Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,711
- Previously on
Heated Rivalry...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,671
- So, Lily's just a buddy?
3
00:00:04,672 --> 00:00:06,088
- What?
- Yo, chill out, man.
4
00:00:06,089 --> 00:00:07,715
I know you text
some girl named Lily.
5
00:00:07,716 --> 00:00:09,134
- I don't.
6
00:00:10,051 --> 00:00:11,861
- Are you seeing
anyone these days?
7
00:00:12,554 --> 00:00:13,638
- Nope.
8
00:00:16,099 --> 00:00:19,227
- I'm sorry. I can't do this.
- Hollander...
9
00:00:19,352 --> 00:00:22,146
- Well, you just seem tense.
- I'm fine.
10
00:00:22,147 --> 00:00:23,647
- Shut up.
You're in love with him.
11
00:00:23,648 --> 00:00:26,025
- I'm not in love with him.
12
00:00:26,026 --> 00:00:28,403
- You are.
- Fuck!
13
00:00:28,528 --> 00:00:30,571
- Roz, you gotta see this.
- No!
14
00:00:30,572 --> 00:00:32,823
- Dude, she's, like,
a huge fucking movie star.
15
00:00:32,824 --> 00:00:33,874
- I'm Rose, by the way.
16
00:00:33,875 --> 00:00:36,910
- They are definitely
one hot couple.
17
00:00:36,911 --> 00:00:38,496
- They are fire.
18
00:00:51,718 --> 00:00:53,636
(Alarm beeping)
19
00:00:57,724 --> 00:00:58,774
(Zipper zipping)
20
00:01:07,734 --> 00:01:09,277
- Hey.
21
00:01:09,402 --> 00:01:12,446
- Hey. I have to get back
to my hotel for my pickup.
22
00:01:12,447 --> 00:01:13,698
- Right.
23
00:01:15,367 --> 00:01:18,787
Listen, uh,
about last night, I...
24
00:01:18,912 --> 00:01:20,497
- It's fine.
25
00:01:20,622 --> 00:01:22,748
I think this season
is stressing me out
26
00:01:22,749 --> 00:01:23,874
more than usual.
27
00:01:23,875 --> 00:01:26,127
- Yeah. Let's do dinner
this week.
28
00:01:26,252 --> 00:01:27,795
Maybe just the two of us?
29
00:01:27,796 --> 00:01:29,214
- Yeah, for sure.
30
00:01:31,758 --> 00:01:33,343
- Bye.
31
00:01:41,601 --> 00:01:43,686
(Machine beeping,
coffee pouring)
32
00:01:54,531 --> 00:01:57,200
(People chatting, indistinct)
33
00:01:58,952 --> 00:02:00,744
- Top of the morning!
34
00:02:00,745 --> 00:02:02,539
You, uh...
35
00:02:02,664 --> 00:02:04,833
You get any sleep
last night, huh?
36
00:02:04,958 --> 00:02:07,084
(Chuckling)
37
00:02:07,085 --> 00:02:09,129
You're a fucking beautician.
Let's go.
38
00:02:09,254 --> 00:02:12,006
- All right, welcome back
to Man in the Crease,
39
00:02:12,007 --> 00:02:13,424
your one-stop hockey shop.
40
00:02:13,425 --> 00:02:15,775
And to the upcoming
All-Star Game in Tampa Bay...
41
00:02:15,776 --> 00:02:17,845
- Major League Hockey fans
are finally getting
42
00:02:17,846 --> 00:02:19,847
what they've been
asking for for years:
43
00:02:19,848 --> 00:02:20,974
East versus West.
44
00:02:20,975 --> 00:02:22,766
- Which means a chance
for something
45
00:02:22,767 --> 00:02:24,027
we've never seen before:
46
00:02:24,102 --> 00:02:27,354
Shane Hollander and Ilya Rozanov
playing on the same team,
47
00:02:27,355 --> 00:02:28,897
maybe even the same line.
48
00:02:28,898 --> 00:02:30,441
Who's centering who in Florida?
49
00:02:30,442 --> 00:02:32,484
And where does Scott Hunter
fit into the mix?
50
00:02:32,485 --> 00:02:33,902
- And speaking of Scott Hunter,
51
00:02:33,903 --> 00:02:36,322
will the New York captain
keep up his red-hot pace,
52
00:02:36,323 --> 00:02:37,281
or will he...
53
00:02:37,282 --> 00:02:38,616
- How do we put this kindly?
54
00:02:38,617 --> 00:02:41,660
- Crash and burn, like he does
halfway through every season?
55
00:02:41,661 --> 00:02:43,871
- Not sure that's very kind,
but it was succinct.
56
00:02:43,872 --> 00:02:45,582
? ? ?
57
00:02:47,751 --> 00:02:49,961
(Skates whooshing,
crowd cheering)
58
00:02:51,429 --> 00:02:54,590
(People chatting, indistinct)
59
00:02:54,591 --> 00:02:56,676
(? Pop playing on PA ?)
60
00:02:59,346 --> 00:03:01,765
- Thanks.
- Thank you.
61
00:03:04,184 --> 00:03:06,227
You're so cute.
62
00:03:06,353 --> 00:03:08,896
Have I told you
how cute you are?
63
00:03:08,897 --> 00:03:11,191
- No. I mean, maybe.
64
00:03:11,316 --> 00:03:13,067
- Well, you are.
65
00:03:13,068 --> 00:03:15,069
Miles is extremely jealous.
66
00:03:15,070 --> 00:03:16,196
- Of me?
67
00:03:16,321 --> 00:03:18,365
- No, of me.
68
00:03:19,240 --> 00:03:21,075
- Oh! Oh.
69
00:03:21,076 --> 00:03:22,786
(Shane chuckling)
70
00:03:23,787 --> 00:03:25,789
- Did you not notice
that Miles is gay?
71
00:03:27,374 --> 00:03:30,210
- I guess I hadn't really
thought about it, so...
72
00:03:30,335 --> 00:03:31,544
- Well, he is.
73
00:03:31,669 --> 00:03:33,755
And he's low-key
in love with you.
74
00:03:33,880 --> 00:03:35,715
- Oh.
75
00:03:36,883 --> 00:03:39,260
- Does it surprise you
that Miles is gay?
76
00:03:39,386 --> 00:03:42,012
- No. I mean,
of course not, no.
77
00:03:42,013 --> 00:03:43,390
- Well, a lot of actors are.
78
00:03:43,515 --> 00:03:44,974
They're just not all out.
79
00:03:47,686 --> 00:03:52,941
Are there any, like,
gay hockey players?
80
00:03:53,066 --> 00:03:54,818
I mean, yes.
81
00:03:54,943 --> 00:03:59,990
Obviously, there are, but are
there any openly gay players?
82
00:04:01,074 --> 00:04:02,617
- Yeah, uh, no.
83
00:04:02,742 --> 00:04:07,287
I mean, yeah, there are probably
gay players or whatever,
84
00:04:07,288 --> 00:04:12,752
but none that have
said it publicly.
85
00:04:14,963 --> 00:04:16,256
- Huh.
86
00:04:17,132 --> 00:04:18,591
- What?
87
00:04:18,717 --> 00:04:20,175
(Rose sighing)
88
00:04:20,176 --> 00:04:23,805
- Sorry, I don't think I'm
going about this the right way.
89
00:04:23,930 --> 00:04:25,055
Um...
90
00:04:25,056 --> 00:04:26,766
- Going about what?
91
00:04:32,063 --> 00:04:34,106
- I really like you, Shane.
92
00:04:34,107 --> 00:04:35,442
- I like you too.
93
00:04:37,152 --> 00:04:38,778
- But I have a feeling that...
94
00:04:40,196 --> 00:04:43,115
maybe I'm not doing it for you?
95
00:04:43,116 --> 00:04:44,199
- Yes, you are.
96
00:04:44,200 --> 00:04:46,452
- I know you like talking to me.
- Yeah.
97
00:04:46,453 --> 00:04:48,580
- Do you like kissing me?
- Sure.
98
00:04:49,741 --> 00:04:51,707
- Wow.
99
00:04:51,708 --> 00:04:54,543
- No. No, no,
of course I do. Sorry.
100
00:04:54,544 --> 00:04:56,920
- No, hey, don't apologize.
101
00:04:56,921 --> 00:04:58,381
I just...
102
00:04:59,299 --> 00:05:00,425
I have a feeling.
103
00:05:00,550 --> 00:05:04,303
And-and maybe I'm completely
off base here,
104
00:05:04,304 --> 00:05:08,682
but I don't know, I feel like
maybe you'd rather be kissing...
105
00:05:08,683 --> 00:05:10,894
Miles?
106
00:05:15,482 --> 00:05:18,151
Hey it's-it's really OK.
107
00:05:18,276 --> 00:05:19,653
- It's not.
108
00:05:22,447 --> 00:05:25,449
I do like you. I really do.
109
00:05:25,450 --> 00:05:28,036
I like talking with you.
I like being with you.
110
00:05:28,161 --> 00:05:29,746
I like all of it.
111
00:05:31,331 --> 00:05:35,543
I know the sex stuff
is a problem, but...
112
00:05:35,668 --> 00:05:37,295
- It's not a problem.
113
00:05:37,420 --> 00:05:39,922
A problem is
something you can fix.
114
00:05:39,923 --> 00:05:44,843
We're more like
a square peg in a round hole.
115
00:05:44,844 --> 00:05:46,221
Ew.
116
00:05:46,346 --> 00:05:47,931
No. I'm sorry.
117
00:05:48,056 --> 00:05:49,641
Forget I said that. Um...
118
00:05:50,517 --> 00:05:51,851
We're just...
119
00:05:51,976 --> 00:05:53,853
We're not meant to fit.
120
00:05:53,978 --> 00:05:55,355
And it's really fine.
121
00:05:55,480 --> 00:05:59,025
I just don't think
that we can keep trying.
