All language subtitles for GHOR-21 HD SPANDEXER4 -Demolish Three Sisters - Three Sisters Annihilated! Losing Last Hope - Miki Sunohara, Chigusa Hara, Reiko Kobayakawa.ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:06,654 間一髪、 肉体懲罰の隙にコスモエンジェル救出を遂げるサンエンジェル。 テラリウムの前には無力であることを知らされ絶望する彼女に、 研究所スタッフが1つのアイテムを手渡した。 2 00:00:06,654 --> 00:00:12,260 『アンチ・テラリウム・シールド発生装置』…特殊な磁場でテラリウムの干渉波を遮断する防具を身に付けサンエンジェルは単身ゲルハルト殲滅に飛び立つ。 3 00:00:12,260 --> 00:00:19,052 だが、 それはスパンデクサー三姉妹の最後の勇姿でもあった…。 「ふふふ…これからお前達三姉妹は、 男達に穴という穴をほじくり回される『ただの肉壺』として売られるのよ」『はぅ…お、 4 00:00:19,052 --> 00:00:23,000 お姉ちゃん…私…もう…』『あ…諦めては…ダメ…頑張って…くぁぁぁっ…イ…イクぅ…』【BAD END】 5 00:00:23,660 --> 00:00:28,660 SPANDEXER4 ~三姉妹壊滅編~ 後編 三姉妹全滅!潰れた最後の希望!! 6 00:01:04,340 --> 00:01:07,200 お姉さん・・・・ 7 00:01:30,170 --> 00:01:33,180 ほら、散々としゃかみなさい! 8 00:03:35,479 --> 00:03:39,780 この女にはお兄さんを殺された恨みがある。 9 00:03:39,960 --> 00:03:41,900 こんなもので済まされないわ。 10 00:03:43,979 --> 00:03:46,419 こっちの女はもう用済みよ。 11 00:03:48,680 --> 00:03:52,539 最後の一滴までエネルギーを絞り取って処理しといて。 12 00:03:54,060 --> 00:03:54,680 分かった。 13 00:03:56,120 --> 00:03:58,199 俺たちがたっぷり楽しんだあと、 14 00:03:58,919 --> 00:04:00,879 囚人用の肉つぶにしてやろう。 15 00:04:22,230 --> 00:04:22,589 待って。 16 00:04:39,350 --> 00:04:41,689 さようなら、ムエンジェル。 17 00:04:42,449 --> 00:04:45,970 これでコスモエンジェルに思いっきり復讐できるわ。 18 00:04:48,269 --> 00:04:49,149 おねえって! 19 00:08:09,370 --> 00:08:12,250 どうしたの? 20 00:08:12,250 --> 00:08:14,430 もうお終いか? 21 00:08:14,890 --> 00:08:20,740 絞り取った後まだまだ俺たちの相手をしてもらおうと思ったが... 22 00:08:20,740 --> 00:08:22,930 これじゃ遣い物にならんだ。 23 00:08:24,870 --> 00:08:26,370 さあっさと処理するか。 24 00:14:00,390 --> 00:14:05,390 おい思考は停止しているぞ。 まだ続けるのか。 25 00:14:11,150 --> 00:14:16,580 この女はお兄様の仇。 生きている限り 26 00:14:16,580 --> 00:14:18,440 敗心になろうが恥ずかしめて! 27 00:14:20,270 --> 00:14:23,370 簡単には殺さないはよう。 28 00:14:26,860 --> 00:14:29,740 まったく 怖い女だ。 29 00:14:36,120 --> 00:14:36,880 まあ、いい。 30 00:14:36,889 --> 00:14:44,669 少し休ませて。明日もまたエネルギーを絞り取ってやるからな。 31 00:16:08,250 --> 00:16:10,029 お前を絶対に許さない。 32 00:16:42,759 --> 00:16:44,639 無事に戻ってよかった。 33 00:16:46,240 --> 00:16:47,600 ひどい。 34 00:16:48,899 --> 00:16:50,059 ムーンエンジェルは? 35 00:16:58,960 --> 00:17:00,320 どこに行くつもりですか? 36 00:17:03,629 --> 00:17:10,180 もう一度ルケーセンに戻って、ムーンエンジェルとコスモエンジェルの仇をとるわ。 37 00:17:10,910 --> 00:17:14,650 残念だけど、今のあなたでは無理よ。 38 00:17:19,299 --> 00:17:23,960 そんなこと、やってみなければ分か... 39 00:17:43,789 --> 00:17:51,809 この物質テラリウムをゲルハロトが発見した以上、あなた達スパンデクサに勝ち目はないのです。 