
any more just now,
1117
01:09:10,800 --> 01:09:11,720
but promise me
1118
01:09:11,760 --> 01:09:12,920
that you won't be upset
1119
01:09:12,960 --> 01:09:14,359
Seriously! Don't worry!
1120
01:09:14,399 --> 01:09:16,359
I will be all alright!
1121
01:09:16,399 --> 01:09:18,399
- I promise, but...
1122
01:09:19,640 --> 01:09:21,160
It'll be all alright.
1123
01:09:25,560 --> 01:09:27,120
- I have to go now, OK?
1124
01:09:27,160 --> 01:09:29,160
See you later at the party.
1125
01:09:30,040 --> 01:09:31,160
- Sure.
1126
01:09:42,399 --> 01:09:46,000
Oh, I need to take this... erm...
1127
01:09:46,279 --> 01:09:49,120
Just one second.
I'll be right back.
1128
01:09:49,279 --> 01:09:52,120
Hi. Yeah?
1129
01:09:54,000 --> 01:09:57,040
OK?
1130
01:09:57,280 --> 01:10:00,520
Yeah, tell me.
1131
01:10:05,800 --> 01:10:08,480
Are you sure?
1132
01:10:14,600 --> 01:10:17,480
- I have to go now, dear.
1133
01:10:17,880 --> 01:10:20,200
- OK, yeah?
1134
01:10:22,000 --> 01:10:24,680
Yeah, and do you know a name?
1135
01:10:34,800 --> 01:10:38,680
- This is really good.
This is the first break I've had.
1136
01:10:38,800 --> 01:10:43,120
so this is good stuff.
Thank you.
1137
01:10:47,520 --> 01:10:50,800
Yeah, thanks for everything.
1138
01:10:53,160 --> 01:10:56,280
- Hello, my dearest!
- Oh, got to go.
1139
01:10:56,480 --> 01:10:59,800
Hi!
Oh, granddad, are you OK?
1140
01:11:00,320 --> 01:11:02,520
Sit down, sit down.
- I was just startled!
1141
01:11:02,920 --> 01:11:05,080
- Yes, come on.
Sit down.
1142
01:11:05,520 --> 01:11:07,040
- I hope my heart will
last just a bit longer.
1143
01:11:07,120 --> 01:11:10,800
- Do you want me to call someone for you?
- No, no.
1144
01:11:10,880 --> 01:11:12,600
- Do you want a glass
of water or something?
1145
01:11:12,640 --> 01:11:14,120
- There's an idea.
1146
01:11:20,680 --> 01:11:21,920
- Here you go.
1147
01:11:22,080 --> 01:11:23,400
- Thank you!
1148
01:11:32,920 --> 01:11:34,640
- What's new, my dear?
1149
01:11:35,640 --> 01:11:38,800
- One of my colleagues has discovered
that in the south of Denmark
1150
01:11:39,000 --> 01:11:40,880
Jákup has a house.
- Oh?
1151
01:11:41,000 --> 01:11:44,520
- And in the house there's a woman.
She's in her eighties.
1152
01:11:45,280 --> 01:11:50,880
And - not to get your hopes up.
Her name is Sofie Larsen.
1153
01:11:51,400 --> 01:11:55,000
It could be Maria.
I'm not sure.
1154
01:11:57,400 --> 01:12:01,720
The book also talks about
kidnappings of women and..
1155
01:12:01,960 --> 01:12:05,520
I think that they might be real,
but I'm not sure of this either.
1156
01:12:06,520 --> 01:12:07,920
- It sounds dangerous.
1157
01:12:07,960 --> 01:12:09,920
You'll have to be careful.
1158
01:12:09,960 --> 01:12:11,920
Really careful.
1159
01:12:11,960 --> 01:12:14,360
You see, I've always thought
1160
01:12:14,400 --> 01:12:16,360
that she's out there
1161
01:12:16,400 --> 01:12:18,400
...somewhere...
1162
01:12:19,440 --> 01:12:21,320
...alive, well and happy.
1163
01:12:23,520 --> 01:12:25,120
Agnes, I've never
1164
01:12:25,160 --> 01:12:27,120
told you this before, but
1165
01:12:27,160 --> 01:12:29,120
some years after Maria
1166
01:12:29,160 --> 01:12:31,480
I started receiving
1167
01:12:31,520 --> 01:12:34,320
letters from many different countries.