122
00:06:02,487 --> 00:06:04,823
- I get it. I-I just, uh...
123
00:06:05,990 --> 00:06:07,951
I think, um...
124
00:06:11,037 --> 00:06:13,039
I think, uh...
125
00:06:14,040 --> 00:06:16,584
- Hey, you don't owe me
any explanation.
126
00:06:16,710 --> 00:06:19,671
- I feel like I kind of do.
- You really don't.
127
00:06:25,510 --> 00:06:28,888
Can I ask if you've ever
been with another guy?
128
00:06:38,732 --> 00:06:41,985
Have you ever told
anyone that before?
129
00:06:45,196 --> 00:06:48,199
Was it different with a guy?
130
00:06:52,078 --> 00:06:53,997
- Of course.
131
00:06:54,122 --> 00:06:55,749
- Was it better?
132
00:07:01,129 --> 00:07:03,631
Yeah, it was, uh...
133
00:07:03,757 --> 00:07:05,133
Um...
134
00:07:05,258 --> 00:07:06,760
It was better.
135
00:07:09,054 --> 00:07:10,764
The thing is, I...
136
00:07:12,015 --> 00:07:13,307
(Chuckling)
137
00:07:13,308 --> 00:07:16,102
I kind of prefer being the hole
rather than the peg.
138
00:07:16,227 --> 00:07:17,978
(Laughing)
139
00:07:17,979 --> 00:07:19,029
- Wow!
140
00:07:19,105 --> 00:07:20,523
That is the best thing
141
00:07:20,649 --> 00:07:23,693
any gay boyfriend of mine
has ever told me.
142
00:07:24,611 --> 00:07:26,195
- Oh, you've had other...
143
00:07:26,196 --> 00:07:27,696
- Oh, I was in theater school.
144
00:07:27,697 --> 00:07:30,449
Like, 70% of my boyfriends
have left me for other guys.
145
00:07:30,450 --> 00:07:32,534
- 70%?
- Actually, 80%.
146
00:07:32,535 --> 00:07:33,494
(Chuckling)
147
00:07:33,495 --> 00:07:34,829
Yeah.
148
00:07:34,830 --> 00:07:35,996
- Wow.
149
00:07:35,997 --> 00:07:37,832
(Both chuckling)
150
00:07:37,957 --> 00:07:41,001
- You should follow Miles
back on Instagram.
151
00:07:41,002 --> 00:07:42,211
- No.
152
00:07:42,212 --> 00:07:43,337
(Chuckling)
153
00:07:43,338 --> 00:07:45,005
I mean, not "no,"
154
00:07:45,006 --> 00:07:48,843
but I just need to sort
some things out first.
155
00:07:48,968 --> 00:07:50,053
- Of course.
156
00:07:51,346 --> 00:07:56,184
- And I was kidding about Miles,
but he totally would.
157
00:07:56,309 --> 00:07:57,727
Like, in a heartbeat.
158
00:08:01,523 --> 00:08:05,360
- You haven't said anything
to him, have you?
159
00:08:05,485 --> 00:08:06,652
- No, definitely not.
160
00:08:06,653 --> 00:08:08,738
And I never will.
161
00:08:12,575 --> 00:08:14,244
(Sighing)
162
00:08:18,540 --> 00:08:20,125
Let's be friends.
163
00:08:21,334 --> 00:08:23,085
- Yeah.
- No, seriously.
164
00:08:23,086 --> 00:08:25,714
Not some bullshit,
"Let's stay friends," thing.
165
00:08:25,839 --> 00:08:29,759
Let's be real friends.
Like, best friends.
166
00:08:30,552 --> 00:08:31,635
- OK.
167
00:08:31,636 --> 00:08:33,095
- I really like you, Shane.
168
00:08:33,096 --> 00:08:35,973
You're secretly one of
the funniest guys I know.
169
00:08:35,974 --> 00:08:38,434
- Well, that secret,
you don't have to keep.
170
00:08:38,435 --> 00:08:39,978
- Oh, I will tell everyone.
171
00:08:41,855 --> 00:08:45,066
I have a feeling that
there's not a lot of people
172
00:08:45,191 --> 00:08:46,567
you can talk to.
173
00:08:46,568 --> 00:08:50,195
I mean about all
the other things and stuff.
174
00:08:50,196 --> 00:08:53,116
- Things and stuff
can be tricky for me.
175
00:08:58,538 --> 00:09:00,081
- Text me whenever, OK?
176
00:09:00,206 --> 00:09:03,334
I mean it, because I will be
texting you all the time.
177
00:09:03,335 --> 00:09:04,418
- Promise.
178
00:09:04,419 --> 00:09:06,087
- You will wish
you never met me.
179
00:09:06,212 --> 00:09:07,262
- Impossible.
180
00:09:22,687 --> 00:09:25,106
(Announcer talking on TV,
indistinct)
181
00:09:25,231 --> 00:09:28,234
- Matheson on the power play
while Petrov warms the bench.
182
00:09:28,360 --> 00:09:30,070
Jesus Christ.
183
00:09:30,071 --> 00:09:32,905
- Since when do you care
what Colorado does?
184
00:09:32,906 --> 00:09:35,325
- Since when did you
start smoking again?
185
00:09:37,285 --> 00:09:38,828
- I haven't started again.
186
00:09:39,287 --> 00:09:40,547
Just every once in a while.
187
00:09:41,414 --> 00:09:44,834
- I care about all hockey teams
as you well know.
188
00:09:45,543 --> 00:09:46,710
- Of course.
189
00:09:46,711 --> 00:09:48,462
- Especially ones that
put good Russian players
190
00:09:48,463 --> 00:09:50,089
on the second shift
of the power play
191
00:09:50,090 --> 00:09:52,758
so mediocre Canadian players
can waste a minute and a half
192
00:09:52,759 --> 00:09:54,094
with the man advantage.
193
00:09:54,219 --> 00:09:56,178
- Mediocre? Matheson?
194
00:09:56,179 --> 00:09:58,932
- Yes. You can quote me.
195
00:09:59,808 --> 00:10:02,102
- When I see him
at the all-star game.
196
00:10:02,894 --> 00:10:05,355
- So embarrassing
that he's playing.
197
00:10:06,147 --> 00:10:09,441
- The people voted.
They love him.
198
00:10:09,442 --> 00:10:11,695
- The people are wrong.
199
00:10:13,488 --> 00:10:17,075
You're playing on the same team
as Hollander this year, right?
200
00:10:17,867 --> 00:10:19,619
- Is he also mediocre?
201
00:10:19,744 --> 00:10:23,706
- No, he's amazing. Those hands.
202
00:10:23,707 --> 00:10:25,417
And he's gorgeous.
203
00:10:26,126 --> 00:10:27,419
- If you say so.
204
00:10:32,298 --> 00:10:33,382
What?
205
00:10:33,383 --> 00:10:37,095
- You know he's gorgeous.
And you know he's good.
206
00:10:38,179 --> 00:10:39,764
- He's very good.
207
00:10:41,182 --> 00:10:44,227
- I would love to see you
on a line with him.
208
00:10:45,437 --> 00:10:47,147
- Not sure he can play wing.
209
00:10:47,272 --> 00:10:48,398
- But you can.
210
00:10:51,651 --> 00:10:54,445
- You would have him center me?
211
00:10:54,446 --> 00:10:55,822
(Laughing)
212
00:10:55,823 --> 00:10:56,947
Me?
213
00:10:56,948 --> 00:10:59,491
- The people would love it.
214
00:10:59,492 --> 00:11:01,202
- The people are wrong!
215
00:11:01,327 --> 00:11:03,412
(Screaming)
216
00:11:03,413 --> 00:11:06,540
The people are wrong!
217
00:11:06,541 --> 00:11:08,418
(Laughing)
218
00:11:10,336 --> 00:11:12,005
- Ah!
219
00:11:12,922 --> 00:11:15,392
I wonder how many outfits
Rose Landry will bring.
220
00:11:15,508 --> 00:11:17,969
She has such good style.
221
00:11:23,558 --> 00:11:25,101
? ? ?
222
00:11:27,395 --> 00:11:29,105
(People chatting, indistinct)
223
00:11:46,039 --> 00:11:47,874
(Chair moving)
224
00:11:47,875 --> 00:11:51,335
- Can I offer you
something to drink?
225
00:11:51,336 --> 00:11:53,922
- I'll have the same
as my teammate, please.
226
00:11:54,047 --> 00:11:55,173
- Of course.
227
00:11:58,760 --> 00:12:00,220
(Clears throat)
228
00:12:00,345 --> 00:12:03,765
- So, what, are they out
of ginger ale, Captain?
229
00:12:03,890 --> 00:12:05,850
- I'm feeling a bit wild.
230
00:12:07,018 --> 00:12:09,103
So this should be fun, huh?
231
00:12:09,104 --> 00:12:11,398
I've always wondered
what it would be like
232
00:12:11,523 --> 00:12:13,108
to play on the same team.
233
00:12:13,233 --> 00:12:14,441
- Have you?
234
00:12:14,442 --> 00:12:16,986
- Yeah, I have.
235
00:12:18,029 --> 00:12:20,614
Nice that it's in Florida
this year, right?
236
00:12:20,615 --> 00:12:21,741
- Yes.
237
00:12:21,866 --> 00:12:23,534
- Here you go.
238
00:12:23,535 --> 00:12:24,744
- Thanks.
239
00:12:29,874 --> 00:12:32,919
- Did, uh, did you
bring anyone with you?
240
00:12:32,920 --> 00:12:35,838
- Uh, my parents
thought about coming,
241
00:12:35,839 --> 00:12:38,132
but they're going to Mexico
in, like, two weeks,
242
00:12:38,133 --> 00:12:40,093
and they've been
to these before, so...
243
00:12:41,261 --> 00:12:42,345
- Ah.