40 00:17:54,000 --> 00:17:56,900 テラリウム... 41 00:17:56,900 --> 00:17:59,480 これは敵の武器から回収したものです。 42 00:18:00,799 --> 00:18:07,680 この決勝の特殊な放射線は、スパンデクサのエネルギーを中和してしまうものです。 43 00:18:12,009 --> 00:18:12,890 そんな... 44 00:18:24,980 --> 00:18:31,319 それでも、それでも私は逃げるわけにいかない。 45 00:18:31,319 --> 00:18:38,720 多分そう言うと思いました。行くならこれを身につけてください。 46 00:18:52,569 --> 00:18:54,670 どうやら研究は成功のようです。 47 00:18:59,960 --> 00:19:00,359 これは? 48 00:19:02,119 --> 00:19:09,259 まだ開発段階ですが、テラリウム放射線シャダンフィールドを発生させる装置です。 49 00:19:13,440 --> 00:19:19,099 快楽放射を抑える薬よ。体、疼くんでしょう? 50 00:19:22,279 --> 00:19:23,619 知ってたんですか? 51 00:19:24,759 --> 00:19:27,640 無事に帰ってきてくれることを祈ってます。 52 00:19:32,789 --> 00:19:33,230 ありがとう。 53 00:19:50,099 --> 00:19:52,819 いない。どういうことだ? 54 00:19:55,329 --> 00:19:59,150 そういえば、移送中のサンエジェルはどうした? 55 00:20:01,210 --> 00:20:03,150 届くのが遅すぎるぞ。 56 00:20:17,940 --> 00:20:32,339 まさか... 57 00:20:32,819 --> 00:20:34,700 やはりお前か。 58 00:20:36,710 --> 00:20:43,309 しょうこりもなく、またお兄様の一物が欲しくなったのか?サンエンジェル。 59 00:20:47,890 --> 00:20:49,250 よくもう二人よ。 60 00:20:53,799 --> 00:20:59,700 もう一度お前を捕らえて、逃げたコスモエンジェルの居場所を吐いてもらうだけさ。 61 00:21:31,200 --> 00:21:33,779 そんな、テラリウムが効かないなんて。 62 00:21:35,059 --> 00:21:36,980 残念ね、ゾラ。 63 00:21:41,769 --> 00:21:42,529 お兄様? 64 00:23:29,269 --> 00:23:32,230 さあ、次はお前よ、ゾラ。 65 00:23:32,950 --> 00:23:34,029 覚悟しなさい。 66 00:23:56,849 --> 00:23:59,230 さあ、サンエンジェル。 67 00:23:59,710 --> 00:24:02,250 そのブレスレットを外してもらおうか。 68 00:24:06,440 --> 00:24:12,980 知ってるんだぞ、そのブレスレットがテラリウムを防ぐということは。 69 00:24:21,220 --> 00:24:24,279 なるほど、だから聞かなかったね。 70 00:24:39,700 --> 00:24:42,759 オラ、さっさと外しなさいよ。 71 00:24:45,750 --> 00:24:49,750 オメガ、もっとコスモエンジェルを痛ぐってやり? 72 00:25:08,549 --> 00:25:10,829 妹がどうなってもいいのか? 73 00:25:43,079 --> 00:25:49,140 いい汗かえたわ、オメガ。 74 00:26:00,230 --> 00:26:04,630 手待ちに代わりに、その女を思いっきり犯していいわよ。 75 00:26:05,069 --> 00:26:08,470 いや、や、やべっ! 76 00:26:50,039 --> 00:26:51,900 もう手遅れよ。 77 00:26:52,220 --> 00:26:55,779 それに、お前にはお兄様を傷つけてた罪は、 78 00:26:55,779 --> 00:26:58,779 たっぷり償ってもらうわ。 79 00:28:48,160 --> 00:28:49,839 や、や、やめて。 80 00:32:49,520 --> 00:32:53,150 いい仕草ねぇ、サンエンジェル。 81 00:33:27,920 --> 00:33:28,920 これのこと? 82 00:34:56,150 --> 00:35:00,650 やっぱり、その格好がお似合いねぇ、サンエンジェル。 83 00:35:03,780 --> 00:35:07,300 あら、あちもお楽しみ中みたいね。 84 00:38:28,579 --> 00:38:35,139 ほら、しっかりしゃくれ。誰が休んでいいって言った?加えろ。 85 00:42:08,389 --> 00:42:11,590 休むな!ほら、口を動かせ。 86 00:44:09,460 --> 00:44:13,000 だらしない女だ!これでどうだ? 87 00:44:35,360 --> 00:44:38,230 たっぷり楽しませてもらったぞ。 