1168
01:12:35,920 --> 01:12:38,080
But they had no returning address, so
1169
01:12:38,120 --> 01:12:40,120
I just threw them away.
1170
01:12:42,160 --> 01:12:45,440
It really was a blow losing Maria.
1171
01:12:46,120 --> 01:12:47,400
But at the same time I
1172
01:12:47,440 --> 01:12:49,400
was sort of comforted, because
1173
01:12:49,440 --> 01:12:51,400
her best friend
1174
01:12:51,440 --> 01:12:53,440
called Annika,
1175
01:12:54,200 --> 01:12:55,400
told me,
1176
01:12:55,440 --> 01:12:57,440
that Maria had told her,
1177
01:12:57,960 --> 01:12:59,320
that if she ever heard,
1178
01:12:59,360 --> 01:13:01,320
that something happened to her,
1179
01:13:01,360 --> 01:13:03,360
she should not be afraid,
1180
01:13:04,360 --> 01:13:05,960
because she could be sure,
1181
01:13:06,000 --> 01:13:09,520
that Marie would be all right,
1182
01:13:09,560 --> 01:13:11,560
and was safe.
1183
01:13:14,000 --> 01:13:16,720
This part I've never told
1184
01:13:16,760 --> 01:13:18,720
the police.
1185
01:13:18,760 --> 01:13:20,720
Because if I did, they'd never
1186
01:13:20,760 --> 01:13:22,760
continued with their investigation.
1187
01:13:28,120 --> 01:13:31,720
- I promise you.
I'll find her.
1188
01:13:36,520 --> 01:13:39,200
Now you just promise me
that you'll take care of yourself.
1189
01:13:39,480 --> 01:13:42,680
- Yes, of course.
Thank you for everything, my dear.
1190
01:13:43,680 --> 01:13:47,400
- I really need to go to Saksun now
to talk to Jákup,
1191
01:13:47,600 --> 01:13:53,000
- Yes?
- I'll just leave you here. Is that OK?
1192
01:14:05,440 --> 01:14:06,360
- I don't know if...
1193
01:14:06,400 --> 01:14:08,400
I don't know if I'm ready to leave.
1194
01:14:09,240 --> 01:14:10,400
- It's our only chance.
1195
01:14:10,640 --> 01:14:11,600
If we go
1196
01:14:11,640 --> 01:14:12,360
nobody will be able to
1197
01:14:12,400 --> 01:14:14,400
tear us apart.
1198
01:14:54,760 --> 01:14:56,240
- You are so quiet.
1199
01:14:56,720 --> 01:15:01,400
- Mmm no.
The report confirms that the woman
1200
01:15:01,480 --> 01:15:04,360
living in Denmark
has the same age as Maria, but
1201
01:15:05,200 --> 01:15:07,880
it doesn't confirm that it is Maria.
1202
01:15:15,720 --> 01:15:19,280
- I just find it really weird.
1203
01:15:20,400 --> 01:15:25,520
And he seems like he's
hiding something, you know?
1204
01:15:26,320 --> 01:15:29,280
Where does he go?
He goes abroad all the time.
1205
01:15:29,320 --> 01:15:32,800
And it's not like he has book releases
all the time.
1206
01:15:34,720 --> 01:15:35,800
- True, there is that.
1207
01:15:36,000 --> 01:15:38,360
- That's the church.
1208
01:15:59,120 --> 01:16:01,520
- It's just the same!
1209
01:16:06,600 --> 01:16:10,920
It's just the same as in the book.
- True.
1210
01:16:14,680 --> 01:16:17,440
- Here you'd certainly
be inspired to write!
1211
01:16:17,800 --> 01:16:19,800
- Yeah, that's true.
1212
01:16:30,720 --> 01:16:37,000
- That's the man in the book!
It's exactly the same as in the book.
1213
01:16:37,160 --> 01:16:39,160
The man in the black overcoat.
1214
01:16:57,080 --> 01:16:59,520
There's Jákup's house.
The black one there at the top.
1215
01:17:02,360 --> 01:17:05,000
- That's where he supposedly
writes all his books.
1216
01:19:03,600 --> 01:19:04,480
- Look!
1217
01:19:04,520 --> 01:19:06,200
- What is it?
- The hat!
1218
01:19:06,400 --> 01:19:09,200
The hat and the overcoat
on the coat rack!