244
00:12:43,513 --> 00:12:46,266
- Also, I didn't feel like
being managed this weekend.
245
00:12:48,059 --> 00:12:50,895
Did you, uh, bring anybody?
246
00:12:52,564 --> 00:12:54,232
- Nope.
247
00:13:06,411 --> 00:13:07,461
- Nice shirt.
248
00:13:07,579 --> 00:13:11,958
- Thanks. I like to, you know,
get into the spirit.
249
00:13:12,876 --> 00:13:14,460
- You're pulling it off.
250
00:13:14,461 --> 00:13:15,795
- Cats and dogs!
251
00:13:15,796 --> 00:13:17,588
Look at this!
Fucking beauties!
252
00:13:17,589 --> 00:13:18,965
- Yeah, should be a fun time.
253
00:13:19,090 --> 00:13:20,842
- Careful with this guy, though.
254
00:13:20,843 --> 00:13:22,009
You can never trust him.
255
00:13:22,010 --> 00:13:23,177
- One black coffee, please.
256
00:13:23,178 --> 00:13:24,678
- I'm just fucking
with you, Rozy.
257
00:13:24,679 --> 00:13:25,846
It'll be a hell of a time.
258
00:13:25,847 --> 00:13:27,514
Let's go, East boys! Woo-hoo!
259
00:13:27,515 --> 00:13:28,565
(Laughing)
260
00:13:30,435 --> 00:13:31,485
(Chuckling)
261
00:13:33,813 --> 00:13:35,105
- I feel like we're gonna
262
00:13:35,106 --> 00:13:37,484
get a lot of that
sort of thing this weekend.
263
00:13:39,569 --> 00:13:42,822
- It should give us a chance
to get to know each other.
264
00:13:43,823 --> 00:13:46,159
Who knows what we
might have in common.
265
00:13:51,039 --> 00:13:53,041
You're looking
very pretty today.
266
00:13:53,166 --> 00:13:54,375
- Hmm?
267
00:13:54,376 --> 00:13:55,876
- Different, maybe?
268
00:13:55,877 --> 00:13:58,171
Someone take you shopping?
269
00:14:02,384 --> 00:14:04,094
- If I, um...
270
00:14:04,146 --> 00:14:06,512
If I tell you something,
271
00:14:06,513 --> 00:14:09,432
will you promise not to tell
anyone or make fun of me?
272
00:14:10,558 --> 00:14:11,767
- Well, it depends.
273
00:14:11,768 --> 00:14:13,269
- Seriously.
274
00:14:16,189 --> 00:14:17,857
- Yeah, sure.
275
00:14:19,484 --> 00:14:21,152
- I hired a stylist.
276
00:14:25,240 --> 00:14:27,157
(Laughing)
277
00:14:27,158 --> 00:14:28,618
Fuck you.
278
00:14:29,703 --> 00:14:31,121
- Sorry.
279
00:14:32,038 --> 00:14:34,164
Wow. Of course you did.
280
00:14:34,165 --> 00:14:35,875
- I shouldn't have told you.
281
00:14:36,000 --> 00:14:38,086
- No, no.
I love it. I love it.
282
00:14:38,211 --> 00:14:40,588
You got, what,
tired of looking like shit?
283
00:14:40,589 --> 00:14:41,839
- I didn't look like shit.
284
00:14:41,840 --> 00:14:43,674
I just wore,
like, athletic stuff.
285
00:14:43,675 --> 00:14:46,052
- Mmm. I know what you wore.
286
00:14:46,053 --> 00:14:49,847
- And some of the guys in
the league are so fashionable.
287
00:14:49,848 --> 00:14:50,806
- Yeah, so very.
288
00:14:50,807 --> 00:14:52,267
- Not you.
289
00:14:52,268 --> 00:14:53,434
Some of the guys.
290
00:14:53,435 --> 00:14:54,485
- In the league?
291
00:14:54,561 --> 00:14:55,770
- Other players, not you.
292
00:14:55,895 --> 00:14:57,313
- OK.
293
00:15:04,070 --> 00:15:08,992
So, this has nothing to do
with Rose Landry?
294
00:15:09,909 --> 00:15:11,368
- No.
295
00:15:11,369 --> 00:15:15,749
Well, I mean, yeah, she always
dressed, um, very well,
296
00:15:15,874 --> 00:15:17,417
and so do her friends, but...
297
00:15:17,418 --> 00:15:18,959
I just wanted to stop looking
298
00:15:18,960 --> 00:15:20,794
like I was always
going to the gym.
299
00:15:20,795 --> 00:15:23,006
I never really
cared about clothes.
300
00:15:24,716 --> 00:15:28,136
- So, uh, you and her are not...
301
00:15:28,261 --> 00:15:29,512
- We're not.
302
00:15:30,597 --> 00:15:32,640
She's great, but, uh...
303
00:15:32,766 --> 00:15:34,350
We're just not...
304
00:15:35,393 --> 00:15:38,271
compatible, I guess.
305
00:15:40,273 --> 00:15:41,441
- Hmm.
306
00:15:48,740 --> 00:15:50,699
- I should circulate, I guess.
307
00:15:50,700 --> 00:15:51,992
- Yeah.
308
00:15:51,993 --> 00:15:54,120
You have new clothes
to show off.
309
00:16:08,677 --> 00:16:10,011
(Water splashing)
310
00:16:10,136 --> 00:16:13,640
OK, and I will not
be losing this time.
311
00:16:13,765 --> 00:16:15,183
But if I lose,
312
00:16:15,308 --> 00:16:19,020
I will buy you all candy bars
from machine inside, OK?
313
00:16:19,145 --> 00:16:20,688
Hey, Hollander!
314
00:16:20,814 --> 00:16:23,692
Hollander, make sure none of
these cheaters cheat, OK?
315
00:16:23,817 --> 00:16:24,900
- OK.
316
00:16:24,901 --> 00:16:26,694
- You know that guy?
- Yeah.
317
00:16:26,695 --> 00:16:27,821
- Who's this guy?
318
00:16:27,946 --> 00:16:29,571
- That's Shane Hollander.
319
00:16:29,572 --> 00:16:30,772
- Ah, so you know this guy.
320
00:16:30,782 --> 00:16:33,159
(Crowd cheering)
321
00:16:33,160 --> 00:16:36,412
- He's the best player
in the league.
322
00:16:36,413 --> 00:16:37,830
- Oh, no, no.
That's not true.
323
00:16:37,831 --> 00:16:38,914
Flesher! Boo!
324
00:16:38,915 --> 00:16:40,749
No, you get out of the pool.
325
00:16:40,750 --> 00:16:42,000
No, who is your dad?
326
00:16:42,001 --> 00:16:44,044
Show me your dad.
327
00:16:44,045 --> 00:16:45,755
OK, I forgive you.
You can stay.
328
00:16:47,799 --> 00:16:50,677
On your mark, get set...
329
00:16:50,802 --> 00:16:52,761
Go!
330
00:16:52,762 --> 00:16:55,557
? ? ?
331
00:16:55,682 --> 00:16:59,059
There is a shark
in the water!
332
00:16:59,060 --> 00:17:00,895
There is a shark!
333
00:17:01,021 --> 00:17:03,273
(Crowd cheering)
334
00:17:12,991 --> 00:17:14,701
(Crowd cheering)
335
00:17:17,245 --> 00:17:18,621
Ah!
336
00:17:22,375 --> 00:17:23,710
- Great pass.
337
00:17:24,836 --> 00:17:26,129
- Great goal.
338
00:17:27,130 --> 00:17:30,216
OK, you guys won
fair and square.
339
00:17:33,219 --> 00:17:34,929
Hey, Hollander.
340
00:17:34,930 --> 00:17:36,847
Can you give these
kids some money?
341
00:17:36,848 --> 00:17:38,308
I don't have my wallet.
342
00:17:50,737 --> 00:17:52,739
(Birds calling)
343
00:18:02,957 --> 00:18:04,751
Found you.
344
00:18:04,876 --> 00:18:06,920
- So you were looking for me?
345
00:18:07,045 --> 00:18:08,588
- Of course not.
346
00:18:10,423 --> 00:18:12,467
Oh, I looked up that word,
347
00:18:12,592 --> 00:18:13,718
uh, "compatible."
348
00:18:13,719 --> 00:18:14,885
- What?
349
00:18:14,886 --> 00:18:16,845
- Compatible.
350
00:18:16,846 --> 00:18:20,183
I thought I knew what it meant,
but I wanted to be sure.
351
00:18:21,101 --> 00:18:22,352
- Oh.
352
00:18:24,062 --> 00:18:26,815
- So, you and Rose Landry
are not...
353
00:18:26,940 --> 00:18:30,235
- Yeah, not compatible.
354
00:18:31,194 --> 00:18:33,113
Not in that way, anyway.
355
00:18:41,037 --> 00:18:42,747
When do you fly out?
356
00:18:43,790 --> 00:18:45,124
- Early.
357
00:18:45,125 --> 00:18:47,460
- Same. Columbus.
358
00:18:47,585 --> 00:18:49,087
- Toronto.
359
00:19:02,308 --> 00:19:03,893
- What room are you in?
360
00:19:12,318 --> 00:19:13,903
(Phone vibrating)
361
00:19:17,824 --> 00:19:19,159
(Phone vibrating)
362
00:19:35,091 --> 00:19:36,925
- This looks serious.
363
00:19:36,926 --> 00:19:37,968
- It's not.
364
00:19:37,969 --> 00:19:40,513
I mean, yeah, I guess.
365
00:19:40,638 --> 00:19:44,434
Can you just sit down
or something?
366
00:19:54,277 --> 00:19:58,573
It's not just me, right?
367
00:19:58,698 --> 00:20:00,200
- Not just you, what?
368
00:20:02,118 --> 00:20:04,871
- You feel it too, don't you?
369
00:20:06,539 --> 00:20:07,832
- Feel what?