88 00:44:39,030 --> 00:44:41,280 これからこいつをそっちへ運ぶ。 89 01:05:38,200 --> 01:05:44,340 薬が切れて、敏感すぎる。 90 01:05:45,500 --> 01:05:50,000 お姉ちゃん、私、もう... 91 01:05:55,520 --> 01:05:57,340 妹はあっけなく落ちたぞ。 92 01:06:00,909 --> 01:06:03,409 薬が切れてからは派手に生きまくっている。 93 01:06:13,860 --> 01:06:15,639 諦めてはダメ。 94 01:06:37,679 --> 01:06:39,219 私も... 95 01:07:03,320 --> 01:07:06,389 極太のシリコンにくし出しにされて、 96 01:07:07,449 --> 01:07:09,909 あのスパンデクサーが見るかでもないわね。 97 01:08:28,270 --> 01:08:30,630 どう?コスチモエンジェル? 98 01:08:31,940 --> 01:08:34,130 10年前のように逆転してみたら? 99 01:08:46,470 --> 01:08:51,180 あの時と違っ今回はテナリウム製で連結してあるから。 100 01:08:51,860 --> 01:08:53,670 きっとあなたでも無理ね。 101 01:09:04,710 --> 01:09:06,750 そんなよね、サイエンテル。 102 01:09:12,890 --> 01:09:15,270 助けに来なければ逃げられたのに。 103 01:09:16,729 --> 01:09:20,930 妹と繋がったまま、生き恥を晒すがいい。 104 01:09:22,310 --> 01:09:27,399 ムーエンジェル君ども、地球人にはいい見せしめになるわ。 105 01:11:42,699 --> 01:11:49,399 そしたらお前たち三姉妹は、薄い汚い男たちに穴という穴をふじくり回される。 106 01:11:50,560 --> 01:11:53,539 ただの肉つぼとして売られてゆくの。 107 01:12:14,560 --> 01:12:16,720 私のせめてもの時期よ。 108 01:12:17,890 --> 01:12:21,689 快楽に蝕まれながら生きるがいい、スパネクサ。 109 01:12:32,140 --> 01:12:34,960 さあ、オークションの始まりよ。 110 01:12:41,079 --> 01:12:44,380 誰が一番高めで売れるかしら? 111 01:12:50,600 --> 01:12:54,180 シリアナで感じるヘンタイムエンジェル? 112 01:12:56,140 --> 01:12:59,859 薬で感度抜群のイナンサンエンジェル? 113 01:13:00,140 --> 01:13:07,100 それとも、とってもステヴェな肉体の持ち主のメスイニコスモエンジェルかしら? 114 01:13:47,810 --> 01:13:50,670 いつか似た夢 115 01:13:51,270 --> 01:13:52,690 遠く 116 01:13:52,990 --> 01:13:54,690 果てしなく 117 01:13:54,690 --> 01:14:24,530 まの手が伸びる今この時にも会いに行きたい風に守られて傷つけられても胸にあなたが戦うわいつか来るやつなぎのために 118 01:14:24,690 --> 01:14:53,370 Bandexter, here we come 私は逃げないBandexter, light of time 戦うと今 彼方宇宙に遠く 限りなく どこが誰かが 今も 明日も 119 01:14:54,690 --> 01:15:16,570 夢に行きたい 雲に守られて 裏切られても 信じることやめない 戦うは いつかする 幸せのために 120 01:15:16,570 --> 01:15:23,570 Bandexter, here we come 私は逃げない 121 01:15:23,570 --> 01:15:31,790 Bandexter, light of time 戦うと今 戦うといいます 122 01:16:07,130 --> 01:16:13,060 ビッグ3の例えを、ジャックキイト、サム áンとユーグルトでも、みんな僕は母として結婚。 123 01:16:14,020 --> 01:16:16,510 え、スパネクサ0はどんな話なの? 124 01:16:17,590 --> 01:16:19,100 Zero? 125 01:16:19,710 --> 01:16:20,430 あれは? 126 01:16:20,430 --> 01:16:23,369 ゼロは、若い頃の話です。 127 01:16:23,369 --> 01:16:25,149 ああ、あんな感じ? 128 01:16:26,609 --> 01:16:27,329 あれ、おかしい。 129 01:16:27,409 --> 01:16:29,710 最初のおさらちゃんの話です。 130 01:16:31,359 --> 01:16:32,279 あ、あそこがあっていいの? 131 01:16:32,300 --> 01:16:33,739 全部と繋がっているんですよ。 