1219
01:19:10,520 --> 01:19:11,440
- Yes!
1220
01:19:11,480 --> 01:19:12,200
That's the same clothes,
1221
01:19:12,240 --> 01:19:14,000
which the kidnapper in Jákup's
book is wearing
1222
01:19:14,280 --> 01:19:17,240
- It's exactly like in the book!
1223
01:19:17,800 --> 01:19:20,400
Everything is exactly
as in the book!
1224
01:19:21,800 --> 01:19:23,120
So strange.
1225
01:19:28,200 --> 01:19:29,560
- What are you doing here?!
1226
01:19:29,640 --> 01:19:31,480
- We came to see Jákup.
1227
01:19:31,520 --> 01:19:32,440
- Jákup?
1228
01:19:32,480 --> 01:19:34,200
He's in Denmark on holiday!
1229
01:19:34,240 --> 01:19:36,240
He'll be back later today.
1230
01:19:36,360 --> 01:19:38,880
I'm his housekeeper, while he's away.
1231
01:19:39,360 --> 01:19:40,280
If you want to meet Jákup,
1232
01:19:40,320 --> 01:19:42,320
you'll have to return later.
1233
01:19:42,880 --> 01:19:44,280
- Thank you.
1234
01:19:44,320 --> 01:19:46,320
We will return later.
1235
01:19:49,800 --> 01:19:53,120
- That's the man with the long beard.
He's also in the book.
1236
01:19:54,320 --> 01:19:57,800
This is so strange. We'll have to
come and investigate more later.
1237
01:20:33,280 --> 01:20:35,480
Help! Daddy help!
1238
01:21:19,600 --> 01:21:24,520
- We have to go. We have to check out
Jákup's shed before he comes.
1239
01:21:25,760 --> 01:21:27,760
Let's go.
1240
01:21:58,040 --> 01:21:59,560
- Don't touch it!
1241
01:22:00,320 --> 01:22:02,920
You don't want your fingerprints on there.
1242
01:22:07,640 --> 01:22:09,480
This is strange.
1243
01:22:11,720 --> 01:22:12,760
It's all just
1244
01:22:12,800 --> 01:22:14,800
like in Jákup's book.
1245
01:22:37,640 --> 01:22:38,640
- Tell you what...
1246
01:22:38,680 --> 01:22:40,640
I think we have to go into the house.
1247
01:22:40,680 --> 01:22:42,680
Have a look at what's inside.
1248
01:23:01,280 --> 01:23:02,800
- Hey!
1249
01:23:05,600 --> 01:23:08,480
Hey open up! Open up!
1250
01:23:10,960 --> 01:23:11,960
- Who is there?
1251
01:23:12,800 --> 01:23:15,000
- We're here to see Jákup.
1252
01:23:15,320 --> 01:23:17,080
- Jákup is waiting inside the house.
1253
01:23:17,960 --> 01:23:19,400
You can sit in the sofa.
1254
01:24:21,400 --> 01:24:22,640
- Hello.
1255
01:24:23,560 --> 01:24:24,600
Marius says you
1256
01:24:24,640 --> 01:24:26,640
want to talk to me?
1257
01:24:26,760 --> 01:24:31,320
- Yes. Hello.
My name is Agnes Petersen.
1258
01:24:31,600 --> 01:24:34,760
I'm doing my thesis in journalism.
1259
01:24:34,800 --> 01:24:38,280
I'm researching Maria Dahl's
disappearance.
1260
01:24:39,680 --> 01:24:41,320
And I would like to ask you some questions.
1261
01:24:41,720 --> 01:24:45,120
Or if you could just tell me what
you know about her disappearance.
1262
01:24:49,840 --> 01:24:51,080
- There's not a great deal to tell you
1263
01:24:51,120 --> 01:24:53,080
about the case... There's...
1264
01:24:53,120 --> 01:24:55,120
It happened such a long time ago.
1265
01:24:57,720 --> 01:24:58,680
- I think you are wasting
1266
01:24:58,720 --> 01:25:00,720
your time with me.
1267
01:25:02,040 --> 01:25:03,920
I can't tell you more than
1268
01:25:03,960 --> 01:25:05,960
others already have told you.
1269
01:25:07,720 --> 01:25:09,880
- Mmm yeah.
You're sure?