370
00:20:08,917 --> 00:20:12,879
- Last time we were together,
it was different.
371
00:20:14,172 --> 00:20:16,548
- What was different?
That you ran away?
372
00:20:16,549 --> 00:20:18,385
(Shane scoffing)
373
00:20:18,510 --> 00:20:21,136
- Look, I'm-I'm sorry
I freaked out, OK?
374
00:20:21,137 --> 00:20:22,763
- Freaked out over nothing.
375
00:20:22,764 --> 00:20:24,139
- It wasn't nothing.
376
00:20:24,140 --> 00:20:25,391
Don't act like that.
377
00:20:25,392 --> 00:20:27,894
This is hard enough without
you being an asshole.
378
00:20:28,019 --> 00:20:29,979
- What do you want, Hollander?
379
00:20:33,817 --> 00:20:36,069
(Sighing)
380
00:20:36,194 --> 00:20:38,195
We get together, we fuck.
It's simple.
381
00:20:38,196 --> 00:20:39,280
- Simple?
382
00:20:39,406 --> 00:20:40,823
- It's simple for me.
383
00:20:40,824 --> 00:20:42,367
- Bullshit!
384
00:20:45,120 --> 00:20:46,579
I think...
385
00:20:49,874 --> 00:20:52,126
I think I'm gay.
386
00:20:52,127 --> 00:20:53,837
(Laughing)
387
00:20:55,088 --> 00:20:56,630
- Hmm. Oh yeah?
388
00:20:56,631 --> 00:20:58,841
What-what makes you think that?
389
00:20:58,842 --> 00:21:00,301
- Fuck you, you're not gay.
390
00:21:00,427 --> 00:21:01,761
- No, not completely.
391
00:21:01,886 --> 00:21:04,431
- Yeah, well, I think I am.
Completely.
392
00:21:04,556 --> 00:21:06,724
- OK, so you're gay, so what?
393
00:21:06,725 --> 00:21:10,770
- Well, it's kind of a big deal.
To me, at least.
394
00:21:11,896 --> 00:21:13,981
Sorry if I'm being boring again.
395
00:21:13,982 --> 00:21:15,525
(Groaning)
396
00:21:25,493 --> 00:21:27,369
- Why are you telling me this?
397
00:21:27,370 --> 00:21:29,372
- Who else am I gonna tell?
398
00:21:33,543 --> 00:21:37,797
It's... not just being gay.
399
00:21:38,882 --> 00:21:40,300
It's you.
400
00:21:41,676 --> 00:21:42,969
It's this.
401
00:21:44,137 --> 00:21:45,596
Being gay is one thing,
402
00:21:45,597 --> 00:21:48,933
but this fucking your arch-rival
is another thing.
403
00:21:50,060 --> 00:21:51,320
- That's why it is a secret.
404
00:21:51,436 --> 00:21:54,606
- I know that, but last time...
405
00:21:55,982 --> 00:21:59,234
And for the record,
I am sorry about last time, OK?
406
00:21:59,235 --> 00:22:01,279
I'm sorry I freaked out.
407
00:22:03,948 --> 00:22:05,825
But before that...
408
00:22:07,786 --> 00:22:09,329
it was nice.
409
00:22:10,747 --> 00:22:12,415
- It was.
410
00:22:14,417 --> 00:22:16,503
- And it felt like
we were something.
411
00:22:17,545 --> 00:22:19,798
- We can't be
something, Hollander.
412
00:22:23,760 --> 00:22:26,721
- Would you want to be,
if we could?
413
00:22:26,846 --> 00:22:28,306
- We can't.
414
00:22:29,391 --> 00:22:31,017
- That's not what I asked.
415
00:22:31,142 --> 00:22:33,353
- What does it fucking matter?
416
00:22:34,354 --> 00:22:36,522
- I don't think
I can keep pretending
417
00:22:36,523 --> 00:22:38,065
I don't like you anymore.
418
00:22:38,066 --> 00:22:39,024
- You don't like me.
419
00:22:39,025 --> 00:22:41,528
- Yeah, I do.
420
00:22:42,529 --> 00:22:44,579
I think I like you
maybe a little too much.
421
00:22:44,580 --> 00:22:46,657
- Don't. Don't fucking
do this, Hollander.
422
00:22:46,658 --> 00:22:47,826
I'm not...
423
00:22:49,285 --> 00:22:51,286
(Sighing)
424
00:22:51,287 --> 00:22:53,706
I wouldn't be able
to go home again.
425
00:22:53,707 --> 00:22:54,833
Ever.
426
00:22:55,875 --> 00:22:57,459
Do you get that?
427
00:22:57,460 --> 00:22:58,544
- Because your family?
428
00:22:58,545 --> 00:23:00,379
- Because Russia!
429
00:23:00,380 --> 00:23:03,133
I would not be able
to go back to Russia!
430
00:23:04,175 --> 00:23:05,719
- What would happen to you?
431
00:23:06,761 --> 00:23:08,722
- I don't want to find out.
432
00:23:10,181 --> 00:23:12,392
- But would your parents...
433
00:23:13,935 --> 00:23:17,856
- My father is police.
My brother is police.
434
00:23:19,482 --> 00:23:21,275
- And your mother?
435
00:23:21,276 --> 00:23:22,736
- Dead.
436
00:23:24,237 --> 00:23:25,738
- I'm sorry.
437
00:23:25,739 --> 00:23:27,365
- I was young.
438
00:23:29,034 --> 00:23:32,704
My father is very old fashioned.
439
00:23:33,705 --> 00:23:35,331
And sick.
440
00:23:35,332 --> 00:23:37,542
- Sick like crazy?
441
00:23:39,044 --> 00:23:42,046
- That too, a little,
but no, sick more like...
442
00:23:42,047 --> 00:23:44,173
- Oh, like cancer?
443
00:23:44,174 --> 00:23:46,051
- Dementia.
444
00:23:47,135 --> 00:23:48,762
- That's awful.
445
00:23:54,059 --> 00:23:55,518
Hey.
446
00:23:57,145 --> 00:23:58,646
Hey...
447
00:23:58,772 --> 00:24:00,106
- Sorry.
448
00:24:28,968 --> 00:24:30,095
(Chuckling)
449
00:24:30,220 --> 00:24:31,638
- What?
450
00:24:33,098 --> 00:24:34,599
- Nothing.
451
00:24:36,267 --> 00:24:37,811
Good night, Shane.
452
00:24:38,978 --> 00:24:40,396
(Chuckling)
453
00:24:40,397 --> 00:24:41,898
- Good night, Ilya.
454
00:24:49,656 --> 00:24:51,281
(Phone vibrating)
455
00:24:51,282 --> 00:24:53,212
- Boston Lily's texting you.
Have fun!
456
00:24:53,326 --> 00:24:55,036
- It's not...
- I don't care!
457
00:25:32,407 --> 00:25:34,659
(Phone vibrating)
458
00:25:42,250 --> 00:25:43,752
(Sighing)
459
00:25:45,086 --> 00:25:46,588
- My brother.
460
00:25:47,547 --> 00:25:49,057
- You can take it
if you want to.
461
00:25:49,174 --> 00:25:50,675
- No, I don't want to.
462
00:25:51,801 --> 00:25:53,928
- Is everything OK at home?
463
00:25:55,263 --> 00:25:56,430
Your father?
464
00:25:56,431 --> 00:25:58,098
- Enough, OK?
465
00:25:58,099 --> 00:25:59,267
- Enough what?
466
00:25:59,392 --> 00:26:01,560
- Questions. You have
too many of them.
467
00:26:01,561 --> 00:26:03,104
- I'm sorry.
468
00:26:05,315 --> 00:26:06,858
- It's OK.
469
00:26:08,652 --> 00:26:10,069
- I wasn't clear.
470
00:26:10,070 --> 00:26:12,488
I'm sorry in advance
for tonight's game.
471
00:26:12,489 --> 00:26:13,948
We're gonna destroy you guys.
472
00:26:14,866 --> 00:26:17,494
- Oh. So you are the asshole.
473
00:26:17,619 --> 00:26:18,994
- No, it's still you.
474
00:26:18,995 --> 00:26:21,373
- No, not me.
You are the asshole.
475
00:26:21,498 --> 00:26:23,083
- Everyone must know this.
476
00:26:23,208 --> 00:26:27,379
Everyone, Shane Hollander
is an asshole.
477
00:26:27,504 --> 00:26:28,879
(Phone vibrating)
478
00:26:28,880 --> 00:26:30,714
(? Oh My Bride
by The Deadly Snakes ?)
479
00:26:30,715 --> 00:26:33,926
OK, listen up.
The rumors are true!
480
00:26:33,927 --> 00:26:37,638
$1,000 for every goal
scored tonight.
481
00:26:37,639 --> 00:26:40,265
OK, boys? Montreal
goes home crying.
482
00:26:40,266 --> 00:26:41,266
Please, please!
483
00:26:41,267 --> 00:26:43,978
- You fucking heard him, boys.
Let's go, boys!
484
00:26:44,104 --> 00:26:45,154
- Let's do it!
485
00:26:45,230 --> 00:26:46,815
- Roll out!
486
00:26:49,275 --> 00:26:51,026
No, no, no, it's not true.
487
00:26:51,027 --> 00:26:54,489
I said you fuckers owe me $1,000
for every goal I score.
488
00:26:54,614 --> 00:26:56,615
You each owe me
3,000 fucking dollars.
489
00:26:56,616 --> 00:26:58,201
- Fuck off, Rozy.
490
00:26:58,326 --> 00:26:59,618
- You all agreed, huh?
491
00:26:59,619 --> 00:27:00,912
(Phone vibrating)
492
00:27:04,374 --> 00:27:06,250
What the fuck do you want?
493
00:27:06,251 --> 00:27:08,086
- Hey!
494
00:27:09,045 --> 00:27:11,381
- Hey, did you hear
about Rozanov?