132 01:16:35,000 --> 01:16:36,359 全然わかんないよ。 133 01:16:37,000 --> 01:16:40,359 若島好きで、スノッチも若島だと。 134 01:16:41,500 --> 01:16:44,619 なんかそれだけはさ、賛否両論あるよね。 135 01:16:46,380 --> 01:16:49,539 みんなにとって良いものを作るの難しいかな。 136 01:16:50,520 --> 01:16:56,539 ひとすまで良いっていう人と、ひとすまだと見るのうせますとかいう人もいるし、難しいよね。 137 01:16:58,399 --> 01:17:01,319 情熱大陸みたいなの作ってるから。 138 01:17:07,090 --> 01:17:09,350 いまいちみたいな顔してる。 139 01:17:13,640 --> 01:17:14,939 どこから撮るかな? 140 01:17:15,640 --> 01:17:17,520 ショーメーカー撮るんですね、体も。 141 01:17:18,560 --> 01:17:19,680 体は横だけど。 142 01:18:31,819 --> 01:18:40,699 おはようございます。本日一日よろしくお願いします。 143 01:18:42,020 --> 01:18:48,920 では、見てる方たちに簡単な自己紹介と本日の意気込みをお聞かせください。 144 01:18:50,779 --> 01:18:50,859 はい。 145 01:18:52,159 --> 01:18:53,859 すの原美希です。 146 01:18:55,100 --> 01:19:00,380 今日の作品でギガ21本目の作、撮影になります。 147 01:19:01,539 --> 01:19:05,300 久しぶりにサンエンジェルが帰ってまいりました。 148 01:19:06,060 --> 01:19:13,840 皆さんが期待してた三姉妹の作品にまた携われるので、すごく楽しみです。 149 01:19:14,779 --> 01:19:17,720 期待を裏切らない作品を作りたいと思います。 150 01:19:18,340 --> 01:19:19,720 一日よろしくお願いします。 151 01:19:21,239 --> 01:19:24,340 最後に衣装でくるっと回って見せてもらっていいですか? 152 01:19:28,020 --> 01:19:33,899 私はこの前の衣装の弱体化したバージョンが好きでした。サンエンジェルの。 153 01:19:33,979 --> 01:19:34,899 だそうです。 154 01:19:35,880 --> 01:19:39,739 オシャレなの、こういう。ここがね、紐だったり。 155 01:19:42,699 --> 01:19:44,260 サービスありがとうございます。 156 01:19:45,420 --> 01:19:48,380 じゃあ一日怪我しないように、よろしくお願いします。 157 01:19:48,600 --> 01:19:49,960 頑張ります。 158 01:20:07,819 --> 01:20:08,859 またね。 159 01:20:08,859 --> 01:20:10,000 なんでこっちだけ投げんだって。 160 01:20:10,300 --> 01:20:11,340 やべ。 161 01:20:15,590 --> 01:20:19,630 こんなのが配色したらもう大変。世界に滅亡。 162 01:20:21,170 --> 01:20:23,310 えのきみたいに。 163 01:20:23,310 --> 01:20:24,229 えろき。 164 01:20:25,130 --> 01:20:25,689 えろき。 165 01:20:25,810 --> 01:20:27,569 えろきじゃないよ。えのきだよ。 166 01:20:27,850 --> 01:20:28,970 あ、えのきだ。 167 01:20:30,369 --> 01:20:34,250 あ、撮ってた。変なこと言ってたら、撮られてた。 168 01:20:35,149 --> 01:20:36,289 栽培中。 169 01:20:36,449 --> 01:20:37,569 栽培中。 170 01:21:32,470 --> 01:21:34,020 風は言ったら風。 171 01:21:34,610 --> 01:21:38,110 風。風か風。 172 01:21:38,800 --> 01:21:39,920 それでアクションで。 173 01:21:47,560 --> 01:21:50,510 まぁ、分かるでしょう。 174 01:21:50,850 --> 01:21:51,730 似たような言葉。 175 01:22:01,800 --> 01:22:10,430 はい、いきまーす。はい、このまま。はい、オッケー。 176 01:22:19,199 --> 01:22:23,340 この2ショットは貴重だからね。 177 01:22:24,479 --> 01:22:27,119 初めてお姉ちゃんと一緒に。 178 01:22:27,920 --> 01:22:29,279 初めて。初めて。 