1270
01:25:12,280 --> 01:25:14,920
You're sure you don't know
anything about her disappearance?
1271
01:25:16,320 --> 01:25:18,800
Hum?
Cause I think you do.
1272
01:25:20,600 --> 01:25:23,920
I think you were involved
in her disappearance.
1273
01:25:26,080 --> 01:25:28,440
I think you have something to do
with her disappearance.
1274
01:25:31,280 --> 01:25:33,880
- I have already...
1275
01:25:34,320 --> 01:25:35,080
...told you
1276
01:25:35,120 --> 01:25:37,120
that I don't know any more than you!
1277
01:25:37,800 --> 01:25:39,120
I think you need to leave.
1278
01:25:40,040 --> 01:25:42,640
I have important things to do
1279
01:25:48,400 --> 01:25:51,800
- It's just that I've been researching
for a long time and
1280
01:25:53,560 --> 01:25:57,520
I promised my grandfather,
that I'd find her.
1281
01:25:58,480 --> 01:26:03,200
I don't have much time cause...
cause he's sick.
1282
01:26:04,480 --> 01:26:07,160
I need to find her
before he dies.
1283
01:26:08,440 --> 01:26:09,440
- Who is your grandfather?
1284
01:26:09,800 --> 01:26:10,920
- Pætur Dahl.
1285
01:26:13,080 --> 01:26:14,280
- Jákup...
1286
01:26:15,240 --> 01:26:16,640
it's time to tell the truth.
1287
01:26:22,920 --> 01:26:25,160
- So you are Pætur's granddaughter?
1288
01:26:25,920 --> 01:26:27,120
You remind me of me
1289
01:26:27,160 --> 01:26:29,160
when I was young.
1290
01:26:30,440 --> 01:26:31,720
- This is Maria.
1291
01:26:32,320 --> 01:26:33,320
- Maria?
1292
01:26:33,520 --> 01:26:34,760
- Yes!
1293
01:26:35,120 --> 01:26:36,560
I am Maria.
1294
01:26:36,600 --> 01:26:37,960
The girl who disappeared
1295
01:26:38,000 --> 01:26:40,000
forty years ago.
1296
01:26:45,880 --> 01:26:47,720
- Jákup and I fell in love.
1297
01:26:48,720 --> 01:26:49,680
Living here wasn't
1298
01:26:49,720 --> 01:26:51,680
so easy back then.
1299
01:26:51,720 --> 01:26:53,880
Religion... wealthy families who
1300
01:26:53,920 --> 01:26:55,920
ruled the country.
1301
01:26:56,760 --> 01:26:57,880
It all began
1302
01:26:57,920 --> 01:26:59,880
when we started receiving letters
1303
01:26:59,920 --> 01:27:01,920
from a Danish monastery.
1304
01:27:02,880 --> 01:27:04,600
One letter read, that
1305
01:27:04,640 --> 01:27:06,040
I had been admitted
1306
01:27:06,080 --> 01:27:08,320
to a monastery boarding school.
1307
01:27:10,600 --> 01:27:11,880
I resealed the letters
1308
01:27:11,920 --> 01:27:13,920
and put them back in the mailbox.
1309
01:27:15,600 --> 01:27:18,000
Then I heard my parents talking.
1310
01:27:20,840 --> 01:27:21,680
- We have received a letter
1311
01:27:21,720 --> 01:27:23,040
from the monastery.
1312
01:27:23,080 --> 01:27:24,520
Maria has been admitted.
1313
01:27:24,560 --> 01:27:25,360
It's time to tell her
1314
01:27:25,400 --> 01:27:26,280
that she'll be in boarding school
1315
01:27:26,320 --> 01:27:27,960
for a couple of years.
1316
01:27:28,000 --> 01:27:29,000
- I'm not convinced
1317
01:27:29,040 --> 01:27:30,480
that it's such a good idea.
1318
01:27:30,520 --> 01:27:31,280
I don't want her going to
1319
01:27:31,320 --> 01:27:32,360
another country! I want her
1320
01:27:32,400 --> 01:27:33,880
here in the Faroes!
1321
01:27:33,920 --> 01:27:34,840
If what Pætur says
1322
01:27:34,880 --> 01:27:36,840
is true, that she and Jákup
1323
01:27:36,880 --> 01:27:37,880
are seeing each other,
1324
01:27:37,920 --> 01:27:39,880
then this is what's best for her.