495
00:27:11,506 --> 00:27:12,924
- What about Rozanov?
496
00:27:13,049 --> 00:27:16,594
- Well, he did not fly with the
rest of the team to Nashville.
497
00:27:17,512 --> 00:27:18,762
- He flew separately?
498
00:27:18,763 --> 00:27:20,931
- He did not go to
Nashville at all.
499
00:27:20,932 --> 00:27:23,100
- Well, he didn't get hurt
last night, did he?
500
00:27:23,101 --> 00:27:25,269
- Not that I know of.
- No, he didn't.
501
00:27:25,270 --> 00:27:28,148
- Maybe he's sick.
502
00:27:28,273 --> 00:27:29,440
- He's not.
503
00:27:29,441 --> 00:27:31,400
I mean, he didn't seem sick.
504
00:27:31,401 --> 00:27:32,694
- Who gives a shit?
505
00:27:32,819 --> 00:27:35,155
ESPN is just saying
he did not go to Nashville.
506
00:27:37,115 --> 00:27:38,325
Calm down.
507
00:27:54,049 --> 00:27:55,175
(Can opening)
508
00:28:00,722 --> 00:28:02,974
(Line ringing)
509
00:28:06,311 --> 00:28:07,645
- Hi. This is Ilya.
510
00:28:07,771 --> 00:28:10,148
I will never listen
to your voicemail.
511
00:28:15,528 --> 00:28:17,697
(Phone vibrating)
512
00:28:22,911 --> 00:28:25,330
- Hey. Are you OK?
513
00:28:26,498 --> 00:28:27,831
- You wear glasses?
514
00:28:27,832 --> 00:28:29,584
- Just for reading.
515
00:28:29,709 --> 00:28:31,085
Where are you?
516
00:28:31,086 --> 00:28:34,088
- Home. Put them
back on, please.
517
00:28:34,089 --> 00:28:36,090
- Boston?
518
00:28:36,091 --> 00:28:37,341
- Moscow.
519
00:28:37,342 --> 00:28:40,094
- Oh. Are you OK?
520
00:28:40,095 --> 00:28:43,264
- I will be better when I
see you in your glasses again.
521
00:28:48,395 --> 00:28:49,604
- Happy?
522
00:28:49,729 --> 00:28:51,231
- Happier.
523
00:28:52,857 --> 00:28:54,734
- Is your father...
524
00:28:55,610 --> 00:28:57,112
- Yes, dead.
525
00:28:58,196 --> 00:28:59,698
- Ilya...
526
00:29:00,573 --> 00:29:01,782
I'm so sorry.
527
00:29:01,783 --> 00:29:03,618
- What are people
saying about me?
528
00:29:03,743 --> 00:29:04,952
- Nothing.
529
00:29:04,953 --> 00:29:06,620
Um, the media
is being super secretive,
530
00:29:06,621 --> 00:29:07,705
and the Raiders haven't...
531
00:29:07,706 --> 00:29:09,081
- Good.
532
00:29:09,082 --> 00:29:11,583
I will be back
by the end of the week.
533
00:29:11,584 --> 00:29:13,712
- You should take
more time than that.
534
00:29:14,838 --> 00:29:17,674
- Why? So you can catch up
to me in the scoring race?
535
00:29:17,799 --> 00:29:19,467
- I'm being serious.
536
00:29:20,760 --> 00:29:21,886
You know,
537
00:29:22,011 --> 00:29:25,515
you can talk to me
about whatever.
538
00:29:25,640 --> 00:29:27,892
I want to help if I can.
539
00:29:31,396 --> 00:29:33,397
- Take off your clothes.
540
00:29:33,398 --> 00:29:34,940
- What?
541
00:29:34,941 --> 00:29:37,401
- I'm also being serious.
542
00:29:37,402 --> 00:29:40,739
If you want to help me,
take your clothes off.
543
00:29:48,496 --> 00:29:50,332
Glasses back on.
544
00:29:54,210 --> 00:29:56,128
(Bells tolling)
545
00:29:56,129 --> 00:29:57,839
(Wind howling)
546
00:30:15,023 --> 00:30:17,859
(? Man singing,
lyrics indistinct ?)
547
00:30:53,478 --> 00:30:55,146
(Whispering)
548
00:31:14,124 --> 00:31:15,542
(Sighing)
549
00:31:15,917 --> 00:31:18,044
- Stop fucking avoiding me.
550
00:31:19,170 --> 00:31:20,588
- If only.
551
00:31:23,008 --> 00:31:24,259
(Sniffling)
552
00:31:24,801 --> 00:31:26,261
- So?
553
00:31:30,306 --> 00:31:31,599
- So what?
554
00:31:32,767 --> 00:31:34,602
Don't fucking touch me.
555
00:31:37,814 --> 00:31:39,941
- Then tell me the fucking plan.
556
00:31:40,400 --> 00:31:41,901
- Jesus Christ.
557
00:31:42,027 --> 00:31:44,820
I don't know yet, Alexei!
He just died.
558
00:31:44,821 --> 00:31:46,614
Can I get a minute to breathe?
559
00:31:47,198 --> 00:31:48,533
- And me?
560
00:31:49,242 --> 00:31:50,292
What about me?
561
00:31:51,077 --> 00:31:53,621
Do I get to breathe too?
562
00:31:53,622 --> 00:31:55,956
Or is that just something
reserved for rich faggots
563
00:31:55,957 --> 00:31:57,397
who abandon their families?
564
00:31:57,417 --> 00:31:58,542
- Abandoned?
565
00:31:58,543 --> 00:32:01,129
Who's money do you live on,
you piece of shit?
566
00:32:01,254 --> 00:32:03,797
Who puts food in your mouth
and coke up your nose?
567
00:32:03,798 --> 00:32:05,883
- I have a child, Ilya!
568
00:32:05,884 --> 00:32:07,552
And a fucking wife!
569
00:32:08,136 --> 00:32:10,429
And me, I've spent
the last five months
570
00:32:10,430 --> 00:32:14,142
taking care of our dying father
every fucking day!
571
00:32:15,727 --> 00:32:18,146
- I thought I heard singing.
572
00:32:18,605 --> 00:32:19,655
- Great.
573
00:32:20,440 --> 00:32:23,276
Now we have to listen to this
whore run her mouth.
574
00:32:23,401 --> 00:32:24,568
(Screaming)
575
00:32:24,569 --> 00:32:26,779
- Stop, Ilya! Stop.
576
00:32:26,780 --> 00:32:29,240
He's not worth it.
He's not worth anything.
577
00:32:38,541 --> 00:32:40,460
(Breathing heavily)
578
00:32:41,002 --> 00:32:43,129
- You can have my apartment.
579
00:32:43,922 --> 00:32:46,174
And there will be a trust
for my niece.
580
00:32:47,092 --> 00:32:50,345
She can have it when she's 18.
581
00:32:54,307 --> 00:32:57,268
And you will never,
ever contact me again.
582
00:32:58,186 --> 00:33:01,815
If you do, I will use every
piece of my fame and money
583
00:33:02,399 --> 00:33:05,734
and notoriety to make sure
that you can't show your face
584
00:33:05,735 --> 00:33:07,028
in this fucking city
585
00:33:07,529 --> 00:33:10,198
without someone
wanting to break it open.
586
00:33:13,535 --> 00:33:15,954
So take what I offer,
587
00:33:16,871 --> 00:33:20,041
shut your fucking mouth
and walk away.
588
00:33:52,824 --> 00:33:54,701
I don't deserve you.
589
00:33:55,535 --> 00:33:56,995
- Yes, you do.
590
00:33:57,579 --> 00:33:59,372
But you don't want me.
591
00:34:02,042 --> 00:34:04,252
- You know I love you.
592
00:34:04,753 --> 00:34:06,087
- I know you do.
593
00:34:06,212 --> 00:34:10,342
But it's not the same
as it is with Jane, is it?
594
00:34:12,719 --> 00:34:14,763
I love you too.
595
00:34:15,347 --> 00:34:17,765
And whatever you need,
I'll be here.
596
00:34:17,766 --> 00:34:19,225
I'm not going anywhere.
597
00:34:21,186 --> 00:34:25,690
I just hope Jane
knows how lucky he is.
598
00:34:50,965 --> 00:34:52,674
- Hey, I'm just gonna...
599
00:34:52,675 --> 00:34:53,755
- (Hayden): Have fun!
600
00:35:00,850 --> 00:35:02,560
(Phone vibrating)
601
00:35:04,854 --> 00:35:07,023
(Vibrating continues)
602
00:35:13,446 --> 00:35:15,073
- How are you?
603
00:35:16,074 --> 00:35:17,867
- OK.
604
00:35:17,992 --> 00:35:19,618
Not good.
605
00:35:19,619 --> 00:35:21,246
Probably bad.
606
00:35:22,664 --> 00:35:24,498
- How's your, uh, family?
607
00:35:24,499 --> 00:35:25,709
- At their worst.
608
00:35:26,835 --> 00:35:28,503
My brother is...
609
00:35:29,713 --> 00:35:31,589
I don't know. Scared.
610
00:35:33,174 --> 00:35:34,759
It makes him terrible.
611
00:35:35,885 --> 00:35:38,179
And it makes me terrible back.
612
00:35:39,014 --> 00:35:41,932
- Is it very upsetting?
613
00:35:41,933 --> 00:35:43,268
- Yes.
614
00:35:44,227 --> 00:35:46,980
But maybe I'm upset
615
00:35:47,105 --> 00:35:48,732
about the wrong thing.
616
00:35:50,400 --> 00:35:52,402
- You mean not your father?
617
00:35:54,904 --> 00:35:56,698
- Maybe...
618
00:35:58,324 --> 00:35:59,576
I...
619
00:36:00,744 --> 00:36:02,704
I wish it could be different.
620
00:36:03,955 --> 00:36:06,374
I wish he could know me, or...