179 01:22:29,279 --> 01:22:30,279 初めて会いました。 180 01:22:30,699 --> 01:22:33,220 今までに会ったんですね。一緒に。 181 01:22:33,220 --> 01:22:34,220 出てないの? 182 01:22:35,220 --> 01:22:36,180 こうにして初めて。 183 01:22:36,500 --> 01:22:37,859 びっくりした感じに。 184 01:22:39,520 --> 01:22:39,960 登場。 185 01:22:40,420 --> 01:22:42,140 登場来たかと。 186 01:22:42,600 --> 01:22:43,920 お互いに見つめ合いとする。 187 01:22:47,630 --> 01:22:52,449 それでチクチクが安心して、ガッチリ。 188 01:22:53,670 --> 01:22:55,529 で、ギュッとガッチリ。 189 01:23:00,819 --> 01:23:02,880 お姉ちゃんと一緒に。 190 01:23:09,100 --> 01:23:10,079 地味な感じ。 191 01:23:12,189 --> 01:23:13,640 じゃあ立ち上がってみて。 192 01:23:14,739 --> 01:23:17,409 立ち上がって、隠れてなところから。 193 01:23:18,439 --> 01:23:19,359 上から隠れて。 194 01:23:19,689 --> 01:23:22,449 すごいね、立ち上がってこれで受け止めるのね。 195 01:23:22,899 --> 01:23:23,409 一緒に行こう。 196 01:24:10,520 --> 01:24:11,319 さあ。 197 01:25:51,630 --> 01:25:52,489 わー! 198 01:25:58,250 --> 01:26:01,529 お疲れ様でーす。 199 01:26:03,159 --> 01:26:05,279 お疲れ様でーす。 200 01:26:05,539 --> 01:26:10,380 これにアクセスし終わりましたけど、どうでしたか? 201 01:26:13,479 --> 01:26:15,850 テラリウムが吹きまくってました。 202 01:26:16,949 --> 01:26:17,149 ね。 203 01:26:18,399 --> 01:26:20,949 もう完全に、暖かい。 204 01:26:22,399 --> 01:26:25,949 結合してたよね。手も足も、あそこも。 205 01:26:27,069 --> 01:26:28,350 一緒に。 206 01:26:29,319 --> 01:26:31,260 2人で頑張ってました。 207 01:26:32,140 --> 01:26:33,949 2人で最後まで。 208 01:26:35,020 --> 01:26:36,399 お姉ちゃんの味方でした。 209 01:26:36,979 --> 01:26:39,300 かわいい妹でーす。 210 01:26:40,069 --> 01:26:42,409 はーい、頑張ります。 211 01:26:45,210 --> 01:26:46,149 はーい。 212 01:27:09,289 --> 01:27:11,529 はーい。 213 01:27:11,529 --> 01:27:12,310 はい、OK。 214 01:27:12,850 --> 01:27:13,949 暴れるから。 215 01:27:14,909 --> 01:27:16,229 暴れるから。 216 01:27:19,390 --> 01:27:21,590 お彼氏。 217 01:27:40,119 --> 01:27:40,560 はい。 218 01:27:44,270 --> 01:27:45,470 はい、OK。 219 01:27:46,329 --> 01:27:58,050 残念ね、空。 220 01:28:04,670 --> 01:28:05,510 声が低い。 221 01:28:06,409 --> 01:28:07,930 声、違う。 222 01:28:08,189 --> 01:28:08,689 残念ね。 223 01:28:09,409 --> 01:28:11,869 残念ね、残念ね。 224 01:28:12,930 --> 01:28:14,770 残念ね、残念ね。 225 01:28:16,270 --> 01:28:19,189 後ろに気入る感じで。 226 01:28:22,380 --> 01:28:23,760 よー、はい。 227 01:28:53,449 --> 01:28:55,329 中にかっこいいんですよ。 228 01:29:00,279 --> 01:29:01,380 なんか強いんだな。 229 01:29:02,079 --> 01:29:04,380 余計が。余計が美味しいですよ。 230 01:29:05,199 --> 01:29:06,199 余計が美味い。 231 01:29:15,609 --> 01:29:16,350 これ、どこなの? 232 01:29:17,069 --> 01:29:17,430 はい。 233 01:29:24,229 --> 01:29:27,210 宇宙に帰ってきてくれることを祈ってます。 