1325
01:27:39,920 --> 01:27:41,080
We can't allow her to be
1326
01:27:41,120 --> 01:27:43,120
seeing the son of a criminal!
1327
01:27:43,920 --> 01:27:45,080
What will
1328
01:27:45,120 --> 01:27:45,880
people say?
1329
01:27:45,920 --> 01:27:47,880
What about the church?
1330
01:27:47,920 --> 01:27:49,880
It is the best for her and her future.
1331
01:27:49,920 --> 01:27:51,640
And the decision in final.
1332
01:27:51,680 --> 01:27:52,480
After the summer holidays
1333
01:27:52,520 --> 01:27:54,520
Maria will go to a monastery in Denmark!
1334
01:28:02,960 --> 01:28:04,720
- It was dreadful to hear it!
1335
01:28:05,160 --> 01:28:06,720
I didn't want to go to a monastery.
1336
01:28:07,440 --> 01:28:08,680
Father was very preoccupied
1337
01:28:08,720 --> 01:28:10,720
with others' opinions
1338
01:28:10,920 --> 01:28:12,800
about the family.
1339
01:28:15,160 --> 01:28:16,120
Most people thought
1340
01:28:16,160 --> 01:28:18,160
that Jákup was strange.
1341
01:28:19,560 --> 01:28:21,720
He still is.
1342
01:28:22,720 --> 01:28:24,640
But the real reason was
1343
01:28:24,680 --> 01:28:26,640
that his parents were so poor.
1344
01:28:26,680 --> 01:28:29,480
And his father was an alcoholic.
1345
01:28:30,920 --> 01:28:32,680
When I heard my parents
1346
01:28:32,720 --> 01:28:35,120
I went straight to Jákup
1347
01:28:35,160 --> 01:28:37,120
and told him what my parents
1348
01:28:37,160 --> 01:28:39,160
had said.
1349
01:28:39,400 --> 01:28:40,440
We met
1350
01:28:40,600 --> 01:28:42,440
behind Jákup's house.
1351
01:28:42,720 --> 01:28:44,440
On the hill by the lake.
1352
01:28:45,520 --> 01:28:46,360
We met in secret
1353
01:28:46,400 --> 01:28:48,400
in order to keep it a secret.
1354
01:28:51,400 --> 01:28:53,880
- Daddy wants to send me
off to a monastery in Denmark.
1355
01:28:55,880 --> 01:28:57,520
- We don't have much time left.
1356
01:29:00,800 --> 01:29:01,680
- We'll think of something.
1357
01:29:01,720 --> 01:29:03,280
We have time. We can...
1358
01:29:03,320 --> 01:29:05,760
- But... yes, we'll think of something...
1359
01:29:05,920 --> 01:29:07,120
I mean...
1360
01:29:07,160 --> 01:29:09,120
Maybe get married?
1361
01:29:09,160 --> 01:29:10,840
- We have a house in Saksun.
1362
01:29:10,880 --> 01:29:12,840
We could hide there
1363
01:29:12,880 --> 01:29:14,880
for some time.
1364
01:29:20,000 --> 01:29:21,680
- Even if Jákup was strange,
1365
01:29:21,720 --> 01:29:23,680
he was quite clever.
1366
01:29:23,720 --> 01:29:25,720
He planned the escape.
1367
01:29:26,160 --> 01:29:27,680
But everything fell apart
1368
01:29:27,720 --> 01:29:29,200
when people started talking
1369
01:29:29,240 --> 01:29:31,200
about kidnapping.
1370
01:29:31,240 --> 01:29:33,200
Even the police viewed it as a
1371
01:29:33,240 --> 01:29:35,240
a disappearance.
1372
01:29:36,080 --> 01:29:37,200
That night when we
1373
01:29:37,240 --> 01:29:39,360
left... when I left the party...
1374
01:29:40,840 --> 01:29:43,400
I left so that nobody
1375
01:29:43,440 --> 01:29:45,440
saw me leave.
1376
01:29:45,560 --> 01:29:47,120
We had agreed to
1377
01:29:47,440 --> 01:29:48,680
meet on the pier,
1378
01:29:48,720 --> 01:29:50,240
but when I was half way there
1379
01:29:50,280 --> 01:29:52,240
Jákup had hid in a corner
1380
01:29:52,280 --> 01:29:54,240
and surprised me.