621
00:36:07,375 --> 00:36:09,209
(Inhaling deeply, exhaling)
622
00:36:09,210 --> 00:36:11,295
I don't know. I don't know.
623
00:36:11,296 --> 00:36:13,590
English is too hard right now.
624
00:36:14,841 --> 00:36:16,842
- I wish I spoke Russian.
625
00:36:16,843 --> 00:36:18,177
- Mmm.
626
00:36:18,178 --> 00:36:20,971
Yeah, you could probably
learn it in a week.
627
00:36:20,972 --> 00:36:23,308
No accent. Perfect.
628
00:36:23,343 --> 00:36:25,309
Bonjour.
629
00:36:25,310 --> 00:36:27,228
- That's French, Ilya.
630
00:36:28,146 --> 00:36:29,814
- Yeah, I know, Shane.
631
00:36:31,024 --> 00:36:32,484
- Where are you?
632
00:36:33,401 --> 00:36:34,985
- I'm just walking.
633
00:36:34,986 --> 00:36:36,780
I needed to get out.
634
00:36:36,905 --> 00:36:38,739
(Sniffling)
635
00:36:38,740 --> 00:36:41,242
- Hey, uh, I have an idea.
636
00:36:42,452 --> 00:36:45,204
How about you tell me
everything that's on your mind,
637
00:36:45,205 --> 00:36:46,705
but in Russian?
638
00:36:46,706 --> 00:36:49,584
I won't understand,
but maybe it'll help.
639
00:36:51,920 --> 00:36:54,089
- OK.
640
00:36:54,964 --> 00:36:56,800
(Inhaling deeply)
641
00:37:01,596 --> 00:37:04,432
I never want to
come back here again.
642
00:37:06,935 --> 00:37:09,187
I fucking hate it here.
643
00:37:10,939 --> 00:37:12,774
And they all fucking hate me.
644
00:37:14,818 --> 00:37:16,528
I pay for everything.
645
00:37:17,153 --> 00:37:19,948
I make sure everyone
has clothes they like.
646
00:37:20,615 --> 00:37:22,784
I make sure the food is perfect,
647
00:37:23,493 --> 00:37:26,538
that Father is buried
next to his parents,
648
00:37:28,957 --> 00:37:31,501
that the tomb is perfect.
649
00:37:32,252 --> 00:37:34,546
And the only fucking word
I ever hear is:
650
00:37:35,213 --> 00:37:36,505
"I want more, Ilya.
651
00:37:36,506 --> 00:37:41,553
I need more, Ilya,
more, more, more!"
652
00:37:42,053 --> 00:37:44,556
And I have nothing
for these people!
653
00:37:45,807 --> 00:37:47,308
I give them everything...
654
00:37:48,268 --> 00:37:50,645
but I feel fucking empty.
655
00:37:52,939 --> 00:37:54,190
They don't care.
656
00:37:54,983 --> 00:37:59,403
They look at me and they
see a bank. Or an enemy.
657
00:37:59,404 --> 00:38:01,406
Or I don't even know what.
658
00:38:03,575 --> 00:38:09,414
My brother, he always hated me.
659
00:38:11,416 --> 00:38:14,377
And I know why, but...
660
00:38:17,088 --> 00:38:19,257
it kills me.
661
00:38:25,805 --> 00:38:29,768
And it kills me that he took
care of my father and I didn't.
662
00:38:36,066 --> 00:38:37,734
But I couldn't!
663
00:38:38,818 --> 00:38:40,570
I wasn't here.
664
00:38:42,947 --> 00:38:44,949
I still paid for it all.
665
00:38:46,284 --> 00:38:48,370
And he will never forgive me.
666
00:38:48,828 --> 00:38:50,622
For any of it.
667
00:38:50,747 --> 00:38:52,290
For existing.
668
00:38:54,209 --> 00:38:57,212
And it means.
669
00:38:59,464 --> 00:39:01,549
I have no one now.
670
00:39:03,968 --> 00:39:08,723
Well, not no one. I have...
671
00:39:10,809 --> 00:39:12,394
Svetlana.
672
00:39:16,231 --> 00:39:17,983
She loves me.
673
00:39:19,192 --> 00:39:20,777
And I love her.
674
00:39:22,779 --> 00:39:24,489
But not like...
675
00:39:29,703 --> 00:39:30,912
Fuck me.
676
00:39:44,342 --> 00:39:46,469
But not like I love you.
677
00:39:48,680 --> 00:39:51,349
That's the worst fucking part
of all this is...
678
00:39:53,393 --> 00:39:55,437
that all I want is you.
679
00:39:56,229 --> 00:39:58,023
It's always you.
680
00:40:01,443 --> 00:40:02,693
I'm so in love with you,
681
00:40:02,694 --> 00:40:05,488
and I don't know
what to do about it.
682
00:40:15,248 --> 00:40:16,958
OK, I'm done.
683
00:40:20,378 --> 00:40:22,379
- Do you feel better?
684
00:40:22,380 --> 00:40:23,798
- Yes.
685
00:40:24,841 --> 00:40:26,384
Thank you.
686
00:40:28,636 --> 00:40:31,264
- Maybe you could
teach me Russian someday.
687
00:40:31,389 --> 00:40:33,767
- Yeah. OK.
688
00:40:33,892 --> 00:40:35,350
Only useful phrases.
689
00:40:35,351 --> 00:40:36,811
- Like what?
690
00:40:36,936 --> 00:40:38,395
- I don't know, like:
691
00:40:38,396 --> 00:40:40,774
"Harder, please. Yes, sir."
692
00:40:40,899 --> 00:40:42,524
- Fuck you.
693
00:40:42,525 --> 00:40:45,070
- No, more like:
"Fuck me, please."
694
00:40:49,991 --> 00:40:51,534
- How about...
695
00:40:51,659 --> 00:40:53,912
"I wish you were here
right now"?
696
00:41:00,251 --> 00:41:02,045
- I wish I was too.
697
00:41:15,358 --> 00:41:18,727
- (Announcer):
A little winter thaw
698
00:41:18,728 --> 00:41:20,104
couldn't come at a better time
699
00:41:20,105 --> 00:41:22,690
for a Montreal team
that needs to heat up right now.
700
00:41:22,691 --> 00:41:25,567
- The Metros are clinging to a
wildcard spot in the playoffs.
701
00:41:25,568 --> 00:41:27,611
- And tonight, they're facing
the Boston Raiders
702
00:41:27,612 --> 00:41:29,232
with Ilya Rozanov back in action
703
00:41:29,322 --> 00:41:31,408
following the passing
of his father.
704
00:41:31,409 --> 00:41:33,242
- Everyone's thoughts
and prayers
705
00:41:33,243 --> 00:41:34,618
go out to the Boston captain,
706
00:41:34,619 --> 00:41:37,454
who can't have
had an easy couple of weeks.
707
00:41:37,455 --> 00:41:39,331
But counting him out
would be a mistake.
708
00:41:39,332 --> 00:41:40,749
- It sure would.
709
00:41:40,750 --> 00:41:43,520
'Cause few players respond
to adversity like Rozanov.
710
00:41:45,547 --> 00:41:48,550
- We still on
for tonight? After?
711
00:41:49,843 --> 00:41:51,386
1919.
712
00:41:52,637 --> 00:41:55,597
That's the code.
For the front door.
713
00:41:55,598 --> 00:41:57,307
I'll text it to you.
714
00:41:57,308 --> 00:41:59,769
- Front door. Brave.
715
00:41:59,894 --> 00:42:01,186
- Fuck you.
716
00:42:01,187 --> 00:42:02,605
- Later.
717
00:42:08,570 --> 00:42:10,446
- What was that about?
718
00:42:10,447 --> 00:42:12,365
- Oh, I just offered
my condolences.
719
00:42:12,490 --> 00:42:15,326
- Oh, yeah. That's nice.
720
00:42:15,327 --> 00:42:17,244
Fuck, I should have done that.
721
00:42:17,245 --> 00:42:18,295
What did he say?
722
00:42:18,413 --> 00:42:19,496
- Told me to fuck off.
723
00:42:19,497 --> 00:42:20,547
(Laughing)
724
00:42:20,582 --> 00:42:21,750
- Jesus, what a dick.
725
00:42:21,875 --> 00:42:24,169
- He's not that bad.
It's mostly an act.
726
00:42:24,294 --> 00:42:25,753
- A pretty convincing one.
727
00:42:25,754 --> 00:42:28,213
- Yeah, well, let's make sure
we win this one, right?
728
00:42:28,214 --> 00:42:29,674
- Fucking rights!
729
00:42:36,181 --> 00:42:39,142
? ? ?
730
00:42:45,940 --> 00:42:48,777
(Crowd cheering)
731
00:42:53,490 --> 00:42:55,784
? ? ?
732
00:42:58,620 --> 00:43:00,538
(High-pitched ringing)
733
00:43:01,414 --> 00:43:02,999
(Whistle blowing)
734
00:43:04,125 --> 00:43:06,503
- Marleau, you motherfucker!
735
00:43:08,213 --> 00:43:11,173
- (Announcer):
You hate to see that happen.
736
00:43:11,174 --> 00:43:12,132
It looked like a clean hit.
737
00:43:12,133 --> 00:43:13,967
Hollander just
did not see it coming.
738
00:43:13,968 --> 00:43:18,055
- Ilya Rozanov still on the ice,
looking very concerned.
739
00:43:18,056 --> 00:43:21,433
Not even Rozanov wants to see
someone hurt like that.
740
00:43:21,434 --> 00:43:23,186
- Here come the medics.
741
00:43:26,106 --> 00:43:29,149
It's unclear
if he's responsive or not.
742
00:43:29,150 --> 00:43:30,317
- One, two, three.
743
00:43:30,318 --> 00:43:31,778
- Is he OK? Fucking tell me!