234 01:29:33,279 --> 01:29:33,760 ありがとう。 235 01:29:36,060 --> 01:29:37,340 はい、かっこいいです。 236 01:29:37,460 --> 01:29:38,880 おー、ラストです。 237 01:29:39,579 --> 01:29:41,819 お疲れ様です。 238 01:29:45,859 --> 01:29:58,760 今日はコスモエンジェルもいたので、いつもほど動いてないんじゃないか、覚えてないんじゃないかっていう心配があったんですけど、大丈夫でしたかね。 239 01:30:00,739 --> 01:30:01,220 ね。 240 01:30:01,880 --> 01:30:02,500 大丈夫だよ。 241 01:30:03,699 --> 01:30:05,039 かっこよかったよ、スモッチ。 242 01:30:07,880 --> 01:30:10,220 まだまだブズブズしてます。 243 01:30:11,060 --> 01:30:12,880 もっと戦いたい。 244 01:30:14,359 --> 01:30:27,199 僕もこれしてやりたい。今日はアクションがとてもスローモーションだったので、今日は動いてない気がしてないです。 245 01:30:29,500 --> 01:30:34,000 でも、またやれてよかった。サンエンジェル。 246 01:30:34,500 --> 01:30:35,260 頑張ってください。 247 01:30:36,979 --> 01:30:48,500 はい。みんながね、みんなのお客さんの声が反映されると思いますので、ファンの方は熱烈なエールをギガまでお寄せください。 248 01:30:49,460 --> 01:31:12,500 三姉妹でそれぞれに似たところもあるんですけど、セクシーさとか体つきとか、悩み声とか三種三様で、皆さんどれか一つでも好みに合ったプレイがあると思いますので、いっぱいの休憩してくれて嬉しいです。 249 01:31:22,189 --> 01:31:44,750 三姉妹が初めてアクションをやった時の現場が一緒で、どんどん会うためにアクション楽しいとか、変わっていく様を見てたので、小林川さんが戦っている姿を生で見たかったです。 250 01:31:45,630 --> 01:31:50,170 今度は生で見れる様に頑張ります。 251 01:31:50,489 --> 01:31:54,489 今回意外にも小林川さんが一番アクション多かったですよ。 252 01:31:54,810 --> 01:31:56,750 やっぱり見たかったなぁ。 253 01:31:58,470 --> 01:32:03,270 動けるね、小林川さんが一番少なかったかもしれない。 254 01:32:03,510 --> 01:32:08,470 やっぱり?やっぱり今日三姉妹の中で一番活躍してない気がする。 255 01:32:08,470 --> 01:32:09,649 活躍はしてるんですけど、 256 01:32:11,909 --> 01:32:13,390 ちょっと復活したい。 257 01:32:13,390 --> 01:32:18,390 ちょっと分裂的に使ったので、是非続演を期待して、 258 01:32:19,270 --> 01:32:23,109 アクション面をまわる様によく生かしたらしいです。 259 01:32:23,109 --> 01:32:26,890 三人で戦いたいですね、今後は。 260 01:32:29,310 --> 01:32:32,090 ギガ21本目の作品。 261 01:32:32,270 --> 01:32:35,270 前編後編で撮るのは初めてだったので、 262 01:32:35,569 --> 01:32:40,029 こんな大きな作品に携われて嬉しく思っています。 263 01:32:40,409 --> 01:32:42,489 三姉妹のスパンデクサ。 264 01:32:42,489 --> 01:32:44,949 すごい人気だと聞いたので、 265 01:32:45,270 --> 01:32:50,109 この作品もみんなに愛されることを願って、 266 01:32:50,409 --> 01:32:53,710 私もリリースを心待ちにしたいと思います。 267 01:32:55,229 --> 01:33:00,770 何気にギガのBBSとか監督のブログのコメントとか読んでますので、 268 01:33:01,430 --> 01:33:03,829 何でもいいので、思ったことがあれば、 269 01:33:04,109 --> 01:33:07,489 私のブログなり監督のブログにコメントよろしくお願いします。 270 01:33:08,590 --> 01:33:09,510 楽しんでください。 271 01:33:09,510 --> 01:33:13,250 最後まで見てくれてありがとうございました。 272 01:33:15,670 --> 01:33:16,350 ありがとうございました! 273 01:33:19,590 --> 01:33:20,449 またね! 24130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.