1381
01:29:54,280 --> 01:29:56,280
I screamed with fear,
1382
01:29:56,520 --> 01:29:58,240
But then I heard someone
1383
01:29:58,280 --> 01:30:00,800
approaching, and we hid in the dark.
1384
01:30:02,840 --> 01:30:04,200
Then the man left again.
1385
01:30:05,880 --> 01:30:06,880
He never saw us.
1386
01:30:14,160 --> 01:30:15,720
- It's just me, it's just me.
1387
01:31:00,080 --> 01:31:01,440
- We got into the boat
1388
01:31:01,480 --> 01:31:03,480
and sailed to Saksun.
1389
01:31:03,640 --> 01:31:05,480
We went up to this house.
1390
01:31:10,720 --> 01:31:12,040
- Maria, are you all right?
1391
01:31:12,080 --> 01:31:14,040
- Yes.
1392
01:31:14,080 --> 01:31:15,720
- We fell asleep
1393
01:31:15,760 --> 01:31:17,720
and blissfully awoke
1394
01:31:17,760 --> 01:31:19,720
the next morning.
1395
01:31:19,760 --> 01:31:21,760
...until we heard the news on the radio.
1396
01:31:22,240 --> 01:31:23,840
- The police is searching
for 18 years old Maria Dahl...
1397
01:31:23,880 --> 01:31:25,120
- Come here, Maria!
1398
01:31:25,200 --> 01:31:28,200
- Who was last seen at
a party with her co-workers
1399
01:31:28,600 --> 01:31:32,120
in Tórshavn.
If anyone has seen Maria
1400
01:31:32,320 --> 01:31:34,320
or knows about her whereabouts,
1401
01:31:34,360 --> 01:31:37,680
they are to please
contact the Police.
1402
01:31:37,880 --> 01:31:41,320
Maria is 18 years old,
she has brown hair and eyes
1403
01:31:41,920 --> 01:31:43,880
She was last seen in town last night.
1404
01:31:44,000 --> 01:31:45,520
- That's when we changed our plans.
1405
01:31:46,640 --> 01:31:48,520
I refused to leave for the monastery
1406
01:31:48,920 --> 01:31:51,520
and this would make
everything much worse.
1407
01:31:51,800 --> 01:31:53,800
My father would never agree.
1408
01:31:54,840 --> 01:31:56,320
He was very religious.
1409
01:31:57,120 --> 01:32:00,320
And very defiant.
1410
01:32:01,800 --> 01:32:03,280
We decided that
1411
01:32:03,320 --> 01:32:05,600
Jákup was to go back to Tórshavn,
1412
01:32:05,640 --> 01:32:07,600
to avoid suspicion.
1413
01:32:07,640 --> 01:32:09,600
And I was to hide here
1414
01:32:09,640 --> 01:32:11,640
until things quieted down.
1415
01:32:12,520 --> 01:32:14,480
Jákup showed me the barn
1416
01:32:14,520 --> 01:32:17,080
where they kept some old things.
1417
01:32:17,120 --> 01:32:19,320
There were lots of hiding places.
1418
01:32:20,880 --> 01:32:22,400
I stayed at the house
1419
01:32:22,440 --> 01:32:24,400
and hid in the barn
1420
01:32:24,440 --> 01:32:26,440
if I heard the slightest sound.
1421
01:32:27,840 --> 01:32:29,760
The month I stayed there...
1422
01:32:30,400 --> 01:32:32,920
Everything went well to begin with,
1423
01:32:33,600 --> 01:32:37,000
but when the police
began investigating
1424
01:32:37,640 --> 01:32:41,480
I hid in the barn for days.
1425
01:33:21,560 --> 01:33:22,840
- Jákup used to come visit
1426
01:33:22,880 --> 01:33:24,880
in the evening.
1427
01:33:25,080 --> 01:33:26,920
When the police finished
their investigations
1428
01:33:27,680 --> 01:33:28,960
Jákup decided that
1429
01:33:29,000 --> 01:33:30,640
the time had come
1430
01:33:30,680 --> 01:33:32,680
to move to Denmark.
1431
01:33:38,600 --> 01:33:39,600
- Hi.
1432
01:33:40,520 --> 01:33:41,520
Thank you.
1433
01:33:44,560 --> 01:33:45,560
- My love.