744
00:43:31,903 --> 00:43:34,989
- Get to your bench, Rozanov.
I'm not gonna tell you again.
745
00:43:34,990 --> 00:43:37,616
- You know, you can say what
you will about this rivalry,
746
00:43:37,617 --> 00:43:38,910
these two have played...
747
00:43:40,704 --> 00:43:43,539
Obviously, a lot of
admiration there.
748
00:43:43,540 --> 00:43:45,290
- I need you to stay awake,
OK, Shane?
749
00:43:45,291 --> 00:43:46,417
Eyes open, buddy.
750
00:43:46,418 --> 00:43:48,752
- OK. My parents...
751
00:43:48,753 --> 00:43:51,256
- Your parents, your coach
is calling them, OK?
752
00:43:51,381 --> 00:43:52,757
- OK.
753
00:43:52,882 --> 00:43:55,218
Tell him I'm fine, I'm OK.
754
00:43:55,343 --> 00:43:57,052
- Tell who?
755
00:43:57,053 --> 00:43:58,513
- He's gonna worry.
756
00:43:58,638 --> 00:44:00,347
- Your coach
is calling your dad.
757
00:44:00,348 --> 00:44:02,182
- Not him, Ilya.
758
00:44:02,183 --> 00:44:06,353
- Who? Hey, Shane, you really
need to keep your eyes open, OK?
759
00:44:06,354 --> 00:44:08,231
(Siren wailing,
door closing)
760
00:44:17,574 --> 00:44:19,743
(High-pitched ringing)
761
00:44:27,292 --> 00:44:29,169
- Ilya!
762
00:44:34,591 --> 00:44:37,719
- I, um, I just wanted to...
763
00:44:40,597 --> 00:44:42,599
Are you OK?
764
00:44:42,724 --> 00:44:45,642
- Concussion and
a fractured collarbone.
765
00:44:45,643 --> 00:44:47,936
Out for the playoffs, but...
766
00:44:47,937 --> 00:44:50,856
- Could have been worse.
- Could have been worse.
767
00:44:50,857 --> 00:44:52,483
- Marleau feels terrible.
768
00:44:52,484 --> 00:44:54,486
He did not mean to hurt you.
769
00:44:54,611 --> 00:44:57,696
- I know. Part of the game.
770
00:44:57,697 --> 00:45:00,325
We all get our bell rung
eventually, right?
771
00:45:00,450 --> 00:45:01,785
- Right.
772
00:45:02,869 --> 00:45:04,828
- Hey.
773
00:45:04,829 --> 00:45:07,289
Hey!
- OK, OK...
774
00:45:07,290 --> 00:45:09,583
Shhh, shhh.
775
00:45:09,584 --> 00:45:13,129
- Yes! Better.
776
00:45:14,547 --> 00:45:16,590
Mmm.
777
00:45:16,591 --> 00:45:18,218
- You scared me.
778
00:45:20,095 --> 00:45:23,389
- I'm sorry I didn't
text you last night.
779
00:45:23,390 --> 00:45:25,141
- No, it's OK.
780
00:45:27,060 --> 00:45:29,687
- I was excited
about last night.
781
00:45:29,688 --> 00:45:34,149
I'm mostly mad at Marleau
for fucking that up.
782
00:45:34,150 --> 00:45:35,985
- He feels really bad.
783
00:45:37,112 --> 00:45:40,281
- You know, I had a whole
plan to ask you something.
784
00:45:41,282 --> 00:45:43,410
- Maybe it's better
if you just rest now.
785
00:45:43,411 --> 00:45:45,119
- I was gonna ask you...
- Hollander...
786
00:45:45,120 --> 00:45:48,081
- Will you come
to my cottage this summer?
787
00:45:49,124 --> 00:45:50,624
Don't go to Russia.
788
00:45:50,625 --> 00:45:52,251
Come to my house.
789
00:45:52,252 --> 00:45:53,753
We'll have so much fun.
790
00:45:53,878 --> 00:45:55,755
It's so private.
No one will know.
791
00:45:55,880 --> 00:45:57,965
- Hollander, you know
I can't do that.
792
00:45:57,966 --> 00:46:00,176
- We could have
a week or even two.
793
00:46:01,594 --> 00:46:03,679
We'd be completely alone.
794
00:46:03,680 --> 00:46:05,265
Together.
795
00:46:07,600 --> 00:46:09,936
- Maybe. Maybe.
796
00:46:11,146 --> 00:46:12,229
(Door opening)
797
00:46:12,230 --> 00:46:13,647
- Oh, no.
798
00:46:13,648 --> 00:46:14,940
- Uh-oh!
799
00:46:14,941 --> 00:46:17,192
You're not gonna
smother him with a pillow,
800
00:46:17,193 --> 00:46:18,193
are you, Mr. Rozanov?
801
00:46:18,194 --> 00:46:19,570
- Ah, no. No, no, no.
802
00:46:19,571 --> 00:46:20,904
But good thinking.
803
00:46:20,905 --> 00:46:23,282
But no, I was just leaving.
804
00:46:23,283 --> 00:46:25,452
- OK, bye-bye.
805
00:46:25,577 --> 00:46:26,910
- Goodbye.
806
00:46:26,911 --> 00:46:29,748
- Mmm. See you next season.
807
00:46:29,873 --> 00:46:31,458
- Get well soon, Hollander.
808
00:46:31,583 --> 00:46:35,045
- Thank you. I appreciate it.
809
00:46:37,172 --> 00:46:38,672
Hello!
810
00:46:38,673 --> 00:46:40,383
- Hello!
- Ah!
811
00:46:41,121 --> 00:46:43,260
- It's still in a sling,
812
00:46:43,261 --> 00:46:45,680
but I can lose the thing
in a few days, I think.
813
00:46:45,681 --> 00:46:47,097
- (Rose):
How's jerking off?
814
00:46:47,098 --> 00:46:49,641
- Ma'am, I'm at my
parents' house, so...
815
00:46:49,642 --> 00:46:51,186
- So, constant? Endless?
816
00:46:51,187 --> 00:46:52,352
(Chuckling)
817
00:46:52,353 --> 00:46:53,896
- Pretty much.
818
00:46:53,897 --> 00:46:55,482
Um, how are the reshoots going?
819
00:46:55,483 --> 00:46:56,607
- Fine.
820
00:46:56,608 --> 00:46:58,360
I mean, this movie
makes no sense.
821
00:46:58,361 --> 00:46:59,485
(Chuckling)
822
00:46:59,486 --> 00:47:00,536
It doesn't!
823
00:47:00,537 --> 00:47:01,987
- At least you're getting paid
824
00:47:01,988 --> 00:47:02,988
properly this time.
825
00:47:02,989 --> 00:47:04,490
- I miss being kidnapped.
826
00:47:04,491 --> 00:47:06,325
I regret shapeshifting.
827
00:47:06,326 --> 00:47:07,701
- My parents keep asking
828
00:47:07,702 --> 00:47:09,870
if you're gonna
come by this summer.
829
00:47:09,871 --> 00:47:10,997
- Well, I still might!
830
00:47:11,122 --> 00:47:13,332
They can't keep me here
till September.
831
00:47:13,333 --> 00:47:14,583
I'm gonna lose my mind.
832
00:47:14,584 --> 00:47:16,335
- I don't think that's
what they mean.
833
00:47:16,336 --> 00:47:17,461
- Well, just tell them.
834
00:47:17,462 --> 00:47:18,921
- Rose...
- Just do it.
835
00:47:18,922 --> 00:47:22,008
Tell them I'm gay and you
got sick of being my beard.
836
00:47:22,926 --> 00:47:24,426
- I can't lie to them.
837
00:47:24,427 --> 00:47:25,469
- Um...
838
00:47:25,470 --> 00:47:27,680
- More than I already have.
839
00:47:27,681 --> 00:47:29,098
- I think they'd love it.
840
00:47:29,099 --> 00:47:31,393
And then they'd have
to keep my secret.
841
00:47:31,518 --> 00:47:33,269
My big lesbian secret.
842
00:47:34,354 --> 00:47:36,438
Oh, God. I wish.
843
00:47:36,439 --> 00:47:37,940
- Same.
844
00:47:37,941 --> 00:47:39,901
- They probably would love that.
845
00:47:40,026 --> 00:47:41,485
- Third period's starting.
846
00:47:41,486 --> 00:47:42,737
- Coming!
847
00:47:43,613 --> 00:47:44,988
- OK, I gotta go,
848
00:47:44,989 --> 00:47:47,533
but let me know what you decide
about Labor Day weekend.
849
00:47:47,534 --> 00:47:48,785
- I will. I love you.
850
00:47:48,910 --> 00:47:50,704
- Rozanov coming up
the right wing
851
00:47:50,829 --> 00:47:52,454
with Hunter staying on him.
852
00:47:52,455 --> 00:47:54,915
Rozanov tries to push past him
with no luck.
853
00:47:54,916 --> 00:47:57,292
- He's playing hurt.
It's his ribs, I bet.
854
00:47:57,293 --> 00:47:59,337
- How do you know that?
- Am I right?
855
00:47:59,462 --> 00:48:00,512
- I don't know.
856
00:48:00,547 --> 00:48:01,965
- Your mother's a witch.
857
00:48:02,924 --> 00:48:04,551
OK, the Raiders have lost.
858
00:48:04,676 --> 00:48:06,301
Dinner to celebrate.
859
00:48:06,302 --> 00:48:07,352
- Dad!
- What?
860
00:48:07,387 --> 00:48:08,707
We don't hate him anymore?
861
00:48:08,708 --> 00:48:09,763
I can't keep up!
862
00:48:09,764 --> 00:48:10,849
- No, we do, just...
863
00:48:10,974 --> 00:48:13,268
- Rosanov went to see Shane
in the hospital.
864
00:48:13,393 --> 00:48:14,533
- Oh, so now you like him.