1434
01:33:47,040 --> 01:33:48,520
I have some good news.
1435
01:33:50,160 --> 01:33:51,080
I've received a letter
1436
01:33:51,120 --> 01:33:52,400
from Magnus.
1437
01:33:52,440 --> 01:33:53,880
He says we can stay at
1438
01:33:53,920 --> 01:33:54,880
his house in Denmark
1439
01:33:54,920 --> 01:33:56,920
while he can stay here.
1440
01:33:57,920 --> 01:33:59,280
- That's wonderful!
1441
01:34:01,400 --> 01:34:02,880
OK.
1442
01:34:02,920 --> 01:34:04,080
Now we can live our
1443
01:34:04,120 --> 01:34:06,120
lives in peace.
1444
01:34:10,200 --> 01:34:11,720
- Jákup's cousin
1445
01:34:11,760 --> 01:34:13,720
came by boat from Denmark
1446
01:34:13,760 --> 01:34:15,480
and moved in here.
1447
01:34:15,520 --> 01:34:17,480
And we took the boat
1448
01:34:17,520 --> 01:34:19,520
back to Denmark.
1449
01:34:20,320 --> 01:34:21,640
It turned out to be
1450
01:34:21,680 --> 01:34:23,080
fortunate for us,
1451
01:34:23,120 --> 01:34:25,080
because people would think
1452
01:34:25,120 --> 01:34:27,080
that Jákup lived here,
1453
01:34:27,120 --> 01:34:29,640
and had become an alcoholic.
1454
01:34:30,040 --> 01:34:31,160
Then they would stop
1455
01:34:31,680 --> 01:34:33,160
suspecting him.
1456
01:34:34,920 --> 01:34:36,200
After a few years
1457
01:34:36,240 --> 01:34:38,240
Marius died.
1458
01:34:38,760 --> 01:34:40,600
His son moved in after that.
1459
01:34:41,280 --> 01:34:42,280
We didn't dare tell
1460
01:34:42,320 --> 01:34:44,280
anyone, because we thought
1461
01:34:44,320 --> 01:34:46,320
that the police wouldn't believe us.
1462
01:34:48,680 --> 01:34:49,920
Bit by bit we got used
1463
01:34:49,960 --> 01:34:51,960
to living in Denmark.
1464
01:34:52,720 --> 01:34:54,480
I mostly stayed hidden.
1465
01:34:55,720 --> 01:34:57,280
Changed my name
1466
01:34:57,320 --> 01:34:59,280
and nobody recognized me
1467
01:34:59,320 --> 01:35:02,200
as Maria the lost girl.
1468
01:35:03,720 --> 01:35:05,640
After some years the police
1469
01:35:05,680 --> 01:35:07,640
stopped searching and
1470
01:35:07,680 --> 01:35:09,280
then we could start
1471
01:35:09,320 --> 01:35:11,320
living our lives.
1472
01:35:15,280 --> 01:35:16,520
- Please do me a favour!
1473
01:35:18,920 --> 01:35:21,520
I simply must see my brother!
1474
01:35:22,600 --> 01:35:23,600
Give him a hug!
1475
01:35:26,720 --> 01:35:29,240
But... I'm not ready yet.
1476
01:35:29,480 --> 01:35:31,240
A few more days...
1477
01:35:31,720 --> 01:35:33,240
Can you tell him?
1478
01:35:34,640 --> 01:35:37,320
- Yeah. Yes I can.
1479
01:35:47,360 --> 01:35:49,640
- Hello my darling!
1480
01:35:49,840 --> 01:35:52,400
- Grandpa!
1481
01:35:53,800 --> 01:35:55,800
There's someone who wants to sell you.
1482
01:35:55,840 --> 01:35:56,840
- Oh?
1483
01:36:22,760 --> 01:36:24,160
- Maria, is that you?
1484
01:36:25,720 --> 01:36:26,720
I can't believe it!
1485
01:36:31,920 --> 01:36:32,960
This is the moment
1486
01:36:33,000 --> 01:36:34,520
I've dreamt about
1487
01:36:34,560 --> 01:36:36,560
for so long!
1488
01:36:38,280 --> 01:36:39,280
My dearest!
1489
01:36:39,480 --> 01:36:41,080
I always knew,
1490
01:36:41,120 --> 01:36:42,680
that you were out there
1491
01:36:42,720 --> 01:36:44,680
somewhere...
1492
01:36:44,720 --> 01:36:46,720
alive and happy.
1493
01:36:49,200 --> 01:36:51,720
- I'm so sorry for what happened.
1494
01:36:52,240 --> 01:36:54,400
I'm so sorry!
1495
01:36:55,280 --> 01:36:56,400
I was so young
1496
01:36:56,960 --> 01:36:57,960
and afraid.
1497
01:36:58,760 --> 01:37:00,120
But I didn't want to be locked
1498
01:37:00,160 --> 01:37:01,960
away in a monastery for
1499
01:37:02,000 --> 01:37:03,440
years and years.
1500
01:37:03,480 --> 01:37:04,640
I wanted to live a
1501
01:37:04,680 --> 01:37:06,680
normal life.
1502
01:37:07,520 --> 01:37:08,800
And thank God, that
1503
01:37:08,840 --> 01:37:10,560
I have been able to live my life
1504
01:37:10,600 --> 01:37:12,240
together with Jákup.
1505
01:37:12,280 --> 01:37:13,520
We are -
1506
01:37:13,720 --> 01:37:15,680
and have been - happy.
1507
01:37:22,280 --> 01:37:23,680
- Hello Pætur.
1508
01:37:23,720 --> 01:37:25,720
- Hello Jákup.
1509
01:37:26,800 --> 01:37:27,480
- I am sorry for
1510
01:37:27,520 --> 01:37:29,520
what you have been through.
1511
01:37:31,600 --> 01:37:32,760
I never meant to
1512
01:37:32,800 --> 01:37:35,160
cause any sorrow.
1513
01:37:39,440 --> 01:37:41,360
- I loved
1514
01:37:42,000 --> 01:37:44,280
and still love your sister.
1515
01:37:46,840 --> 01:37:49,000
I thought that what I did
1516
01:37:49,040 --> 01:37:51,040
what was best
1517
01:37:51,720 --> 01:37:53,240
for our lives.
1518
01:37:54,160 --> 01:37:55,640
- I see.
1519
01:37:55,960 --> 01:37:58,040
- It was most difficult
1520
01:37:58,080 --> 01:37:59,640
for me back then.
1521
01:37:59,680 --> 01:38:01,640
But I comforted myself
1522
01:38:01,680 --> 01:38:04,920
that Maria was somewhere
1523
01:38:04,960 --> 01:38:07,160
doing well, being happy.
1524
01:38:08,000 --> 01:38:09,080
But... Maria...
1525
01:38:09,560 --> 01:38:11,040
Why did you wait
1526
01:38:11,080 --> 01:38:13,080
so long until you returned?
1527
01:38:14,360 --> 01:38:15,840
- I was so afraid.
1528
01:38:15,880 --> 01:38:17,840
I feared that if I returned,
1529
01:38:17,880 --> 01:38:19,840
they would accuse Jákup
1530
01:38:19,880 --> 01:38:21,880
of kidnapping me.
1531
01:38:22,280 --> 01:38:24,360
Nor did I want to come back to Tórshavn.
1532
01:38:25,280 --> 01:38:26,880
I had started a new life
1533
01:38:26,920 --> 01:38:28,920
under a new name.
1534
01:38:31,080 --> 01:38:33,120
The past was no more.
1535
01:38:33,960 --> 01:38:36,320
- But why now then?
1536
01:38:39,680 --> 01:38:41,280
- I have cancer!
1537
01:38:41,320 --> 01:38:43,520
- What?
1538
01:38:44,680 --> 01:38:46,600
- I don't have much longer to live.
1539
01:38:48,120 --> 01:38:49,960
I want to live my last days
1540
01:38:50,000 --> 01:38:52,000
here with you.
1541
01:38:52,800 --> 01:38:55,080
and maybe regain some
1542
01:38:55,120 --> 01:38:57,120
of what we lost.
1543
01:39:15,440 --> 01:39:17,720
- Here you are!
- Hi.
1544
01:39:18,680 --> 01:39:20,440
- Cheers.
- Cheers.
1545
01:39:34,960 --> 01:39:37,640
- Now I'm ready.
1546
01:39:51,840 --> 01:39:56,800
- Finally Maria has been found!
1547
01:40:37,760 --> 01:40:41,560
- You're still here!103696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.