865
00:48:14,644 --> 00:48:15,979
- Well, now I hate him less.
866
00:48:16,938 --> 00:48:18,647
And good for Scott Hunter.
867
00:48:18,648 --> 00:48:20,400
- Why good for Scott Hunter?
868
00:48:20,525 --> 00:48:22,109
- I don't know.
It's his year.
869
00:48:22,110 --> 00:48:24,028
- How can you possibly
know that?
870
00:48:24,029 --> 00:48:26,030
- She's a witch!
- Stop it with that.
871
00:48:26,031 --> 00:48:27,907
- Or what?
- Or I'll cast a spell.
872
00:48:29,034 --> 00:48:31,494
(? Classical playing quietly
on stereo ?)
873
00:48:38,126 --> 00:48:42,172
(Toilet flushing,
water running in distance)
874
00:48:54,726 --> 00:48:56,894
(Door opening)
875
00:48:56,895 --> 00:48:59,521
Turn off all the lights
when you go to bed.
876
00:48:59,522 --> 00:49:01,231
And stop staring at the screen.
877
00:49:01,232 --> 00:49:04,277
- My head is fine,
and I'm a fully grown adult.
878
00:49:37,227 --> 00:49:39,812
- (Announcer):
And in less than one minute,
879
00:49:39,813 --> 00:49:41,271
ladies and gentlemen,
880
00:49:41,272 --> 00:49:44,274
the New York Admirals will have
done what they set out to do,
881
00:49:44,275 --> 00:49:46,276
finally bringing the Cup
back to New York.
882
00:49:46,277 --> 00:49:48,327
- After over a decade
in the wilderness,
883
00:49:48,405 --> 00:49:50,656
Scott Hunter
and his teammates taking...
884
00:49:50,657 --> 00:49:51,707
- I told you!
885
00:49:51,708 --> 00:49:52,783
(Typing on phone)
886
00:49:52,784 --> 00:49:54,243
Who are you texting?
887
00:49:54,244 --> 00:49:55,411
- Hayden.
888
00:49:55,412 --> 00:49:56,462
- Oh, how's the baby?
889
00:49:56,496 --> 00:49:57,872
- Great!
890
00:49:57,998 --> 00:50:00,124
- ...is finally
making history tonight.
891
00:50:00,125 --> 00:50:02,292
Fifteen seconds remaining.
892
00:50:02,293 --> 00:50:04,169
- Marleau holds it
behind the net.
893
00:50:04,170 --> 00:50:06,964
Ten seconds remaining
as Marleau passes it.
894
00:50:06,965 --> 00:50:08,758
(Crowd counting down on TV)
895
00:50:08,883 --> 00:50:11,093
They're running out the clock.
896
00:50:11,094 --> 00:50:13,346
- The New York crowd
is on its feet.
897
00:50:13,471 --> 00:50:15,013
They can't believe it!
898
00:50:15,014 --> 00:50:16,933
- And there you have it!
899
00:50:16,934 --> 00:50:19,601
82 regular season games,
23 playoff performances,
900
00:50:19,602 --> 00:50:22,104
and the New York Admirals
have won the Cup
901
00:50:22,105 --> 00:50:24,691
for the first time in 28 years!
902
00:50:24,816 --> 00:50:26,234
- Your 2017 champions!
903
00:50:26,359 --> 00:50:29,069
- They've done it!
I cannot believe it.
904
00:50:29,070 --> 00:50:32,531
I cannot believe what
I am witnessing right now!
905
00:50:32,532 --> 00:50:34,284
(Crowd cheering)
906
00:50:39,456 --> 00:50:43,084
- (Announcer): Your champions
are the New York Admirals!
907
00:50:43,209 --> 00:50:47,755
The 2017 Champions!
908
00:50:47,756 --> 00:50:50,216
(Crowd roaring)
909
00:51:02,520 --> 00:51:04,064
- Yeah!
910
00:51:07,400 --> 00:51:08,776
- Hey...
911
00:51:08,777 --> 00:51:10,569
- I'm not sad.
912
00:51:10,570 --> 00:51:12,405
- You're allowed to be.
913
00:51:14,282 --> 00:51:16,117
- Yes! Let's fucking go, bro!
914
00:51:16,242 --> 00:51:18,369
We fucking did it, baby!
915
00:51:18,370 --> 00:51:19,662
Yeah!
916
00:51:19,663 --> 00:51:21,038
- Vaughn takes it from Hunter.
917
00:51:21,039 --> 00:51:22,331
Vaughn was drafted six...
918
00:51:22,332 --> 00:51:25,668
(? I'll Believe in Anything
by Wolf Parade ?)
919
00:51:28,963 --> 00:51:32,092
(All talking, indistinct)
920
00:51:41,976 --> 00:51:44,770
? Give me your eyes ?
921
00:51:44,771 --> 00:51:46,981
? I need sunshine ?
922
00:51:47,107 --> 00:51:49,025
? Give me your eyes ?
923
00:51:49,150 --> 00:51:51,652
? I need sunshine ?
924
00:51:51,653 --> 00:51:54,196
? Your blood, your bones ?
925
00:51:54,197 --> 00:51:55,906
? Your voice... ?
926
00:51:55,907 --> 00:51:57,957
And winning the show
is getting to bring
927
00:51:58,076 --> 00:51:59,368
the people you love...
928
00:51:59,369 --> 00:52:01,370
- For your niece. Don't forget.
929
00:52:01,371 --> 00:52:03,288
- Put them in the suitcase.
930
00:52:03,289 --> 00:52:06,667
- Incredible scene down here
as the Cup is passed around.
931
00:52:06,668 --> 00:52:09,378
- Hunter seems to be
looking out to the fans.
932
00:52:09,379 --> 00:52:11,422
- No doubt a recognition
of their sticking with him.
933
00:52:11,423 --> 00:52:14,801
? But I'll believe in anything ?
934
00:52:14,926 --> 00:52:18,722
? And you'll believe
in anything ?
935
00:52:21,516 --> 00:52:24,518
? I said I'll believe
in anything ?
936
00:52:24,519 --> 00:52:28,982
? And you'll believe
in anything ?
937
00:52:30,775 --> 00:52:33,320
- Yeah, you. Come!
938
00:52:34,571 --> 00:52:35,697
- Go!
939
00:52:37,073 --> 00:52:39,742
? If I could get the fire out
from the wire ?
940
00:52:39,743 --> 00:52:41,702
? I'd share a life
and you'd share a life ?
941
00:52:41,703 --> 00:52:43,412
- Is that a fan?
942
00:52:43,413 --> 00:52:47,208
- Big moment
for that fan if true.
943
00:52:47,333 --> 00:52:50,461
? If I could get the fire out
from the wire ?
944
00:52:50,462 --> 00:52:54,089
? I'd take you
where nobody knows you ?
945
00:52:54,090 --> 00:52:57,260
? And nobody gives a damn ?
946
00:53:01,181 --> 00:53:03,767
? I said nobody knows you ?
947
00:53:03,892 --> 00:53:06,769
? And nobody gives a damn ?
948
00:53:06,770 --> 00:53:09,021
- Hunter now trying to
get someone's attention,
949
00:53:09,022 --> 00:53:12,609
apparently inviting someone
from the crowd down to the rink.
950
00:53:20,992 --> 00:53:22,744
- He just hopped the boards.
951
00:53:24,120 --> 00:53:27,081
- You don't have to do this.
- Yes. Yes, I do.
952
00:53:27,082 --> 00:53:29,500
? And I could
give you my apologies ?
953
00:53:29,501 --> 00:53:32,003
? By handing over
all the olive trees ?
954
00:53:32,128 --> 00:53:34,755
? And I could take away
the shaky knees ?
955
00:53:34,756 --> 00:53:37,633
? And I could give you
all the olive trees ?
956
00:53:37,634 --> 00:53:40,303
? Oh, look at the trees
and look at my face ?
957
00:53:40,428 --> 00:53:42,472
? And look at a place
far away from here ?
958
00:53:47,394 --> 00:53:50,104
? So give me your eyes ?
959
00:53:50,105 --> 00:53:52,941
? I need sunshine ?
960
00:53:53,066 --> 00:53:55,652
? Give me your eyes ?
961
00:53:55,777 --> 00:53:58,028
? I need sunshine ?
962
00:53:58,029 --> 00:53:59,780
I love you so fucking much.
963
00:53:59,781 --> 00:54:01,115
- I love you too.
964
00:54:01,116 --> 00:54:02,742
(Crowd cheering)
965
00:54:02,867 --> 00:54:04,243
- Oh, wow!
966
00:54:04,244 --> 00:54:06,329
- You don't see that every day.
967
00:54:07,205 --> 00:54:08,748
Pretty big night for hockey.
968
00:54:08,873 --> 00:54:11,333
(Crowd cheering)
969
00:54:11,334 --> 00:54:14,129
- And listen to that crowd!
- They're loving this!
970
00:54:14,130 --> 00:54:15,212
Good for him!
971
00:54:15,213 --> 00:54:16,840
Good for Scott Hunter!
972
00:54:20,927 --> 00:54:22,219
- What the...
973
00:54:22,220 --> 00:54:24,388
- I'm coming to the cottage.
974
00:54:24,389 --> 00:54:26,098
- Uh...
975
00:54:26,099 --> 00:54:28,726
? Nobody knows you ?
976
00:54:28,727 --> 00:54:33,189
? And nobody gives
a damn either way ?
977
00:54:34,649 --> 00:54:38,777
? You know I'll believe
in anything ?
978
00:54:38,778 --> 00:54:44,867
? And you'll believe
in anything ?
979
00:54:44,868 --> 00:54:47,537
? Because nobody knows you ?
980
00:54:47,704 --> 00:54:52,208
? And nobody gives
a damn either way ?
981
00:54:55,336 --> 00:54:58,465
Closed Captions: MELS
982
00:54:58,515 --> 00:55:03,065
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.